CINÉMA / KINO ÉVÈNEMENTS / WYDARZENIA ET AUSSI / ORAZ

Transcription

CINÉMA / KINO ÉVÈNEMENTS / WYDARZENIA ET AUSSI / ORAZ
ÉVÈNEMENTS / WYDARZENIA
amerykańskiego post-bop, nie odrzucając jednocześnie
swych korzeni europejskich. W Krakowie Claudine
François przedstawi wybór utworów ze swojej 6. płyty
„Piano solo”.
ET AUSSI / ORAZ
entrée libre
wstęp wolny
une consommation
offerte
De 20h à 21h : Ewa Kozok, l’une des meilleures
interprètes polonaises de la chanson française. Pour
la Fête de la Musique, elle interprétera aussi des
classiques du jazz et du cabaret polonais.
En 2009, elle avait animé la soirée organisée par la
Consulat général à l'occasion de la Fête nationale
française et en mars, elle a participé au spectacle en
hommage à Jacques Prévert au Café Molière.
Od 20.00 do 21.00: Ewa Kozok, jedna z najlepszych polskich interpretatorek piosenki francuskiej.
Podczas wieczoru Święta Muzyki zaśpiewa również
polskie piosenki jazzowe i kabaretowe. Ewa Kozok
śpiewała podczas święta narodowego Francji, organizowanego przez Konsulat Generalny Francji w 2009
roku, a w marcu br. podczas wieczoru poświęconego
Jacques’owi Prevertowi w Café Molière.
De 21h à 22h : Vladimirska est un groupe de musique « carnavalesque » s’inspirant d’époques passées
et de contrées lointaines. Leur style « rétro-cirque »
puise dans les répertoires du folklore européen et
rappelle l’esprit des cirques d’antan comme celui des
théâtres itinérants du début du XXème siècle. Basé
à Cracovie, le groupe est constitué d’un trompettiste,
d’une accordéoniste, d’un saxophoniste baryton et
d’un guitariste. www.myspace.com/vladimirska
Od 21.00 do 22.00: Vladimirska to grupa
„karnawałowa”, odwołujaca się do dawnych czasów
i dalekich krajów. Ich styl „retro-cyrkowy” pełnymi
garściami czerpie z folkloru europejskiego i przywodzi na myśl zarówno ducha dawnego cyrku jak i
wędrownych trup teatralnych z początku XX wieku.
Grająca w Krakowie grupa składa się z trembacza,
akordeonistki, saksofonisty i gitarzysty:
www.myspace.com/vladimirska
L’Heure francophone
Godzina Frankofonii
17/05–19.00
Café Alter Ego
ul. Floriańska 13
PARLONS PEINTURE
Dans la lignée des apéritifs linguistiques organisés les années précédentes, nous vous proposons de rencontrer des
Français installés en Pologne ou de passage à Cracovie.
L’occasion de pratiquer le français et de découvrir le parcours de nos invités. Le 17 mai rendez-vous avec Madeleine Grozelier, étudiante de l’Ecole Nationale Supérieure
des Beaux Arts de Paris actuellement en stage Erasmus
à l’Académie des Beaux Arts de Cracovie.
Kontynuując aperitify językowe organizowane w poprzednich latach, zapraszamy na spotkania z Francuzami
mieszkającymi w Polsce lub przebywającymi w Krakowie.
To okazja do rozmów po francusku i poznania losów naszych gości. 17 maja zapraszamy na spotkanie z Madeleine
Grozeilier, studentką Państwowej Szkoły Wyższej Sztuk
Pięknych w Paryżu, aktualnie studiującej na Akademii Sztuk
Pięknych w Krakowie w ramach programu Erasmusa.
