Protection d`épissure pour câble cuivre

Commentaires

Transcription

Protection d`épissure pour câble cuivre
MJC
N O T I C E
D ’ I N S T A L L A T I O N
Protection d’épissure pour câble cuivre
1
Constitution du kit
Taille 1 EAN 3561296180984
1
2
3
4
5
6
Corps central
Sachet de bandes de gel
Sachet de papier imprégné
d’alcool isopropylique
Protection des conducteurs
Bande de mesure
Notice d’installation
Taille 2 EAN 3561296180991
1
1
1
1
2
3
1
1
1
4
5
6
Corps central
Sachet de bandes de gel
Sachet de papier imprégné
d’alcool isopropylique
Protection des conducteurs
Bande de mesure
Notice d’installation
1
2
1
1
1
1
2 Blocs d’étanchéité multicâbles (barillets)
Barillet 4AB
AB
Barillet 2CE
Barillet EF/2A
Barillet 3BC
BC
EF
CE
AB
AB
A
AB
EAN 3561296180953
Barillet BDR 7AA
EAN: 3561296180960
A
BC
BC
CE
EAN 3561296180946
EAN 3561296180977
Barillet réducteur L
Barillet réducteur M
EAN: 3561296180922
EAN: 3561296180939
3 Accessoires
Valise de stockage des barillets: EAN 3561296181004
Kit de réintervention (en cas d’ajout ou de retrait d’un câble): EAN 3561296180915
EAN 3561296181301
Obturateur
EAN: 3561296180908
4
Outillage de mise en oeuvre
6.2
Schémas de disposition des raccords dans les épissures
Crayon blanc
Ruban adhésif
1
2
3
4
Abonnés
Central
5
a
Règles de sécurité
a
b
L
Vérifier la non présence de gaz avec un appareil approprié et suivre les
indications prescrites.
6
Domaine d’utilisation
6.1
Tableau de sélection
8 paires: 2 plans de connecteurs
14 paires
Abonnés
Central
2
1
Utilisable sur les câbles à gaine polyéthylène, PVC excepté pour les
câbles plomb.
En pleine terre, en chambre, en immeuble ou en aérien configuration
4 sorties ou en épi voir dessin ci-dessous.
3
4
14 paires
6
7
b
b
5
a
a
b
L
14 et 28 paires: 4 plans de connecteurs
Type A
28 paires
blanc
1
2
3
4
5
7
6
Type B
A
28 paires
bleu
Central
B
28 paires
jaune
B
A
28 paires
marron
a
Abonnés
A
B
b
b
b
b
b
a
b
L
56 et 112 paires: 7 plans de connecteurs
Série du câble entrant: 88-89, 98-99, 278, 74
Taille n°1
Taille n°2
8 paires
14 paires
28 paires
56 paires
112 paires
0,4
0,4
0,4
0,4
0,4
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6*
6.3
0,8
0,8
0,8
0,8
Dimensions des épissures
Contenance du câble et
calibre des conducteurs
8 paires
* Pour toute capacité supérieure utiliser le T2C taille 3 ou le XAGA 1000.
14 paires
Application BDR
Câble de branchement
Sélection
Capacité
92.2.6
Calibre
0.6
5/1
5/2
5/9
0.9
0.9
0.9
28 paires
MJC
56 paires
Certi-Seal
0,4 mm
0,6 mm
0,8 mm
0,4 mm
0,6 mm
0,8 mm
N
a
2
0,4 mm
112 paires 0,6 mm
Dimensions
b
L
2
D2
120
40
45
4
0,4 mm
0,6 mm
0,8 mm
0,4 mm
0,6 mm
0,8 mm
n
200
40
4
7
8
50
340
70
Note: pour toute capacité supérieure utiliser le T2C taille 3 ou le
XAGA 1000.
Légende
N: Nombre de plans de connecteurs
n: Nombre de quartes par plan
a: Distance entre la gaine extérieure et le niveau du premier plan de
connexion (mm)
b: Distances entre “axes” des plans de connecteurs (mm)
L: Longueur de l’épissure (mm)
D2: Diamètre maximum de l’épissure
2
6.4
Epissure existante 28paires
200 mm
6.4.1 Ramener l’épissure sur une longueur de 200 mm (voir dessin
ci-dessus) en réalisant un S comme dessin ci-dessus.
7
7.4
A l’aide de la bande de mesure déterminer le choix du barillet à
utiliser pour le câble entrant et le ou les câbles sortants. Puis choisir la bonne
position des câbles dans le barillet en fonction de la bande de mesure.
