accessoires - DMB Webstore

Transcription

accessoires - DMB Webstore
Accessoires
Accessories
DEGAUCHIR
Accessoire livré en série :
Accessoire livré avec la machine de base
Ve r s i o n r é a l i s a b l e à l a c o m m a n d e :
Option à commander avec la machine de base
Accessoire adaptable :
Accessoire à commander avec la machine de base ou ultérieurement
R A B O T E R
Standard equipment :
Accessory supplied as part of the standard machine
Other equipment available to order :
Option to be ordered with the machine
Optional accessory :
Option to be ordered with the machine or later
S
C
I
E
R
TOUPILLER
MORTAISER
119
1305 mm
Guide de dégauchisseuse
Planer fences
26
38
950 mm
■ Fixed planing fence.
■ Attached to the outfeed table.
110
■ Fixed planing fence.
■ Attached to the outfeed table.
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
110
38
150
38
150
Guide de dégauchisseuse fixe.
Fixation sur table de sortie.
150
26
38
Guide de dégauchisseuse fixe.
Fixation sur table de sortie.
CB 310 SL
Accessoire livré en série sur
110
110
150
150
150
Standard equipment on
Optal 26 - MF 260 L
38
38
38
38
1770 mm
Guide de dégauchisseuse inclinable de 0 à 45°.
Fixation table d’entrée.
1000 mm
26
■ Planing fence tilting from 0 to 45°.
■ Attached to the infeed table.
38
Guide de dégauchisseuse fixe.
Fixation sur table de sortie.
Standard equipment on
150
Version réalisable à la commande
Other equipment available to order
C 260 e - C 310 e.
110
110
150
150
150
Standard equipment on
150
Accessoire livré en série sur
110
CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
■ Fixed planing fence.
■ Attached to the outfeed table.
38
110
38
150
26
38Accessoire livré en série sur
38
70.00.60.74.087.11 - CB 310 SL
70.00.60.74.091.11 - CB 310 RL/RLX
70.00.60.74.092.1138
- RD 31 SL
Accessoire adaptable
Optional accessory
38
38
70.00.60.74.093.00 - CB 310 SL
11 0 0 m m
Guide de dégauchisseuse inclinable de 0 à 45°.
Fixation à blocage central.
26
38
■ Planing fence an angle from 0 to 45°.
38
■ Attachment via central locking.
Accessoire livré en série sur
38
110
110
150
CB 310 RL/RLX - RD 31 SL - RD 36 RL/RLX - RD 41 RL/RLX.
150
150
Standard equipment on
38
121
Arbre à fers autoréglables
Guides de scie
Self adjusting knives
Equipé de 3 ou 4 fers selon la machine, l’arbre de raboteuse dégauchisseuse
à fers autoréglables permet un positionnement immédiat et extrêmement
précis de chaque fer.
Vous êtes certain d’optimiser l’état de surface, chaque fer enlevant le même
copeau à chaque tour.
W1
Saw fences
Les fers autoréglables sont spécifiques et réversibles (2 côtés tranchants).
Ils ne sont pas réaffûtables.
With three cutting knives, the self-adjusting planer knives eliminates the need for adjusting and
sharpening. The wood surface after machining is very smooth, each knife taking off the same chip
size at every rotation.
Indexables latéralement, les guides de scie LUREM sont réversibles et
deviennent ainsi des guides pour pièces minces. La lecture de cote est
conservée dans les deux positions.
With lateral scales, the saw fences from LUREM can be reversed and become fences for small pieces
as well. The scales lecture is still valid in both positions.
600 mm
12
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
( 3 fers - 3 knives )
Version réalisable à la commande
SOLO 4
21
Other equipment available to order
60
100
70.00.60.80.007.11 - CB 310 SL - RD 31 SL
70.00.60.80.010.11 - C 260 e
70.00.60.80.011.11 - C 310 e
70.00.60.80.013.11 - CB 310 RL/RLX
70.00.60.80.016.11 - CB 360 RL/RLX - RD 36 RL/RLX
70.00.60.88.003.11 - CB 410 RL/RLX - RD 41 RL
72
W2
75
( 4 fers - 4 knives )
Version réalisable à la commande
Other equipment available to order
1000 mm
Accessoire livré en série sur
12
70.00.60.88.001.11 - RD 41 RLX
Standard equipment on
CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX
DEL 15 SL - DEL 21 SL
60
100
21
Lèvres anti-bruit
Anti-noise teeth
Pour éviter l’effet de résonance et limiter les nuisances causées par le bruit,
les lèvres des tables de dégauchisseuse sont évidées.
72
75
To avoid the effects of resonance and to limit possible inconvenience caused by the noise level, the
teeth of the planing table have been especially machined.
L1
Version réalisable à la commande
Other equipment available to order
1200 mm
Accessoire livré en série sur
70.00.60.82.003.11 - CB 410 RL/RLX
Standard equipment on
DEL 25 RLX
12
60
100
21
72
75
123
28
65
F3
Sliding carriages
est constitué d’un banc et d’une table coulissant l’un par rapport à l’autre
au moyen d’un train de billes. LUREM propose 3 types de chariots ras de
lame ( F4 - F3 - F5 ) avec des caractéristiques et des capacités de coupe
particulières selon le type de la machine.
