lack schutz

Transcription

lack schutz
L A C K
SCHUTZ
F O L I E
LADEKANTE
These operating instructions may have been replaced with a newer version due to technical changes.
Visit our website at www.foliatec.com to see if the instructions provided represent the latest version.
Information on FOLIATEC products as well as installation tips and tricks
can be found in our Online-Blog under www.foliatec.com/blog/faqs
Or contact our technical team (Tel.: +49 (0)911/97544-0)
FOLIATEC.com ist ein international eingetragenes Warenzeichen
der FOLIATEC® Böhm GmbH & Co Vertriebs KG, Germany.
FOLIATEC.com is an int. reg. TM of FOLIATEC® Böhm GmbH + Co.Vertriebs KG, Germany.
Druckfehler, Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. |
Subject to misprints, errors and technical changes.Copyright© by FOLIATEC.com. Verstöße werden gerichtlich verfolgt. |
All rights reserved. Violators will be prosecuted to the full extent of the law.
MONTAGEANLEITUNG
8407234
INSTALLATION INSTRUCTION • MODE D’EMPLOI
Stand 03/16
Diese Montageanleitung kann auf Grund technischer Änderungen
durch eine neue Version ersetzt worden sein.
Bitte informieren Sie sich auf unserer Website www.foliatec.com,
ob es sich bei der vorliegenden Anleitung um die neueste Version handelt.
Informationen zu FOLIATEC Produkten sowie Tipps und Tricks zur Montage finden Sie
in unserem Online-Blog unter www.foliatec.com/blog/faqs
Oder fragen Sie unser Technik-Team (Tel.: +49 (0)911/97544-0)
PA I N T
PROTECTION
F
I
L
M
T R U N K S I L L
FOLIATEC Böhm GmbH & Co Vertriebs KG
Neumeyerstr. 70, 90411 Nürnberg, Germany
Tel.: +49(0)911/97544-0
Fax: +49(0)911/97544-333
[email protected]
www.foliatec.com
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
Lesen Sie die Montageanleitung vor der Verarbeitung aufmerksam durch.
Please read instructions thoroughly before starting.
S.V.P Lisez attentivement les instructions avant de commencer.
Packungsinhalt: 1 Folie (9,5 cm x 120 cm)
Zusätzliche Hilfsmittel: Rakel, Cuttermesser, weiches fusselfreies
Baumwolltuch, für 3D-Verklebetechnik: Heißluftpistole, alternativ Haarfön
Package content: 1 foil (9,5 cm x 120 cm)
Additional tools: Squeegee, cutter, soft cloth, for 3D-adhesion
technology: hot-air pistol, alternatively hair dryer
Le kit comprend: 1 film (9,5 cm x 120 cm)
Autres outils nécessaires: Raclette, cutter, un chiffon doux, pour le
collage 3D: un pistolet à air chaud ou un sèche-cheveux
1 Reinigen: Die Oberfläche, auf der die Lack Schutzfolie aufgebracht
werden soll, gründlich von Fett-, Staub- und Politurrückständen reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung Silikonentferner, Isopropanol oder Alkohol
(kein Spiritus oder Waschbenzin). Oberfläche mit einem fusselfreien Baumwolltuch trocken reiben.
2 Anpassen: Lack Schutzfolie an die Größe der zu beschichtenden
Ladekante anpassen und auf geeignetem Untergrund mit einem Cuttermesser zuschneiden.
3 Ladekante großzügig mit einer Mischung aus Wasser und einigen
Tropfen Geschirrspülmittel einsprühen.
4 Trägerpapier von der klebenden Seite der Folie abziehen. Beide Seiten
der Lack Schutzfolie mit der Wasser-/Geschirrspülmittelmischung besprühen. Folie mit der klebenden Seite auf die Ladekante auflegen und Folie auf
der Oberfläche positionieren bzw. ausrichten. Die überschüssige Flüssigkeit
mit Hilfe des Rakels von der Mitte ausgehend nach außen streichen. Die
herausgerakelte Flüssigkeit mit Baumwolltuch entfernen bzw. aufsaugen.
5 Dabei entstehende Falten mit der Heißluftpistole gut erwärmen, erneut
mit Flüssigkeit einsprühen und mit dem Rakel ausstreichen.
6 Schutzpapier von der Folie abziehen.
1 Cleaning: Wash vehicle surface area where Paint Protection Film is to
be applied with detergent and water to remove dirt, grease and wax. Use
silicon remover or isopropanol or alcohol for cleaning (do not use ethanol
or petroleum ether). Rub the surface dry with a fuzz-free cotton cloth.
2 Fitting: Mark the Paint Protection Film along the lines of the
trunk sill and then cut the film to size on a suitable base using a cutter.
3 Using a liquid detergent/water solution, thorougly spray the area of
the trunk sill.
4 Peel off base paper backing to expose the adhesive. Spray both
sides of the Paint Protection Film thoroughly with the detergent/water
solution. Place the adhesive side of the foil on the moistened application
surface and position, i.e. align the foil on the surface. Once in position,
smooth out and remove air bubbles by using the squeegee (wrapped in
a soft cloth). Start in the middle and work towards outer edges. Use a
cotton cloth to remove, i.e. absorb the squeegeed out mounting fluid.
5 Thoroughly heat any creases that form using the hot-air pistol
re-spray with liquid liquid before smoothing them out using the squeegee.
6 Peel off protective paper.
1 Nettoyage: Laver la surface du véhicule où le Film de Protection de
la Peinture sera posé avec un détersif et de l’eau pour enlever les saletés,
la graisse et la cire. Pour le nettoyage, veuillez utiliser un décapant silicone, de l‘isopropanol ou de l‘alcool (pas d‘alcool dénaturé ni d‘essence de
lavage). Essuyer la face supérieure avec un chiffon en coton non peluchant.
2 Ajustage: Tenir le Film de Protection de la Peinture au rebord de
coffre pour déterminer la position correcte et couper avec un couteau.
3 Vaporiser un solution de détersif et d’eau sur toute la surface du véhicule où le Film de Protection de la Peinture sera posé.
4 Enlever le papier pour duplicateur afin d’exposer l’adhésif. Vaporiser la
solution de détersif et d’eau sur tout le Film de Protection. Placer le film
avec le côté adhésif sur la surface de pose et le positionner ou l‘ajuster. Lorsque Paint protection film sera en place, lisser et faire disparaître les bulles
d’air à l’aide de la raclette. Avec un chiffon en coton, retirer ou absorber le
liquide de pose repoussé à l‘aide de la racle vers les bords.
5 Bien réchauffer à l’aide du sèche-cheveux les plis qui peuvent se
former, vaporiser de nouveau et lisser.
6 Enlever le papier antiadhésif.
We recommend leaving the foil on the paint for three years at the most.
It should then be replaced!
Nous recommandons de laisser le film sur la peinture pendant une durée
maximale de trois ans. Il convient de le remplacer à expiration de ce temps!
Wir empfehlen, die Folie maximal drei Jahre auf dem Lack zu belassen.
Danach muss sie ausgetauscht werden!
Abb. zu/Figure to/Figure à 4 :
Abb. zu/Figure to/Figure à 6 :
Lack Schutzfolie (klebende Seite)
Paint Protection Film (adhesive side)
Film de Protection de la Peinture (côté adhésif)
Lack Schutzfolie
Paint Protection Film
Film de Protection de la Peinture
Trägerpapier
Base paper
Papier pour duplicateur
Schutzpapier
Protective paper
Papier antiadhésif