abstracts in English resumenes en Espanol abrégés en Français
Transcription
abstracts in English resumenes en Espanol abrégés en Français
abstracts in English resumenes en Espanol abrégés en Français E N G L I S H Architecture of the «Lusophone World» José Manuel Fernandes From the Middle Ages to the eigh ln truth they were frequently rendered beautiful by the dialogue with the land into which their material foundations were sunk. lhe City-Stage that Expresses «Portugueseness» This exchange was made possible by an organic understanding of space that Walter Rossa teenth century Portuguese architecture chose coastal spots with a great de aI displayed a clear degree of cre ative of ups and downs and a vigorously autonomy in relation to the rest o f contrasting and rebellious relief - hills always be an encyclopaedic task and Europe. and valleys framed by the sea and the will thus become increasingly impossi sky. ble as time goes by, given that all the When it comes down to it, during Writing in general terms about cUies will this period Portugal can be said to have Architectural styles such as the different domains of knowledge and culture cross paths in these genuine been a stylistic hub that was essentially Manueline, the classico- mannerist, the regional in nature when seen against the «Chão Style», the eighteenth century vortices of civilisation. Because images backdrop of the lberian Peninsula, but baroque and finally the Pombaline gave are becoming an ever more important which paradoxically attained a univer rise to significant buildings and urban part of communication, in this text the sal dimension thanks to its «Expansion» spaces on several continents. to other continents. The author essentially talks about the city as main characteristic of this a space - that is to say about urbanismo ln Walter Rossa's opinion, urbanism can As far as their territorial location was architecture is its evident and almost concemed, the villages that the Portu always constant formal and spatial be described as the builder's yard of guese gradually built across the world simplicity. This trait was derived from materiais were generally to be found on the shore both a permanent ability to adapt and constructs his or her images of the city lines or at least in the coastal regions a nigh omnipresent shortage of eco in other words the physical stage on around the periphery of the great conti nomic and material resources, in tum which nental are as. Constructed one after reflected in the need to erect large community unfolds and with which it another along the maritime routes of the numbers continually interacts. Expansion, these mini-cities collectively fortresses, churches or houses - with formed a vast whole that was at one and limited means. of buildings - be they with which our each relationship of us with the An analysis of urbanism is impor tant to a full understanding of the the sarne time fragmented, yet linked AlI this generated both a practical subj ect that this article seeks to address. The fact is that one immediately notes a together in a network of supply points, understanding of the act of architec ports of call and trading depots - a web tural creation, and in many cases, its similarity between the historic centres that in some ways recalls the Diaspora of simplification via standardisation and of many of the main B razilian urban Ancient Greece, but set in a new and the use of modular structures. However, hubs and a large number of other towns more grandiose version of the Mediter this never resulted in the loss of a certain and cities that have remained frozen in tas te for detail and decorative notes time on the one hand, and what one ranean. The model for the urban fabric of which found its expression in the sees in many other urban nuclei of the towns that were either of Portuguese creation o f rich interior spaces - a former Portuguese Empire on the other. Examples like Ouro Preto or Olinda are origin or else were inspired by the Portu creativity that was assisted by a vast guese style was of a medievallrenais output of applied arts, such as the use of showpieces of a colonial urbanism in sance nature and resulted in something relief, gilded carving, painting and which the characteristics of the land that one might term «landscape cities». Portuguese tiling. where they were erected and the short2 E G L I S H term specifics of urban history meant the central axis of the international ion it had lost in the north, not only that the architecture of common build system. because of the freedom won by its ex ings was able to attain the importance in Seen against this b ackdrop, the colonies, but also due to the fact that landscape terms normally possessed by coming events in the Atlantic area were France had regained a certain presence collective particularly merely one element in the all-embrac and influence as a result of its participa churches, monasteries and convents, ing supremacy that Britain maintained tion in the US independence processo town halls and the town jail. over the underdeveloped parts of the It is thus p o ssible to However, that which is really becom world beyond the borders of Europe. the intensity o f the ing more and more interesting to note is With the b acking of a well-equipped the fact that in many of the places in navy that cruised the seven seas, the England made to trade directly with Brazil from the end of the 181h century which this image has disappeared for country's industry was able to fill a gap onwards. good, the urban layout nevertheless in their markets without any competi These efforts culminated in 1808 remains the sarne as it always was. tion. Economies in various parts of the with the opening up of Brazil's ports to world became more and more comple international mentary to and dependent on their allies, and with the 1810 treaty - ruinous facilities Portugal, Brazil, England. lhe end of a (yele José Tengarrinl1a It has not really been pointed out just and Portugal's for Portugal - that permitted British this new model of economic domina products to pay advantageous tariffs in tion generated the need to satisfy B ritish any Portuguese dominion. This meant a needs for raw materiais - especially de facto monop oly for Britain and cotton, now that it could no longer be enshrined an end to Brazil's formal obtained from North America. Brazil colonial relations with Portugal and the was the source of 20% of ali English beginning of a context of informal colo cotton imports in the final decade o f the nial relations with England. 181h century. However, England had yet more to the new position that Brazil began to reasons to seek to dominate trade with occupy in the world system at the end o f Brazil. On the one hand there was the the first quarter of the 191h century. need to overcome the difficulties it was The rush of events that occurred in traffic comprehend attempts that British counterpart. First and foremost, how important the Seven Years War was this respect from the early eighteen encountering in trading with the conti nent. hundreds onwards can only be under These were due to the protectionism stood in the light of the conflict that had which prevailed in European markets at primarily opposed England and France the time and which was made even Neo-Manueline architecture in Brazil Regina Anacleto and which, albeit it also involved other worse by the economic blockade that When continental powers, was motivated first was imposed in 1806, as well as to the which is so intimately linked to the and foremost by extra-European impe tougher competition from the Euro Discoveries, spread in B razil (almost rial rivalries. pean countries where the process of always thanks to Portuguese institu industrialisation had now taken hold. tions), it did so as an overt and real As a result of the Treaty of Paris in 1763, France's position as a major impe neo- Manueline architecture, O n the other, Britain needed to extension of the architecturaI style that irreversible make gains in the southern Atlantic area was being practised in Portugal at the decli ne and England began to emerge as in order to compensate for the domin- time rial 3 N power suffered an and constituted an umbilical E N G L I S H connection with the distant mother employed it in the buildings that were country. home to their associations. lnspired by this example and with inputs from both the Freemasons and The author ofthis artide takes a look the Positivist Republic, similar institu at the buildings concerned, which are tions appeared in various inland cities in home to three of the most representa tive of the associations with a cultural and recreational bent to have been founded by Portuguese immigrants: the Portuguese Reading Roam in Salvador; the Royal Portuguese Centre in Santos; A Cathedral of Portuguese Culture António da Costa Gomes and lastly - and most important of all the Royal Portuguese Reading Ro am in To ali intents and purposes the Royal Portuguese Reading Roam is a notable Rio de Janeiro. AlI three were designed in accor institution - for its prestige in intellec dance with neo -Manueline tastes, and tual cirdes, the architectural beauty of the State of São Paulo during the second half of the 19th century. They were also known as «reading rooms», but were later turned into municipal libraries. lhe Brasilia Cultural Centre Rui Rasquilho while the architects who sketched their the building that houses it, the impor outlines may not have been Portuguese tance of its collection of books and the The Camões lnstitute has maintained a in nationality, they were at least ideo activities it undertakes in the field of presence in Brazil for five years now. logically soo Luso-Brazilian cultural relations. It was Beginning founded by a group of 43 Rio-de-Janeiro based Portuguese emigrants on the 14th consolidating its operational structure, The associations that the Portu guese created grew out of the need for in Brasilia, it has been planning programmes and then imme places in which to meet in order to take of May 1837 - just 15 years afier the inde diately implementing projects with the the edge off their feelings of homesick pendence of Brazil . During a meeting at help of the career consular network. ness, maintain and expand what was an the home of Dr. António José Coelho lndeed, the success that this experiment eminently and Lousada they decided to create a library has achieved has been dependent on provide assistance to the least well-off with the aim of broadening members' the widespread enthusiasm displayed among their compatriots. ln arder to be knowledge and offering Portuguese by the consuls and on their privileged able to house their headquarters and people who were resident in the then relationships with the academic author Po rtuguese culture provide the desired services, they natu imperial capital the opportunity to illu ities and cultural bodies of the Prefec rally needed buildings that had to both minate their minds. Some of the men at tures and the States. fulfil the purpose for which they were the meeting, most of whom were busi Of the various attributes fo r which intended and comply with sets of ideas nessmen, had been persecuted in Portu the Camões lnstitute (which comes that denoted their ovvners' way of being ga by the Absolutist regime and had under the authority of the Portuguese and spiritual b eliefs. emigrated to Brazil. Ministry of Foreign Affairs) is responsi lnasmuch as here in Portugal the This was the case of the lawyer and ble, it is the dissemination of Portuguese Manueline style had acquired the status journalist José Marcelino Rocha Cabral, culture that is especially important in of a national architectural style with ali who was elected to be the institution's Brazil, where the fact that Portuguese is the corollary consequences that this first President. The creation of the «read the mother tangue of the overwhelming entailed, it is easy to understand how ing roam» in Rio de Janeiro was followed majority of the population makes the the Portuguese who lived in Brazil by that of others in Recife (1850) and language-teaching aspect of the lnsti accepted and made use o f i t and Salvador (1863) . tute's work unnecessary. 