140
The carriage designed for sawing, edge cutting and tenoning is an essential feature in the overall
concept of LUREM woodworking machines. This guarantees straight cuts no matter what the shape
of the wood is. The carriage consists of an aluminum bench and a table moving in tandem with a ball
bearing track.
LUREM offers 3 kinds of carriages with special characteristics and cutting capacities depending on
the type of machine.
252
7865
Le chariot de sciage, de délignage et de tennonage est un élément
primordial dans la conception des machines à bois LUREM . Il assure une
coupe rigoureusement rectiligne quelque soit la forme du bois. Le chariot
( Modèle présenté - Model show : 1350 mm )
Billes et pistes en acier trempé.
Banc en aluminium.
Table en aluminium.
4028
Chariots
■ Balls and tracks made of tempered steel.
■ Aluminum bench.
■ Aluminum sliding table.
Longueur: 1350 mm - Capacité de coupe: 1300 mm
Version réalisable à la commande
252
F1
300
28
■ Balls made of Delrin.
■ Aluminum bench.
■ Aluminum sliding table.
28
65
Longueur: 1550 mm - Capacité de coupe: 1550 mm
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
Standard equipment on
252
TS 21 RL
Standard equipment on
( Modèle présenté - Model show : 1550 mm )
66
110
66
40
28
■ Balls made of Delrin.
■ Aluminum bench.
■ Aluminum sliding table.
Billes et pistes en acier trempé.
Banc en acier - double tunnel à haute régidité
Table en aluminium.
110
28
65
65
78
Billes en Delrin.
Banc en aluminium.
Table en aluminium.
300
252
70.00.60.18.085.11 - CB 310 RL - CB 360 RL - CB 410 RL
300
F4
252
Other equipment available to order
40
28
F5
252
Version réalisable à la commande
78
65
Optal 26 - C 260e - C 310e
140
CB 310 RL - CB 360 RL - CB 410 RL - TS 15 RL
Longueur: 2100 mm - Capacité de coupe: 2100 mm
Accessoire livré en série sur
Longueur: 1080 mm - Capacité de coupe: 1300 mm
Accessoire livré en série sur
252
70.00.60.18.091.11 - CB 310 SL - TS 13 SL
66
65
140
Other equipment available to order
110
Billes en Delrin.
Banc en aluminium.
Table en aluminium.
■ Balls and tracks made of tempered steel.
■ Steel bench high rigidity double tunnel.
■ Aluminum sliding table.
Longueur: 1550 mm - Capacité de coupe: 1550 mm
Accessoire livré en série sur
Longueur: 1350 mm - Capacité de coupe: 1300 mm
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
Standard equipment on
Longueur: 2000 mm - Capacité de coupe: 2000 mm
Accessoire livré en série sur
MF 260 L - CB 310 SL - ST 120L - TS 13 SL
CB 310 RLX - CB 360 RLX - CB 410 RLX
Standard equipment on
78
TS 25 RLX - DEL 25 RLX
40
Version réalisable à la commande
Other equipment available to order
70.00.60.18.080.11 - CB 310 RLX - CB 360 RLX - CB 410 RLX
Longueur: 2500 mm - Capacité de coupe: 2500 mm
Version réalisable à la commande
300
Other equipment available to order
66
110
70.00.60.18.081.11 - CB 310 RLX - CB 360 RLX - CB 410 RLX
70.00.60.18.086.11 - TS 25 RLX - DEL 25 RLX
125
Butée de délignage
Ta b l e t t e d e c h a r i o t
Hold down clamp
Elle permet de positionner un bois brut de n’importe quelle forme afin de
déligner en se servant du chariot : votre travail est parfaitement rectiligne,
la lame de scie ne se bloque plus et vous réalisez moins de pertes dans
votre débit.
Sliding table extension
Allows the positioning of unworked wood in whatever form in order to make a straight cut by using the
carriage: the result of your work is perfectly srtraight, the sawblade will not be jammed any more and
you will have less loss during the cutting process.
Ces rallonges s’adaptent sur le chariot et assurent le maintien des petites pièces de bois.
These extensions are adapted to the carriage and assure the support for small pieces of wood.
3 5 0 x 11 0 m m
D1
Accessoire livré en série sur
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
Standard equipment on
C 260e - C 310e - OPTAL 26 - MF 260 L
CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.18.082.00 - CB 310 SL - ST 120L - TS 13 SL
350 x 250 mm
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.15.012.00 - OPTAL 26 - C 260e - C 310e - MF 260 L
3 5 0 x 2 5 0 m m RL
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.47.019.00 - CB 310 SL - CB 310 RL - CB 360 RL - CB 410 RL
TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL
500 x 350 mm
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.47.020.00 - CB 310 RLX - CB 360 RLX - CB 410 RLX
TS 25 RLX - DEL 25 RLX
127
1000 x 600 mm
Cadres de chariot
Outer support tables
Le cadre de chariot permet de profiter pleinement des capacités du chariot
et est particulièrement adapté pour la coupe des grandes pièces de bois et
des panneaux. Il accroît la stabilité et permet de maintenir parfaitement les
pièces à usiner.
