Pour les enfants
Transcription
Pour les enfants
Activités enfants | Kids Activities de janvier à juin 2015 from January to June 2015 Chez Aspria, nous savons qu’un enfant heureux fait des parents heureux ! Nous savons aussi qu’un environnement et des activités propices au développement de l’enfant sont essentiels. C’est pour cela que notre équipe s’occupe de vos enfants comme des leurs. Ils mettent tout en œuvre pour leur offrir une variété de cours éducatifs et sportifs innovants. Attendez-vous à être surpris par les prouesses de vos chérubins ! Bonne humeur, défis et rires garantis ! At Aspria, we know that happy children mean happy parents! We also know that it’s essential to provide an environment and activities which promote the children’s development. That’s why our team look after of your children as if they were their own. They take care of everything, providing a variety of innovative educational and sports classes for your children. Expect to be surprised by your little ones’ achievements! Lots of fun, challenges and laughter guaranteed! “Ma plus belle récompense : voir le visage d’un enfant s’illuminer alors qu’il franchit une étape sportive ou artistique. A ce moment précis, nous savons lui et moi que les jeux et les efforts des dernières semaines ont payé !” “My greatest reward: seeing the face of a child light up when he achieves a new sporting or artistic level. At that precise moment, he and I both know that the games and the effort of the previous weeks have paid off!” Christine Cornet, Children’s Activities Manager Christine Cornet, Children’s Activities Manager Asprini 3-5 ans | years Les petits explorateurs Aqua Fun Multisports Baby Karaté Une aventure au cours de laquelle vos petits explorent le monde des sens et des mouvements grâce à une série de jeux amusants. L’activité se base particulièrement sur la motricité de l’enfant et l’interaction avec les autres. Une manière ludique d’évoluer en groupe ! Quand se mouvoir dans l’eau devient un vrai plaisir ! L’équipe Asprini organise des séances de jeux et de détente dans la petite piscine. Petits splash et larges sourires au rendez-vous ! Une découverte pluridisciplinaire pour les enfants qui débordent d’énergie ! L’enfant apprend à mieux connaître son corps par le biais d’expériences amusantes. Cette activité est une excellente façon d’offrir un tour d’horizon sportif et ludique à votre enfant. La pratique du Karaté chez l’enfant lui permet d’apprendre à canaliser son énergie. Le Karaté offre aussi à l’enfant la possibilité de se dépenser sans risques. Une maîtrise du corps et de l’esprit tout en s’amusant. Idéal pour les enfants débordant d’énergie ! During this adventure, your little ones explore the world of senses and movement through a series of fun games. Activities focus particularly on the child’s motor skills and interaction with others. A fun way to develop within a group! When moving about in water becomes a real pleasure! The Asprini team organises sessions of games and relaxation in the small pool. Stand by for a little splashing and some big smiles! A multidisciplinary ‘taster’ session for children overflowing with energy! The child learns to know his body better by way of fun experiences. This activity is an excellent way to offer your child a fun overview of several different sports. The discipline of karate helps children learn how to channel their energy. Karate also gives children the opportunity to exert themselves without risk, controlling their bodies and minds while having fun. It’s ideal for children who are overflowing with energy! gratuit | free gratuit | free 240€ Studio Spirit Piscine Enfants | Children’s Pool Sport Hall 240€ Studio Spirit Baby dance Le cours de Baby Dance permet une première approche ludique du mouvement et de la danse pour les petits de 3 à 5 ans. Cette activité fait appel à l’imaginaire de l’enfant et enclenche une mise en mouvement spontanée de son corps. Une véritable découverte de l’harmonie du corps et de la musique. Il existe 2 niveaux : de débutant (1) à avancé (2). Our Baby Dance class offers a first, fun introduction to movement and dance for little ones aged 3 to 5 years. This activity draws on the child’s imagination and engages the spontaneous movement of the child’s body. It’s the perfect way to discover the harmony between your body and music. There are 2 levels: beginner (1) and advanced (2). 