4 E Familiarising p e ople with Portu guese culture in the land of M achado de Assis, Tarsila do Amaral, Vinícius de Moraes and Glauber Rocha is a task that lhe Portuguese Embassy building in Brasilia and the pracess that consists of making man so cio aware of the finite nature of his planet. displays the dual nature of a building that is home to a diplomatic missiono São Paulo Hub are staffed by a slimline The first expression of this duality of organisation which, among its many function is to be found in the façades other activities, takes care o f account that look outwards towards the Praça de ing, Portugal on the one hand and inwards assembling and exhibitions, organising performances, drawing up 5 Ricardo Gordon The Brasilia Cultural Centre and the tempo rary H ity of the borders between the two and to resolve. distributing S attempts a fusion between the natural The Portuguese Embassy in Brasilia libraries, I and the artificial, exploring the ambigu economic and cultural imbalances hard the L celebrating a five hundred year-old The country is immense, the popu eno rmous G between man and nature, the building only appears to be easy. lation N into the grounds on the other. A Lusitanian influence in Brasilia Paulo Castilho Lima Opaque and impenetrable, the east joint projects with universities and em façade lends the Praça de Portugal The Pilot Plan that gave ris e to Brasilia supporting Portuguese bodies in Brazil. an abstract, albeit eminently human was drawn up by Lúcio Costa. ln doing The events that are selected to aspect that makes use of a break in scale so he employed a sim pIe style that drew appear o n the Institute's pragramme in relation to the observer in order to on the special inspiration experienced by geniuses who manage to capture the must always seek to fulfil the standards create the impression of a larger space. of excellence, given that the Cultural This effect is enhanced by the extension essence of the cultural expression of a Centre embodies the image of Portugal of the plane across the whole width of people - in this case one that is largely itself'and that the great majority of the the plot, as if the unequally spaced subject people who visit it are opinion- makers. rhythm o f the spans between the solid According to the urbanist himself, the to Portuguese influences. ln a country in which traditions that sections on which it is based and the outline of the site for the new capital originated in Portugal still exist despite wide consoles that are unleashed into was based on the sign that people make the strength o f the media, and continue the air at either end were part of an when they mark a well - that o f a crasso to be taken to heart by the successive uninterrupted flow of memory. With alI its strength and symbolism, this generations who have been bom since While the Embassy's public face sign was also embodied in the first raad Brazil gained its independence - an inevitably possesses an element of the project to be built in the capital, which event that naturally caused a real break monumental and the supra-individual, formed the two main axes o f the overall with the Portuguese mould - we must the façade that l o o ks out onto the plano pay particular attention to the multiple garden casts a veil o f shadow acrass the ways in which this heritage can be intimate space the site of the Rodoviária - the bus handled and preserved. Language is inside, which was designed to be an station that was to become the meeting thus not the only link between two oasis of exuberant vegetation amidst place for all the Brazilians who have countries that speak Portuguese as their Brasilia's semi-desert-like climate. The come here fram around the country. mother tongue, but it is the medium via sensorial presence of water plays a The sign of the cross formed the basis of which we discuss everything that is o f primordial role in life within the build the outline o f Brasilia and is portrayed interest to both parties. ing. on its coat of arms and its flag. It also atmosphere A metaphor o f the of the contiguity The point where the streets cross is E N G L I S H within the overall field of Brazilian represents the Catholic Church, which and the unforeseen, thereby contrasting was the state religion fo r many years with American culture for example, architectural culture was thus the result and is still the most widespread of the which and of a momentary feeling of disquiet in country's faiths. ln Portugal the cross composed of lines, certainties and an relation to the international system, and was to be found in places that ranged absence of anything unexpected. mainly sought to include the expression is more neo classical from the banner of the knights of the of popular culture in an erudite disci Order of Christ to the sails of the ships pline that rendered architects incapable that discovered the Land of the Holy Cross. Oscar Niemeyer, who was chosen by the creator of Brasilia, President Juscelino Kubstcheck, to design the main government buildings, used a mixture of white marble and visible concrete in which the former predomi nated. Perplexity and astonishment. Fragments of the architecture of São Paulo o f fulfilling their own destiny. Artigas not only «Paulist» defined the outlines of architecture, b u t also went beyond the very meaning of style itself by making it impossible to automati cally repeat the elements therein and refusing to draw up a compositive repertoire. Artigas' legacy included dissolving Ana Vaz Milheiros architecture into construction in an act After Brasilia Cathedral had already been completed for some time , h e When in 1952Vilanova Artigas raised his decided t o have its structure painted voice against the hegemony of the old ca!, and in setting a «technological white. These were the colours that modern masters, from the American moral» as the mould from which to that is both simultaneous and recipro dominated Brasilia for many years and Frank Lloyd Wright to Switzerland's Le approach a project. A scrutiny of the it is only recently that the façades o f the Corbusier, his opposition thereto was primitive city's his only certajnty, which he proclaimed convinced him that it was an art that could resolve all the problems posed by post-modern apartment and meaning of architecture office buildings have been painted in in pamphlet -like tones and an overtly other hues. Brazilian colonial architec political discoUl·se. Everything that he the programme - functional, technical, ture possesses a similar colour scheme had done before displayed the homage landscaping, aesthetic and ideological - a combination of the white of the it paid to precisely that type of architec in one go. The systematisation of these masonry walls and the squared stones ture, which was colonising the whole principIes - which could obviously that form structures and frame doors world - or at least seekjng to dominate never have turned into set stylistic and windows. it. ln the process of learning the modem contents - Iaunched a new way of think Besides the colours, the curved lesson which the majority of local archi ing shapes that characterise the work o f the tectures went through before managing concept progressively took shape in the about architecture. This new brilliant architect create a link to the to free themselves from it, Wright-like form of buHdings which, albeit not really baroque architecture which, with its houses were followed by projects in inclined towards formal exuberances, very distinctive trademarks, influenced which one could read a linguistic lexj were both superb and sovereign and yet Brazil as it developed from its Portu con that international historians have capable of serving urban purposes. This guese origins. classified as a characteristic attribute of grandeur, in which space is designed in the «Corbusian» influence on the 20th such a way as to put man first without Brazilian century. The São Paulo identity that needing to eclipse the architecture, was culture and art are baroque in the sense Artigas and the other architects who the foundation stone that Artigas left to that they employ the unusual, the curve took up the sarne cause constructed subsequent generations. As the poet Affonso Romano de Sant'Anna pointed out, 6 E Material representations of the «Brazilian» and the symbolic construction of the «return» N G L I S H construction companies employed to English or oriental porcelain, libraries build houses in Brazil from the mid 19th or valuable collections, a heavily laden century onwards. This was a mo dei in and which it is possible to note both the renowned wines - in these upper eche influence of the lons of society, ali of this bore witness to colonial Victorian carefully house and that of a more or less French a «Braziliall» style of formal solution, ali mixed up household. composed table and lifestyle in a bourgeois with something of a basically Italian Miguel Monteiro revivalism. When it carne to their outer appear During the second half of the 181h and the whole of the 191h centuries Brazil plastered and whitewashed or eis e was the right place in which to make a covered with Portuguese tiling that fortune and a laboratory for what was to included the colours of Brazil. They turn into the extension of small and possessed glazed earthenware