LUREM propose 3 types de cadres montés sur bras articulé ou bras
télescopique selon les versions.
Cadre de chariot 1000 x 600 mm
De grandes dimensions, il est équipé en série d’une règle guide 1700 x 75
mm (Page ) avec une rallonge et 2 butées.
Ce cadre est doté d’une double lecture de l’inclinaison du guide pour les
deux positions « avant » et « après » lame avec des points de blocage à
0°- 15°- 22,5°- 30°- 45°.
Un rouleau d’entrée est adaptable.
The outer support tables allow the wood enthusiast to take full advantage of the carriage capacities
and are especially adapted for cutting large pieces of wood and panels. They give added stability and
allow the user to maintain perfectly the wood to be machined.
LUREM offers 3 types of outer support tables mounted on swinging arms or telescopic arms depending
on the version.
500 x 450 mm
Outer support table 1000 x 600 mm
With its generous size, it has as standard equipment a fence with 1700 x 75 mm and an extension
with 2 stops.
The table is equipped for reading the angle of the fence in two ways: for “before” and “after” the saw
blade, with locking available at 0°- 15°- 22,5°- 30°- 45°.
Also, an in-feed roller can be adapted.
Version réalisable à la commande
Other equipment available to order
70.00.60.60.029.11 - OPTAL 26 - MF 260 L
70.00.60.60.039.11 - C 260e - C 310e
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
Accessoire adaptable
CB 310 RLX - CB 360 RLX - CB 410 RLX
TS 21 RL - TS 25 RLX - DEL 25 RLX
Optional accessory
70.00.60.60.025.00 - C 260e - C 310e
70.00.60.60.029.00 - OPTAL 26 - MF 260 L
Détail de la double lecture pour l’inclinaison du guide
Machined plate for accurate reading of the angle fence.
15°
22,5°
45°
750 x 550 mm
30°
30°
22,5°
45°
15°
Sa conception, en profilé acier mécano soudé avec son bras articulé (CB
310 SL et TS 13 SL - modèle présenté-) ou télescopique (gamme RL) , lui
confèrent une rigidité incontestable .
Le bras télescopique offre un large débattement, accepte de très lourdes
charges et constitue un équipement professionnel.
Il est équipé en série d’un guide 1300 x 55 mm avec une rallonge et 2
butées. Le cadre est doté d’une double lecture pour l’inclinaison du guide.
It is standard equipment with a fence 1300 x 55 mm with an extension and 2 stops (Page 69). The
support is equipped with a dual reading of the fence angle “before” and “after” the saw blade.
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
CB 310 SL - CB 310 RL - CB 360 RL - CB 410 RL
TS 13 SL - TS 15 RL
1000 x 600 mm
Rouleau pour cadre 1000 x 600 mm
Cet accessoire facilite le positionnement des panneaux sur le cadre de
chariot.
Roller for the outer support 1000 x 600 mm
This accessory allows the positioning of boards on the swinging arm support.
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
TS 25 RLX - DEL 25 RLX
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.91.005.00 - CB 310 RLX - CB 360 RLX - CB 410 RLX - TS 21 RL
129
Règles guides
Scaled fences
1300 x 55 mm
800 x 30 mm
Graduée de 3 à 820 mm, elle se fixe sur le support orientable G1 (voir page 132). Elle est munie en série d’un pare-éclats. Grâce à la butée escamotable,
le travail en série est grandement facilité pour les coupes à longueur.
La rallonge (option) permet d’augmenter la capacité jusqu’à 1400 mm.
It is fixed to the cross cut fence G1 and scaled from 3 to 820 mm; (see page 132)
To block the pieces of wood it is equipped with a retractable stop as well as an anti-splintering device, all this to make the work neater. This scale can be lengthened to 1400 mm thanks to an extension
(optional), also supplied with a retractable stop.
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
30
OPTAL 26 - C 260e - C 310e - MF 260 L
Accessoire adaptable
Scaled up to 1300 mm, it is attached to the adjustable support G2 (see next page) or directly on the outer support table with dimensions of 750 x 500 (see next page). Provided with 2 retractable stops, with
Optional accessory
70.00.60.42.010.00 CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - DEL 25 RLX
Rallonge pour règle guide 800 x 30 mm -
Graduée jusqu’à 1300 mm, elle se fixe sur le support orientable G2 (voir page suivante) ou directement sur le cadre de chariot 750 x 500 (voir page suivante).
Dotée de 2 butées escamotables, de 2 pare-éclats et d’une rallonge intégrée, elle permet tous types de coupes jusqu’à des longueurs de 2000 mm.
Extension for scaled fence
2 anti-splintering devices and an integrated extension, it supports all types of cuts up to a length of 2000 mm.