240€ Smiley Sport Les Petites Mains Djembé L’équipe Asprini allie jeux de ballons et parcours de gymnastique adaptés aux enfants de 3 à 5 ans. Une manière de combiner motricité et coordination tout en s’amusant ! Picasso en herbe, à vos pinceaux ! Ici, imagination, dessins, bricolages et créativité permettent aux petites mains de s’exercer à l’art. Couleurs et textures se mélangent pour une séance super fun ! Un vrai cours de Djembé adapté aux petits ! Rythmes africains, danse et mouvements, pas de doute, les enfants ressortiront de leur cours en sautillant de joie ! Amusement garanti. Le matériel est fourni par nos soins. The Asprini team combines ball games with a gymnastic trail adapted for children aged 3 to 5 years. It’s a way of developing motor skills and co-ordination, at the same time as having fun! Budding Picasso, take up your brushes! Here, imagination, drawing, crafts and creativity allow little hands to experiment with art. Colours and textures combine for a super fun session! A real Djembe class, adapted for little ones! African rhythms, dance and movements mean the children will, without a doubt, leave the class jumping for joy! Fun guaranteed. All equipment is provided by ourselves. gratuit | free 5e la séance | per session 180€ Sport Hall e section crèche ou la salle Art and 2 Craft | 2nd part of the crèche or the Art and Craft room Studio Spirit Qwan Ki Do Le Qwan Ki Do est un cours d’art martial qui initie les enfants aux acrobaties et aux techniques de combat, dans le respect des autres et de soi-même. Il existe plusieurs niveaux : de découverte (0) à expert (3). Qwan Ki Do is a martial arts class which introduces children to acrobatics and combat techniques, while showing respect for others and themselves. There are several levels, from beginner (0) to expert (3). 240€ ercredi | Wednesday 14.00 - 17.00 > M Studio Vitalis Mercredi | Wednesday 17.00 - 18.00 & Samedi | Saturday > Sport Hall Studio Spirit Cirque Jonglage, équilibre et autres techniques de cirque pour travailler l’attention et la dextérité des petits. Une belle manière de développer la motricité tout en s’amusant. Juggling, balance and other circus skills to promote little ones’ concentration and dexterity. A lovely way to develop motor skills while having fun. 240€ Sport Hall Les Petits Nageurs (1) Un cours débutant, dans la petite piscine. Des séances basées sur l’acclimatation à l’eau. Les enfants se familiarisent à l’eau en douceur grâce à une série de jeux amusants. (2) Un cours avancé, dans la grande piscine. Les enfants apprennent à nager là où ils n’ont pas pied. Ils se familiarisent également aux différentes nages. Lors de l’inscription, l’enfant passera un petit test à la piscine avec un professeur de natation ou un maître-nageur afin de déterminer le niveau auquel il devra être inscrit. (1) A beginners’ class, in the small pool. Sessions based on getting used to the water. The children gently familiarise themselves with the water by way of a series of fun games. (2) A more advanced class in the large pool. The children learn to swim out of their depth. They also familiarise themselves with different strokes. At the time of registration, the child will take a little test in the pool with one of the swimming teachers or life guards, to establish which level he/she should be enrolled in. 160€ les jours de semaine | on weekdays 170€ les jours de week-end | at weekends Piscine Enfants | Children’s Pool Asprini 3-5 ans | years Lundi | Monday 16.30-17.00 Les petits nageurs (2) Mercredi | Wednesday Aspria Junior 6-12 ans | years Jeudi | Thursday Samedi | Saturday 16.00-17.00 Les petites