eaves, Maria Beatriz Rocha- Trindade modest manor houses in the Minho narrowverandas with handrails made of region, the construction of new towns forged or cast iron, decorated flower in Brazil for centuries. After its indepen and the expansion of existing cities back trays, lanterns, top-Ianterns and stat dence, almost evely year without fail in Portugal. The house of the «Brazilian uettes, atriums decorated with tiles, several tens of thousands of our coun Home- from -his- Traveis» was one of the staircases made of pre cious woods, trymen most obvious signs of the «return from stucco ceilings, tall doors and windows colonist farmers, miners, retail staff or There have been Portuguese immigrants journeyed there, either as abroad», both in terms of its structure surmounted of industrial workers, or else as exiled polit and façade, and in the shape of the new colourful stained glass, crystal chande ical activists. This constant flow was only by fanlights made internal demarcations that divided both liers and delicate furniture and pieces of interrupted in the 1960's, when the spaces and people and revealed the porcelain. Their interiors contained prospects for work and the accumula existence of new hierarchies and social charming spaces filled with rich furni tion of savings in the transatlantic state frontiers. ture - a straw sofa and its matching were displaced by the opportunities offered by intra-European migration. The city was the chosen destination chairs, a desk of varnished cherry wood, for those who returned to Portugal with and on the walls, postcards portraying Looking at things from the other side plans for commercial investments and a views of Rio de Janeiro, an oleograph of the coin, however, the number of desire to continue to pursue an urban and coloured lithographs. A piano or Brazilians in Portugal never used to be life. They personified a new social and billiard table completed the picture. The vely significant, but since the 1980's this symbolic existence which offered them doors were situation has been reversed and Portu the status that went with their new shaped carvings and were painted white gal has witnessed a regular increase in economic life. ln most cases the archi and gold, inset with «mÍIrors» fashioned the flow of Brazilian immigrants, whose made of fine cushion tectural and decorative innovations that from mother-of-pearl or ivory; the reasons for coming here remain to be characterised the houses of the «Brazil window determined. This article seeks to offer ians» represented an «defocused» fI'ames were topped with fanlights and decorated with drawings; an introduction to the study of this solutions and there were splendid marble stoves, phenomenon. adopted by an «elegant» form of archi crystal chandeliers, precious jewellery tecture that European architects and and reproduction 7 ance, these houses' façades were either Immigration repaid: brazilians in Portugal of formal silver, delicate furniture and Data on immigrant communities in specific regions of the USA which Brazil- E N G L I S H ian researchers have gathered over basi ln the north he watched the «Iinen in Guimarães, than one might have thought. Brazil was cally the sarne period make it possible to procession» which an obligatory working destination for deduce that the majority of the reasons impressed him for the historical and Portuguese musicians who pinned their given for the move concern the deep anthropological implications that are to hopes on an international career, as can economic crisis that Brazil was experi be drawn from it. be seen from the example of the oper encing at the time. The choice of Portu monumentality of Évora's architecture atic composer Marcos Portugal, whose gal as a destination is likely to have been plunges those who see it into the depths fame travelled far b eyond the borders of favoured by the common language and of the Middle Ages. Finally, a seminar on his country of origino the cultural affinity shared by the Luso-Brazilian cultural relations at the Here in Portugal we know relatively Portuguese and the Brazilians, as well as sixteenth century Arrábida convent little about the work of these musicians, by the emotive reason constituted by provides him with the opportunity to which is why various musical events the possible existence - be it real ar comment on the differences between that took place in Rio de Janeiro and imaginary - of a Portuguese ancestry. today's Brazil and today's Portugal. Oporto in 1896 and 1897 have thus far He feels that the Some more concrete factors may well «Respectfully I watch the procession, have been the exp ectations of and and gazing upon the linen with the eyes On the one hand the study of these familiarity with the b e nefits of the of millennia, scribble my chronicle. contacts has led to the conclusion that the individual work of Portuguese and gone unnoticed. special status that Portugal grants to Amongst other things, I came here to a Brazilian citizens. As a destination, seminal' on the unions and partings of Brazilian composers and artists formed Portugal also offers a number of other Luso-Brazilian culture. The drama that part of a dense - and to some extent advantages, such as the well-known traverses our flesh. The weft that trans unexpected - network of professional absence of xenophobic movements versally traverses the fabric of time, and personal relations. here and the greater degree of ease with weaving through the longitudinal warp On the other it has also contributed which it is possible for clandestine of the clothes. That's how journeys are. to a better understanding of the way in Brazilian migrants to live in this country, [Oo.] The weft. The warp. Yesterday. which the «new German school» trend given that they rapidly blend Today. The intertwining of h isto/y and was assimilated on both sides of the cultures». Atlantic. into Portuguese society. The ideal of the « expressive music» with Wagnerian origins that charac Alfonso Romano Santana Luso-brazilian musical relations at the end 01 the 19th century ln three chronicles that are full of Teresa Cascudo Chronicles 01 a journey to Portugal terised this movement was to a greater or lesser extent adopted by the majority of the non-German musicians who trained in Germany in the final quarter of the 19th century. The polemical effects of this adop tion won the movement a certain noto riety in their home countries, due to the fact that it was defined by its opposition to the hegemony o f Italian opera. ln humour and sensitivity, the poet Affonso addition to a series of technical charac Romano Santana recounts the impres Luso-Brazilian musical relations over sions he gained while travelling to the the course o f the 19th century were quite teristics, which included a preference most varied piaces around Portugal. a lot more continuous and productive for chromaticism and the symbolic use 8 E of instrumental timbre, it is above all b o th their dissemination and their important to note that this musical discovery. current argued that the poetic ide a is at ln the opinion of Jorge Henrique the origin of musical creation. Besides Bastos, the balance sheet of these twelve this, it is aIso associated with the advo years of the prize's existence could not cacy of the pedagogical and cultural be more positive. Firstly because the functions of musico This is the way in creation of the Camões Prize has lent which Luso -Brazilian musical relation cultural support to the proj ect and the ships during this period were truly work of the Community of Portuguese representative of this generation of Speaking Countries (CPLP), in the sense musicians' function that the cultural values shared by alI the which music fulfilled within the scope peoples which belong to the Commu notion of the of the broader programme of national nity were established to an extent that ist «regenerationism» that dominated was both correct and balanced; and also western intellectual life at the end of the b ecause it enabled the reading public to 1 9th century. discover some of the leading figures of Portuguese - I anguage literature. The latter is perhaps one ofthe Prize's essen tial goals - to take the wraps off works lhe ways and lives of a literary prize Jorge Henrique Bastos When the writer Miguel Torga received the first Camões Prize in 1 989, the event was the b eginning of the life of an award, the guiding principIe behind which was the establishment o f a cultural link between the seven coun tries in which Portuguese was then spoken as an official language. Thanks to the creation of the Camões Prize, these countries' literature was finally able to witness the recognition of the importance of its most emblematic authors. At the sarne time the names of the winners were publicised throughout the Lusophone world, thereby fostering 9 that deserve the public's attention. Abstracts by Piedade Braga Santos Translated by Richard Rogers N G L I S H Arquitectura en el «Mundo Lusófono» contrastados - montes y valles, enmar cada vez más imposible, ya que todos cados por el mar y la tierra. los dominios deI saber y de la cultura se Los estilos arquitectónicos, ya sean José Manuel Fernandes entrecruzan en ese genuino vórtice de el «Manuelino», la arquitectura clásico civilización. Una vez que l a imagen amanerada, el «Estilo Chão», el barroco tiene un papel importante en la comu En el periodo balizado por el Medioevo de Setecientos y, por ultimo, el «Pomba nicación, en este texto se habla sobre y el siglo XVIII, la arquitectura portu lino», han generado edificios y espacios todo de ciudad como espacio, o se a, se guesa habla de urbanismo. Europa, una urbanos muy significativos en los varia creativa: por dos continentes. La principal caracterís Para Walter Rossa, urbanismo puede ese tiempo, Portugal era un polo en tica de esta arquitectura es su evidente describirse como tienda de materiales presenta, distinta ante autonomía el marco de l a Península, pera, en y (casi siempre) constante sencillez con los cuales construi mos nuestra paradoja, ha atenido una dimensión formal y espacial. Este trazo, que deriva imagen de ciudad, o sea, suporte físico universal, debido a su Expansión inter de una permanente adaptación y de una en el que se desarrolla y donde conti escasez de medios económicos y mate nuamente nace nuestra relación con la Desde el punto de vista de la inser riales, se ha reflejado en la necesidad de comunidad. ción en el paisaje, las poblaciones que producir muchos edificios con pocos EI análisis de urb anismo es impor los portugueses han construido través el recursos, aunque se hable no solamente tante para la cabal comprensión de la Mundo están ubicadas en el litoral. o de viviendas, sino también de fortifica temática que se intenta tratar en