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
CB 310 SL - CB 310 RL - CB 360 RL - CB 410 RL - TS 13 SL - TS 15 RL
55
41
Accessoire adaptable
Optional accessory
45
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.22.024.00 - C 260e - C 310e
1700 x 75 mm
70.00.60.48.002.00 - OPTAL 26 - C 260e - C 310e - MF 260 L - CB 310 SL
CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX - TS 13 SL - TS 15 RL
- TS 21 RL - TS 25 RLX - DEL 25 RLX
830 x 55 mm
Elle permet de grandes coupes jusqu’à 1700 mm extensibles à 2500 mm grâce à sa rallonge intégrée.
Equipée de 2 butées escamotables et de 2 pare-éclats, elle se monte directement sur le cadre de chariot 1000 x 600 (voir page suivante).
Fixée sur le support orientable G2 ( Livré avec le support orientable G2 - voir page suivante ), elle est équipée d’une butée et d’un pare-éclat.
Permits large cuts up to 1700 mm, or even to 2500 mm, thanks to its integrated extension unit.
Provided with 2 retractable stops and 2 anti-splintering devices, it is attached directly to the outer support table with dimensions of 1000 x 600 mm (see next page).
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
Attached to the adjustable support G2 ( Supplied with the cross cut fence G2 - see following page ), it is equipped with a stop.
CB 310 RLX - CB 360 RLX - CB 410 RLX
TS 21 RL - TS 25 RLX - DEL 25 RLX
Accessoire adaptable
55
70.00.60.42.010.00 CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - DEL 25 RLX
45
75
Optional accessory
40
131
Supports orientables
Presse bois
Adjustable supports
Les supports orientables, sur lesquels se fixe la règle guide, permettent de
réaliser des coupes d’onglet, quelque soit l’angle choisi.
LUREM propose 2 supports orientables :
Le support G1, en acier, sur lequel s’adapte la règle guide 800 x 30 mm.
Le support G2 équipé d’une loupe, en aluminium moulé et usiné, sur lequel
s’adapte les règles guides 830 x 55 mm et 1300 x 55 mm.
Work clamp
The adjustable supports allow angular cuts no matter what angle is desired.
LUREM offers two types of supports:
■ Cross cut fence G1, made of steel, on which the scaled guide with dimensions of 800 x 30 mm is
attached.
■ Cross cut fence G2, supplied with a magnifying glass, and made of cast aluminum, on which the
scaled guide of 1300 x 55 mm is attached .
Indispensable en tenonnage, le presse-bois, réglable verticalement, se fixe
dans la rainure du chariot et permet de bloquer les pièces de bois de toutes
dimensions.
Very useful for tenoning, the work clamp can be vertically adjusted and is attached to the sliding
carriage. It permits the holding of wood with different dimensions.
M1
To assure a precise cut of 90°, these two supports can be locked at 0°.
1 patin, blocage par vis
1 rubber pad with screw tightening
Pour garantir une coupe précise à 90°, ces 2 supports possèdent un blocage
mécanique sur la graduation à 0°.
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
OPTAL 26 - C 260e - C 310e - MF 260 L
G1
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
OPTAL 26 - C 260e - C 310e - MF 260 L
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.42.010.00 CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL -TS 25RLX - DEL 25 RLX
M2
1 patin , blocage par came
1 rubber pad with handle clamp
* Livré avec la règle guide 800 x 30 mm page
Accessoire livré en série sur
Supplied with the scaled fence 800 x 30 mm page
Standard equipment on
CB 310 SL - CB 310 RL - CB 360 RL - CB 410 RL
TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL
G2
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.42.010.00
C 260e - C 310e - CB 310 SL
CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL -TS 25RLX - DEL 25 RLX
M3
2 patins , blocage par came
2 rubber pads with handle clamp
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
* Livré avec la règle guide 830 x 55 mm page
Supplied with the scaled fence 830 x 55 mm page
CB 310 RLX - CB 360 RLX - CB 410 RLX - TS 25 RLX
133
Rallonge de table
Ta b l e t t e d e t e n o n n a g e
Ta b l e e x t e n s i o n
Te n o n i n g t a b l e
355 x 210
Facilement démontable et adaptable dans le prolongement du plan de
table, elle aide au soutien des pièces longues en entrée et/ou sortie de
sciage et/ou de toupillage.
Attached to the sawing table, the table extension, along with its support, greatly enhances the
working area. It is also a useful support for long pieces.
Fixée sur le chariot, elle crée une surface de travail plane réhaussée
permettant de serrer la pièce de bois au plus près de l’outil de tenonnage.
Résultat : un travail impeccable même avec des tenons de forte
profondeur.
Attached to the carriage, it creates a work surface and allows wood to be fixed close to the tenoning
tool. This ensures optimum result.
540 x 150
150
Accessoire livré en série sur
26
Standard equipment on
CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 170
Accessoire adaptable
Accessoire adaptable
Optional accessory
Optional accessory
70.00.60.47.012.00 - OPTAL 26 - MF 260 L
70.00.60.47.025.00 - C 260e - C 310e - CB 310 SL - TS 13 SL - T 170
70.00.60.15.031.00 - CB 310 SL* - TS 13 SL* - T 170 - T 180 - T 180i
* Incompatible avec le basculeur d’entraineur BE1
Facilement démontable et adaptable dans le prolongement du plan de
table, elle aide au soutien des pièces longues en entrée et/ou sortie de
sciage et/ou de toupillage.
