Pour les enfants

Transcription

Pour les enfants
Activités enfants | Kids Activities
de janvier à juin 2015
from January to June 2015
Chez Aspria, nous savons qu’un enfant heureux fait des parents heureux !
Nous savons aussi qu’un environnement et des activités
propices au développement de l’enfant sont essentiels.
C’est pour cela que notre équipe s’occupe de vos enfants comme des leurs.
Ils mettent tout en œuvre pour leur offrir une variété de cours
éducatifs et sportifs innovants.
Attendez-vous à être surpris par les prouesses de vos chérubins !
Bonne humeur, défis et rires garantis !
At Aspria, we know that happy children mean happy parents!
We also know that it’s essential to provide an environment and activities
which promote the children’s development.
That’s why our team look after of your children as if they were their own.
They take care of everything, providing a variety of innovative educational
and sports classes for your children.
Expect to be surprised by your little ones’ achievements!
Lots of fun, challenges and laughter guaranteed!
“Ma plus belle récompense :
voir le visage d’un enfant
s’illuminer alors qu’il franchit
une étape sportive ou artistique.
A ce moment précis, nous savons
lui et moi que les jeux et les efforts
des dernières semaines ont payé !”
“My greatest reward: seeing the
face of a child light up when he
achieves a new sporting or artistic
level. At that precise moment, he
and I both know that the games
and the effort of the previous
weeks have paid off!”
Christine Cornet, Children’s Activities Manager
Christine Cornet, Children’s Activities Manager
Asprini 3-5 ans | years
Les petits explorateurs
Aqua Fun
Multisports
Baby Karaté
Une aventure au cours de laquelle vos
petits explorent le monde des sens et
des mouvements grâce à une série
de jeux amusants. L’activité se base
particulièrement sur la motricité de l’enfant
et l’interaction avec les autres.
Une manière ludique d’évoluer en groupe !
Quand se mouvoir dans l’eau devient
un vrai plaisir ! L’équipe Asprini organise
des séances de jeux et de détente dans
la petite piscine. Petits splash et larges
sourires au rendez-vous !
Une découverte pluridisciplinaire pour les
enfants qui débordent d’énergie ! L’enfant
apprend à mieux connaître son corps par
le biais d’expériences amusantes. Cette
activité est une excellente façon d’offrir
un tour d’horizon sportif et ludique à votre
enfant.
La pratique du Karaté chez l’enfant lui
permet d’apprendre à canaliser son
énergie. Le Karaté offre aussi à l’enfant la
possibilité de se dépenser sans risques.
Une maîtrise du corps et de l’esprit tout en
s’amusant. Idéal pour les enfants débordant
d’énergie !
During this adventure, your little ones
explore the world of senses and movement
through a series of fun games. Activities
focus particularly on the child’s motor skills
and interaction with others. A fun way to
develop within a group!
When moving about in water becomes a
real pleasure! The Asprini team organises
sessions of games and relaxation in the
small pool. Stand by for a little splashing
and some big smiles!
A multidisciplinary ‘taster’ session for
children overflowing with energy! The child
learns to know his body better by way of
fun experiences. This activity is an excellent
way to offer your child a fun overview of
several different sports.
The discipline of karate helps children
learn how to channel their energy. Karate
also gives children the opportunity to exert
themselves without risk, controlling their
bodies and minds while having fun. It’s
ideal for children who are overflowing with
energy!
gratuit | free
gratuit | free
240€
Studio Spirit
Piscine Enfants | Children’s Pool
Sport Hall
240€
Studio Spirit
Baby dance
Le cours de Baby Dance permet une
première approche ludique du mouvement
et de la danse pour les petits de 3 à 5
ans. Cette activité fait appel à l’imaginaire
de l’enfant et enclenche une mise en
mouvement spontanée de son corps. Une
véritable découverte de l’harmonie du corps
et de la musique. Il existe 2 niveaux : de
débutant (1) à avancé (2).
Our Baby Dance class offers a first, fun
introduction to movement and dance for
little ones aged 3 to 5 years. This activity
draws on the child’s imagination and
engages the spontaneous movement of the
child’s body. It’s the perfect way to discover
the harmony between your body and
music. There are 2 levels: beginner (1) and
advanced (2).