este cerca de la costa, lejos de los grandes ciones u iglesias. continental. artículo. De hecho, en los cascos anti espacios continentales. Erguidas suce Todo esto ha generado un conoci guos de los principales polos urbanos sivamente a lo largo de los caminos miento practico de la creación arquitec b rasilefios y en muchas otras ciudades marítimos estas tónica y ha permitido, en muchos casos, paradas en el tiempo, las similitudes pequefias ciudades forman un amplio su simplificación, por vía de la standar entre lo que allí se descubre y lo que se conjunto, que, aunque parezca frag dización puede hallar en muchos otros núcleos mentado, constituye una red de sumi obstante, jamás se ha perdido el gusto urb anos dei antiguo Imperio Portugués nistro, escala, comercio que, de alguna de los detalles, por los apuntes decora son inme diatas. Casos como O u ro forma recuerda la antigua diáspora tivos, exprimidos en la creación de ricos Preto u Olinda constituyen exlibris de griega en un nuevo y grandioso Medite espacios interiores, ayudados por l a urbanismo colonial. en el cual las rráneo. vasta praducción d e artes aplicadas, e n características deI territorio de implan los relevos, las tallas, las pinturas y los tación y las especificidades de la histo de la Expansión, En lo que respecta el tejido urbano, la población de origen u inspiración y de la modulación. No azulejos. evo-renacentista - exprimiendo lo que se podrá designar como «ciudades de paisaj e » . Elias son, de hecho, urbes frecuentemente muy bellas, en las cu ales el conocimiento orgánico deI espacio dialoga con el territorio donde ria urbana han Ilevado a que la arqui tectura de los edificios comunes tenga portuguesa ofrece un modelo medio La Ciudad, Tablado Expresivo de «Portugalidad» la relevancia paisajística de equipos Walter Rossa más interés es constatar que en muchos colectivos, sobretodo en el caso de las iglesias, monasterios, ayuntamientos y prisiones. No obstante, lo que tiene cada vez locales donde esa imagen ha desapare están materialmente construidas, ya que fueran escogidos locales en la costa, AI escribir sobre la ciudad en general cido sin reposición, la matriz urbana es con accidentes geológicos y relevos muy será siempre una tarea enciclopédica, todavía la original. 10 Portugal, Brasil, Inglaterra : el final de un ciclo satisfacer, en primer lugar, las necesi dades de materias primas, sobretodo la compra de algodón fuera de América deI Norte. Así, unos 20% de las impor taciones inglesas de algo dón, en la José Tengal'l'inha última década deI siglo XVIII, vienen de Brasil. No es corri ente destacar la importancia que tuvo la Guerra de los Siete Afios en para intentar dominar el comercio con la nueva posición ocupada por Brasil en Brasil. el sistema mundial a finales deI primer cuartel deI siglo. Lo que entonces ocurrió, entendido Regina AnacJeto La arquitectura neo- manuelina, que está tan íntimamente relacionada con Por una parte, había la necesidad de las descubiertas se ha difundido por superar las dificultades comerciales en Brasil (casi siempre con la responsabili Europa, debidas aI proteccionismo dad de instituciones p o rtuguesas) a la luz de ese conflicto (trab ado sobre dominante, agravado por el bloqueo asumiéndose todo p o r Inglaterra y Francia, pera económico ( 1 806) y por la más fuerte extensión de la arquitectura p ortu envolviendo otras potencias continen competición de los otras países euro guesa, representando una conexión tales) tuvo origen, ante otras motivos, peos donde la industrialización había umbilical a la lejana madre-patria. En en las rivalidades imperiales fuera de ya empezado. Europa, y fue precipitado desde los Por otra como una verdadera este articulo, la autora ha escribido parte, Inglaterra debía sobre los edificios-sede de tres de las primeros anos de ochocientos. Es que compensar en el área atlántica el domi más representativas asociaciones cultu desde el Tratado de Paris, de 1 763, nio perdido en América, no solo debido rales y recreativas fundadas por inmi Francia había perdido su importancia a la independencia de sus colonias sino grantes p ortugueses: el Gabinete Portu de y Inglaterra a la recuperación de la presencia y gués de Lectura de Salvador, el Real emergía como ej e deI sistema interna influencia de Francia, colab o radora Centro Portugués de Santos y, por fin, el cional. activa en el proceso. potencia imperial, Lo que ha pasado en el área atlántica más importante, el Real Gabinete Portu De este modo, es comprensible la gués de Lectura de Río de Janeiro. Los edificios han sido construidos con base constituye solamente una pequena intensidad de los esfuerzos de Inglate parte de la supremacía creciente de rra, desde finales deI siglo XVIII, para en el gusto neo-manuelino y, aunque no Gran-Bretana sobre las áreas ultramari comerciar directamente con Brasil. Esos fueran trazados por arquitectos portu esfuerzos culminan en el 1 808, con la gueses, respecto a lo ideológico, son La industria inglesa, apoyada por abertura de los puertos brasilenos al portugueses. una armada bien pretechada que reco trafico internacional y a los aliados de Las asociaciones creadas p o r los rría todos los mares, ha podido, sin Portugal, pero también con el tratado inmigrantes portugueses han nacido de competéncia, llenar un hueco en esas deI 1 8 1 0 , ruinoso para Portugal. la necesidad de encontrar un local nas subdesarralladas. áreas. Todo esto significaba, de hecho, un donde se pudieran encontrar, para miti La dependencia de las economías de monopolio de Gran-Bretana y, en Io que gar la melancolía de la patria, para diversas partes deI mundo, cara a la respecta Brasil, su salida deI ámbito mantener y ampliar una cultura emi economía británica era una realidad de relaciones formales con Portugal y nentemente cada vez más amplia. su entrada en el ámbito de relaciones compatriotas menos protegidos. De este nuevo modelo de dominio económico, resultaba la necesidad de 11 Pero Inglaterra tenia más razones Arquitectura Neo-Manuelina en Brasil: melancolia de la pátria coloniales (aunque informales) Inglaterra. con nacional y ayudar los Como parece obvio, para instalar los centros de esos movimientos u asegurar los servicios deseados, tenían necesidad hombres, sobretodo comerciantes, se donde, ya que e l portugués e s l a lengua de inmuebles que debían responder a encontraban algunos que habían sido materna de la gran mayoría de la pobla ción, dispensa la ensefianza dei idioma. los fines a los cuales estaban destinados, perseguidos en Portugal por los absolu de acuerdo con los ideales que baliza tistas, Rocha Dar a conocer la cultura p ortuguesa ban sus formas de vivir y su imaginario Cabral, abogado y periodista, 10 presi en la tierra de Machado de Assis, Tarsila espiritual. Una vez que el estilo manue dente de la institución. Se ha seguido la do Amaral, Vinícius de Moraes o Glau lino había asumido, en Portugal, el valor creación de los «gabinetes de lectura» de bel' Rocha es una tarea aparentemente de arquitectura nacional (con los efec Recife, en 1850, y de Salvador, en 1863. como José Marcelino fácil. Pero Brasil es un país inmenso, su Según este ejemplo, en la 2.a mitad p ob lación enorme, y las asimetrías comprender porque los p ortugueses de dei siglo XIX, por impulso de la maso socio- económicas y culturales san de Brasil han aceptado y aprovechado este nería y de la república p ositivista, han resolución muy difícil. estilo, hasta aplicarlo en los edificios surgido en diversas ciudades deI inte En el Centro Cultural de Brasilia, el que albergan sus asociaciones. rior dei Estado de São Paulo, institucio - primero implantado en Brasil, y en el tos que esta postura obligaba) es fácil llamadas Polo de São Paulo existen estructuras «gabinetes de lectura», más tarde trans ligeras de funcionarios, que se ocupan nes Catedral de Cultura Portuguesa semejantes, también formadas en bibliotecas municipales. de la contabilidad, de las bibliotecas, dei montaje y distribución de muestras temporarias, organización de espectá culos, elaboración de proyectos en cola EI Centro Cultural de Brasília apoyo a los organismos portugueses, Rui Rasquilho excelencia, una vez que la actividad dei EI Instituto Camões funciona en Brasil, País y sus frecuentadores, en la mayoría, cia dei acervo bibliográfico y por las consolidado su estructura de funciona son formadores de opinión. actividades allí desarrolladas e n el miento, planeando programas y ejecu En un país donde las tradiciones de ámbito de las relaciones culturales luso tando proyectos con la ayuda de la red origen portuguesa aún resisten, a pesar brasilefias. EI Gabinete ha sido fundado consular. El éxito de esta experiencia de la fuerza de los medios de comuni el 14 Mayo 1837 - quince afios después esta dependiente dei entusiasmo gene cación, apropiadas por las sucesivas António da Costa Gomes EI Real Gabinete Portugués de Lectura Centro Cultural refleja la imagen dei lectuales, por la belleza arquitectónica dei edificio de su sede, por la importan entre muchas otras actividades. Los eventos programados buscan la es, a todos títulos, una institución nota ble, por su prestigio en los medios inte boración con las universidades y dei de la independencia de Brasil - por un ralizado de los cónsules y de su cone generaciones que han sucedido la inde grupo de 43 inmigrantes portugueses de xión privilegiada con las autoridades pendencia (que obviamente ha provo Río de Janeiro reunidos en la vivienda académicas y organismos culturales de cado una real ruptura con la matriz), el dei Dr. Antonio José Coelho Lousada. En los Ayuntamientos y de los Estados Instituto Camões deberá dar particular esa reunión ha sido decidida la creación b rasilefios. atención a las múltiplas formas de trata de una biblioteca, para ampliar los La divulgación de la cultura portu conocimientos de los socios y ofertar a guesa, una atribución de Instituto miento y preservación de este legado. EI enlace entre dos p aíses que hablan el los portugueses que vivían en la (enton Camões, que es tutelado por el Ministe idioma portugués no es solamente la ces) capital dei Imperio oportunidad rio de Negocios Extranjeros de Portugal, lengua, pero ese es el idioma través lo para ilustrar sus espíritus. De entre esos asume especial importancia en Brasil, cual discutimos lo que interesa a ambos. 12 A �"".---..,..r'É · 's"'P;;' . �.. Residencia de la Misión de Portugal em Brasilia entre ambos, celebrando un largo . .