Réglement anti-tabac Il est strictement défendu de fumer dans l

Transcription

Réglement anti-tabac Il est strictement défendu de fumer dans l
Du 1 au 14 juin 2006 / June 1—14, 2006
En remerciement au personnel hospitalier inscrit au Week-end pour
vaincre le cancer du sein 2006….
Le personnel hospitalier, inscrit au Week-end pour vaincre le cancer du sein
2006, est prié de se présenter au bureau A-106, entre 9h et 16h, pour
recevoir un cadeau spécial en guise de remerciement, pour sa participation.
Les cartes d’identité de l’HGJ sont obligatoires. Les quantités sont limitées premier venu, premier servi.
Le Week-end pour vaincre le cancer du sein a besoin de VOUS !
Les organisateurs du Week-end recherchent des professionnels du domaine
médical spécialisés en :
Soins médicaux : médecins, infirmières, ambulanciers, secouristes et
personnel médical d’urgence (permis et certifications requis).
Masseurs (certification professionnelle ou preuve de statut d’étudiant
requises).
Podologues (certification professionnelle ou preuve de statut d’étudiant
requises).
Forum droit de parole
L’Hôpital général juif vous invite à assister à un Forum droit de parole.
Posez des questions, exprimez vos opinions et écoutez les mises à jour…
Quand : Jeudi 8 juin, midi à 13 h
Où: Amphithéâtre Block (B-106)
Participants :
M. Henri Elbaz, Directeur général
Mme Mona Kravitz, Directrice générale associé – Soins infirmiers
Dr Joseph Portnoy, Directeur des Services professionnels
M. Jean-Marie Mallet, Directeur des Ressources humaines
M. Kotiel Berdugo, Directeur des Services techniques
M. Myer Bick, Président et chef de la direction de la Fondation de l’HGJ
M. Glenn J. Nashen, Directeur des Affaires publiques et des
Communications
Réglement anti-tabac
Thanks to JGH Staff participants in the 2006 WEBC!
JGH staff members who have registered to participate in the
2006 Weekend to End Breast Cancer are asked to drop by A-106
between 9 a.m. and 5 p.m. to receive a gift in appreciation of
their extra special efforts. JGH ID tags are a must. Supplies are limited first come, first served!
WEBC Medical Crew Needs YOU!
The WEBC Crew needs skilled medical professionals specializing in:
Medical Care: medical doctors, registered or vocational nurses, paramedics
and emergency medical technicians (requires license and certification or
specialized degree).
Massage (requires proof of certification or student status).
Podiatry (requires proof of certification or student status).
Staff Forum
The JGH invites you to the next Staff Forum. Ask questions, voice your
opinions, and hear the latest news…Open to all JGH staff. ID tags are
required. Please bring your own lunch.
When: Thursday, June 8, noon – 1 p.m.
Where: Block Amphitheatre (B-106)
Participants :
Mr. Henri Elbaz, Executive Director
Mrs. Mona Kravitz, Associate Executive Director - Nursing
Dr. Joseph Portnoy, Director of Professional Services
Mr. Jean-Marie Mallet, Director of Human Resources
Mr. Kotiel Berdugo, Director of Technical Services
Mr. Myer Bick, President and CEO of the JGH Foundation
Mr. Glenn J. Nashen, Director of Public Affairs and Communications
Non-Smoking Policy
Il est strictement défendu de fumer dans l’enceinte
Smoking is strictly prohibited anywhere in the
de l’hôpital et à l’intérieur des périmètres "sans fumée" hospital and within the marked “smoke-free”
situés devant chaque entrée de l’hôpital.
perimeters at every entrance.
Une politique de tolérance zéro sera appliquée pour tous A zero-tolerance policy will be observed for all
les employés, professionnels de la santé, patients et employees, medical professionals, volunteers, patients
visiteurs.
and visitors.
Journée de prévention des maladies du cœur et
des AVC
Apprendre comment gérer son stress c’est pas juste
une belle idée, à vrai dire c’est bénéfique pour votre
santé. Le mardi 20 juin, ne manquez pas La journée de prévention des
maladies du cœur et des AVC 2006, dont le thème de cette année est Vivre
sans stress. Les conférenciers invités sont :
• le Dr Sidney Miller, animateur de l’émission de radio Relax, diffusée
sur les ondes de CJAD, et directeur du Stress Center, présentera You
Can Stop Stress From Taking a Toll on Your Health !, à midi.