CINÉMA / KINO
9-11/05
DKF Rotunda,
ul. Oleandry 1
Informations / informacje
www.dkf.krakow.pl/rotunda
23-29/05
Kino pod Baranami,
Rynek Główny 27
Informations / informacje
www.kinopodbaranami.pl
10/06–18.00 JOUEZ CAMUS
GRAJCIE W CAMUSA
informations et
inscriptions
informacje i zapisy
mediateka Instytutu
Francuskiego
La médiathèque de l`IFC vous invite à participer au
jeu de rôle, conçu et animé par Wojciech Rzadek, avec
des personnages issus des écrits d'Albert Camus. Scénario et modérateur - Wojciech Rzadek (Admondo).
8-06/20:00
Cinéma Agrafka
ul. Krowoderska 8,
Informations / informacje
www.kinoagrafka.pl
Mediateka IFC zaprasza do udziału w fabularnej grze
rozgrywanej w świecie postaci Alberta Camus. Scenariusz i prowadzenie – Wojciech Rzadek (Admondo).
Institut Français,
ul. Stolarska 15
Inscriptions :
michael.magne@
ifcracovie.org.pl,
participation : 50 zlotys
(dans la classe de FLE) ?
Nous nous retrouverons comme l’an dernier pour une
rencontre didactique. Le thème retenu concerne l’apport
des nouvelles technologies dans les cours de FLE : utilité,
pertinence, ou pur saupoudrage idéologique ?
AOÛT/SIERPIEŃ
14/08-16.15 IIÈME FESTIVAL DE
Kościół w Opactwie
Benedyktynów
w Tyńcu
ul. Benedyktyńska 37
Informations/informacje:
www.benedyktyni.eu
MUSIQUE DES COUVENTS
DE BÉNÉDICTINS D’EUROPE
II FESTIWAL MUZYKI
Z KLASZTORÓW
BENEDYKTYŃSKICH EUROPY
Concert de/ Koncert Sylvain Pluyant
L’occasion de découvrir ou redécouvrir les grands
classiques de Jacques Tati / Okazja do poznania
lub ponownego odkrycia wielkiej klasyki filmowej
w reżyserii Jacquesa Tatiego: « Jour de fête », « Les
vacances de M. Hulot », « Mon Oncle », « Play
Time », « Trafic », « Parade ».
19.05
Le Genou
de Claire
France/Francja, 1970,
105 min.
Le festival « Sur l’Amour entre les autres » propose une rétrospective des films de François Ozon.
Festiwal „O miłości między innymi” zaprasza na
retrospektywę filmów François Ozona.
Le Mari de la coiffeuse de
Patrice Leconte
Le rêve d'Antoine, petit garçon amoureux, est
d'épouser une coiffeuse. Il va donc chez le coiffeur
aussi souvent que possible. Un jour, par hasard,
il découvre la coiffeuse de ses rêves dans un petit
salon de coiffure de province…
26.05
Le beau
mariage
France/Francja, 1982,
97 min.
9.06
L’Ami
de mon amie
France/Francja, 1987,
102 min.
Ma Nuit
chez Maud
France/Francja, 1969,
110 min.
Jean-Louis, inżynier, po kilku latach spędzonych za granicą,
marzy o spokojnym życiu w Clermont-Ferrand, gdzie się
przeprowadził. W kościele, do którego uczęszcza co niedzielę, zauważa młodą kobietę o blond włosach i stwierdza,
że to jego przyszła żona. Jednakże to wolna i fascynująca
brunetka Maud nie opiera się urokowi Jean-Louis.
Sabine, étudiante en Histoire de l’Art, ne veut plus être
la maîtresse de Simon, peintre et bon père de famille.