240€
Smiley Sport
Les Petites Mains
Djembé
L’équipe Asprini allie jeux de ballons et
parcours de gymnastique adaptés aux
enfants de 3 à 5 ans. Une manière de
combiner motricité et coordination tout en
s’amusant !
Picasso en herbe, à vos pinceaux ! Ici,
imagination, dessins, bricolages et créativité
permettent aux petites mains de s’exercer
à l’art. Couleurs et textures se mélangent
pour une séance super fun !
Un vrai cours de Djembé adapté aux petits !
Rythmes africains, danse et mouvements,
pas de doute, les enfants ressortiront de
leur cours en sautillant de joie ! Amusement
garanti. Le matériel est fourni par nos soins.
The Asprini team combines ball games with
a gymnastic trail adapted for children aged
3 to 5 years. It’s a way of developing motor
skills and co-ordination, at the same time
as having fun!
Budding Picasso, take up your brushes!
Here, imagination, drawing, crafts and
creativity allow little hands to experiment
with art. Colours and textures combine for a
super fun session!
A real Djembe class, adapted for little ones!
African rhythms, dance and movements
mean the children will, without a doubt,
leave the class jumping for joy! Fun
guaranteed. All equipment is provided by
ourselves.
gratuit | free
5e la séance | per session
180€
Sport Hall
e section crèche ou la salle Art and
2
Craft | 2nd part of the crèche or the Art
and Craft room
Studio Spirit
Qwan Ki Do
Le Qwan Ki Do est un cours d’art martial
qui initie les enfants aux acrobaties et aux
techniques de combat, dans le respect des
autres et de soi-même.
Il existe plusieurs niveaux : de découverte
(0) à expert (3).
Qwan Ki Do is a martial arts class which
introduces children to acrobatics and
combat techniques, while showing respect
for others and themselves.
There are several levels, from beginner (0)
to expert (3).
240€
ercredi | Wednesday 14.00 - 17.00 >
M
Studio Vitalis
Mercredi | Wednesday 17.00 - 18.00 &
Samedi | Saturday > Sport Hall
Studio Spirit
Cirque
Jonglage, équilibre et autres techniques
de cirque pour travailler l’attention et la
dextérité des petits. Une belle manière de
développer la motricité tout en s’amusant.
Juggling, balance and other circus skills
to promote little ones’ concentration and
dexterity. A lovely way to develop motor
skills while having fun.
240€
Sport Hall
Les Petits Nageurs
(1) Un cours débutant, dans la petite
piscine. Des séances basées sur
l’acclimatation à l’eau. Les enfants se
familiarisent à l’eau en douceur grâce à une
série de jeux amusants.
(2) Un cours avancé, dans la grande
piscine. Les enfants apprennent à nager
là où ils n’ont pas pied. Ils se familiarisent
également aux différentes nages.
Lors de l’inscription, l’enfant passera un
petit test à la piscine avec un professeur
de natation ou un maître-nageur afin de
déterminer le niveau auquel il devra être
inscrit.
(1) A beginners’ class, in the small pool.
Sessions based on getting used to the
water. The children gently familiarise
themselves with the water by way of a
series of fun games.
(2) A more advanced class in the large
pool. The children learn to swim out of their
depth. They also familiarise themselves with
different strokes.
At the time of registration, the child will
take a little test in the pool with one of
the swimming teachers or life guards, to
establish which level he/she should be
enrolled in.
