L - Sculture in legno
Transcription
L - Sculture in legno
Gardena-Art-Krippe aus dem Grdnertal EEine ist wertvoll und zeitlos! Presepe ÒGardena ArtÓ un simbolo di IIlUnione, Pace e Speranza. AA Gardena Art Crib, valuable for centuries. Crche est un symbole dÕUnion, de Paix et LLadÕEsprance. Pesebre es un smbolo de Unin, Paz y EElEsperanza. I.C.E., Via Liszt 21 I-00144 Roma E-mail: [email protected] www.ice.it Tel. +39 06 59921 Fax +39 06 54220108 Gemeinde St. Ulrich Comune di Ortisei Raiffeisenkasse Wolkenstein Cassa Raiffeisen di Selva/Val Gardena Gemeinde Lajen Comune di Laion Raiffeisenkasse Kastelruth Cassa Raiffeisen Castelrotto Gemeinde Kastelruth Comune di Castelrotto Die Weihnachtskrippe Il Presepe The Nativity Scene La Crche El Pesebre D L T Der Engel sprach: ãFrchte dich nicht Maria, du wirst ein Kind empfangen, dem sollst du den Namen Jesus gebenÒ. LÕAngelo disse: ÒNon temere Maria, concepirai un figlio e lo chiamerai GesÓ. The angel said to her: ÒDo not be afraid, Mary, you have found favor with God. You will be with child and give birth to a son, and you are to give him the name JesusÓ. L LÕange lui dit: ÒNe crains point, Marie; car tu as trouv grce devant Dieu. Et voici, tu deviendras enceinte, et tu enfanteras un fils, et tu lui donneras le nom de JsusÓ. E El ngel le dijo: ÒNo temas, Mara! Porque has hallado gracia ante Dios. He aqu concebirs en tu vientre y dars a luz un hijo, y llamars su nombre JessÓ. U E A E Y Und Maria gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe. E Maria concep il suo figlio primogenito, lo avvolse in fasce e lo depose in una mangiatoia. And Mary brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger. Et elle enfanta son fils premier-n. Elle lÕemmaillota, et le coucha dans une crche. Y dio a luz a su hijo primognito. Le envolvi en paales, y le acost en un pesebre. S E T I A Sie folgten dem Stern und sahen das Kind und Maria. Da fielen sie nieder und huldigten ihm. Essi seguirono la Stella e videro il Bambino e Maria. Allora si prostrarono e lo adorarono. They followed the star, and they saw the young child with Mary, his mother, and fell down, and worshipped him. D Da trat der Engel des Herrn zu den Hirten und sprach: ãFrchtet euch nicht, heute ist euch der Retter geboren, der Herr. Ihr werdet ein Kind finden, das in Windeln gewickelt, in einer Krippe liegtÒ. U Un Angelo del Signore apparve loro e disse: ÒNon temete, oggi nato per voi il Salvatore, il Signore. Troverete un bambino avvolto in fasce, che giace in una mangiatoiaÓ. T The angel of the Lord came upon them, and said unto them: ÒFear not, for unto you is born this day a Saviour, which is Christ the Lord. Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a mangerÓ. M Mais lÕange leur dit: Òne craignez point; car je vous annonce une bonne nouvelle: cÕest quÕaujourdÕhui, dans la ville de David, il vous est n un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur. Et voici quel signe vous le reconnatrez: vous trouverez un enfant emmaillot et couch dans une crcheÓ. P Pero el ngel les dijo: ÒNo temis, porque he aqu os doy buenas nuevas de gran gozo, que ser para todo el pueblo: que hoy, en la ciudad de David, os ha nacido un Salvador, que es Cristo el Seor. Y esto os servir de seal: hallaris al nio envuelto en paales y acostado en un pesebreÓ. Ils entrrent dans la maison, virent le petit enfant avec Marie, sa mre, se prosternrent et lÕadorrent. Al ver la estrella, se regocijaron con gran alegra. Cuando entraron en la casa, vieron al nio con Mara su madre, y postrndose Le adoraron. Die Weihnachtskrippe ãUnd als sie daselbst waren, kam die Zeit, dass Maria gebren sollte. Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, denn sie hatte sonst keinen Raum in der Herberge.