Herunterladen

Transcription

Herunterladen
StabiloGen® Sport
Kniebandage
Knee Support | Genouillère | Rodillera | Ginocchiera
leitet Feuchtigkeit vom Körper weg,
trockenes und angenehmes Tragegefühl
SOFTflex-Gestrick: samtig-weiche Oberflächenstruktur
Rutschfreier Sitz bei jeder Bewegung
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.®
Art.-No.
114 520 SP
Die sportliche Seite
von BORT.
Wir sind Ihr kompetenter Partner für orthopädische Hilfsmittel. Denn BORT Produkte
überzeugen. Als inhabergeführtes Familienunternehmen setzen wir dabei konsequent auf Qualität. In jedem Produkt stecken langjährige Erfahrung und umfassendes Know-how von Medizinern, Therapeuten und Orthopädietechnikern.
BORT-Bandagen und Orthesen zeichnen sich durch ihre therapeutische Wirkung aus.
Darüber hinaus besitzen sie bedarfsgerechte Eigenschaften sowie weitere sinnvolle,
durchdachte Besonderheiten in Funktion und Ausstattung. Jeweils abgestimmt auf
individuelle Patientenbedürfnisse.
DAS SPORT-PLUS
Innovative Hightechfaser
SOFTflex-Gestrick: samtig weiche Oberflächenstruktur
Hohe Dehnfähigkeit
Anschmiegsames,
weiches Tragegefühl
Modernes, sportliches Design
Made in Germany
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.®
D
Kniebandagen unterstützen geschädigte Ge­webe­strukturen (Gelenk, Bänder,
Kapseln, Knor­pel). Die Kom­pression unterstützt dabei die Halte­funktion der
Bänder und entlastet so das Gelenk. Gleichzeitig hilft die Bandage, Fehl­­
bewegungen weitgehend zu vermeiden.
Die Pelotte bewirkt einen Massageeffekt, der Schwel­lungs­neigungen redu­
ziert oder bestehende Schwel­lun­gen rascher rückbilden hilft. Ein weiterer
Vorteil ist, dass die Kniescheibe durch die Pelotte im normalen Bewegungs­
ablauf geführt wird.
COOLMAX® Faser leitet Feuchtigkeit vom Körper weg und sorgt für ein tro­
ckenes und angenehmes Tragegefühl.
Indikationen: Chronische, posttraumatische oder postoperative Weichteil­
reizzustände des Kniegelenks, rezidivierender Gelenkerguss, z. B. bei Gonar­
throse, Arthritis, Bandinstabilität, Meniskopathie.
Kontraindikationen:
Periphere arterielle Verschlusskrankheit (PAVK), Lymphabflussstörungen
auch unklare Weichteilschwellungen körperfern des angelegten Hilfsmittels,
Empfindungs- und Durchblutungsstörungen der versorgten Körperregion, Er­
krankungen der Haut im versorgten Körperabschnitt.
Materialzusammensetzung:
38 % Elastodien, 34 % Polyester, 19 % Polyamid, 9 % Elasthan
Wichtiger Hinweis:
Kein Wiedereinsatz – dieses Hilfs­mit­tel ist zur Ver­sor­gung eines P­ atienten
bestimmt.
Wurde das Tragen bei Nacht angeordnet, Beein­trächtigungen des Blutkreis­
laufs vermeiden. Bei Taub­heitsgefühl Bandage lockern und ggf. abnehmen.
Bei an­haltenden Beschwerden den Arzt aufsuchen.
Während der Tragedauer der Bandage bitte keine Creme oder Salbe verwen­
den – kann Material zerstören.
Das Produkt enthält Latex und kann allergische ­Reaktionen
auslösen.
GB
Knee Supports support injured tissue structures (joint, ligaments, capsules,
cartilages). The compression hereby supports the holding func­tion of the
ligaments and is thus relieving the joint. At the same time the s­ upport helps
to a high degree to avoid wrong movements.
The pad provides a massage effect which reduces swelling tendencies or
which helps to an earlier restrain of swelling. A further advantage is that the
patella is by the pad being positioned into normal motions.
COOLMAX® fiber wicks moisture away from the body, ensuring a pleasant
and dry comfortable fit.