160€ les jours de semaine | on
weekdays
170€ les jours de week-end | at
weekends
Piscine Enfants | Children’s Pool
Asprini 3-5 ans | years
Lundi | Monday
16.30-17.00
Les petits nageurs (2)
Mercredi | Wednesday
Aspria Junior 6-12 ans | years
Jeudi | Thursday
Samedi | Saturday
16.00-17.00
Les petites Mains
10.00-18.00
Club Asprini
16.00-16.30
Les petits nageurs (2)
10.00-10.30
Les petits nageurs (1)
17.30-18.00
Les petits nageurs (1)
10.00-10.30
Les petits nageurs (2)
17.30-18.00
Les petits nageurs (2)
10.30-11.00
Les petits nageurs (2)
10.00-11.00
Baby Dance (2)
11.00-12.00
Cirque
14.00-18.00
Club Asprini
14.00-15.00
Qwan Ki Do (0)
14.00-15.00
Baby Dance
14.30-15.00
Les petits nageurs (2)
16.00-19.00
Club Asprini
11.00-11.30
Les petits nageurs (2)
15.00-16.00
Les petites mains
16.15-16.45
Aqua Fun
11.30-12.00
Les petits nageurs (1)
15.00-15.30
Les petits nageurs (2)
16.15-16.45
Les petits nageurs (2)
12.00-13.00
Baby Dance (1)
15.30-16.00
Les petits nageurs (1)
16.45-17.15
Les petits nageurs (2)
14.00-15.00
Les petites Mains
16.00-17.00
Les petits explorateurs
17.15-17.45
Les petits nageurs (1)
15.00-16.00
Les petits explorateurs
16.00-16.30
Les petits nageurs (2)
16.30-17.00
Les petits nageurs (1)
Vendredi | Friday
Dimanche | Sunday
10.00-18.00
Club Asprini
10.00-11.00
Smiley Sport
11.00-12.00
Les petites Mains
14.00-15.00
Baby Karaté
16.00-16.45
Djembé
Qwan Ki Do, Baby Dance & Natation (Swimming)
(0) découverte | discovery session
(1) débutant | beginner
(pour cours de natation | for swimming lessons =
piscine enfants | children’s pool)
(2) avancé | advanced
(pour cours de natation | for swimming lessons =
grande piscine | big pool)
(3) expert (jusqu’à 15 ans) | expert (up to 15 years)
Atelier créatif New
Asprini Club
Djembé
Ici, la créativité est reine ! Les enfants,
encadrés par une animatrice, laissent libre
court à leur imagination pour des créations
parfois dignes des plus belles galeries d’art !
On dessine, on coupe, on colle, on colore et
on n’a pas peur de se salir… C’est ça aussi
l’Atelier Créatif !
Une série d’activités ludiques organisées
par notre équipe Asprini pour les enfants
de 3 à 12 ans. Les enfants pourront tantôt
explorer Asprini Land, jouer à la Playstation
ou à des jeux de sociétés.
Un vrai cours de Djembé adapté aux
enfants ! Rythmes africains, danse et
mouvements, pas de doute, les enfants
ressortiront de leur cours des rythmes plein
la tête! Amusement garanti.
Pour les enfants de 6 à 8 ans.
Le matériel est fourni par nos soins.
Here, creativity is king! Supervised by
one of our leaders, the children can give
free rein to their imaginations, creating
works of art worthy of a gallery! Drawing,
cutting, sticking, colouring and not worrying
about getting messy… That’s the Creative
Workshop!
A series of fun activities organised by our
Asprini team for children aged 3 to 12
years. Sometimes the children can explore
Asprini Land, play on the Playstation or play
board games.
A real Djembe class, adapted for children!
African rhythms, dance and movements
mean the children will, without a doubt,
leave the class with their heads filled with
rhythm! Fun guaranteed.
For children aged 6 to 8 years.
All equipment is provided by ourselves.
5€ par heure | per hour
Salle Art and Craft | Art and Craft room
€ par heure | per hour,
5
possibilité d’acheter une carte prépayée
with the option of buying a prepaid card
180€
Studio Spirit
Asprini Land
Fun Time
Capoeira
New
Karaté
Que votre enfant soit plutôt bricolage ou
plutôt jeux de sociétés, Fun Time est fait
pour lui ! On ne s’ennuie pas une seconde
et quelle que soit l’inspiration du moment,
votre enfant pourra exacerber sa créativité
en toute quiétude.
La Capoeira est un art martial afro-brésilien
ludique qui allie danse et techniques de
combat. Un sport original et harmonieux
qui fera le bonheur des enfants en quête de
nouveaux challenges !
La pratique du Karaté chez les enfants
permet d’apprendre à canaliser leur
énergie. Le Karaté offre aussi à l’enfant la
possibilité de se dépenser sans risques.
Une maîtrise du corps et de l’esprit tout en
s’amusant. Idéal pour les enfants à l’énergie
débordante !
If your child loves craft or board games,
Fun Time was made for him! No chance of
getting bored for a second: your child can
boost his creativity in complete tranquillity,
whatever the current inspiration.
Capoeira is a fun, Afro-Brazilian martial
art which combines dance with combat
techniques. It’s an original and harmonious
sport which children love in their quest for
new challenges!