Ò (Lukas 2, 6-7) D Das Lukasevangelium, das ber Jesus Geburt erzhlt, wurde schon sehr frh auf Bildern dargestellt. So geht das erste Weihnachtsbild auf das 4. Jahrhundert zurck und zeigt das liegende Jesuskind mit der Mutter Maria. Allerdings waren die Darstellungen nicht zahlreich und befanden sich meist auf Steinsarkophagen. Sehr ausfhrlich dargestellt wurde das Weihnachtsgeschehen vom Hl. Franziskus im Jahre 1223. Er gestaltete den Weihnachtsgottesdienst vor einem hlzernen Futtertrog und brachte einen lebenden Ochs und Esel mit. Auf diese Weise konnte den Glubigen das Ereignis der Geburt Jesu nher gebracht werden. Die Krippe bte so eine au§ergewhnliche Anziehungskraft auf das Volk aus. Jesus wurde als armes Kind von einer Frau zur Welt gebracht. Die Armut und die natrliche Geburt des Sohn Gottes machen Jesus den Menschen gleich; sie knnen sich mit ihm identifizieren. Auch der Gegensatz zwischen arm und reich, verkrpert von den Hirten und Knigen, hebt sich vor dem Sohn Gottes auf. Alle liegen ihm friedlich zu F§en. Die Jesuiten und Franziskaner trugen den Krippengedanken erfolgreich weit in die Welt hinaus: Zahlreiche Weihnachtsspiel wurden aufgefhrt, es entstanden Fresken, Wiegen wurden vor den Altren aufgestellt und Altre wurden mit Weihnachtsdarstellungen geschnitzt. Weihnachtsdarstellungen gehen in Sdtirol weit zurck und befinden sich auf alten Handschriften und Siegeln. Sogar die Frhgotik ist vertreten mit Weihnachtsbildern in der Kapelle von Schloss Tirol, in der Schlosskapelle von Hocheppan und im Kreuzgang von Brixen. Das Fresko der Anbetung der Hl. Drei Knige in der St.-Jakobskirche in Grden ist nur eines der zahlreichen Weihnachtsdarstellungen der Sptgotik in unserem Land. All diese Darstellungen, genauso wie die berhmten Krippenaltre in Sdtirol, stellen eine Zwischenstufe zur eigentlichen Krippe dar. Im Zeitalter der Aufklrung wurden die Krippen aus den Klstern und Kirchen verbannt. Die Verbote sollten aber die Glubigen nicht daran hindern, auf ihre lieb gewonnene Krippe zu verzichten. So holten sie sich die Krippen in ihre Huser und gaben andere in Auftrag. Die Krippe fand so Eingang in Brger- und Bauernhuser. Handwerker und Bauern nahmen sich dieser Kunstfertigkeit an besonders in Grden, wo sich zahlreiche Bauern in der kalten Jahreszeit als Zuerwerbsmglichkeit der Schnitzkunst widmeten. Die meist primitiv geschnitzten Krippenfiguren fanden rei§enden Absatz - und sind heute von hohem volkskundlichen und kulturgeschichtlichen Wert. Die Grdner Holzschnitzer wurden zu Meistern des handwerk-lichen Knnens und die sakrale Schnitzkunst erlebte einen beachtlichen Aufschwung. Zahlreiche Kunstwerksttten in Grden besa§en geradezu das Monopol in der Ausfhrung der Krippen, die weltweit exportiert wurden. Als lteste bis heute erhaltene Krippe Grdens kann die barock geschnitze Anbetung der Hl. Drei Knige aus der Vinazer-Werkstatt bezeichnet werden. Dieses Meisterwerk barocker Krippenkunst des 18. Jahrhunderts wurde fr lngere Zeit in der St.-Jakobskirche oberhalb von St. Ulrich aufgestellt und befindet sich heute im Heimatmuseum von St. Ulrich. Heute haben sich zahlreiche Holzschnitzerei-Werksttten zum ãHolzschnitzerei Werksttten Verband - Gardena ArtÒ zusammengeschlossen und setzen die drei Jahrhunderte alte Tradition des Holzschnitzens fort, wobei das Gardena-Art-Markenzeichen fr die Qualitt der hochwertigen Holzschnitzereien brgt. Nach wie vor nimmt die Krippe in der Holzschnitzkunst eine bedeutende Rolle ein. Eine Krippe aus dem Grdnertal ist ein wertvolles Familiengut, welches Jahr fr Jahr zur Weihnachtszeit zum Mittelpunkt wird und der ganzen Familie eine besondere Weihnachtsstimmung verleiht. Die Kinder scharen sich um die Krippe und ihre Augen strahlen im Schrein des Kerzenlichts gro§e Freude aus. Eine Gardena-Art-Krippe aus dem Grdnertal ist wertvoll und zeitlos! ISBN-Nr. 3 85256 279 1 Il Presepe ÒMentre si trovavano l, giunse per lei il tempo di partorire e diede alla luce il suo figlio primogenito. Lo avvolse in fasce e lo depose in una mangiatoia, perch per loro non cÕera posto allÕalbergo.