Mains 10.00-18.00 Club Asprini 16.00-16.30 Les petits nageurs (2) 10.00-10.30 Les petits nageurs (1) 17.30-18.00 Les petits nageurs (1) 10.00-10.30 Les petits nageurs (2) 17.30-18.00 Les petits nageurs (2) 10.30-11.00 Les petits nageurs (2) 10.00-11.00 Baby Dance (2) 11.00-12.00 Cirque 14.00-18.00 Club Asprini 14.00-15.00 Qwan Ki Do (0) 14.00-15.00 Baby Dance 14.30-15.00 Les petits nageurs (2) 16.00-19.00 Club Asprini 11.00-11.30 Les petits nageurs (2) 15.00-16.00 Les petites mains 16.15-16.45 Aqua Fun 11.30-12.00 Les petits nageurs (1) 15.00-15.30 Les petits nageurs (2) 16.15-16.45 Les petits nageurs (2) 12.00-13.00 Baby Dance (1) 15.30-16.00 Les petits nageurs (1) 16.45-17.15 Les petits nageurs (2) 14.00-15.00 Les petites Mains 16.00-17.00 Les petits explorateurs 17.15-17.45 Les petits nageurs (1) 15.00-16.00 Les petits explorateurs 16.00-16.30 Les petits nageurs (2) 16.30-17.00 Les petits nageurs (1) Vendredi | Friday Dimanche | Sunday 10.00-18.00 Club Asprini 10.00-11.00 Smiley Sport 11.00-12.00 Les petites Mains 14.00-15.00 Baby Karaté 16.00-16.45 Djembé Qwan Ki Do, Baby Dance & Natation (Swimming) (0) découverte | discovery session (1) débutant | beginner (pour cours de natation | for swimming lessons = piscine enfants | children’s pool) (2) avancé | advanced (pour cours de natation | for swimming lessons = grande piscine | big pool) (3) expert (jusqu’à 15 ans) | expert (up to 15 years) Atelier créatif New Asprini Club Djembé Ici, la créativité est reine ! Les enfants, encadrés par une animatrice, laissent libre court à leur imagination pour des créations parfois dignes des plus belles galeries d’art ! On dessine, on coupe, on colle, on colore et on n’a pas peur de se salir… C’est ça aussi l’Atelier Créatif ! Une série d’activités ludiques organisées par notre équipe Asprini pour les enfants de 3 à 12 ans. Les enfants pourront tantôt explorer Asprini Land, jouer à la Playstation ou à des jeux de sociétés. Un vrai cours de Djembé adapté aux enfants ! Rythmes africains, danse et mouvements, pas de doute, les enfants ressortiront de leur cours des rythmes plein la tête! Amusement garanti. Pour les enfants de 6 à 8 ans. Le matériel est fourni par nos soins. Here, creativity is king! Supervised by one of our leaders, the children can give free rein to their imaginations, creating works of art worthy of a gallery! Drawing, cutting, sticking, colouring and not worrying about getting messy… That’s the Creative Workshop! A series of fun activities organised by our Asprini team for children aged 3 to 12 years. Sometimes the children can explore Asprini Land, play on the Playstation or play board games. A real Djembe class, adapted for children! African rhythms, dance and movements mean the children will, without a doubt, leave the class with their heads filled with rhythm! Fun guaranteed. For children aged 6 to 8 years. All equipment is provided by ourselves. 5€ par heure | per hour Salle Art and Craft | Art and Craft room € par heure | per hour, 5 possibilité d’acheter une carte prépayée with the option of buying a prepaid card 180€ Studio Spirit Asprini Land Fun Time Capoeira New Karaté Que votre enfant soit plutôt bricolage ou plutôt jeux de sociétés, Fun Time est fait pour lui ! On ne s’ennuie pas une seconde et quelle que soit l’inspiration du moment, votre enfant pourra exacerber sa créativité en toute quiétude. La Capoeira est un art martial afro-brésilien ludique qui allie danse et techniques de combat. Un sport original et harmonieux qui fera le bonheur des enfants en quête de nouveaux challenges ! La pratique du Karaté chez les enfants permet d’apprendre à canaliser leur énergie. Le Karaté offre aussi à l’enfant la possibilité de se dépenser sans risques. Une maîtrise du corps et de l’esprit tout en s’amusant. Idéal pour les enfants à l’énergie débordante ! If your child loves craft or board games, Fun Time was made for him! No chance of getting bored for a second: your child can boost his creativity in complete tranquillity, whatever the current