-. iii o L idealizador de Brasilia, para proyectar proceso de quinientos anos: la concien los principales edificios gubernamenta cia Humana de la finitud de su planeta. les, ha utilizado el mármol blanco y el concreto visible, y en la Catedral deter minó la pintura en color blanco algún Ricardo Gordon La embajada de Portugal en Brasilia Influência Lusitana em Brasília lia por muchos anos: hace poco tiempo, Paulo Castilho Lima nistas han sido pintadas de otros colo revela su doble naturaleza de edificio residencia de una misión diplomática. color blanco ha predominado en Brasi las fachadas de los edificios pos-moder La primera expresión de esa dualidad de 13 tiempo después de la construcción. El res. La arquitectura colonial brasilena funciones puede ser encontrada en los EI Plan Piloto que ha originado Brasilia presenta un esquema de colores muy alzados que el edificio exhibe en la cara fue elaborado por Lúcio Costa y elabo semejante: el blanco y las piedras en las de la plaza de Portugal y en su interior. rado de forma sencilla, a partir de l a paredes, forman estructuras y enmarcan Opaco e impenetrable, el alzado inspiración propia a los genios, que las portadas y ventanas. Además, las oriental imprime a la plaza de Portugal logran captar la esencia de la expresión formas curvas que caracterizan las labo una dimensión abstracta, aúnque sea cultural de un pueblo con grandes res dei genial arquitecto, crían un puente eminentemente humana, j ugando con la influencias portuguesas. Para el urba con la arquitectura barroca, tan f uerte mente característica, que ha influen ruptura de escala para crear un espacio nista, la ubicación de la nueva capital de distensión mental. Para eso ha contri tiene origen en la senal de quien la ciado el desarrollo brasileno desde los buido la extensión dei plano a toda la enmarca, la senal de la cruz. Esta senal, orígenes portugueses. Como subraya el anchura dei lote, como si esto fuera parte que tiene tanta fuerza y simbolismo, a poeta Affonso Romano de Sant'Anna, la de un flujo de memoria, al ritmo desi constituido la primera obra viaria cons cultura y la arte brasilena son barrocas, gualmente espaciado de los huecos entre truida en la capital, y forma los dos ejes porque inusitadas, curvadas, imprevis los volúmenes en los cuales se apoya y las principales de su Plano En el cruza tas, en oposición a la cultura americana, extensas consolas que se sueltan para el miento encontramos la «Rodoviaria» , más neo-clásica, de rectas, certeza de lo aire en cada una de sus extremidades. f uturo local de encuentro de todos los previsible. Si su cara pública contiene inevita habitantes brasilenos, originarios de las blemente algo de monumental y sobre diversas zonas deI País. Asimismo, individual, el alzado sobre el j a rdín puede decirse que la base dei trazado de pone un velo de sombra en la atmósfera Brasilia, representando en su blasón y intimista vivenciada en el interior, en su bandera, representa también a l a concebido como un oasis de vegetación Iglesia Católica, p o r muchos anos reli exuberante en el casi desértico clima de gión oficial y aún la más importante en Brasilia. La presencia sensorial dei agua el País. La cruz está presente en Portu tiene un papel muy importante en la gal desde el estandarte de los caballeros vivencia interna dei edificio. Metáfora dei Orden de Cristo hasta las velas de los de la contigüidad entre hombre y natu navíos que han descubierto las Tierras raleza, el edificio ensaya una fusión de Santa Cruz. Perplejidad y sorpresa. Fragmentos de arquitectura en São Paulo Ana Vaz Milheiros Cuando, en el ano 1 952, Vilanova Artigas entre el natural y el artificial. explorando Oscar Niemeyer, arquitecto escogido ha erguido su voz contra la hegemonía la ambigüedad de las fronteras que hay por el Presidente Juscelino Kubistcheck, de los viejos maestros modernistas, desde el americano Frank Lloyd Wright p roblemas funcionales, técnicos, paisa ciando nuevas jerarquías y nuevos limi hasta el suizo Le Corbusier, esta era su j ísticos, estéticos u ideológicos. La siste tes sociales. sola certeza, dicha en tono panfletario, matización de estos principios, que La ciudad era el lugar p rivilegiado en un discurso asumidamente político. jamás podrían fij arse como contenidos para el regreso de los que tenían proyec Todo lo que había realizado anterior estilísticos, ha inaugurado otra forma de tos para rendimientos comerciales y mente era influenciado por esa arqui pensarse la arquitectura, forma que ha continuación de urbanidad. Su retrato es tectura que colonizaba el mundo, y sido progresivamente materializada en el referente para una nueva existencia pretendía dominarlo. Casas ai estilo de edificios magníficos y soberanos pero social y simbólica ofrecida por el estatuto Wright, seguidas por proyectos donde de se leía un léxico lingüístico que la histo aunque riografía internacional ha clasificado urbanas. Esa grandeza, donde el espa la casa dei «Brasileno» representan, por como marco de la influencia corbusiana cio es dibujado para dejar protago la mayoría, una reproducción sin enfo en el siglo XX, en un proceso de interio nismo a los hombres, sin que sea nece que de las soluciones formales de una rización de la escuela modernista, que sario eclipsar la arquitectura, ha consti arquitectura «elegante» , adoptada en la pocas exuberancias resolviendo formales, preposiciones la mayoría de las arquitecturas locales tuido han sufrido antes de lograren libertarse generaciones que han seguido. el legado de Artigas a las de ella. A Artigas, y a los arquitectos que cultura arquitectónica brasilena, se ha debido un momento de poco conforto cara el sistema internacional y, sobre todo, se ha debido la ponderación de la expresión popular en la disciplina erudita, que tornaba el arquitecto inca paz para cumplir su destino. Artigas ha definido los contornos de la manera Las umova residencia brasilena desde mediados dei siglo XIX, debida a las actividades de arqwtectos y compaflías de construc lo acompanaran en la construcción de una identidad paulista dentro de la de nueva vida económica. ciones arquitectónicas y decorativas de ción europeas: un modelo donde se Representaciones materiales dei «Brasileno» y construcción simbólica dei regreso observan las influencias de las viviendas Miguel Monteiro remates en cerámica, estrechos balco paulista, traspasando el significado de coloniales victoriana, afladindo solucio nes formales afrancesadas, mezcladas de algun revivalismo de cariz italiano. En lo que respecta la representación de las fachadas, estas casas tienen pintura a cal u son cubiertas por azule jos, presentando los colores de Brasil, nes con barras en hierro forj ado u estilo por la imposibilidad de repetición En la segunda mitad dei siglo XVIII y automática de los elementos conteni durante el siglo XIX, Brasil ha sido el nas, claraboyas y estatuas, atrios deco dos en ella, y la recusa en elaborar un local propicio para la acumulación de rados con azulejo, escaleras e n maderas repertorio compositivo. fortuna, y laboratorio para lo que ha sido preciosas, techos en estuque, portas y EI legado de Artigas pasaba por la fundido, platabandas decoradas, linter la ampliación de pequenos y modestos ventanas encimadas por banderas de disolución de la arquitectura en la cons «Solares» de Mino, vitrales coloridos, lustres de cristal y trucción, acto simultaneo y reciproco, nuevas villas y ampliación de ciudades. construcción de delicados muebles y porcelanas. fijando una «moral tecnológica» como La casa dei «Brasileiro de Torna Sus interiores nos transportan a luga matriz de abordaje dei proyecto. Prees viagem» ha constituido una de las repre res de ensueno, rellenados por salas de crutar el sentido primitivo de la arqui sentaciones más evidentes dei regreso, rico mobiliario: canapés y sus juegos de tectura lo ha convencido de que aquella en la estructura y fachada de los edificios sillas, despachos en cerezo, en las paredes podría resolver de una vez por todas los y en las nuevas fronteras internas, divi billetes con paisajes de Rio de Janeiro, dilemas colocados por el programa, diendo espacios y personas, eviden- oleografías y litografías coloridas. EI 14 , ' ,. . 5 . " �R' A , iii o .,L -. . - . ' . �, . piano y el biliar componen el escenario. significativa. Pero, desde los afios 80, há Santana relata sus impresiones de viaje Las puertas tienen bellas labores, pinta habido una inversión en la situación: a diversos lugares de Portugal. das de blanco y oro, con «espejos» de Portugal ha asistido al crecimiento regular En el Norte, ha asistido ai desfile dei madreperla o marfil; los cristales, con de la inmigración brasilefia, cuyas razo lino, en Guimarães, que lo ha impresio banderas, tienen dibujos; hay fogones de nes todavia non han sido desenn·afiadas. nado por las implicaciones históricas y marbole; joyas y piatas valiosas, muebles En este texto se intenta hacer una intro antropológicas que se pueden extractar. delicados, porcelanas inglesas u orienta ducción a ese estudio. A partir de infor La monumental arquitectura de Évora les, librerías u colecciones de valor, mesas maciones aportadas por investigadores inmerge el viajero en la profundidad dei hartas y cuidadas, vinos famosos -todo lo brasilefios y relacionados con comunida Medioevo. Por último, un seminario que constituye el testimonio, en los más des inmigradas en la misma época para sobre relaciones culturales luso-brasile altos niveles, de una manera « Brasilefia» regiones bien determinadas de EE.UU., se fias, en el monasterio de Arrábida lo de vivir en una casa burguesa. puede deducir que, entre los motivos !leva a comentar las diferencias entre los sefialados, se destaca la gran crisis econó dos países en la actualidad. Una inmigración retribuida: la presencia de brasilenos en Portugal Maria Beatriz Rocha-Trindade mica entonces vivida en Brasil. Por otra « Miro con reverencia el desfile, dei parte, Portugal ha sido escogido debido a milenio miro el lino y alífialo la crónica. la identidad lingüística y afinidades cultu He venido aquí para asistir a un semi rales existentes enn'e Portugueses y Brasi nario sobre enlaces y desenlaces de la lefios, afiadiéndose también la motiva cu.ltura ción afectiva de la existencia, verdadera o traversa nuestra carne. La trama, trave luso-brasileí1.a. BI drama mitificada, de una posible ascendencia seando transversalmente el tejido dei lusa. Factores más concretos han sido las tiempo, serpenteando por la longitudi expectativas y el conocimiento de los nal urdidora de los hechos. Así es el viaje. Desde hace siglos que los portugueses beneficios de estatuto conferidos a ciuda [ . . . ] La trama. La urdidura. Ayel: Hoy. han sido inmigrantes en Brasil. Con una danos brasilefios en Portugal. Se afiaden Bl entrelazado de la h istoria y de las continuidad casi regular, ai nivel de otros tipos de ventajas, como la recono culturas». decenas de miles por ano, nuestros cida ausencia de movimientos xenófobos compatriotas han !legado aliá después en Portugal y una más fácil inserción en de la independencia dei país, como situaciones clandestinas, una vez