Indications: Chronic post-traumatic or post-operative irritations of knee joint
soft tissues, recurrent articular effusion, i.e. in the case of gonarthrosis, arthri­
tis, ligament instability, meniscopathy.
Contraindications:
Peripheral arterial occlusive disase (PAOD), lymphatic drainage disorders
and indistinct soft tissue swellings remote from the applied aid, sensory
loss and blood flow disorders in the affected body part, skin disorders in the
treated part of the body.
Composition:
38 % elastodies, 34 % polyester, 19 % polyamide, 9 % spandex
Important instructions:
No reutilisation – this medical device is meant for the care of one ­pa­tient
only.
In case of doctor’s order to wear support during night, avoid hindering blood
circulation. In case of numbness loosen support and remove it if necessary.
If complaints continue, please contact the doctor.
While wearing the support do not use creams or ointments. This can dam­
age the material.
The product contains latex and can trigger allergic r­ eactions.
F
Les bandages pour le genou soutiennent les structures de tissu lésées (arti­
culation, ligaments, capsules, cartilages). La compression renforce la fonc­
tion de support des ligaments et soulage ainsi l’articulation. Le bandage aide
en même temps à éviter largement les mauvais mouvements.
La pelotte procure un effet de massage qui réduit la tendance aux enflures
et contribue à faire ré­gresser les enflures existantes plus rapidement. Autre
avantage: grâce à la pelotte, la rotule suit le déroulement normal de mou­
vements.
COOLMAX® le matériau permet l‘évacuation de l‘humidité en assurant un
grand confort sec et agréable.
Indications: Etats irritatifs chroniques, post-traumatiques ou post-opéra­
toires des parties molles de l’articulation du genou, épanchement articulaire
récidivante, p.ex. en présence de gonarthrose, arthrite, instabilité du liga­
ment, méniscopathie.
Contre-indications: Artériopathie oblitérante des membres inférieurs
(AOMI), problèmes d’écoulement lymphatique, également des tuméfactions
des parties molles à des endroits éloignés du bandage mis en place, pertur­
bation de la sensibilité et de la circulation sanguine au niveau de la région
corporelle traitée, maladies de la peau dans la section du corps soignée.
Composition des matières:
38 % élastodiène, 34 % polyester, 19 % polyamide, 9 % élasthane
E
Los vendajes para la rodilla apoyan las estructuras de tejido dañadas (articu­
lación, ligamentos, cáp­sulas, cartílagos). La compresión ayuda la función de
sostén de los ligamentos y así descarga la articulación. El vendaje ayuda al
mismo tiempo evitar lo más posible los falsos movimientos.
La pelota produce un efecto de masaje que reduce la tendencia a tumefac­
ciones o ayuda a disminuirlas más rápidamente.Otra ventaja es que debido
a la pelota, la rótula sigue los movimientos normales.
COOLMAX® elimina la humedad del cuerpo, manteniendo la ropa seca y pro­
porcionando al usuario una sensación agradable.
Indicaciones: Irritaciones crónicas, post-traumáticas o post-operatorias de
los tejidos blandos de la articulación de la rodilla, derrame articular recurren­
te, por ejemplo, en el caso de gonartrosis, artritis, inestabilidad de ligamen­
tos, meniscopatía.
Contraindicaciones: Enfermedad oclusiva arterial periférica (EOAP), tras­
tornos linfáticos, incl. hinchazón de origen desconocido del tejido blando en
zonas alejadas de la tratada, trastornos sensitivos y circulatorios de la región
corporal atendida, enfermedades cutáneas en la zona del cuerpo a tratar.
Composición:
38 % elastodieno, 34 % poliéster, 19 % poliamida, 9 % elastano
Note importante: Pas de réutilisation – ce produit est destiné à l’usage
d’un seul patient. Si le médecin a prescrit de porter le bandage pendant la
nuit, évitez de géner la circulation du sang. En cas de sensation d’engour­
dissement, r­ elâchez la bandage ou enlevez-le, si nécessaire. Consultez votre
médecin en cas de troubles persistants.
Pendant la durée du port du bandage, ne pas utiliser de crème ou de pom­
made – risque d’endommager le matériau.
Nota importante:
Este producto no debe reutilizarse – es solamente destinado para un pa­
ciente.