The discipline of karate helps children
learn how to channel their energy. Karate
also gives children the opportunity to exert
themselves without risk, controlling their
bodies and minds while having fun. It’s
ideal for children who are overflowing with
energy!
gratuit | free
240€
240€
Salle Art and Craft
Studio Spirit
Studio Spirit
Poissons (I, II, III)
Football
Danse classique
Street Dance
Qwan Ki Do
Sunday Sport Class
Ces séances de natation sont consacrées à
l’apprentissage et au perfectionnement des
différentes nages. Les cours sont établis en
fonction du niveau de l’enfant.
Lors de l’inscription, l’enfant devra passer
un test à la piscine avec un professeur
de natation ou un maître-nageur afin de
déterminer le niveau adéquat auquel il devra
être inscrit.
Initiation et perfectionnement au Football.
Les cours sont donnés par groupe d’âge et
en fonction des niveaux :
(a) : 5-6 ans ; (b) : 6-8 ans ; (c) : 9-12 ans
L’entraînement des enfants de 5 à 8 ans
dure 1h. L’entraînement des enfants de 9
à 12 ans dure 1h le mercredi et 1h30 le
dimanche.
Un cours de danse classique traditionnel
qui se compose d’une séance
d’échauffement pour ensuite laisser place
aux mouvements gracieux de la danse
classique. Un sport harmonieux qui
apprend la maîtrise du corps et qui est
la base de tous les courants de danse
actuels. N’oubliez pas votre tutu !
Ce mélange de danses urbaines se pratique
sur des musiques variées telles que le jazz,
le hip hop, l’afro ou le ragga. Chorégraphié
sur des musiques très rythmées et
comportant beaucoup de basses, le
Street Dance est le style de danse le plus
répandu dans les clips vidéo actuels. Les
mouvements qui le composent sont issus
du jazz, du popping ou du waving.
Le Qwan Ki Do est un cours d’art martial
qui initie les enfants aux acrobaties et aux
techniques de combat, dans le respect des
autres et de soi-même.
Il existe plusieurs niveaux : de découverte
(0) à expert (3).
Le dimanche matin est le moment idéal
pour découvrir de nouveaux sports tout en
s’amusant ! Au programme actuellement :
badminton, tennis de table, volley, football,
piscine et jeux en groupes. Finis les
dimanches monotones, Sunday Sport Club,
c’est vraiment génial !
Une collation et de l’eau sont prévus pour
les enfants vers 11h.
These swimming sessions are devoted to
learning and perfecting the different strokes.
The classes are organised according to the
child’s level.
At the time of registration, the child will take
a test in the pool with one of the swimming
teachers or life guards, to establish which
level he/she should be enrolled in.
Beginners and improvers football. Classes
are offered according to age group and
level:
(a) 5-6 years ; (b) 6-8 years ; (c) 9-12 years
Training sessions for children aged 5 to
8 years last 1 hour. Training sessions for
children aged 9 to 12 years last 1 hour
on Wednesday and 1 hour 30 minutes on
Sunday.
A traditional classical dance class including
a warm up session in preparation for the
graceful movements of classical dance. It’s
a harmonious form of exercise teaching
children to control their bodies, which is
the basis for all the popular contemporary
dance forms.
Don’t forget your tutu!
This combination of urban dances is
performed to a variety of types of music
such as jazz, hip hop, Afro and ragga.
Choreographed to music with a strong
rhythm and plenty of bass, Street Dance is
the most common dance style in today’s
video clips. It’s made up of movements
derived from jazz, popping and waving.
Qwan Ki Do is a martial arts class which
introduces children to acrobatics and
combat techniques, while showing respect
for others and themselves.
There are several levels, from beginner (0)
to expert (3).
Sunday morning is the perfect time to
discover new sports while having fun! On
the current programme: badminton, table
tennis, volleyball, football, pool and team
games. No more dreary Sundays with
Sunday Sport Club – it’s totally brilliant!
The children are given a snack and a drink
of water at about 11.00.