que los colonos agrícolas, mineros, empleados brasilefios deprisa se diluyen en la socie en el comercio, obreros u activistas polí dad portuguesa. ticos e exilados. Esta permanencia continuada se ha roto solamente a partir de los afios sesenta dei siglo XX, cuando las perspectivas de trabajo y acumulación de ahorros en Brasil fueran suplantadas por las mismas oportunidades ofrecidas en la migra ción intra-europea. Crónicas de un Viaje a Portugal Alfonso Romano Santana Mirando al problema desde un punto 15 ', 'E � . Relaciones musicales luso-brasilenas ai final dei siglo XIX Teresa Cascudo Las relaciones musicales luso-brasile fias a lo largo dei siglo XIX han sido más de vista recíproco, la presencia de brasile En tres crónicas !lenas de humor y continuadas y fructuosas do que uno fios en Portugal no tenía una expresión sensibilidad, el poeta Affonso Romano podría esperar. Brasil ha sido un local obligatorio de trabajo para los músicos p o rtugueses, Asociada a esta cOI'riente, encontra Comunidad de Países de Lengua Portu que han apostado en mos también la defensa de la función guesa, en una dimensión en la cual los carreras internacionales, lo que pode pedagógica y cultural de la música. Es valores de intercambio cultural entre mos comprobar con el ejemplo dei por esta vía que las relaciones musicales todos estos pueblos se hace equilibra compositor de operas Marcos Portugal, luso-brasilefias de esa época son gran damente. Por otra parte, ha permitido la cuya celebridad ha suplantado amplia demente representativas de la noción descubierta, por el público lector, de mente las fronteras de su país de origen. de función de música que esa genera importantes nombres de la literatura en En Portugal sabemos poco sobre la ción tenía, en el vasto programa dei lengua portuguesa, uno de los objetivos actividad de esos músicos y hasta ahora regeneracionismo nacionalista que ha esenciales dei Premio: dar a conocer han sido olvidados los variados eventos dominado la vida intelectual dei occi obras que merecen l a atención dei musicales ocurridos en Rió de Janeiro y dente en finales de ochocientos. público. Oporto en los afios 1 896 Y 1 897. EI estu dio de estas iniciativas ha llevado, por una parte, a la conc!usión de que el trabajo individual de compositores e intérpretes portugueses y brasilefios estaba inserido en una densa - y ines perada - red de contactos profesionales y personales. Por otra parte, ha también contri Reswnenes de Piedade Braga Santos las vías y las vidas de un premio Traducito por M. F. JOl'ge Henl'ique Bastos buido para un mejor conocimiento de la asimilación e scuela Cuando, en el afio 1 989, el escritor alemana» en las dos orillas dei Atlántico. de la «nueva Miguel Torga h a recibido el primer EI ideal de la «música expresiva» de Premio Camões, se iniciaba el recorrido ascendencia wagneriana que ha carac de un galardón cuyo principio estable terizado ese movimiento, ha sido, en cía conexiones culturales entre los siete mayor o menor escala, adoptado por países de idioma oficial portugués. Con gran parte de los músicos de origen la institución dei Premio Camões, la lite extranjero formados en Alemania en el ratura de esos países tuvo por fin l a posi último cuarto deI siglo XIX. bilidad de ver reconocida la importan En los países de origen, esta adop cia de sus autores más emblemáticos y, ción ha ganado notoriedad por sus efec en simultaneo, ha visto la proyección de tos polémicos, debido a su definición los nombres premiados por todo el por oposición a la hegemonía de la mundo lusofono, con la divulgación y la opera italiana. Además de una serie de descubierta de los autores. características técnicas, como la prefe En la opinión de Jorge Henrique rencia por el cromatismo y por la utili Bastos, la contabilidad de los doce afios zación simbólica dei timbre instrumen- de existencia deI Premio es muy posi- tal, se há, sobretodo, de destacar su tiva. En primer lugar porque la creación defensa de l a idea poética como origen dei Premio Camões ha dado soporte de la creación musical. cultural ai p royecto y acción de l a ::::.::-' .J ( ,-� 16 F Architecture du «Monde Lusophone» N Ç A I S relief fort contrastant - des montagnes donc à chaque fois impossible, puisque tous les domaines du savoir et de la par la terre. culture se croisent dans ce aspect de la civilisation. lino, le classique-manieriste, le Estilo Étant donné l 'importance grandis L' architecture portugaise a présenté Chão, le Barroque du xvmeme siecle et sante de l ' image dans la communica entre le Moyen-Âge et le xvm eme siecle le Pombalino ont donné lieu à des tion, l ' auteur nous parle dans ce texte, una nette autonomie créative dans le constructions et des espaces urbains tout particulierement, de la ville en tant cadre européen: au fond, le Portugal significatifs dans les divers continents. qu'espace, c'est à dire, d' urbanisme. s'est alors constitué comme un pôle La principale caractéristique de cette Pour Walter Rossa, celui-ci peut être stylistique de base régionale, dans la architecture est son évidente et presque décrit comme l' ensemble des matériaux Péninsule Ibérique - mais qui, para toujours constante simplicité formelle avec lesquels chacun de nous bâtit ses doxalement, a atteint une dimension et spaciale. Ce trait, qui découle d'une propres images de la ville, universelle grace à son Expansion inter permanente capacité d'adaptation et support physique sur lequel se déroule continentale. soit, le d'un systématique manque de moyens et avec lequel interagit notre relation Du point de vue de l ' intégration aussi bien économiques que matériels, avec l a communauté. dans le paysage, les villages que les a produit d'innombrables constructions L' analyse de l 'urbanisme est impor construit atravers le avec des ressources tres limitées, qu'il tante à l a compréhension rigoureuse de monde obéissent à une localisation sur s' agisse de forteresses, d' églises ou d'ha la thématique dont s'occupe cet article. l e litoral, bitations. Tout ceci a produit une En effet, dans les centres historiques de espaces continentaux. B âtis successive compréhension pratique de la création plusieurs zones urbaines du Brésil et ment tout le long des chemins mari architecturale et a souvent permit sa dans beaucoup d' autres villes figées times de I 'Expansion, ces petites bour simplification par le biais d'une stan dans le temps la ressemblance est gades formaient un vaste ensemble, dardisation et de la création de modules immédiate avec ce que l ' on peut remar fragmenté mais en réseau - pour le ravi ne perdant, un quer dans d'autres noyaux urbains de portugais ont périphérique aux grands cependant, j amais, taillement, escale, entrepôt - rappelant certain gout du détail, du décoratif, l ' ancien Empire Portugais. Les villes d'une certaine façon, dans une nouvelle visible dans les espaces intérieurs par d' Ouro Preto ou d'Olinda sont des ex et grandiose Mediterranée, les vieux l 'utilisation des arts appliquées, comme libris d'un urbanisme colonial, ou les voyages grecs de I'Antiquité. le relief, le bois travaillé, la peinture et carcatéristiques du territoire d'implan les mosaiques. tation et les particularités conjonctu Quand à la structure de son tissu urbain, les villages d'origine ou d'inspi relles de I 'histoire urbaine ont fait que ration portugaise correspondent à un l ' architecture des immeubles communs modele entre le médiéval et la renais sance - exprimant ce qu'on pourrait nommer des «villes de paysage». En effet, ce sont des villes fréquemment belles, dans le dialogue que la compré hension organique de l' espace établit La Ville, lieu expressif de la «Portugalité» Walter Rossa atteigne l 'importance de p aysage dans les équipements collectifs, tels les églises, les couvents, les mairies ou les prisons. Mais ce qui nous importe de plus en plus c'est le fait que, dans beaucoup de villes ou cette image a disparu sans avoir avec le territoire ou celle-ci se fonde des É crire de façon générique sur la ville est de réponse, le modele urbain reste endroits sur le litoral, accidentés et au toujours une tâche encyclopédique et encore 1'0riginal. matériellement, 17 A et des vallées, encadrées par la mer et Des styles aussi variés que le Manue José Manuel Fernandes R en choisissant F R A N Ç A I S Le Portugal, le Brésil, I'Angleterre: la fin d'un cyele achetant le coton hors de I'Amérique du Nord. C' est ainsi que le coton brésilien ateint 20% des importations anglaises dans les dix dernieres années du XVIIIéme siecle. José Tengarrinha Mais I'Angleterre avait encore d'autres motifs de chercher à dominer le L'Architecture Néo Manuéline au Brésil: la nostalgie de la patrie Regina Anac1eto On n'a pas assez souligné I'importance commerce avec le Brésil. D'une part, ii de la Guerre des Sept Ans dans la s ' agissait de difficultés L' architecture néo-manuéline, si intime nouvelle place occupée par le Brésil commerciales en Europe étant donné le ment liée aus découvertes, à I' époque de vaincre les dans le systeme mondiale à la fin du protectionnisme y régnant, aggravé par sa diffusion au Brésil, presque toujours premier quart du XIxe me siecle. Les l e blocus économique ( 1 806) et l a sous la responsabilité des institutions évennements qui se déroulent dans les compétition plus dure d e s pays euro portugaises, s'est averré un vrai prolon premieres années de ce siecle ne sont péens gement de l' architecture pratiquée au compréhensibles qu' à la lumiere du démarré. conflit qui oppose surtout l'Angleterre et la France et qui, quoique ou l ' industrialisation avait Portugal et une liaison ombilicale à la D ' autre part, ii s'agissait de compen mere patrie lointaine. avec ser dans zone atlantique le pouvoir L' auteur va s'occuper des imeubles d' autres puissances continentales, a sa qu'elle avait perdu au Nord, non seule siege des trois plus importantes asso motivation majeure dans les rivalités ment à cause de l'indépendance de ses ciations impériales extra-européennes. Avec le colonies, mais aussi à une certaine récu fondées par des emigrants portugais: le Traité de Paris en 1 763, la France perdait pération de la présence et de l'influence Gabinete Português de Leitura de Salva de façon irréversible son statut de de la France en tant que colaboratrice dor, le Real Centro Português de Santos grande puissance impériale. L'Angle active dans ce processus. terre devenait l'axe du systeme interna et récréatives et, enfin, le plus significatif, le Real gabi O n comprend donc l ' effort déployé par l'Angleterre, des la fin du XVIIIéme tional. culturelles nete Português de Leitura do Rio de Janeiro. Ainsi, ce qui va se passer sur la zone siecle, pour établir directement un Ces immeubles ont été construits atlantique est seulement une partie de commerce avec le Brésil, ce qui va se