Si el médico ordenó llevarlo durante la noche, evitar la reducción de la circu­
lación sanguinea. En caso de sensación de entumecimiento aflojar el vanda­
je y quitarlo si fuera necesario. En caso de trastornos persistentes consulte
al médico.
Durante el tratamiento con el vendaje, no utilice cremas ni pomadas, ya que
podrían dañar el material.
Le dispositif contient du latex et peut être à l’origine de
réactions allergiques.
Este producto contiene látex que puede causar reacciones
alérgicas.
I
Le fasciature per ginocchio sostengono le strutture danneggiate dei tessuti
(articolazioni, legamenti, capsule, cartilagini). La compressione rinforza la
funzione di sostegno dei legamenti alleggerendo così l’articolazione. Allo
stesso tem­po la fasciatura contribuisce ad evitare m
­ ovimenti errati.
La pelotte produce un massaggio benefico che riduce la tendenza a rigonfia­
menti o contribuisce ad una più rapida regressione di gonfiori già in atto. Un
ulteriore vantaggio è rappresentato dal fatto che la rotula grazie alla pelotte
viene ricondotta ad un normale movimento.
COOLMAX® elimina umidità dal corpo e consente una vestibilità asciutta e
gradevole.
Indicazioni: Condizioni irritative croniche, posttraumatiche o postoperato­
rie dei tessuti molli dell’articolazione del ginocchio, recidiva di versamento
articolare, p. es. in caso di gonartrosi, artrite, lassità dei legamenti, meni­
scopatia.
Controindicazioni: Arteriopatia ostruttiva periferica (AOP), disturbi del
flusso linfatico e gonfiori poco chiari dei tessuti molli distanti dall’ausilio
applicato, disturbi della sensibilità e della circolazione nelle regioni anato­
miche interessate dal trattamento, patologie cutanee nella zona del corpo
interessata.
Composizione dei materiali:
38 % elastodiene, 34 % poliestere, 19 % poliammide, 9 % elastane
Avviso importante: Non riutilizzare – questo ausilio medico è destinato
all’utilizzo di un solo paziente. Nel caso in cui venga prescritto l’utilizzo du­
rante la notte, evitare la compromissione della circolazione sanguigna. In
caso di intorpidimento allentare la fasciatura e se necessario rimuoverla. Se
il disturbo permane consultare il medico.
Non utilizzare pomate o unguenti per tutta la durata del bendaggio perché
potrebbero danneggiare il materiale.
Il prodotto contiene lattice e può provocare reazioni allergiche.
Größen / Sizes / Dimensions / Tamaños / Misure
Umfang 15 cm unterhalb Knie
Circumference 15 cm below knee
Tour à 15 cm au-dessous du genou
Circunferencia a 15 cm debajo
de la rodilla
Circonferenza 15 cm sotto
il ginocchio
small
medium
medium plus
large
large plus
x-large
x-large plus
xx-large
xx-large plus
xxx-large
xxx-large-plus
d-Maß
26 – 29 cm
29 – 33 cm
29 – 33 cm
33 – 37 cm
33 – 37 cm
37 – 41 cm
37 – 41 cm
41 – 45 cm
41 – 45 cm
45 – 49 cm
45 – 49 cm
Umfang 15 cm oberhalb Knie
Circumference 15 cm above knee
Tour à 15 cm au-dessus du genou
Circunferencia a 15 cm encima
de la rodilla
Circonferenza 15 cm sopra il
ginocchio
f-Maß
32 – 36 cm
36 – 40 cm
40 – 44 cm
40 – 44 cm
44 – 48 cm
44 – 48 cm
48 – 52 cm
52 – 56 cm
56 – 60 cm
60 – 64 cm
64 – 68 cm
Pflegehinweis / Washing instruction / Instructions de lavage /
Instrucciones para el cuidado / Manutenzione
Die Bandage mit lauwarmem Wasser und mildem Feinwaschmittel
von Hand waschen. Keinen Weichspüler verwenden. In Form ziehen
und an der Luft trocknen. Hitze vermeiden.
Hand-wash the support in lukewarm water using a mild detergent.
Do not use fabric softeners. Shape by hand and allow dry in the open
air. Avoid heat.
Laver le bandage à la main, à l’eau tiède avec un détergent doux.
Ne pas utiliser d’assouplissant. Mettre en forme et laisser sécher à
l’air. Éviter la chaleur.