Attached to the sawing table, the table extension, along with its support, greatly enhances the
working area. It is also a useful support for long pieces.
Accessoire adaptable
Optional accessoriy70.00.60.15.013.00 - OPTAL - MF 260 L
70.00.60.15.030.00 - T 180 - T 180i
70.00.60.23.003.00 - SOLO 4 - SAR 400
875 x 150
150
26
1000 x 150
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.47.013.00 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX
Carter de tenonnage
Te n o n i n g p r o t e c t i o n
CT 2 5 0
Pour les outils dépassant la capacité du guide de toupie, le carter de
tenonnage constitue une protection nécessaire.
For tools larger than the capacity of the spindle fence, the tenoning fence offers the required
protection.
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.50.010.00 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 15 RL -TS 21 RL - TS 25 RLX
70.00.60.18.089.00* - T 180 - T 180i
(* Vendu avec le chariot à tenonner et rallonge jusqu’à 1250 mm - voir page
80)
(* Sold with the tenoning carriage and the extension up to 1250 mm. See page 80)
135
Guide de toupie
S3 Intégral
Spindle moulder fences
Le guide de toupie S3 LUREM est un équipement de sécurité primordial.
Homologué par l’INRS, il a fait l’objet de tests de résistance en laboratoire.
Son carter en aluminium, moulé dans nos ateliers, permet l’utilisation d’outils
de 200 mm de diamètre.
Les plaques en bois ou en aluminium sont équipées d’une plaque de
continuité amovible pour toujours plus de sécurité.
Enfin, le réglage micrométrique de la plaque de sortie permet des usinages
parfaits évitant tout phénomène de mouchage.
The spindle fence S3 by LUREM is a highly important protective equipment for the safety of the user.
Approved by the French safety institute INRS, it was submitted to testing in the laboratory.
The protective shield, made of cast aluminum moulded in our plant, allows the use of tools with a
diameter up to 200 mm.
The wooden face plates or aluminium plates are provided with a movable shudder for added
security.
Finally, the micro adjustment of the face plate on the outfeed fence side gives perfect working results
and avoids leaving typical machining marks on the wood.
S3 BG BOIS
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
OPTAL 26 - C 260e - C 310e - MF 260 L - CB 310 SL - TS 13 SL
T 170 - T 180 - T 180i
Le guide de toupie S3 Intégral reprend la conception originale du S3 en y
ajoutant nombre d’avantages exclusifs LUREM :
Un réglage micrométrique intégral de l’ensemble du guide en translation :
la profondeur de passe peut être ainsi ajustée au 5/100è mm.
Une approche rapide du positionnement par débrayage de la vis
micrométrique.
Un déplacement rectiligne de l’ensemble.
Une mémoire de la dernière position du guide en cas de
repositionnement.
De masse réduite, donc facilement escamotable, il est conseillé aux
utilisateurs de machines combinées amenés à changer souvent de fonction.
Les réglages d’origine du guide sont ainsi conservés.
The spindle fence S3 Integral takes the original concept of the S3 and adds a number of
advantages found exclusively with LUREM:
■ Total micro adjustment of the overall fence : the depth of the pass can be adjusted to 5/100 mm.
■ Rapid positioning without using the micrometric screw.
■ A linear shifting of the entire unit.
■ A memory feature for the latest position of the fence in cases where the positioning changes.
With its reduced weight, and thus easily retracted, the fence is especially recommended to users of
combined machines who change functions frequently. The previous adjustments of the fence are
thus preserved.
Version réalisable à la commande
Other equipment available to order
70.00.60.74.084.11 - CB 310 SL - TS 13 SL - T 170 - T 180 - T 180i
70.00.60.74.089.11 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX
S3 HG BOIS
Accessoire adaptable
Optional accessory
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 15 RL -TS 21 RL - TS 25 RLX
70.00.60.74.085.00
CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 170 - T 180 - T 180i
137
Guide de toupie
Fourrure d’arbre
Spindle moulder fence
Spindle moulder sleeve
La fourrure d’arbre de toupie 30 / 50 mm permet d’utiliser sur un arbre de 30
mm les outils initialement prévus pour un arbre de 50 mm.
Jeu de bagues complets fournis.
EB
Le guide de toupie EB en fonte d’aluminium est extrêmement robuste et
précis.
Ses caractéristiques constituent ses forces :
Un réglage micrométrique indépendant des plaques guides avant et
arrière au 5/100è mm.
Un déplacement rapide de l’ensemble du guide sur 80 mm par
crémaillère.
Un piétage pour une remise en place sans pointer et un gain de temps
appréciable.
Une partie supérieure qui permet un accès rapide aux outils.
Ø maxi. des outils : 180 mm.
Spindle moulder fence EB made of cast aluminum offers exceptional robustness and precision.
The advantages are based on the following features:
■ An independent micro adjustment of the entry and exit faces of the fence with a precision of
5/100 mm.
■ Rapid repositioning of the entire fence unit within 80 mm by means of toothed rack.