inspiration. Capoeira is a fun, Afro-Brazilian martial art which combines dance with combat techniques. It’s an original and harmonious sport which children love in their quest for new challenges! The discipline of karate helps children learn how to channel their energy. Karate also gives children the opportunity to exert themselves without risk, controlling their bodies and minds while having fun. It’s ideal for children who are overflowing with energy! gratuit | free 240€ 240€ Salle Art and Craft Studio Spirit Studio Spirit Poissons (I, II, III) Football Danse classique Street Dance Qwan Ki Do Sunday Sport Class Ces séances de natation sont consacrées à l’apprentissage et au perfectionnement des différentes nages. Les cours sont établis en fonction du niveau de l’enfant. Lors de l’inscription, l’enfant devra passer un test à la piscine avec un professeur de natation ou un maître-nageur afin de déterminer le niveau adéquat auquel il devra être inscrit. Initiation et perfectionnement au Football. Les cours sont donnés par groupe d’âge et en fonction des niveaux : (a) : 5-6 ans ; (b) : 6-8 ans ; (c) : 9-12 ans L’entraînement des enfants de 5 à 8 ans dure 1h. L’entraînement des enfants de 9 à 12 ans dure 1h le mercredi et 1h30 le dimanche. Un cours de danse classique traditionnel qui se compose d’une séance d’échauffement pour ensuite laisser place aux mouvements gracieux de la danse classique. Un sport harmonieux qui apprend la maîtrise du corps et qui est la base de tous les courants de danse actuels. N’oubliez pas votre tutu ! Ce mélange de danses urbaines se pratique sur des musiques variées telles que le jazz, le hip hop, l’afro ou le ragga. Chorégraphié sur des musiques très rythmées et comportant beaucoup de basses, le Street Dance est le style de danse le plus répandu dans les clips vidéo actuels. Les mouvements qui le composent sont issus du jazz, du popping ou du waving. Le Qwan Ki Do est un cours d’art martial qui initie les enfants aux acrobaties et aux techniques de combat, dans le respect des autres et de soi-même. Il existe plusieurs niveaux : de découverte (0) à expert (3). Le dimanche matin est le moment idéal pour découvrir de nouveaux sports tout en s’amusant ! Au programme actuellement : badminton, tennis de table, volley, football, piscine et jeux en groupes. Finis les dimanches monotones, Sunday Sport Club, c’est vraiment génial ! Une collation et de l’eau sont prévus pour les enfants vers 11h. These swimming sessions are devoted to learning and perfecting the different strokes. The classes are organised according to the child’s level. At the time of registration, the child will take a test in the pool with one of the swimming teachers or life guards, to establish which level he/she should be enrolled in. Beginners and improvers football. Classes are offered according to age group and level: (a) 5-6 years ; (b) 6-8 years ; (c) 9-12 years Training sessions for children aged 5 to 8 years last 1 hour. Training sessions for children aged 9 to 12 years last 1 hour on Wednesday and 1 hour 30 minutes on Sunday. A traditional classical dance class including a warm up session in preparation for the graceful movements of classical dance. It’s a harmonious form of exercise teaching children to control their bodies, which is the basis for all the popular contemporary dance forms. Don’t forget your tutu! This combination of urban dances is performed to a variety of types of music such as jazz, hip hop, Afro and ragga. Choreographed to music with a strong rhythm and plenty of bass, Street Dance is the most common dance style in today’s video clips. It’s made up of movements derived from jazz, popping and waving. Qwan Ki Do is a martial arts class which introduces children to acrobatics and combat techniques, while showing respect for others and themselves. There are several levels, from beginner (0) to expert (3). Sunday morning is the perfect time to discover new sports while having fun! On the current programme: badminton, table tennis, volleyball, football, pool and team games. No more dreary Sundays with Sunday Sport Club – it’s totally brilliant! The children are given a snack and a drink of water at about 11.00. 