D’ailleurs, elle en a assez d’être cantonnée au rôle de
maîtresse et décide de se marier. Avec qui, elle l’ignore :
il s’agit avant tout de faire un beau mariage…
Blanche vient de s’installer à Cergy-Pontoise. Lors d’une
pause déjeuner, elle rencontre Léa, enjouée et d’emblée
sympathique. Bien que peu sportive, celle-ci se laisse
convaincre d’accompagner Blanche à la piscine. Elles y
rencontrent Alexandre, une connaissance de Léa, accompagné d’Adrienne, sa petite amie du moment. Blanche
tombe sous le charme de ce jeune ingénieur …
Blanche przeprowadza się do Cergy-Pontoise. Podczas
przerwy obiadowej spotyka Léę, z którą szybko sympatyzuje. Léa nie ma zacięcia sportowego, ale daje się przekonać, by towarzyszyć Blanche na basenie. Spotykają tam
Aleksandra, znajomego Léi w towarzystwie Adrianny,
jego aktualnej przyjaciółki. Blanche zakochuje się
w młodym inżynierze…
Hommage à Eric Rohmer
Retrospektywa Erica Rohmera
12.05
Institut Français
de Cracovie
15, rue Stolarska
www.ifcracovie.org.pl
[email protected]
tél. 012 424 53 50
Sabina, studentka Historii Sztuki nie chce być już kochanką Simona, malarza i ojca rodziny. Ma dość roli kochanki
i postanawia wyjść za mąż. Za kogo? Nie wie, ważne, by
świetnie wyjść za mąż…
KINO MIKRO
les mercredis à 20h00, ul. Lea 5
środy, godz. 20:00, ul. Lea 5
Entrée libre / Wstęp wolny
Après plusieurs années passées à l’étranger, JeanLouis, un ingénieur installé depuis à ClermontFerrand, aspire au calme et à l’étude. À l’église où il se
rend chaque dimanche, il remarque une jeune femme
blonde qui lui plaît et décide qu’elle sera sa femme.
Mais la brune Maud, belle, fascinante et libre, ne
semble pas insensible au charme de Jean-Louis.
À quelques semaines de son mariage, Jérôme prend des
vacances sur les bords du Lac. Par hasard, il retrouve
Aurora, une vieille amie roumaine qui séjourne chez une
connaissance commune. Il lui rend visite et la fille de la
maison, Laura, forte tête de quinze ans, paraît sensible à
son charme. Mais l’arrivée de Claire, demi-sœur plus âgée
de Laura, le trouble autrement...
Kilka tygoni przed ślubem, Jérôme spędza wakacje nad
brzegiem jeziora. Spotyka tam Aurorę, starą znajomą z
Rumuniii. Odwiedza ją w domu przyjaciół, gdzie Aurora
się zatrzymała. Laura, 15to letnia córka gospodarzy nie
pozostaje obojętna na jego powab. Jednak dopiero przyjazd Claire, starszej pół-siostry Laury burzy jego spokój…
François Ozon
Marzeniem małego zakochanego chłopca, Antoine’a, jest poślubienie fryzjerki. Chodzi więc do
fryzjera tak często, jak tylko to możliwe. Pewnego
dnia odkrywa fryzjerkę swych marzeń w małym,
prowincjonalnym zakładzie…
STAGE / WARSZTATY
14/05–9.30-17.00 TICE ou pas TICE
Jacques Tati
CINÉMA / KINO
16.06
Pauline
à la plage
France/Francja, 1983,
95 min.
Juste après son divorce, Marion décide de terminer l’été
dans la villa familiale, sur la côte Normande. Elle emmène
Pauline, sa jeune cousine, qui est ravie de pouvoir prolonger ses vacances. Lors d’une visite du casino local, Pierre
avoue son amour à Marion, mais celle-ci lui préfère Henri.
De son côté, Pauline fait la connaissance de Sylvain...
Świeżo po rozwodzie, Marion postanawia spędzić koniec
lata w rodzinnej willi na normandzkim wybrzeżu.
Zabiera ze sobą młodszą kuzynkę, Pauline, szczęśliwa,
że może przedłużyć sobie wakacje. Podczas jednej z wizyt
w kasynie, Pierre wyznaje miłość Marion, która jednak
woli Henri. Pauline poznaje tymczasem Sylvain…
Photo © Stéphane Compoint
(Puits de pétrole en feu pendant
la Guerre du Golfe en 1991 au Koweit)
Exposition / Wystawa
L'énergie : quels choix pour demain ?