160€ les jours de semaine | on
weekdays
170€ les jours de week-end | at
weekends
240€
240€
240€
240€
435€
Terrain de Hockey | Hockey pitch
Studio Spirit
Studio Spirit
Mercredi
| Wednesday 14.00 - 17.00 >
Studio Vitalis
Mercredi | Wednesday 17.00 - 18.00 &
Samedi | Saturday > Sport Hall
Sport Hall, Terrain de Hockey,
Studio Spirit et Piscine en fonction
des activités de la matinée | Sport hall,
hockey pitch, Studio Spirit and pool,
depending on the morning’s activities
Piscine | Pool
Modern Jazz
Poissons évolution
Cirque
Jiu Jitsu Brésilien
Ces séances de natation d’une durée
de 45 minutes sont consacrées au
perfectionnement des différentes nages.
Jonglage, équilibre et autres techniques
de cirque qui développent l’attention et la
dextérité de vos enfants. Une belle manière
de développer la coordination tout en
s’amusant.
Le jiu-jitsu brésilien est un art martial dérivé
du judo et du jiu-jitsu traditionnel. C’est une
technique de combat qui se pratique en
kimono et essentiellement au sol, un peu
comme la lutte.
These 45-minute swimming sessions
are dedicated to perfecting the different
strokes.
Juggling, balance and other circus skills
to promote children’s concentration and
dexterity. A lovely way to develop coordination while having fun.
Brazilian jiu jitsu is a martial art derived from
judo and traditional jiu jitsu. It’s a combat
discipline performed in a kimono, mainly on
the floor, a little like wrestling.
240€
240€
240€
Piscine | Pool
Sport hall
Sport hall
Un cours de danse idéal pour les enfants
qui aiment danser sur des musiques
actuelles. Une séance de pur bonheur
où les enfants s’expriment en bougeant
leur corps sur des rythmes enjoués.
Ils apprendront des chorégraphies qui
épateront la galerie !
A dance class that’s ideal for children
who love to dance to contemporary
music. A session of pure enjoyment when
children can experiment with moving
their bodies to cheerful rhythms. They’ll
learn choreographies which will create a
sensation!
240€
Studio Spirit
Aspria Junior 6-8 ans | years
Lundi | Monday
17.00-17.30
Poisson I a
Mercredi | Wednesday
Aspria Junior 9-12 ans | years
Jeudi | Thursday
Samedi | Saturday
Lundi | Monday
16.30-17.00
Poissons I b
09.30-10.00
Poissons I b
17.00-17.30
Poisson I a
10.00-10.30
Poissons I a
17.00-18.00
Fun times
10.00-11.00
Atelier créatif New
10.00-18.00
Club Asprini
14.00-18.00
Club Asprini
10.30-11.00
Poissons I b
14.30-15.30
Football (c)
17.30-18.00
Poissons III
Mercredi | Wednesday
Jeudi | Thursday
Samedi | Saturday
16.30-17.00
Poissons III New
10.00-13.00
Club Asprini
17.00-17.30
Poisson II
10.00-11.00
Atelier créatif New
17.00-18.00
Fun times
11.00-12.00
Jui Jitsu Brésilien
11.00-11.30
Poisson II
11.00-12.00
Danse classique
14.00-18.00
Club Asprini
14.00-14.30
Poissons I b
14.30-15.00
Poissons I a
16.00-19.00
Club Asprini
11.00-11.30
Poissons I a
15.00-16.00
Street dance
16.00-19.00
Club Asprini
11.30-12.00
Poissons III
14.30-15.30
Football (b)
16.15-16.45
Poissons I b
11.00-12.00
Jui Jitsu Brésilien
16.00-16.30
Poissons II
17.00-18.00
Karaté
12.00-13.00
Cirque
15.00-16.00
Qwan Ki Do (1)
17.00-18.00
Karaté
11.00-12.00
Danse classique
16.30-17.00
Poissons III
16.45-17.15
Poissons II
13.00-14.00
Modern Jazz
15.00-16.00
Street dance
17.15-17.45
Poissons I a
11.30-12.00
Poissons I a
16.00-17.00
Qwan Ki Do (2)
17.45-18.15
Poissons III
13.00-18.00
Club Asprini
15.00-15.30
Poissons I b
17.15-17.45
Poissons I b
12.00-13.00
Cirque
17.30-18.00
Poissons II
18.15-19.00
Poisson Evolution
16.00-17.00
Qwan Ki Do (2)
15.30-16.00
Poissons I a
15.00-16.00
Football (b)
17.00-18.00
Qwan Ki Do (3)
16.00-17.00
Capoeira New
15.30-16.30
Football (a)
16.00-17.00
Qwan Ki Do (2)
17.00-18.00
Fun times
16.00-17.00
Qwan Ki Do (2)
16.00-17.00
Capoeira New
18.00-18.45
Poisson Evolution
17.00-17.30
Poissons I a
17.00-18.00
Fun times
Vendredi | Friday
Football (a) 5-6 ans | years, (b) 6-8 ans | years & (c) 9-12 ans | years
Qwan Ki Do, Baby Dance & Natation (Swimming)
(0) découverte | discovery session
(1) débutant | beginner
(2) avancé | advanced
(3) expert (jusqu’à 15 ans) | expert (up to 15 years)
Dimanche | Sunday
09.30-12.00
Sunday Sports class
13.00-18.00
Club Asprini
15.00-16.00
Karaté
16.45-17.30
Djembé
Vendredi | Friday
Dimanche | Sunday
09.30-12.00
Sunday Sports class
13.00-18.00
Club Asprini
15.00-16.00
Karaté
Règlements des activités
Rules for the activities
Les activités payantes débutent la semaine du lundi 5 Janvier 2015 et se terminent la semaine du lundi 22
juin 2015 incluse.