dans le gout manuélin et, s'ils ne furent la suprématie de I'Angleterre sur les terminer avec I' ouverture des p orts pas projetés par des architectes portu territoires d' outre brésiliens au trafic international et aux gais, mer. Son industrie a pu, sur place, alliés du Portugal et le traité de 1 8 1 0, nationaux. sous- développés ils resterent idéolo giquement combler un vide sans concurrance, nuisible au Portugal, selon lequel les Ces associations que les portugais appuyée par une marine bien équipée produits britaniques payaient un tarif créerent ont découlé de la nécéssité d'avoir un local ou se rencontrer, afin de et présente sur toutes les mers. La élevé complémentarité et la dépendance de portugais. Ceci représentait un véri minorer la nostalgie de la patrie, de diverses économies mondiales face à table monopole pour I'Angleterre qui maintenir et de développer une culture l ' économie britanique devenait une consacrait, pour ce qui concerne le éminemment nationale et de valo ir aux réalité de plus en plus notoire. Brésil, la sortie de celui-ci du cadre des compatriotes moins protégés. sur n' importe quel territoire De ce nouveau modele de domina relations coloniales formelles avec le II est évident que, pour installer le tion économique découlait la nécessité Portugal et son entrée dans le cadre des siege de ces institutions ou pour assu de satisfaire d'abord ses besoins de relations coloniales informelles avec rer les services souhaités, ils avaient matiere s - p remieres nommément en l 'Angleterre. besoin d'immeubles qui devaient 18 F R A N Ç A I S corresp ondre à leur obj ectif et aux émigré au brésil. C' était le cas de José rité de la po p ulation dispense I'ensei ideaux de leur carcatere et de leur Marcelino Rocha Cabral, avocat et j our gnement de la langue. imaginaire spirituel. naliste, qui serait élu l e r président de Paire connaitre la culture portugaise É tant donné que le manuélin a I' institution. La création des «gabinetes au pays de Machado de Assis, Tarsila do acquis, entre naus, la valeur d' architec de leitura» de Recife, en 1 850, et de Amaral, Vinícius de Moraes ou Glauber ture nationale avec le corollaire qu'une Salvador, en 1 863, s'ensuivirent. Rocha est une tâche seul apparemment À la suite de cet exemple, et encare telle valeur implique, il est facile à facile. Le Pays est immense, la popula comprendre I' acceptation et l ' utilisa dans la deuxieme moitié du XIx, ,,n e tion de ce style par les portugais rési siecle, furent créées, par la maçonnerie économiques et culturelles difficiles à dant au Brési!. et résoudre. La Cathédrale de la Culture Portugaise la republique positiviste, dans tion énorme, les assimétries socio plusieurs villes de I' intérieur de l 'Etat de Au Centre Culturel de Brasília et au São Paulo, des institutions semblables Pôle de São Paulo ii y a une strucutre qui étaient également nommées «gabi souple d e fonctionaires qui s'occupent netes de leitura» et qui furent transfor de comptabilité, des bibliotheques, du mées plus tard en bibliotheques muni montage et de la distribution d'exposi cipales. tion temporaires, de I' organisation de António da Costa Gomes spectacles, de l'élaboration de certains projets avec les universités, de I ' appui Le Real Gabinete Português de Leitura est, sous tous les points de vue, une institution remarquable, de part san Le Centre Culturel de Brasília prestige dans les milieux intellectuels, la beauté de l ' architecture de san siege, entre beaucoup d' autres activités. Les évennements au pro gramme doivent chercher une grande qualité, Rui Rasquilho l' importance de sa bibliotheque et les 19 aux organismes portugais au Brésil, étant donné que l ' activité du Centre CuIturel est le reflet de l'image du p ays activités qui s'y déroulent, dans le cadre II ya 5 ans que l'Instituto Camões existe et que la plupart de ceux qui les des exchanges culturelles luso-brési au Brésil, d'abord à Brasília, en consoli fréquentent forme l'opinion du publico liennes. II a éte fondé le 1 4 Mai 1 837 par dant sa structure de fonctionnement, en Dans un pays ou les traditions d'ori un groupe de 43 émigrants p o rtugais de établissant des programmes et ensuite gine portugaise résistent, malgré la Rio de Janeiro - j uste 15 ans apres l'in executant des projets à l' aide du réseau force des moyes de communication et dépendance du p ays - réunis chez le Dr. diplomatique, le succes de cette expé résistent aux mains des successives António José Coelho Lousada. Dans rience dépendant de l ' enthousiasme générations qui se succederent à I'indé cette réunion fut décidée la création généralisé des consuls et de leur rapport pendance, ce qui a provoqué tout natu d'une bibliotheque dans le but d'aug privilégié avec les entités académiques rellement une rupture avec la matrice, menter les connaissances des associés et les organismes culturels aussi bien naus devons porter une attention parti et des Préfectures que des Etats. de proportionner aux résidents culiere aux diversses formes de traite portugais de la capitale de l 'Empire l ' oc Parmi les compétences de l ' I nstituto casion de cultiver leur esprit. Parmi ces Camões, sous la direction du Ministere Ce n' est donc pas seulement la langue le hommes, pour l a plupart des commer des Affaires Etrangeres, la diffusion de la lien entre ces deux pays qui ont le portu ment et de préservation de cet héritage. çants, se trouvaient quelques-uns qui culture portugaise revêt une impor gais en tant que langue maternelle, mais avaient été persécutés au Portugal par tance spéciale au Brésil ou le portugais dans cette langue que naus discutons ce I' absolutisme étant la langue maternelle pour l a m aj o - qui naus intéresse tous les deux. et qui avaient donc F R A N Ç A I S Résidence de L'Embassade du Portugal à Brasília Ricru"do Gordon rArobassade du Portugal à Brasília exibe la nature double d'un édifice-résidence d'une mission diplomatique. La premiere long de cinq siêcles qui consiste dans immeubles gouvernementaux les plus prise de conscience de I ' Homme à légard importants, utilisa surtout le marbre blanc et le concret apparent. Pour la de la finitude de sa plane te. Cathédrale de Brasília ii a même décidé Influence Lusitanienne à Brasília de la peinture blanche de toute sa struc ture, un certain temps apres sa construc tion. Ces couleurs prédominantes à BraSÍ lia pendant des années furent récemment remplacées par d'autres couleurs dans les immeubles pós-modernes. rarchitecture Paulo Castilho Lima expréssion de cette dualité de fonctions coloniale brésilienne pré sente un schéma est visible dans l 'architecture du côté de Le Plan-Pilote qui est à l' origine de Brasí la place du Portugaal et à l'intérieur lia a été élaboré de façon simple par la pierre qui forment des structures et Épais et impénétrable, le côté orien Lúcio Costa à partir de l'inspiration encadrent les volets des fenêtres. Par delà tal prête à la place du Portugal une typique des génies qui parviennent à les couleurs, les formes courbes qui dimention abstraite, quoique humaine, saisir I' essence de I' expréssion culturel caractérisent les ouvres de cet architecte misant sur une rupture d'échelle avec d'un peuple, en grand partie d'influence génial établissent un pont avec l'architec l'observateur afin de créer un espace de portugaise. D ' apres cet urbaniste, la ture barroque, aux traits marquants, qui distension mentale. Celà est dCt à l'ex localisation de la nouvelle capitale part influencerent le développement brésilien tension du plan tout le long du pâté, d'un signe qui marque une posséssion, depuis les origines portugaises. Comme comme si celui-ci faisait partie d'un le signe de la croix. Ce signe, avec une fait remarquer le poete Affonso Romano similaire de couleurs, le blanc des murs et floux ininterrompu de mémoires, le telle force et un tel symbolisme, a été la de Sant'Anna, la culture et l'art brésiliens rytme inégalement espacé des recoins premiere oeuvre effectuée dans la capi sont barroques, dans le sens de l'inusité, entre les volumes sur lesquels ii s'appuie tale, formant les deux axes majeurs du de la courbe, de I'imprévisible, à I'opposé et les immenses consoles qui s'envolent Plano Au croisement, la Rodoviária, de la culture américaine, par exemple, sur chacun des extrêmes. Si sa force endroit futur de la rencontre de tous les plus publique quelque habitants brésiliens en provenance des droites et basé dans la certitude et l'ab chose de monumental et supra-indivi quatre coins du pays. Le signe de la croix sence d'imprévu. duei, le tracé sur le jardin projecte un a été la base du tracé de Brasília et ii est a inévitablement voile d'ombre sur l ' atmosphere inti représenté sur le blason et son drapeau. miste vécue à l'intérieur, conçu comme Ce signe représent aussi I' église catho un oásis de végétation éxubérante dans Iique qui fut pendant des années la réli le climat à moitié désertique de Brasilia. gion du gouvernement et reste encore la La présence sensorielle de I' eau exerce plus importante du p ays. La croix est un ràle fondamental dans la façon de présente au Portugal depuis les cheva vivre à l 'intérieur de l'immeuble. liers de l'Ordre du Christ sur les voiles Métaphore de la continuité entre l'homme et la nature, cet édifice essaye des caraveles qui découvrirent la terra de Santa Cruz. néo -classique, avec des Iignes Perpléxité et surprise. Fragments de I'architecture de São Paulo Ana Vaz Milheil'Os une fusion entre le nature I et l'artificel, Oscar Niemeyer, choisi par le Prési explorant l ' ambiguYté des frontieres dent Juscelino Kubitcheck, l 'homme qui Quand, en 1952, Vilanova Artigas s'em entre les deux, célébrant un processus idéalisa porta contre I'hégémonie des vieux Brasília, pour projecter les 20 F A N Ç A I S maitre modernes, depuis l e nord-améri tait, les fonctionnels, les téchniques, La maison du «Brasileiro de Torna cain Frank Lloyd Wright jusqu'au suisse ceux du paysage, les esthétiques ou les Viagem» constitua une des représenta Le Corbusier, celle-ci était encore sa ideólogiques. tions les plus évidentes du retour, soit seule certitude, proférée sous un ton La systématisation de ces principes planflétaire, dans un discours carrément qui, comme il est bien compI'éhensible immeubles, politique. Tout ce qu'il avait réalisé au ne pouvait j amais se fixeI' en tant que démarcations internes, divisant des paravent montrait I' emprise de cette contenus stylistiques, inaugura une espaces et des gens, et éxibant de architecture qui colonisait le monde ou façon de penseI' l'architecture, progres nouvelles hiérarchies et de nouvelles prétendait le dominer. Des maisons sivement matéI'ialisée en des édiffices frontieres sociales. wrightiennes, suivies de projets ou I'on magnifiques et souveI'ains, quoique peu pouvait lire un léxique