Ó (Lc 2, 6-7) I Il Vangelo di Luca che narra della nascita di Ges, venne rappresentato gi in tempi antichi. Il primo quadro raffigurante la Nativit risale al 4¡ secolo e rappresenta il Bambino Ges con sua Madre Maria. Queste raffigurazioni, rinvenute inizialmente su qualche sarcofago, non erano comunque ancora molto diffuse. La Notte di Natale venne rappresentata da San Francesco dÕAssisi nel 1223 a Greccio. Per dare modo alla gente di capire meglio lÕevento della Nascita di Ges, egli celebr la Santa Messa davanti ad una mangiatoia di legno, con accanto un bue ed un asinello. Il presepe conquist subito la gente. I Gesuiti ed i Francescani lo fecero successivamente conoscere a tutto il mondo. LÕevento di Betlemme diede origine a diverse rappresentazioni teatrali ed artistiche. Nelle chiese, numerosi affreschi, dipinti ed altari rappresentano la Notte Santa. Il presepe esercit sulle persone un grande fascino. Ges nacque povero, da genitori molto poveri. La povert e lÕumilt che circonda la nascita del Figlio di Dio, lo facevano sentire pi vicino alla gente, quasi fosse uno di loro. Le persone si potevano identificare con quanto accaduto a Betlemme. Anche il contrasto tra i poveri pastori ed i ricchi Magi venuti dallÕOriente si annulla davanti al Bambino Ges. Tutti sono umilmente inginocchiati ai suoi piedi. Nella nostra regione, lÕAlto Adige, le rappresentazioni del Natale rinvenute su vecchi manoscritti risalgono ad antica data. I dipinti delle cappelle di Castel Tirolo, di Castel Appiano, e della Via Crucis di Bressanone appartengono allÕepoca gotica, cos anche il pi recente affresco dellÕadorazione dei Magi nella Chiesa di San Giacomo in Val Gardena. Il pi antico presepio in legno della Val Gardena stato scolpito nel laboratorio Vinazer, in stile barocco e raffigura lÕadorazione dei Magi. Questo capolavoro dÕarte barocca stato realizzato nel 18¡ secolo, sotto lÕimpero di Maria Teresa dÕAustria e si trova oggi nel Museo di Ortisei. NellÕepoca dellÕilluminismo, i presepi vennero banditi dalle chiese e dai conventi, nonostante ci i fedeli non rinunciarono allÕamato presepio, che trov quindi la sua collocazione nelle case. Artigiani e contadini si dedicarono ai presepi, soprattutto in Val Gardena, dove durante i lunghi inverni iniziarono a dedicarsi allÕarte della scultura del legno. Le figure del presepio, scolpite allora ancora in modo grezzo, trovarono grande riscontro e sono oggi pregiate opere artistiche di grande valore culturale. Gli scultori gardenesi divennero maestri nellÕarte della lavorazione del legno e lÕarte sacra conobbe un periodo di grande sviluppo. Nacquero ad Ortisei diversi laboratori artigianali; Ortisei deteneva addirittura il monopolio nella lavorazione dei presepi, che venivano esportati in tutto il mondo. Oggi, numerose ditte produttrici di sculture in legno fanno rivivere questa secolare tradizione della lavorazione del legno, nella sua diversa interpretazione. Molte ditte si sono riunite formando lÕAssociazione Produttori Sculture in Legno Gardena Art che si distingue per il marchio di qualit che certifica il grande valore artistico delle sculture in legno. Il presepio rimane oggi come allora il soggetto principale. Un presepio della Val Gardena un prezioso bene di famiglia da tramandare a figli e nipoti. Durante il periodo natalizio il presepio ci fa rivivere lÕincanto della Notte di Natale. La famiglia si riunisce davanti al presepe, i bambini guardano incantati il Bambino Ges, Maria, sua Madre, san Giuseppe, i pastori con il loro gregge, i Re Magi, lÕAngelo, la Stella... e i loro occhi brillano di gioia. Il presepe un simbolo di Unione, Pace e Speranza. The Nativity Scene ÒAnd so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.