Lavar el vendaje a mano en agua tibia y con un detergente fino y
suave. No utilizar ningún suavizante. Estirarlo y secarlo al aire. Evitar
el calor.
Lavare la fasciatura a mano con acqua tiepida e detersivo per capi
delicati. Non utilizzare ammorbidenti. Ridare la forma e far asciugare all’aria aperta. Non esporre a fonti di calore.
Sportlich Aktive vertrauen BORT.
Sport
Sport
Sport
Sport
BORT StabiloBasic Lady Sport
Rückenbandage mit Pelotte
Art. Nr. 104 680 SP
BORT StabiloGen® Sport
Art. Nr. 114 520 SP
BORT PatellaSehnenband Sport
Art. Nr. 114 010 SP
BORT
TaloStabil® Sport
Art. Nr. 054 600 SP
BORT
TaloStabil® Plus Sport
Art. Nr. 054 100 SP
BORT
AchilloStabil® Plus Sport
Art. Nr. 053 100 SP
Pos.Nr. 05.04.01.0098
Gesetzliche Zuzahlung € 5 - 10
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.®
Pos.Nr. 05.04.01.1022
Gesetzliche Zuzahlung € 5 - 10
Pos.Nr. 05.02.01.0007
Gesetzliche Zuzahlung € 5 - 10
Sport
Pos.Nr. 05.02.01.2xxx
Gesetzliche Zuzahlung € 5 - 10
Sport
Pos.Nr. 23.14.03.2040
Gesetzliche Zuzahlung € 5 - 10
Sport
Pos.Nr. 23.14.03.2040
Gesetzliche Zuzahlung € 5 - 10
Sport
Pos.Nr. 05.07.02.0130
Gesetzliche Zuzahlung € 5 - 10
Sport
Pos.Nr. 05.07.01.0034
Gesetzliche Zuzahlung € 5 - 10
U
Pos.Nr. 05.06.01.1xxx
Gesetzliche Zuzahlung € 5 - 10
BORT StabiloBasic Sport
Rückenbandage mit Pelotte
Art. Nr. 104 690 SP
NE
BORT MyoActive Sport
Oberschenkelstütze
Art. Nr. 116 600 SP
BORT ManuBasic® Sport
Art. Nr. 112 920 SP
Pos.Nr. 23.08.04.0038
Gesetzliche Zuzahlung € 5 - 10
Sport
Pos.Nr. 05.08.01.1054
Gesetzliche Zuzahlung € 5 - 10
BORT SellaFlex Sport
Daumenstütze
Art. Nr. 112 030 SP
Sport
BORT EpiContur® Sport
Art. Nr. 022 500 SP
Sport
BORT EpiBasic Sport
Art. Nr. 122 600 SP
Bandagen aus unserer Sport-Produktlinie unterstützen und
schützen vor allem beim Sport. Die COOLMAX® Faser leitet
Feuchtigkeit vom Körper weg und sorgt für ein trockenes und
angenehmes Tragegefühl. In trendiger Design-Optik.
Pos.Nr. 05.02.01.1018
Gesetzliche Zuzahlung € 5 - 10
D Die BORT StabiloGen® Sport vereint die stabilisierende Funktion einer Knie­
bandage mit den feuchtigkeitsregulierenden Eigenschaften der COOLMAX® Faser.
Innovative Materialien, mit modernster Fertigungstechnik verarbeitet, verleihen der
BORT StabiloGen® Sport optimale Eigenschaften für den Einsatz im Sport oder in
der Therapie.
BORT-Qualitätsprodukte fördern Ihren Heilungsprozess: in den Bereichen Orthopädie, Chirurgie, Sportmedizin und Rehabilitation.
Y(0A58GC*KQPQTT(
BORT GmbH I Postfach 1330 I D-71367 Weinstadt I www.bort.com
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.®
D114520SP/D-11/16
Stand: November 2016
GB The BORT StabiloGen® Sport unites the stabilising function of a knee support
with the moisture regulating properties of the COOLMAX® fiber. Innovative materials and the most modern of production technology give the BORT StabiloGen®
Sport optimal properties for sports-related and therapeutic applications.
BORT-Quality products promote your healing process: in the fields of orthopedics,
surgery, sports medicine and rehabilitation.

Documents pareils