Paid activities begin during the week commencing Monday 5 January 2015 and end during the week
commencing Monday 22 June inclusive.
Il n’y a jamais d’activités payantes les jours fériés.
There are never any paid activities on public holidays.
Durant les congés de détente (du lundi 16 février au dimanche 22 février) et les vacances de printemps
(du lundi 6 avril au dimanche 19 avril), il n’y aura pas d’activités payantes. Les activités gratuites seront
maintenues uniquement le week-end.
During half term (Monday 16 February to Sunday 22 February) and the Easter holidays (Monday 6 April
to Sunday 19 April), there are no paid activities. Free activities will only run at the weekend.
Comme indiqué dans le descriptif des activités, certaines activités payantes sont accessibles par séance.
As outlined in the descriptions of the activities, some paid activities are available on a session by
session basis.
La réservation des activités peut se faire sur notre site internet ou auprès de l’équipe Asprini.
Bookings for activities can be made on our website or with the Asprini team.
Attention ! Toute inscription au cours de natation doit être précédée d’un test réalisé en piscine en compagnie
d’un professeur de natation ou d’un maître-nageur habilité. Renseignements auprès de l’équipe Asprini.
Please note! All registrations for swimming classes must be preceded by a test carried out in the pool
with an authorised swimming teacher or lifeguard. More information is available from the Asprini team.
Pour les activités payantes, si vous faites votre réservation auprès de l’équipe Asprini, un document-type
vous sera remis afin d’effectuer le paiement à la réception. Aucune réservation ne sera prise en compte
si le paiement n’est pas réalisé dans la journée de l’inscription.
For paid activities, if you make your booking with the Asprini team, you will be given a printed form so
that you can make your payment at reception. No booking will be considered unless the payment
is made on the day of registration.
En cas d’absence de l‘enfant, la séance manquée ne sera pas remboursée et ne pourra pas être reportée
au trimestre suivant ; et ce quel qu’en soit la raison.
Une exception sera faite si l’absence est due à une blessure survenue pendant le cours et empêchant
l’enfant de poursuivre celui-ci.
If a child is absent, the missed session will not be refunded and cannot be carried over to the next term,
whatever the reason. An exception will be made if the absence is due to an injury suffered during the
class which prevents the child from continuing.
Pour les cours gratuits, vous pouvez réserver au plus tôt une semaine à l’avance.
Les cours commencent à l’heure pile. En cas de retard, la place réservée pourra être attribuée à un autre
enfant présent. Dans ce cas l’enfant en retard n’aura plus accès au cours.
Un nombre minimum de 5 enfants (4 pour les cours de natation) est requis pour que le cours ait lieu. Dans
le cas contraire, Aspria Royal La Rasante se donne le droit de supprimer le cours et préviendra alors les
parents des enfants inscrits.
For free classes, you can book a place a week in advance, at the earliest. Classes begin precisely on
time. If a child is late, the booked place can be reassigned to another child who is present. In this event,
the child who is late will no longer have access to the class.