Ó (Lc 2, 6-7) T The representation of the Birth of Jesus, as it has been transmitted to us by The Gospel, began in early ages. The first Christmas drawing was made in the 4th century B.C. and represents a lying Jesus Child with his mother Mary and the praying Three Kings. In the year 1223 AD a very accurate nativity scene was represented by Saint Francis. He celebrated the Christmas Mass in front of a wooden manger with an ox and a donkey close to it. This way the event of the Birth of Jesus could be brought closer to the people on whom it exercised an incredible charm. The Jesuits and Franciscans helped to spread the concept far out in the world. Frescos, altars, paintings and carvings with the Nativity Scene as subject became innumerous. Where does this representation take all its charm? Jesus was born as son of a poor family. Poverty and the natural birth of GodÕs son created the feeling in the people, as if he was one of them. They could identify with him. Also, the contrast between rich and poor, with kings and shepherds, both worshipping the little child, was shown. Representations of the Nativity Scene have a long tradition in South Tyrol and are to be found on ancient manuscripts or seals. The Chapel at the ÒCastel Schloss TirolÓ, the one at ÒHocheppan CastleÓ as well as the Via Crucis in Brixen all have wonderful Christmas representations of the Early Gothic Period. An important fresco dating from the later gothic period is to be seen at the St. Jakob Church in Val Gardena. All those representations as well as the many altars in Southtyrol are the middle step to the actual Nativity Scenes. The oldest maintained nativity scene of Val Gardena seems to be a baroque carved ÒPraying of the Three Kings representationÓ from the Vinazer Atelier. This Piece of Art was created during the period of Maria Theresa (18th century), a golden period for art and is today preserved at the Museum of Ortisei. During the Age of Enlightenment nativity scenes were banned from churches and monasteries. Paradoxically, this favored the spreading of the nativity scenes in peopleÕs houses. People also began to create their own Nativity Scenes and especially in Val Gardena, during the cold winter months, farmers began to dedicate themselves to create and carve their own NativityScenes. While these carving looked rather primitive at first, they soon became quite detailed and successful with a high both popular and artistic value. Woodcarvers of Val Gardena soon became Masters in the skill of carving and this Sacred Art had a great rising in popularity. Numerous ateliers were opened and the valley hold a kind of monopoly in the creation of wood-carved cribs, exported all around the world. Today, several producers of woodcarvings united in the ÒWoodcarving Manufacturer Association - Gardena ArtÓ to continue this long-lasting tradition, where the ÒGardena Art SealÓ certifies for the quality and origin of our woodcarvings. For ages the crib has taken in the central role in the wood carving tradition. A crib from Val Gardena is a valuable Piece of Art in a household. It becomes the central point for a family at Christmas time. Children use to gather around it with their eyes shining in the candle-light . A Gardena Art Crib, valuable for centuries. La Crche ÒPendant quÕils taient l, le jour o elle devait accoucher arriva; elle accoucha de son fils premier-n, lÕemmaillota et le dposa dans une mangeoire, parce quÕil nÕy avait pas de place pour eux dans la salle dÕhtes.