160€ les jours de semaine | on weekdays 170€ les jours de week-end | at weekends 240€ 240€ 240€ 240€ 435€ Terrain de Hockey | Hockey pitch Studio Spirit Studio Spirit Mercredi | Wednesday 14.00 - 17.00 > Studio Vitalis Mercredi | Wednesday 17.00 - 18.00 & Samedi | Saturday > Sport Hall Sport Hall, Terrain de Hockey, Studio Spirit et Piscine en fonction des activités de la matinée | Sport hall, hockey pitch, Studio Spirit and pool, depending on the morning’s activities Piscine | Pool Modern Jazz Poissons évolution Cirque Jiu Jitsu Brésilien Ces séances de natation d’une durée de 45 minutes sont consacrées au perfectionnement des différentes nages. Jonglage, équilibre et autres techniques de cirque qui développent l’attention et la dextérité de vos enfants. Une belle manière de développer la coordination tout en s’amusant. Le jiu-jitsu brésilien est un art martial dérivé du judo et du jiu-jitsu traditionnel. C’est une technique de combat qui se pratique en kimono et essentiellement au sol, un peu comme la lutte. These 45-minute swimming sessions are dedicated to perfecting the different strokes. Juggling, balance and other circus skills to promote children’s concentration and dexterity. A lovely way to develop coordination while having fun. Brazilian jiu jitsu is a martial art derived from judo and traditional jiu jitsu. It’s a combat discipline performed in a kimono, mainly on the floor, a little like wrestling. 240€ 240€ 240€ Piscine | Pool Sport hall Sport hall Un cours de danse idéal pour les enfants qui aiment danser sur des musiques actuelles. Une séance de pur bonheur où les enfants s’expriment en bougeant leur corps sur des rythmes enjoués. Ils apprendront des chorégraphies qui épateront la galerie ! A dance class that’s ideal for children who love to dance to contemporary music. A session of pure enjoyment when children can experiment with moving their bodies to cheerful rhythms. They’ll learn choreographies which will create a sensation! 240€ Studio Spirit Aspria Junior 6-8 ans | years Lundi | Monday 17.00-17.30 Poisson I a Mercredi | Wednesday Aspria Junior 9-12 ans | years Jeudi | Thursday Samedi | Saturday Lundi | Monday 16.30-17.00 Poissons I b 09.30-10.00 Poissons I b 17.00-17.30 Poisson I a 10.00-10.30 Poissons I a 17.00-18.00 Fun times 10.00-11.00 Atelier créatif New 10.00-18.00 Club Asprini 14.00-18.00 Club Asprini 10.30-11.00 Poissons I b 14.30-15.30 Football (c) 17.30-18.00 Poissons III Mercredi | Wednesday Jeudi | Thursday Samedi | Saturday 16.30-17.00 Poissons III New 10.00-13.00 Club Asprini 17.00-17.30 Poisson II 10.00-11.00 Atelier créatif New 17.00-18.00 Fun times 11.00-12.00 Jui Jitsu Brésilien 11.00-11.30 Poisson II 11.00-12.00 Danse classique 14.00-18.00 Club Asprini 14.00-14.30 Poissons I b 14.30-15.00 Poissons I a 16.00-19.00 Club Asprini 11.00-11.30 Poissons I a 15.00-16.00 Street dance 16.00-19.00 Club Asprini 11.30-12.00 Poissons III 14.30-15.30 Football (b) 16.15-16.45 Poissons I b 11.00-12.00 Jui Jitsu Brésilien 16.00-16.30 Poissons II 17.00-18.00 Karaté 12.00-13.00 Cirque 15.00-16.00 Qwan Ki Do (1) 17.00-18.00 Karaté 11.00-12.00 Danse classique 16.30-17.00 Poissons III 16.45-17.15 Poissons II 13.00-14.00 Modern Jazz 15.00-16.00 Street dance 17.15-17.45 Poissons I a 11.30-12.00 Poissons I a 16.00-17.00 Qwan Ki Do (2) 17.45-18.15 Poissons III 13.00-18.00 Club Asprini 15.00-15.30 Poissons I b 17.15-17.45 Poissons I b 12.00-13.00 Cirque 17.30-18.00 Poissons II 18.15-19.00 Poisson Evolution 16.00-17.00 Qwan Ki Do (2) 15.30-16.00 Poissons I a 15.00-16.00 Football (b) 17.00-18.00 Qwan Ki Do (3) 16.00-17.00 Capoeira New 15.30-16.30 Football (a) 16.00-17.00 Qwan Ki Do (2) 17.00-18.00 Fun times 16.00-17.00 Qwan Ki Do (2) 16.00-17.00 Capoeira New 18.00-18.45 Poisson Evolution 17.00-17.30 Poissons I a 17.00-18.00 Fun times Vendredi | Friday Football (a) 5-6 ans | years, (b) 6-8 ans | years & (c) 9-12 ans | years Qwan Ki Do, Baby Dance & Natation (Swimming) (0) découverte | discovery session (1) débutant | beginner (2) avancé | advanced (3) expert (jusqu’à 15 ans) | expert (up to 15 years) Dimanche | Sunday 09.30-12.00 Sunday Sports class 13.00-18.00 Club Asprini 15.00-16.00 Karaté 16.45-17.30 Djembé Vendredi | Friday Dimanche | Sunday 09.30-12.00 Sunday Sports class 13.00-18.00 Club Asprini 15.00-16.00 Karaté Règlements des activités Rules for the activities Les activités payantes débutent la semaine du lundi 5 Janvier 2015 et se terminent la semaine du lundi 22 juin 2015 incluse. Paid activities begin during the week commencing Monday 5 January 2015 and end during the week commencing Monday 22 June inclusive. Il n’y a jamais d’activités payantes les jours fériés. There are never any paid activities on public holidays. Durant les congés de détente (du lundi 16 février au dimanche 22 février) et les vacances de printemps (du lundi 6 avril au dimanche 19 avril), il n’y aura pas d’activités payantes. Les activités gratuites seront maintenues uniquement le week-end. During half term (Monday 16 February to Sunday 22 February) and the Easter holidays (Monday 6 April to Sunday 19 April), there are no paid activities. Free activities will only run at the weekend. Comme indiqué dans le descriptif des activités, certaines activités payantes sont accessibles par séance. As outlined in the descriptions of the activities, some paid activities are available on a session by session basis. La réservation des activités peut se faire sur notre site internet ou auprès de l’équipe Asprini. Bookings for activities can be made on our website or with the Asprini team. Attention ! Toute inscription au cours de natation doit être précédée d’un test réalisé en piscine en compagnie d’un professeur de natation ou d’un maître-nageur habilité. Renseignements auprès de l’équipe Asprini. Please note! All registrations for swimming classes must be preceded by a test carried out in the pool with an authorised swimming teacher or lifeguard. More information is available from the Asprini team. Pour les activités payantes, si vous faites votre réservation auprès de l’équipe Asprini, un document-type vous sera remis afin d’effectuer le paiement à la réception. Aucune réservation ne sera prise en compte si le paiement n’est pas réalisé dans la journée de l’inscription. For paid activities, if you make your booking with the Asprini team, you will be given a printed form so that you can make your payment at reception. No booking will be considered unless the payment is made on the day of registration. En cas d’absence de l‘enfant, la séance manquée ne sera pas remboursée et ne pourra pas être reportée au trimestre suivant ; et ce quel qu’en soit la raison. Une exception sera faite si l’absence est due à une blessure survenue pendant le cours et empêchant l’enfant de poursuivre celui-ci. If a child is absent, the missed session will not be refunded and cannot be carried over to the next term, whatever the reason. An exception will be made if the absence is due to an injury suffered during the class which prevents the child from continuing. Pour les cours gratuits, vous pouvez réserver au plus tôt une semaine à l’avance. Les cours commencent à l’heure pile. En cas de retard, la place réservée pourra être attribuée à un autre enfant présent. Dans ce cas l’enfant en retard n’aura plus accès au cours. Un nombre minimum de 5 enfants (4 pour les cours de natation) est requis pour que le cours ait lieu. Dans le cas contraire, Aspria Royal La Rasante se donne le droit de supprimer le cours et préviendra alors les parents des enfants inscrits. For free classes, you can book a place a week in advance, at the earliest. Classes begin precisely on time. If a child is late, the booked place can be reassigned to another child who is present. In this event, the child who is late will no longer have access to the class. A minimum of 5 children (4 for