Installation du MJC
❶
7.1
Couper le fil de continuité à 1 cm de la gaine du câble afin de
le glisser dans le connecteur du fil d’écran multi-brin vert-jaune, puis
isoler les raccords des fils verts-jaunes à l’aide d’un ruban adhésif.
❷
❶ Lorsque la flèche tombe sur le petit tiret (voir détail ci-dessus), cela
indique que l’on n’utilise pas de barillet mais qu’il faut installer une
bande de gel complète sur le câble.
❷ Si la flèche tombe entre deux lettres, prendre la plus petite valeur.
Dans cet exemple prendre la valeur E.
EC
FE
A
A
EC
AB
B
A
7.2
Nettoyer la gaine des câbles sur 20 cm de part et d’autre de
l’épissure avec le papier imprégné d’alcool isopropylique.
Note: pour les câbles aériens, éliminer la languette du porteur à l’aide
d’une bande abrasive.
7.3
Positionner l’épissure au centre du corps central, et avec un
crayon blanc repérer sur le ou les câble(s) la position du gel du bloc
mâchoire de serrage et d’étanchéité multicâbles (barillet). Prendre soin
de laisser 2 cm de gaine à l’ intérieur du MJC.
BC
B
A
BC
BC
AB
7.5
Attention: certains barillets possèdent deux lettres par trou.
Pour obtenir la plus grande position du barillet enlever la languette de
caoutchouc complètement des deux côtés.
Attention: ne pas toucher à la quantité de gel.
3
7.9
Enrouler une bande de gel complète autour du barillet.
7.6
Pour les barillets réducteurs L/M insérer des plaquettes
métalliques.
7.10
Dans les entrées des câbles non-utilisées utiliser un obturateur.
Pour chaque obturateur, installer une bande de gel complète.
TAILLE n°1
7.7
Insérer le ou les câbles côté entrant et sortant à l’intérieur du
barillet.
TAILLE n°2
7.8
Pour les trous non occupées par un câble dans le barillet,
rajouter des barreaux en caoutchouc en prenant soin de bien
sélectionner la bonne taille.
4
7.11
Installer aux deux extrémités de chaque barillet deux
mâchoires de serrage. Positionner celles-ci à l’aide des deux gorges du
barillet et les fermer en utilisant les grenouillères (voir photos ci-dessus).
Taille 2
7.12
Particularité: avant la fermeture du maintien mécanique
pour les barillets réducteurs L et M les positionner comme présentés cidessus
7.14
Installer de chaque côté du MJC les deux blocs de maintien
mécanique et d’étanchéité en utilisant le système de fixation à l’intérieur du
corps central.
Pour la taille 1 faire pivoter les mâchoires qui se trouvent aux extrémités du
manchon afin de centrer les ergots.
Pour la taille 2 possibilité de maintenir le bloc d’étanchéité maintien
mécanique à l’aide de deux colliers plastique non fournis dans le kit.
7.13
Pour protéger les conducteurs entourer l’épissure avec la
feuille de protection à l’aide d’un ruban adhésif.
Taille 1
7.15
Fermer le couvercle à l’aide des pattes de centrage puis fermer
les grenouillères en commençant par le centre du manchon.
8
Réintervention
Lors d’un changement de câble, l’installation d’un nouveau câble ou le
retrait d’un câble, il est impératif de changer les bandes de gel
autour du barillet. Utiliser le kit de bande de gel
EAN 3561296180915.
Dans le cas du barillet 7AA application BDR, il n’est pas nécessaire de
changer la bande de gel (voir paragraphe 9.3).
5
9
Utilisation du MJC en BDR en piquage et en
PC réduit
9.1
Utilisation du barillet 7 AA
9.1.3 Mettre en place la bande de gel complète autour du
barillet.
Constitution du kit
•
Barillet 7 sorties
•
Barreaux
•
Maintien mécanique
•
Collier plastique
9.1.4 Installer les deux mâchoires de serrage. Positionner celles-ci à
l’aide des deux gorges du barillet et les fermer en utilisant les
grenouillères.
9.1.1 A l’aide d’un crayon blanc repérer sur les câbles 92.2.6 la
position du gel du barillet.
9.1.2 Insérer le ou les câble(s) dans le barillet 7AA puis installer les
barreaux dans les trous où il n’y a pas de câble. Déposer au fond du
corps central les barreaux non-utilisés.