Ó (Luc 2, 6-7) L LÕvangile de saint Luc, qui narre la naissance de Jsus, est reprsent depuis les temps les plus anciens. Le premier tableau figurant la nativit date du IVme sicle. Il reprsente lÕEnfant Jsus et sa Mre Marie. Ces reprsentations, qui ont initialement t retrouves sur des sarcophages, nÕtaient toutefois pas trs rpandues. La Nuit de Nol fut reprsente par Saint Franois en 1223 Greccio. Pour permettre aux gens de mieux comprendre lÕvnement de la naissance de Jsus, il clbra la Sainte Messe devant une mangeoire en bois, avec un boeuf et un ne ses cts. La crche conquit immdiatement le public. Par la suite, les Jsuites et les Franciscains la firent connatre au monde entier. LÕvnement de Bethlem donna lieu diverses reprsentations thtrales et artistiques. Dans les glises, de nombreux autels, fresques et peintures reprsentent la Nuit sacre. La crche exera une grande fascination sur les gens. Jsus naquit pauvre, de parents trs pauvres. La pauvret et lÕhumilit qui entourent la naissance du Fils de Dieu Le rendaient proche des gens, comme sÕIl tait lÕun dÕentre eux. On pouvait sÕidentifier avec ce qui tait advenu Bethlem. Mme le contraste entre les pauvres bergers et les riches Rois Mages venus dÕOrient disparat devant lÕEnfant Jsus. Tous sÕagenouillent humblement Ses pieds. Dans notre rgion du Haut-Adige, les reprsentations de la Nol, qui ont t retrouves sur de vieux manuscrits, remontent des temps trs reculs. Les peintures des chapelles de Castel Tirolo, de Castel Appiano et du Chemin de Croix de Bressanone datent de lÕpoque gothique, ainsi que la fresque plus rcente de lÕadoration des Rois Mages, qui se trouve dans lÕglise de San Giacomo, dans le Val Gardena. La plus ancienne crche en bois du Val Gardena a t sculpte dans le laboratoire Vinazer. De style baroque, elle reprsente lÕadoration des Rois Mages. Ce chef-dÕÏuvre de lÕart baroque a t ralis au XVIIIe sicle, sous lÕEmpire de Marie Thrse dÕAutriche. Il se trouve aujourdÕhui au Muse dÕOrtisei. Ë lÕpoque des Lumires, les crches furent bannies des glises et des couvents, mais les fidles ne renoncrent pas leur crche bien-aime, qui entra dans les maisons. Les artisans et les paysans se consacrrent aux crches, surtout dans le Val Gardena o, au cours des longs hivers, ils sÕadonnrent lÕart de la sculpture sur bois. Les personnages de la crche, qui tait encore sculpte sommairement, eurent beaucoup de succs. Elles constituent aujourdÕhui encore des Ïuvres dÕart dÕune grande valeur culturelle. Les sculpteurs du Val Gardena passrent matres dans le travail du bois, et lÕart sacr connut un grand essor. Plusieurs laboratoires artisanaux virent le jour Ortisei, et Ortisei dtenait mme le monopole de la fabrication des crches, qui taient exportes dans le monde entier. AujourdÕhui, de nombreux fabricants font revivre la tradition sculaire du travail du bois sous ses multiples facettes. Divers producteurs se sont runis pour former lÕAssociation des Fabricants de Sculptures en Bois Gardena Art, qui se distingue par un label de qualit certifiant la grande valeur des sculptures en bois. La crche est aujourdÕhui encore leur sujet de prdilection. Une crche du Val Gardena est un bien prcieux pour la famille, qui doit tre transmis aux enfants et aux petits-enfants. Ë la Nol, la crche nous fait revivre lÕenchantement de la Nuit de Nol. La famille se runit devant la crche, les enfants regardent avec merveillement lÕEnfant Jsus, Sa mre Marie, Joseph, les bergers et leur troupeau, les Rois Mages, lÕAnge, lÕtoile... et leurs yeux brillent de joie. La crche est un symbole dÕUnion, de Paix et dÕEsprance. El Pesebre ÒMientras se hallaban all, lleg para ella el momento de alumbrar y dio a la luz su hijo primognito. Lo envolvi en paales y lo coloc en un pesebre, porque para ellos no haba puesto en la posado.