Energia: jakie mozliwosci jutro?
05 / 06
2010
ÉVÈNEMENTS / WYDARZENIA
ÉVÈNEMENTS / WYDARZENIA
THEATRE / TEATR
EXPOSITIONS / WYSTAWY
05/05–04/06
Galerie de
l’Institut français
Galeria Instytutu
Francuskiego
ul. Stolarska 15
L’ÉNERGIE, QUELS CHOIX
POUR DEMAIN ?
ENERGIA, JAKIE
MOŻLIWOŚCI NA JUTRO?
L’humanité est aujourd’hui confrontée à un
problème énergétique sans précédent : répondre
aux besoins de 6,7 milliards d’humains tout en
préservant l’environnement. Cette exposition fait
le point sur ces problèmes et les solutions envisageables. Elle servira de support au « Concours de
Bordeaux » qui se déroulera le 12 mai à 18h30 à
l’IFC et permettra aux deux lauréats de gagner
des séjours linguistiques d’un mois en France (voir
en dernière page).
6/05
18.00, 20.00
Teatr Zależny
Scena Politechniki
Krakowskiej
ul. Kanonicza 1
Entrée libre
wstęp wolny
Ludzkość musi dzisiaj zmierzyć się z niespotykanym
do tej pory problemem energetycznym;
odpowiedzieć na zapotrzebowanie 6,7 miliardów
ludzi, jednocześnie dbając o środowisko. Wystawa
przedstawia stan aktualny oraz możliwe
rozwiązania. Wystawa będzie również tematem
„konkursu Bordeaux”, który odbędzie się 12 maja
o godz. 18.30 w Instytucie Francuskim. Nagroda
sa dwa miesieczne pobyty jezykowe we Francji
(szczegoly na ostatniej stronie).
A partir
du 8 juin
od 8 czerwca
LES ANIMAUX FABULEUX
NIEZWYKŁE ZWIERZĘTA
Galerie de
l’Institut français
Galeria Instytutu
Francuskiego
ul. Stolarska 15
Après le succès du concours « Les Machines extraordinaires », l’Institut français a proposé aux élèves
des collèges de Petite-Pologne et de Silésie d’imaginer des animaux fabuleux comme le « diploléphant
» (né de parents diplodocus et éléphant) ou la
coccirondelle (coccinelle + hirondelle). Les meilleurs
dessins seront exposés à partir du 8 juin.
Po sukcesie konkursu „Niesamowite maszyny”,
Instytut Francuski zaprasza uczniów gimnazjów z Małopolski i Śląska, by stworzyli bajeczne
zwierzęta np. diplosłonia (potomka diplodocusa
i słonia) czy też biedroskółkę (biedronka +
jaskółka).Wystawa najlepszych rysunków
od 8 czerwca.
« UNE LOCOMOTIVE FOLLE »
„SZALONA LOKOMOTYWA”
DE STANISŁAW IGNACY
WITKIEWICZ
Mise en scène / reżyseria: Janina Błońska.
Le Théâtre de l'Entr'Acte de l'Université Pédagogique de Cracovie présentera cette année à MM.
les Voyageurs une comédie sans goût, privée du
moindre sens, avec son héroïne, La locomotive Folle.
Le temps du crime est définitivement révolu, l'espace s'ouvre à l'Infini. Notre existence est un voyage
dans un train dirigé par deux titans: Le Mécanicien et Le Chauffeur, personnages consciencieux,
connaissant à fond leur métier et respectueux des
commandements du « Manuel pour Les Machinistes Enragés ». Witkiewicz a écrit la pièce en polonais en 1923. L'original a disparu: nous disposons
aujourd'hui de la traduction française du drame et
de sa retraduction en polonais.