6
9.1.5
Insérer le maintien mécanique entre les câbles de
branchement. Fixer celui-ci à l’aide d’un collier plastique et d’une
pince à collier.
Attention: en cas de suppression d’un câble de branchement
réutiliser un des barreaux disponibles au fond du corps central.
9.2
Utilisation des barillets 4AB ou EF/2A en piquage ou
en PC réduit (2 ou 4 paires)
9.3
Réintervention
9.2.1 Choisir le type de barillet en fonction de la configuration du
câble entrant et du câble sortant: 4AB ou EF/2A.
9.3.1 Lors d' un changement ou le rajout d'un câble 92.2.6 dans le
barillet 7AA, enlever les machoires de serrage puis soulever la bande
de gel afin de retirer ou de passer un câble. Dans le cas des barillets
4AB ou EF/2A lors d’un rajout d’un câble 92.2.6 reprendre la
procédure à partir du point 9.2.2. Puis reprendre la procédure à partir
du point 9.1.4.
9.2.2 Le diamètre du câble 92.2.6 étant inférieur au port A réaliser
un tour de bande gel ± 2 cm autour du câble.
9.4
Suppression des bornes pavillonnaires
Remplacer avec l’accord au préalable de France Télécom les 5/1, 5/2
et 5/9 par des câbles 92.2.6. En cas de
difficultés d’extraction de ces câbles utiliser un CERTI-SEAL petite taille
pour la transition.
cm
4,5
m
3c
9.2.3 Puis insérer les 92.2.6 dans les ports A, dans les barillets 4AB
et EF/2A
9.4.1 Préparer les câbles 5/1, 5/2 et 5/9 en séparant les deux
conducteurs (couper le porteur pour le 5/9) en respectant les
cotes ci-dessus.
9.2.4 Installer les barillets 4AB ou EF/2A puis reprendre la
procédure au point 7.7.
4 tours ruban adhésif
9.4.2 Pour les câbles 5/1 et 5/2 faire 4 tours de ruban adhésif
au niveau du maintien mécanique et 3 tours pour le 5/9.
7
10
Contrôle visuel
Vérifier qu’il n’y a pas de corps étranger (fils, connecteurs etc...)
sur les joints longitudinaux.
Vérifier que les blocs de maintien mécanique et bandes de gel sont
bien installés.
Vérifier que la feuille de protection des connecteurs n’a pas été
oubliée.
Vérifier que les grenouillères sont toutes bien fermées.
9.4.3 Raccorder le câble de branchement 92.2.6 avec le 5/9,
ou 5/2, ou 5/1, puis fermer le CERTI-SEAL.
11
Option test d’étanchéité
Dans le cas ou le test d’étanchéité est demandé par France Télécom,
insérer une longue valve dans l’un des trous disponible. Faire un test
flash à 500 mb puis purger l’air du manchon. Ne pas oublier de
repositionner le bouchon de la valve.
Kit longues valves pour test d’étanchéité: EAN 3411942030210
Cas particulier
5 tours trou B
8 tours trou C
2c
m
Dans le trou B installer 2 morceaux de ruban adhésif de 5 tours autour
de la valve en respectant un écart de 2 cm. Dans le trou C ajouter 8
tours de ruban adhésif. Puis insérer la valve en prenant soin de bien
positionner les adhésifs sur les maintiens mécanique en caoutchouc et
non sur le gel.
Tyco Electronics France SAS
29 Chaussée Jules César - BP 30039
95301 CERGY-PONTOISE CEDEX
Tél.: 33-1-34.20.88.88
Fax: 33-8-25.84.76.12
www.tycoelectronics.com
www.telecomosp.com
CERT-SEAL, XAGA, le logo TE Connectivity et TE Connectivity sont des marques déposées des sociétés du groupe TE Connectivity
et de ses licencieurs.
Le présent document, y compris les illustrations, a été établi avec soin. Néanmoins, les utilisateurs du produit sont seuls juges de son
adaptabilité à l’usage auquel ils le destinent. TE Connectivity ne peut garantir que les renseignements fournis ne contiennent aucune
erreur ou omission et ne peut accepter aucune responsabilité relative à l’usage qui en est fait. Les seules obligations de
TE Connectivity sont celles définies dans ses Conditions Générales de Ventes. TE Connectivity ne sera en aucun cas responsable de
dommages consécutifs ou indirects découlant de la vente, la revente, l’utilisation ou le mauvais emploi du produit.
8
TC 810/SIP/FR/3 11/10