Ò (LC 2, 6-7) E El Evangelio de Luca que narra el nacimiento de Jess, fue representado ya desde la antigedad. El primer cuadro que representa la Natividad remonta al 4¡ siglo y encarna al Nio Jess con su Madre Mara. Estas representaciones, halladas inicialmente en algn sarcfago, no haban sido an muy difundidas. La Noche de la Natividad se represent con S. Francisco de Ass en el 1223 en Greccio. Para dar la posibilidad a la gente de entender mejor el acontecimiento del Nacimiento de Jess, el celebr la Santa Misa frente a un pesebre de madera, con al lado un buey y un burrito. El pesebre conquist enseguida la gente. Los Jesuitas y los Franciscanos lo hicieron sucesivamente conocer a todo el mundo. El evento de Beln dio origen a diferentes representaciones teatrales y artsticas. En las Iglesias numerosos frescos, pinturas y altares representan la Noche Santa. El pesebre ejercit sobre las personas una gran fascinacin. Jess naci pobre, de padres muy humildes. La pobreza y la humildad que rodeaba el nacimiento del Hijo de Dios, lo hacan sentir ms cercano a la gente, casi como si fuese uno de ellos. Las personas se podan identificar con cuanto acaecido en Beln. Tambin el contraste entre los pobres pastores y los ricos Reyes Magos llegados de Oriente se anulaba frente al Nio Jess. Todos estn humildemente arrodillados a sus pies. En nuestra Regin, Alto Adige, las representaciones de la Navidad, encontradas en los viejos manuscritos, remontan a antigua fecha. Las pinturas de las capillas de Castel Tirolo, de Castel Appiano, y de la Via Crucis de Bressanone pertenecen al periodo gtico, as como tambin el reciente fresco de la adoracin de los Reyes Magos en la Iglesia de San Giacomo en Val Gardena. El ms antigua pesebre en madera de Val Gardena fue esculpido en el laboratorio Vinazer, es en estilo barroco y representa la adoracin de los Magos. Esta obra maestra del arte barroca fue realizada en el siglo XVIII, bajo el imperio de Maria Teresa de Austria y se encuentra hoy en el Museo de Ortisei. En la poca del iluminismo los pesebres estaban prohibidos en las Iglesias y conventos, si bien los fieles no renunciaban al amado pesebre, que encontr por lo tanto su colocacin en las casas. Artesanos y campesinos se dedicaron a los pesebres, sobre todo en Val Gardena, donde durante los largos inviernos empezaron a cultivar el arte de la escultura en madera. Las figuras del pesebre, talladas en aquel entonces de manera tosca, encontraron gran aprobacin y son hoy en da preciadas obras artsticas de gran valor cultural. Las esculturas de Val Gardena se transformaron en maestros en el arte del tallado de la madera y el arte sagrado conoci de esta manera un periodo de gran desarrollo. Se fundaron en Ortisei muchos laboratorios artesanales; Ortisei tena el monopolio en la elaboracin de los pesebres, que se exportaban en todo el mundo. Hoy muchas empresas productoras de esculturas en madera hacen revivir esta antigua tradicin para trabajar la madera. En sus diferentes interpretaciones. Muchas empresas se reunieron, formando la Asociacin Productores de Esculturas en madera Gardena Art, que se distingue por la marca de calidad que certifica el gran valor artstico de las esculturas mismas. El pesebre es hoy como entonces, el sujeto principal. Un pesebre de Val Gardena es un precioso objeto de familia, que debe transmitirse de hijos a nietos. Durante el periodo de Navidades el pesebre nos hace revivir el encanto de la noche de la Noche de Navidad. La familia se rene frente al pesebre, los nios miran extasiados al Nio Jess, Mara, Su Madre, San Jos, los pastores con su rebao, los Reyes Magos, el çngel, la Estrella y sus ojos brillan de felicidad. El pesebre es un smbolo de Unin, Paz y Esperanza.