Francuskojęzyczny Teatr Entr’Acte z Uniwersytetu
Pedagogicznego w Krakowie przedstawi Szanownym Podróżnym niesmaczną komedię, pozbawioną
wszelkiego sensu, której główną bohaterką jest tytułowa Lokomotywa. Czas zbrodni wyczerpał się już
całkowicie, przestrzeń otwiera się w nieskończoność.
Nasze istnienie to podróż pociągiem, którym kierują
dwaj tytani: Palacz i Maszynista, sumienni, znający
swój fach i reguły z „Podręcznika Wściekłych Maszynistów”. „Une Locomotive folle” to sztuka, którą,
po polsku, napisał Witkacy w 1923 r. Oryginał
zaginął: dziś mamy jedynie przekład dramatu na j.
francuski i tłumaczenie z tegoż na język polski.
09/06–19.30
Filharmonia
Krakowska, Sala
Złota, 1er étage
1sze piętro
ul. Zwierzyniecka 1
SAND, CHOPIN, DELACROIX
George Sand, Frédéric Chopin, Eugène Delacroix…
Une écrivaine, un musicien, un peintre. Une
relation « triangulaire » souvent énigmatique
où l’amitié, l’estime et l’admiration sont souvent
un paravent commode et pudique pour tenter
d’exprimer un autre sentiment ou plutôt pour le
dissimuler… C’est cette relation ambiguë que les
comédiens Jean-Paul Schunti et Hélène Cohen,
ÉVÈNEMENTS / WYDARZENIA
Uniquement
sur invitation à
retirer à l’Institut
français à partir
du 1er juin
Wstęp tylko za
zaproszeniami,
do odebrania
w Instytucie
Francuskim
od 1 czerwca
ÉVÈNEMENTS / WYDARZENIA
accompagnés au piano par Raminta Dombrowski,
font revivre à travers les correspondances et les
journaux intimes de ces trois artistes majeurs du
XIXème siècle. Lecture-spectacle en français.
roman « Une prière pour Nacha » (Stock), Esther
Hoffenberg pour son film "Les deux vies d'Ewa" et
Françoise Milewski pour "Un livre du souvenir" (La
Découverte) et avec Krzysztof Szwajca, psychiatre
et psychothérapeute du Collegium Medicum de
l’Université Jagellonne . La rencontre est animée
par Jean-Yves Potel, auteur de « Koniec niewiności,
la Pologne face à son passé juif » (Znak, automne
2009). Les témoignages des intervenants seront
suivis de la projection du film d’Esther Hoffenberg.
George Sand, Frédéric Chopin, Eugène Delacroix…
Pisarka, muzyk, malarz. Skryty i enigmatyczny
trójkąt, w którym przyjaźń, podziw i szacunek
służą za wygodny i dyskretny parawan
wyrażający, a raczej skrywający, inne uczucie. Ten
związek zostanie ukazany poprzez korespondencję
i pamiętniki trójki wielkich postaci XIX wieku,
w wykonaniu aktorów Jean-Paul Schunti i Hélène
Cohen przy fortepianowym akompaniamencie
Raminty Dombrowskiej. Spektakl muzyczno –
recytatorski w języku francuskim.
Le Mémorial de la Shoah, Centrum Badań nad
Historią i Kulturą Mniejszości Narodowych i Instytut
Francuski zapraszają na spotkanie „Żydzi w Polsce –
w poszukiwaniu swoich korzeni” z udziałem Fredérica
Bruna, autora powieści wydanej w wydawnictwie
Stock „Une prière pour Nacha” (Modlitwa za Nachę),
Esther Hoffenberg, autorki filmu „Les deux vies d’Ewa”
( Dwa życia Ewy) i Françoise Milewskiej, autorki
„Un livre du souvenir” ( Księga pamięci) ( wyd. La
Découverte) i Krzysztofem Szwajcą, psychiatrą i
psychoterapeutą Collegium Medicum UJ. Spotkanie
będzie prowadzone przez Jean-Yves Potela, autora
książki „Koniec niewiności, la Pologne face à son
passé juif” (Znak, 2009). Po spotkaniu zostanie
zaprezentowany film Esthery Hoffenberg.