linguistique que inclins à des exubérances formelles, retour de ceux qui avaient des projets I ' historogI'aphie mais qui allaient résoudre des propo d'investissement typique de I'influence de Le Corbusier sition urbaines. continuation de leur satut urbain, leur mondiale considera Cette grandeur ou dans la structure et la façade des soit dans les nouvelles La ville était le lieu privilégié pour le commeI'cial et de au xxe me siêcle, dans un processus d'in I'espace est déssiné dans le sens de figure étant le réferant d'une nouvelle teriorisation de la leçon moderne que la donner du protagonisme à l' homme, existance plupart des architectures locales subi sans qu'il soit nécessaire d'éclipser l'ar laquelle leu r offre une nouvelle façon de vivre économique. rent avant de parvenir à s' en libérer. Avec chitecture, est devenu la pierre fonda Artigas et les autres architectes qui l'ac mentale laissée par Artigas aux généra compagnêI'ent, l a construction d'une tions suivantes. sociale et symb olique, Les innovations aI'chitectonniques et déco ratives de la maison des « Brési identité de São Paulo à l'intérieur de la liens» vont représenter, dans la plupart culture architectonique brésilienne est des cas, une reprodution «floue» de basée en un moment de malaise face au solutions formelles d'une architecture systême international et l ' inclusion de I'expression populaire dans la discipline érudite qui déffendait à l'architecte d'ac complir sa destinée. Artigas définit les rêgles d'une forme de São Paulo, en dépassant le sens de style atravers I'impossibilité de répétition automa tique des éléments qui en font partie et reffusant I'élaboration d'un repertoire composite. I:héritage d'Artigas passait par la 21 R Représentations matérielles du «brésilien» et construction symbolique du retour «élégante» adoptée dans la construction rédidentielle brésilienne à partir de la deuxiême moitié du XIXéme siêcle grace à I' activité d' architectes et de compa gnies de construction européennes: un modêle ou émergent les influences de la maison coloniale victoirienne, des solu tions formelles à la française, mélangées avec un certain révitalisme aux caracté ris tiques italiennes. Miguel Monteiro Dans ce qui concerne la représenta dissolution de I ' architecture dans la Le Brésil, pendant la deuxiême moitié tion des façades, ces maisons se présen construction, dans un acte simultané et du XVIII,,,,, e siêcle et le XIXeme siêcle fui tent peintes à la chaux ou couvertes de réciproque, fixant une «morale technolo l' endroit propice à I ' accumulation de mosa'iques, aux couleurs du Brésil, ave gique» en tant que matrice de I' approche fortune et le labo ratoire de ce qui devint les rebords des toits en fa'ience, des du projet. QuestionneI' le sens pI'imitif de I ' ampliation balcons étroits avec des grilles en fel' l'aI'chitecture lui donna la conviction que Maisons du Minho, la construction de fo rgé, des platibandes décorées, des ce pourI'ait être une façon de I'ésoudre nouveaux villages et I' augmentation des escaliers en bois précieux, des plafonds tous les dilêmes que le progI'anlli1 e susci- villes. en stuc, des portes et des fenêtres de petits et modestes F R A N Ç A I S hautes avec des vasistas aux verres colo nation apres son indépendance, en tages rés, des lustres en cristal, des meubles tant que colons agricoles, mineurs, mouvents xénophobes dans notre pays telle I ' absence reconnue de élégants et des porcelaines. employés de commerce, ouvriers indus et une insertion plus facile dans une Leur intérieur nous porte vers des trieIs ou encore en tant qu' activistes situation de clandestinité, lieux d' enchantement ou pointent le politiques et exilés. Cette permanence Brésiliens s'integrent rapidement dans riche mobilier: un canapé en paille et continuelle s'est arrêté juste apres les la société portugaise. son jeu de chaises, un secrétaire en bois années soixante de notre siecle, quand de cerisier verni et, sur les murs, des les perspectives de travail et d'épargne cartes postales aux paysages de Rio, une au Brésil ont été dépassées par la migra peinture à I'huile et une lithographie tion intra-européenne. colorées Un piano et une table de billard compose la décoration. Les portes sont sculptées blanc et or, comme des «glaces» Dans point de vue réciproque, la présence de Brésiliens au Portugal n'avait pas une expréssion significative. que les vu Chroniques d'un voyage au Portugal en nacre ou en Apres les années 80, cependant, la situa ivoire.; les vHres, aux vasistas, présen tion s'est inversée, et le Portugal voit tent des dessins; des feux de bois en augmenter regulierement le courant de marbre; des lustres en cristal; des bijoux l' émigration brésilienne dont les moti et de et une riche argenterie, des porcelaines vations sont encore à discerner. Cet Romano Santana nous donne le récit de anglaises et o rientales, une biblio article est une so rte d'introduction à ses impressions de voyage en peu theque ou des collection de grande cette étude. partout au Portugal. Affonso Romano Santana En trois chroniques pleinnes d'humour sensibilité, le p oete Affo nso valeur, une table riche et soignée, des En partant de données organisées Ao Nord, il a assisté au cOltege du lin vins de renommée - tout ceci prouvant, par des chercheurs brésiliens sur les à Guimarães qui I' impressionna par les au plus haut niveau, une façon de vivre communautés imigrées, sensiblement à caractéristiques historiques et anthro «Brésilienne» dans une maison bour la même époque, vers de régions bien pologiques qu'on pouvait en tirer. geoise. précises des Etats Unis, on peut inférer La monumentalité de l' architecture que, parmi les raisons signalées, on note d' Évora plonge celui qui l' admire dans une crise économique profonde au les profondeurs du Moyen- âge. Une emigration réciproque: la présence des Brésiliens au Portugal Maria Betraiz Rocha- Trindade Brésil. Par ailleurs, à la faveur de la desti Enfin, un séminaire sur les nation p ortugaise, l' identité linguistique exchanges culturelles luso-brésiliennes, et I'afinité culturelle entre Portugais et dans le couvent d'Arrábida, fondé au Brésiliens auront eu une certaine impor XVIeme tance, au même titre que la motivation commentaire sur les différences entre le afective de l'existence réelles ou rendue Brésil et le Portugal actueIs. siecle lui proportionne un mythique, d'une éventuelle ascendance «]e vais respectueusement le déffilé et lusitanienne. Quelque facteurs de poids millénairement je regarde le lin et je auraient été aussi les expectances et la cammence à imaginer cette chronique. Pendant des siecles, les Portugais ont connaissance des b énéfices de statut Entre autres chases me vaici dans un été des imigrés au Brésil. Ave c une atribués aux citoyens brésiliens au séminaire sur les attacl7es et les 'désat presque réguliere continuité, autour de Portugal. taches' de la culture brésilienne. Le quelques dizaines de millier para an, La destination portugaise présente drame traverse notre chaÍl: La trame nos compatriotes choisirent cette desti- encore quelque autres gemes d'avan- traverse transversalement le tissu du 22 F R A N Ç A I S temps, tou t en serpentant defaçon longi maniére suivant laquelle a été assimilé tudinale le tissage des vêtements. Les le courant de la «nouvelle école alle qui avait comme principe d' établir une [. . .] La trame. Le mande» des deux côtés de l 'Atlantique. liaison culturelles entre les sept pays de tissage. Hie/: L'enchevêtrement de l'his ridéal de la «musique expréssive» d'as langue o fficielle p o rtugaise. Avec la toire et des cultures». cendance wagnerienne qui caractérisait création du Prix Camões, la littérature ce mouvement a été, plus ou moins, de ces pays acquit enfin la possibilité de voyages sont ainsi. Les rapports muslcaux luso-brésiliens à la fin du Xlxeme siecle . Teresa Cascudo Camões ce fut le début d'un parcours adopté par la plupart des musiciens voir reconnue l ' importance non- allemands formés en Allemagnes à auteurs plus emblématiques et, simul la fin du XIX eme siecle. Dans les pays tannément, la projection partout dans d'origine, cette adoption acquis une la lusophonie de ces mêmes noms, em certaine notoriété à cause de ses effets même temps qu'on procédait à leur polémiques, vu son opposition à I'hégé diffusion et à leur découverte. de ses monie de 1' 0péra italienne. En plus de Suivant Jorge Henrique Barros, le toute une série de caractéristiques téch bilan de ces douze ans d'existence de ce niques, p anni lesquelles la préférence prix est pour le cromatisme et I'utilisation du parce que la création du Prix Camões est tres positif. Premierement, Les rapports musicaux luso- brésiliens timbre instrumental, ii faut surtout devenue le support cuturel du projet de pendant le XIXe m e siecle ont été beau souligner la déffense de I'idée poétique la Communauté des pays de Langue coup plus assidus et b énéfiques que 1'0n en tant qu'origine de la création musi Portugaise, étant donné que les valeurs pourrait croire. Le Brésil a été un anêt cale. Associée à ce courant, I'on trouve de partage culturel entre tous ces obligatoire de travail pour les musiciens encore, la déffense de la fonction péda peupels s'opérait de façon équilibrée et portugais qui visaient un succes inter gogique et culturelle de la musique. conecte. Par ailleurs, cela a permis que national, C'est par cette voie que les rapports le public lecteurs découvre des noms l ' exemple du compositeur d ' o péras musicaux importants de la littérature portugaise Marcos célébrité époque-Ià sont représentatifs de la et, ceci est, peut-être, un des objectifs dépassa largement les frontieres de son notion que cette génération de musi majeurs du prix: procéder à la révélation pays d' origine. comme Portugal, nous dont le la montre l us o - b résiliens à cette ciens avait de la fonction de la musique, d' oeuvres qui méritent l ' attention du Ce que nous connaissons au Portu dans le cadre du programme, plus vaste, publico gal sur I' activité de ces musiciens est fort de la regénération nationaliste qui peu et, de ce fait, plusieurs évenne- domina la vie intelectuelle occidentale à ments musicaux qui eurent lieu à Rio de la fin du siecle dernie. Janeiro et à Porto, entre 1 896 et 1 897, Abrégés de Piedade Braga Santos Traduit par Magda Figueiredo sont passés inapperçus. D'un côté, l ' étude de ces contacts nous fait conclure que le travail individueI des compositeurs et interpretes portugais et Les voies et les vies d'un prix brésiliens faisait partie d'un vaste - et sous un certain point de vue inattendu Jorge Hendque Bastos - réseau de contacts professionnels et 23 personnels. D'un autre côté, elle a assi En 1 989, quand I'écrivain Miguel Torga servi à une meilleure entente de la a reçu pour la premiere fois le Prix , ,