■ A memory aid for returning to the original setting for significant time savings.
■ An upper portion which permits rapid access to the tools.
■ Ø maximum of the tool : 180 mm.
Version réalisable à la commande
Other equipment available to order
70.00.60.74.070.11 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 180 - T 180i
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.74.047.00 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 180 - T 180i
T1
( Hauteur - Height : 110 mm )
/ T2
The 30 / 50 mm sleeve for the spindle shaft allows the user to work on a 30 mm shaft with tools
designed for 50 mm.
Rings set supplied.
( Hauteur - Height : 130 mm )
T1
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.72.003.00 - CB 310 SL - TS 13 SL
T2
Accessoire adaptable (T2)
Optional accessory (T2)
70.00.60.72.007.00 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 180 - T 180i
Guide à l’arbre
Ring fence
Le guide de travail à l’arbre comprend une lunette, un protecteur plastique,
une butée d’attaque et un capot d’aspiration. Homologué par l’INRS, il
permet de travailler en toute sécurité sur des pièces courbes.
Cet accessoire est livré en série sur toutes les toupies LUREM.
JSA
( Ø Arbre de toupie - Ø spindle diameter : 30 mm )
The ring fence designed for working directly on the spindle shaft consists of a guide, a plastic
protection, an infeed stop and hood for the dust extractor. Approved by the French safety institute
INRS, this gives the user the facility to work pieces curved. The accessory is supplied as a standard
item with all LUREM spindle moulders.
/ JSC
( Ø Arbre de toupie - Ø spindle diameter : 50 mm )
JSA
Accessoire livré en série sur
Standard equipment on
OPTAL 26 - C 260e - C 310e - MF 260 L - CB 310 SL - CB 310 RL/RLX
CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 170 - T 180 - T 180i
JSC
Accessoire adaptable*
Optional accessory*
70.00.60.83.017.00 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 180 - T 180i
* Vendu avec l’arbre de toupie 50 mm / Sold with the spindle moulder of 50 mm
139
Plaque de toupies
Spindle moulder face plate
B O I S / W OO D
Pour les guides de toupie S3 BG.
For spindle fences S3 BG.
Accessoire adaptable
Optional accessory
H330 – H500
Ces 2 « plaques à barrettes » permettent de réduire au minimum l’espace
entre l’outil et les plaques pour couvrir la partie non travaillante de l’outil :
votre pièce est mieux guidée entre l’entrée et la sortie et vous travaillez en
toute sécurité.
Elles sont composées de 10 barrettes en aluminium coulissant les unes sur
les autres.
These 2 « sliding strip plates » allow the reduction to a minimum space between the tool and the
plates to cover the tool part which is not machining. Your work piece can be better positionned
between the infeed and the outfeed area. Your work can be done with absolute security. 10 sliding
aluminium strips.
H330
Pour les guides de toupie S3 HG et S3 Intégral.
Longueur des plaques : 2 x 330 mm
Hauteur des plaques : 120 mm
70.00.60.75.010.00
CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 170 - T 180 - T 180i
For spindle fences S3 and S3 Integral.
Plates length : 2 x 330 mm
Plates height : 120 mm
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.75.006.00
CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 170 - T 180 - T 180i
ALU
Pour les guides de toupie S3 HG, S3 Intégral et EB
For spindle fences S3 HG, S3 Intégral and EB
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.75.009.00
CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 170 - T 180 - T 180i
H500
Pour les guides de toupie EB
Longueur des plaques : 2 x 500 mm
Hauteur des plaques : 145 mm
For spindle fences EB
Plates length : 2 x 500 mm
Plates height : 145 mm
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.75.007.00
CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 180 - T 180i
H500
Pour réaliser facilement et précisément des moulures arrêtées.
To easily and precisely make special mouldings.
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.75.008.00
CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - T 180 - T 180i
141
Entraineur
Basculement entraineur
Power feed unit
Avec leur 2 sens de rotation, le Securit’5 et le Securit’8 permettent de
travailler en avalant pour une meilleure finition. Ils vous garantissent une
avance régulière du bois tout en travaillant en parfaite sécurité avec des
outils « MEC » ( Voir ci-dessous ).
Fold over attachment
With 2 directions of rotation, Securit’5 and Securit’8 allow the user to work in the tool rotation wise.
The result is a superior finish. They ensure a regular wood feed in complete safety using « MEC »
tools ( See below).
Fixé sur le rebord de la table de toupie, ce système permet de basculer
l’entraîneur sous le plan de travail rapidement et avec facilité.
Attached to the spindle moulder table, this system allows a rapid and easy folding of the power feed
unit below the working area.
With 2 directions of rotation, Securit’5 and Securit’8 allow the user to work in the tool rotation wise.