A minimum of 5 children (4 for swimming classes) is required for the class to take place. Otherwise,
Aspria Royal La Rasante reserves the right to cancel the class and notify the parents of registered
children accordingly.
Règlements de la crèche et du Club Asprini
Rules for the crèche and Asprini Club
Tout parent qui dépose son enfant à la crèche ou au club Asprini, doit obligatoirement se trouver dans
l’enceinte du club.
Every parent leaving their child at the crèche or at Asprini Club must remain within the club’s premises.
Le prix est de 5€ par heure, 7.5€ pour 1h30.
Tout dépassement d’une heure entamée devra être réglé. Le paiement unitaire de 30 minutes n’est
pas possible.
La période de garde doit être payée avant de déposer votre enfant à la crèche ou au Club Asprini.
Le paiement peut se faire directement à la réception principale. Dans ce cas la preuve de paiement doit
être donnée à la puéricultrice lorsque vous déposez votre enfant.
Vous pouvez également acheter une carte prépayée de 5h (25€) ou de 10h +1h gratuite (50€) à la
réception principale
Enfin, et uniquement pour la crèche, il est aussi possible de payer directement à la crèche pour un
maximum de 2h de crèche.
Vous pouvez nous confier votre enfant 2h30 par jour maximum. Si vous souhaitez prolonger cette
période, renseignez-vous à la crèche.
Il est interdit de manger à la crèche et au Club Asprini. Seules les boissons sont autorisées mais
uniquement dans le Club Asprini, en dehors de la structure de jeu.
Durant les vacances scolaires belges, le club Asprini est ouvert uniquement le week-end. La crèche
accueille, quant à elle, les enfants de 6 à 12 ans pour une période de 2h maximum.
Les jours fériés, le Club Asprini est ouvert de 10h à 13h et la crèche de 10h à 18h.
The price is 5€ per hour, 7.5€ for one and half hours.
Once an hour has started, it must be paid for in full. Payment for a half hour period is not possible.
The period of childcare must be paid for in advance, before leaving your child at the crèche of at
Asprini Club.
Payment can be made directly at main reception. In this case, proof of payment must be given to a
member of the childcare team when your leave your child.
You can also purchase a prepaid card for 5 hours (25€) or 10 hours + 1 hour free (50€) at main
reception.
Finally, and only for the crèche, it is also possible to pay the crèche directly for a maximum of 2 hours
childcare in the crèche.
You can entrust your child to us for a maximum of 2 hours 30 minutes per day. If you need a longer
period, please enquire at the crèche.
It is forbidden to eat in the crèche or Asprini Club. Only drinks are allowed and only in Asprini Club,
outside the play frame.
During Belgian school holidays, Asprini Club is only open at the weekend. The crèche, however, will
welcome children aged 6 to 12 years for a maximum period of 2 hours.
On public holidays, Asprini Club is open between 10.00 and 13.00 and the crèche between 10.00
and 18.00.
Heures d’ouverture de la crèche
Crèche opening hours
pour les enfants de 3 mois à 5 ans inclus
for children aged 3 months to 5 years inclusive
Crèche
Lundi | Monday
Mardi | Tuesday
Mercredi | Wednesday
Jeudi | Thursday
Vendredi | Friday
Samedi | Saturday
Dimanche | Sunday
09.00
09.00
09.00
09.00
09.00
09.50
09.50
-
13.00
13.00
19.00
13.00 | 15.00 - 19.00
13.00 | 15.00 - 19.00
18.00
18.00
Heures d’ouverture d’Asprini
Asprini opening hours
pour les enfants de 3 à 12 ans inclus
for children aged 3 to 12 years inclusive
sprini Land, Espace Playstation et coin détente
A
Asprini Land, Playstation Space and relaxation corner
Mercredi | Wednesday
Vendredi | Friday
Samedi | Saturday
Dimanche | Sunday
14.00
16.00
10.00
10.00
-
18.00
19.00
18.00
18.00
Europe’s Finest Members Clubs
BERLIN BRUSSELS HAMBURG HANNOVER MIL AN

Documents pareils

Activités enfants | Kids Activities

Activités enfants | Kids Activities qui aiment danser sur des musiques actuelles. Une séance de pur bonheur où les enfants s’expriment en bougeant leur corps sur des rythmes enjoués. Ils apprendront des chorégraphies qui épateront la...

Plus en détail