swimming classes) is required for the class to take place. Otherwise, Aspria Royal La Rasante reserves the right to cancel the class and notify the parents of registered children accordingly. Règlements de la crèche et du Club Asprini Rules for the crèche and Asprini Club Tout parent qui dépose son enfant à la crèche ou au club Asprini, doit obligatoirement se trouver dans l’enceinte du club. Every parent leaving their child at the crèche or at Asprini Club must remain within the club’s premises. Le prix est de 5€ par heure, 7.5€ pour 1h30. Tout dépassement d’une heure entamée devra être réglé. Le paiement unitaire de 30 minutes n’est pas possible. La période de garde doit être payée avant de déposer votre enfant à la crèche ou au Club Asprini. Le paiement peut se faire directement à la réception principale. Dans ce cas la preuve de paiement doit être donnée à la puéricultrice lorsque vous déposez votre enfant. Vous pouvez également acheter une carte prépayée de 5h (25€) ou de 10h +1h gratuite (50€) à la réception principale Enfin, et uniquement pour la crèche, il est aussi possible de payer directement à la crèche pour un maximum de 2h de crèche. Vous pouvez nous confier votre enfant 2h30 par jour maximum. Si vous souhaitez prolonger cette période, renseignez-vous à la crèche. Il est interdit de manger à la crèche et au Club Asprini. Seules les boissons sont autorisées mais uniquement dans le Club Asprini, en dehors de la structure de jeu. Durant les vacances scolaires belges, le club Asprini est ouvert uniquement le week-end. La crèche accueille, quant à elle, les enfants de 6 à 12 ans pour une période de 2h maximum. Les jours fériés, le Club Asprini est ouvert de 10h à 13h et la crèche de 10h à 18h. The price is 5€ per hour, 7.5€ for one and half hours. Once an hour has started, it must be paid for in full. Payment for a half hour period is not possible. The period of childcare must be paid for in advance, before leaving your child at the crèche of at Asprini Club. Payment can be made directly at main reception. In this case, proof of payment must be given to a member of the childcare team when your leave your child. You can also purchase a prepaid card for 5 hours (25€) or 10 hours + 1 hour free (50€) at main reception. Finally, and only for the crèche, it is also possible to pay the crèche directly for a maximum of 2 hours childcare in the crèche. You can entrust your child to us for a maximum of 2 hours 30 minutes per day. If you need a longer period, please enquire at the crèche. It is forbidden to eat in the crèche or Asprini Club. Only drinks are allowed and only in Asprini Club, outside the play frame. During Belgian school holidays, Asprini Club is only open at the weekend. The crèche, however, will welcome children aged 6 to 12 years for a maximum period of 2 hours. On public holidays, Asprini Club is open between 10.00 and 13.00 and the crèche between 10.00 and 18.00. Heures d’ouverture de la crèche Crèche opening hours pour les enfants de 3 mois à 5 ans inclus for children aged 3 months to 5 years inclusive Crèche Lundi | Monday Mardi | Tuesday Mercredi | Wednesday Jeudi | Thursday Vendredi | Friday Samedi | Saturday Dimanche | Sunday 09.00 09.00 09.00 09.00 09.00 09.50 09.50 - 13.00 13.00 19.00 13.00 | 15.00 - 19.00 13.00 | 15.00 - 19.00 18.00 18.00 Heures d’ouverture d’Asprini Asprini opening hours pour les enfants de 3 à 12 ans inclus for children aged 3 to 12 years inclusive sprini Land, Espace Playstation et coin détente A Asprini Land, Playstation Space and relaxation corner Mercredi | Wednesday Vendredi | Friday Samedi | Saturday Dimanche | Sunday 14.00 16.00 10.00 10.00 - 18.00 19.00 18.00 18.00 Europe’s Finest Members Clubs BERLIN BRUSSELS HAMBURG HANNOVER MIL AN
Documents pareils
Activités enfants | Kids Activities
qui aiment danser sur des musiques actuelles. Une séance de pur bonheur où les enfants s’expriment en bougeant leur corps sur des rythmes enjoués. Ils apprendront des chorégraphies qui épateront la...
Plus en détail