BE1
S ECUR I T ’ 5
Accessoire adaptable
Moteur Tri 400 V 50 Hz
P1 = 0,2 CV (0,15 kW) P2= 0,12 CV (0,09 kW)
Motor
Mono 400 V 50 Hz P1 = 0,2 CV (0,15 kW) P2= 0,12 CV (0,09 kW)
Nombre de rouleaux
3
Rollers number
Vitesses d’avance
4 / 8 / 10 / 19 m/mn
Optional accessory
70.00.60.35.015.00
CB 310 SL* - CB 310 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 13 SL* - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX
70.00.60.35.016.00 - CB 360 RL/RLX
Feed speed
Adaptable sur toutes les machines LUREM (sauf Optal 26 et MF 260L)
* Incompatible avec la rallonge 355 x 210.
Adaptable on all Lurem machines (except Optal 26 and MF 260L)
S ECUR I T ’ 8
Moteur Tri 400 V 50 Hz
P1 = 1,2 CV (0,9 kW) P2= 0,9 CV (0,6 kW)
Motor
Nombre de rouleaux
3
Rollers number
Vitesses d’avance
2 / 4 / 5,5 / 6,5 / 11 / 13 / 16,5 / 33 m/mn
Feed speed
Adaptable sur toutes les machines LUREM
Adaptable on all Lurem machines
MAN : Outils de fraisage pour alimentation manuelle.
Afin de limiter les phénomènes de rejets du bois, la conception des outils
pour avance manuelle tient compte du dépassement d’arête et de la vitesse
de rejet.
Dépassement d’arête inférieur à 1,1 mm
Tip of the tool exposed with less than 1,1 mm.
MAN : Spindle moulder tools for manual feed.
In order to limit the effects of wood rejections, the design of the tools for manual feed takes into
consideration the tip of the tool exposed and the speed of the rejection.
MEC : Outils de fraisage pour alimentation mécanisée (entraîneur).
Les outils marqués MEC, de par leur conception, ne doivent être utilisés que
sur des machines à alimentation mécanisée.
MEC: Spindle moulder tools for automatic feed.
MEC tools, because of their design, can only be used on machines having automatic feed.
Dépassement d’arête supérieur à 1,1 mm
Tip of the tool exposed with more than 1,1 mm.
143
Mortaiseuse
Mandrin
Morticing unit
Chuck
Utilisé pour le mortaisage, le mandrin se monte en bout d’arbre de dégauchisseuse.
B1
Used for morticing, the chuck is mounted at the end of the planing shaft.
Mortaiseuse avec table en aluminium, à levier unique de commande
latérale et en profondeur. La mortaiseuse étant fixée sur la table de
rabotage, la montée-baisse se fait avec la table de rabotage.
3 M OR S - 3 J A W S
(Ø=1
13 mm )
Accessoire adaptable
Morticer with a single lever and a table made of aluminum
Optional accessory
Accessoire adaptable
70.00.60.30.006.00
OPTAL 26 - C 260e - C 310e - MF 260 L - CB 310 SL
CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - RD 31 SL - RD 36 RL - RD 36 RLX
Optional accessory
70.00.60.16.017.00 - OPTAL 26 - C 260e - MF 260 L
B
Mortaiseuse avec table en aluminium et montée indépendante à levier
unique de commande latérale et en profondeur. Le volant de réglage
en hauteur est équipé d’un vernier pour assurer une précision au 1/10
mm.
L’ensemble est séparable de la machine en quelques secondes grâce
à 2 poignées came.
Morticer with a single lever having an independent mounting and a height adjustment wheel
equipped with a vernier wheel for precision up to 1/10 mm. Aluminium table removable thanks
to two quick action locking levers.
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.16.010.00
C 310e - CB 310 SL - RD 31 SL
2 M OR S - 2 J A W S
(Ø=1
16 mm )
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.30.004.00 - CB 410 RL/RLX
70.00.60.30.007.00 - CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX
RD 31 SL - RD 36 RL - RD 36 RLX
HG
Mortaiseuse avec table en fonte et montée indépendante à levier
unique pour une commande latérale et en profondeur.
Le volant de réglage en hauteur équipé d’un vernier pour assurer une
précision au 1/10è mm.
L’ensemble est séparable de la machine en quelques secondes grâce
à 2 poignées came.
Morticer with a single lever having an independent mounting and a height adjustment wheel
equipped with a vernier wheel for precision up to 1/10 mm. Cast iron table removable thanks
to two quick action locking levers.
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.16.004.00
C 310e - CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/
RLX - RD 31 SL - RD 36 RL - RD 36 RLX
145
Aspiration
Dust extraction
A1
Composée de 3 éléments, un tuyau flexible, un embout et un support,
l’aspiration sur cape de scie offre un vrai confort de travail et une sécurité
accrue. Elle s’adapte sur tous les aspirateurs LUREM.
Consisting of three parts, a hose, a nozzle and support bracket, the dust extraction unit on the
sawing hood offers genuine working comfort and increased safety. It is adaptable to all dust
extractors supplied with LUREM brand names.
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.02.028.00 - OPTAL 26 - MF 260 L
A2
Le kit est composée de 5 éléments : un flexible Ø 100 mm, un flexible Ø
60 mm, un embout «cape de scie», un raccord simple et un raccord double.
L’aspiration de toutes les fonctions offre un vrai confort de travail et une
sécurité accrue. Ce kit s’adapte sur tous les aspirateurs LUREM.