CONFERENCES
SPOTKANIA
14/05–18.00
Galerie de
l’Institut français
Galeria Instytutu
Francuskiego
ul. Stolarska 15
WITOLD JANUSZEWSKI
Conférence de Mme Bobrowska du Musée de Kielce
et de Mme Aldona de Januszewski à propos de
l’exposition du peintre Witold Januszewski (19151981) qui se déroule au Musée National de Kielce
du 13 mai au 30 juin 2010. L’occasion de découvrir ou redécouvrir, à travers un choix de ses toiles
non figuratives, l’œuvre d’un peintre polonais
ayant vécu plus de trente ans en France.
Spotkanie z Panią Bobrowską z Muzeum Narodowego w Kielcach i Panią Aldoną de Januszewski
w zwiazku z wystawą Witolda Januszewskiego
(1915-1981), która jest aktualnie prezentowana
w Muzeum Narodowym w Kielcach.
03/07–12.00
Jewish
Community Center,
ul. Miodowa 24,
entrée libre
wstęp wolny
SUR LES TRACES DES FAMILLES
JUIVES EN POLOGNE / ŻYDZI
W POLSCE – W POSZUKIWANIU
SWOICH KORZENI
Le Mémorial de la Shoah, le Centre de recherche
sur l’histoire et la culture des minorités ethniques
nationales et l’IFC organisent une rencontre sur :
« Retours des enfants sur les traces de familles
juives en Pologne » avec Fredéric Brun pour son
Gagnez deux séjours
linguistiques à Bordeaux
(séjours de 4 semaines en juillet 2010 – voyages offerts
par l’IFC – cours et séjours offerts par la Ville de Bordeaux)
La première épreuve de sélection aura lieu le 12 mai à 18h30 à l’Institut
français . Elle portera sur l’exposition « L’énergie, quels choix pour demain ? »
présentée en mai à l’IFC.
Les candidats peuvent consulter le lien suivant pour se préparer aux questions :
www.lecoleagit.fr/index.php?id=213 (téléchargez toutes les fiches) ou directement
www.lecoleagit.fr/fileadmin/pdf/fiches_peda_yab/YAB_toutes_les_fiches.pdf
CONCERT / KONCERT
21/06 à partir
de/od 19.00
Klub Lizard King
ul. Św. Tomasza 11a
entrée libre
wstep wolny
FÊTE DE LA MUSIQUE
ŚWIĘTO MUZYKI
De 19h à 20h : Claudine François, talentueuse
pianiste de jazz qui a participé à de nombreuses
aventures musicales (Mal Waldron, Don Cherry, Bobby
Few…), une artiste aux multiples facettes, jouant tantôt
d'influences africaines et caribéennes avec son groupe
« Métis Quintet », tantôt du courant afro-américain
post-bop, sans renier ses racines européennes. Elle
présentera des extraits de son 6ème album « Piano
solo ». http://claudine.francois.free.fr/index.html
Od 19.00 do 20.00 Claudine François, pianistka jazzowa, uczestniczka wielu sesji muzycznych
(Mal Waldron, Don Cherry, Bobby Few…), artystka o
wielu obliczach, grająca czasami muzykę w rytmach
afrykańskich i karaibskich (z grupą Métis Quintet),
czasami zaś rytmy wywodzące się z tradycji afro-
La finale aura lieu le 13 mai (horaire à préciser). Elle portera sur la Ville de
Bordeaux et sa région (histoire, actualité, gastronomie…)
Les épreuves se dérouleront en français. Le concours est réservé aux candidats
âgés de 19 à 24 ans au 1er juillet 2010. Les candidats doivent pouvoir séjourner un mois en France en juillet 2010 (s’ils gagnent, bien sûr…)
Inscription obligatoire avant le 10 mai : 012 424 53 14
[email protected]