The kit consists of five parts : a flexible hose Ø 100 mm, a flexible hose Ø 60 mm, a saw guard
nozzle, a simple sleeve and a double sleeve. The dust extraction on all machines functions offers
you a real working comfort and increased safety. It is adaptable with all LUREM dust extractors.
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.44.012.00 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX - CB 410 RL/RLX
TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX
70.00.60.44.013.00 - C 260e - C 310e - CB 310 SL - TS 13 SL
Te m p o r i s a t e u r
Raccord rapide d’aspiration
Auto start relay
Quick connector for dust nozzle
Accessoire adaptable
Permet de démarrer et d’arrêter l’aspirateur automatiquement avec la
machine à bois.
Optional accessory
70.00.60.44.004.00
CB 310 SL - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX
TS 13 SL - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX - RD 31 SL
Start and stop the dust extractor automatically with the machine.
Accessoire adaptable
Optional accessory
Version mono:
70.00.26.70.514.00 - CLEAN’10 - CLEAN’20 - CLEAN’30
Version tri:
70.00.26.70.514.00 - CLEAN’10 - CLEAN’20 - CLEAN’30
Incompatible avec les machines «Hz concept»
Except «Hz concept» machines
147
Kit roulette
Index
Wheels kit
Index
2 roulettes s’adaptant sur la machine et un timon permettent de déplacer
aisément la machine dans votre atelier.
Two wheels equipped with a guide allow the easy moving of the machine.
Accessoire adaptable
Optional accessory
70.00.60.06.005.00 - C 260e - C 310e
70.00.60.06.013.00 - RD 41e
70.00.60.06.031.00 - MF 310 L - CB 310 SL
70.00.60.06.033.00 - ST 130 L - TS 13 SL
70.00.60.06.034.00 - DR 310 L - RD 31 SL - RD 36 RL
70.00.60.06.035.00 - CB 310 RL/RLX - CB 360 RL/RLX
70.00.60.06.036.00 - TS 15 RL - TS 21 RL - TS 25 RLX
70.00.60.06.037.00 - M 170 L - T 170
70.00.60.06.038.00 - RD 36 RLX
70.00.60.23.002.00 - SOLO 4 - SAR 400
70.00.60.02.028.00
70.00.60.06.005.00
70.00.60.06.013.00
70.00.60.06.031.00
70.00.60.06.033.00
70.00.60.06.034.00
70.00.60.06.035.00
70.00.60.06.036.00
70.00.60.06.037.00
70.00.60.06.038.00
70.00.60.15.012.00
70.00.60.15.013.00
70.00.60.15.030.00
70.00.60.15.031.00
70.00.60.16.004.00
70.00.60.16.010.00
70.00.60.16.017.00
70.00.60.18.080.11
70.00.60.18.081.11
70.00.60.18.082.00
70.00.60.18.085.11
70.00.60.18.086.11
70.00.60.18.089.00
70.00.60.18.091.11
70.00.60.22.024.00
147
148
148
148
148
148
148
148
148
148
127
134
134
134
144
144
144
125
125
126
125
125
134
125
131
70.00.60.23.002.00
70.00.60.23.003.00
70.00.60.30.004.00
70.00.60.30.006.00
70.00.60.30.007.00
70.00.60.35.015.00
70.00.60.35.016.00
70.00.60.42.010.00
70.00.60.44.004.00
70.00.60.44.012.00
70.00.60.44.013.00
70.00.60.47.012.00
70.00.60.47.013.00
70.00.60.47.019.00
70.00.60.47.020.00
70.00.60.47.025.00
70.00.60.48.002.00
70.00.60.50.010.00
70.00.60.60.025.00
70.00.60.60.029.00
70.00.60.60.029.11
70.00.60.60.039.11
70.00.60.72.003.00
70.00.60.72.007.00
70.00.60.74.047.00
134‑148
134
145
145
145
143
143
130‑132
146
147
147
135
135
127
127
135
130
134
128
128
128
128
139
139
138
70.00.60.74.070.11
70.00.60.74.084.11
70.00.60.74.085.00
70.00.60.74.087.11
70.00.60.74.089.11
70.00.60.74.091.11
70.00.60.74.092.11
70.00.60.74.093.00
70.00.60.75.006.00
70.00.60.75.007.00
70.00.60.75.008.00
70.00.60.75.009.00
70.00.60.75.010.00
70.00.60.80.007.11
70.00.60.80.010.11
70.00.60.80.011.11
70.00.60.80.013.11
70.00.60.80.016.11
70.00.60.82.003.11
70.00.60.83.017.00
70.00.60.88.001.11
70.00.60.88.003.11
70.00.60.91.005.00
138
137
137
121
137
121
121
121
141
141
141
140
140
122
122
122
122
122
122
139
122
122
129
149

Documents pareils

CB 310 RL/RLX CB 310 SL CB 410 RL/RLX

CB 310 RL/RLX CB 310 SL CB 410 RL/RLX A saw blade (315 mm) with settings using the flywheels and an optional scoring unit. Height and tilt adjustments for the moulder are placed together in an ergonomic way on the side of the machine. ...

Plus en détail