• M. Ernest Godin, psychologue clinique spécialisé dans la gestion du
stress, montrera à son public comment gérer son stress de manière
efficace. Il animera, à 10h, un atelier intitulé The Mindfulness Approach: a Workshop in Stress-Reduction Techniques.
Les conférences auront lieu dans l’Amphithéâtre Block (salle B-106). Des
kiosques d’information seront installés dans le Pavillon G, 1e étage, entre
9h30 et 15h. L’évènement est gratuit et ouvert au public. Info : poste 2239.
Heart & Stroke Health Day
Learning how to manage stress isn’t just a nice idea—it’s actually good for
your health. Don’t miss JGH Heart & Stroke Health Day 2006: Progress
Without Stress, which takes place Tuesday, June 20!
Featured speakers include:
• CJAD radio personality Dr. Sidney Miller, the host of “Relax: StressFree Radio” and director of “The Stress Center”, who will present
“You Can Stop Stress from Taking a Toll on Your Health!” at noon.
• Ernest Godin, a clinical psychologist specializing in stress management, will teach audience members to effectively deal with stress in
“The Mindfulness Approach: a Workshop in Stress-Reduction
Techniques” at 10 a.m.
Lectures will take place in the Block Amphitheatre (Room B-106).
Information booths will be located in Pavilion G, 1st floor, from 9:30 a.m. to
3 p.m. The event is free and open to the public. There will be refreshments
and door prizes. Info: local 2239.
Faites partie du Festival Jazz HGJ 2006
Le Festival Jazz HGJ est de retour ! Il se déroulera du 27 juin au 7 juillet
2006. Nous sommes toujours à la recherche de musiciens et de chanteurs
qui souhaitent partager leurs talents avec patients et personnel. Info :
Bryan Highbloom, poste 2895.
Join JGH Jazz!
JGH Jazz is back! The 2006 JGH Jazz Festival runs from
June 27 to July 7. We are always on the lookout for
musicians and performers who would like to share their music and talent
with patients and staff. Staff members wishing to perform are invited to call
Bryan Highbloom at local 2895.
Conférences médicales
Le Service de medecine de l’HGJ présente la conférence Simon Dworkin :
Rheumatoid Arthritis : Back to the Future, avec le Dr Gary S. Firestein
(UCSD School of Medicine).
Quand: Lundi 5 juin, de 12h30à 13h30
Où: Amphithéâtre Block (B-106)
JGH Medical Grand Rounds
The JGH Department of Medicine presents the Simon Dworkin
Lectureship: “Rheumatoid Arthritis: Back to the Future” with Dr. Gary S.
Firestein (UCSD School of Medicine).
When: Monday, June 5, 12:30 to 1:30 p.m.
Where: Block Amphitheatre (B-106)
Le Service de medecine de l’HGJ présente Health Issues of Immigrants
and Refugees, avec la Dre Christina Greenaway (Division des maladies
infectieuses de l’HGJ).
Quand: Lundi 12 juin, de 12h30à 13h30
Où: Amphithéâtre Block (B-106)
The JGH Department of Medicine presents “Health Issues of Immigrants
and Refugees” with Dr. Christina Greenaway (JGH Division of Infectious
Diseases).
When: Monday, June 12, 12:30 to 1:30 p.m.
Where: Block Amphitheatre (B-106)
Montreal Israeli Theatre
Le Montreal Israeli Theatre est fier de présenter sa première grande
production, Rabbi Kameah., en hébreu avec des sur-titrages anglais et
français. Les profits permettront l’achat d’équipement pour l’HGJ.
Quand : Lundi 5 juin à 20h.
Où: Centre Pierre Péladeau (Salle Pierre Mercure)
Info/billets: 514-907-9844 ou www.mtlisraelitheatre.com
Montreal Israeli Theatre
The Montreal Israeli Theatre is proud to present its first major production,
“Rabbi Kameah”. The performance will be in Hebrew with English and
French supertitles. Proceeds will purchase equipment for the JGH.
When: Monday, June 5 at 8 p.m.
Where: Centre Pierre Peladeau (Salle Pierre Mercure)
Info/tickets: 514-907-9844 or www.mtlisraelitheatre.com
Week-end pour vaincre le cancer du sein
L’équipe de la Fondation de l’HGJ invite le personnel hospitalier, ainsi que
les bénévoles, à joindre son équipe « Le don de guérir ». Pour plus
d’information, veuillez communiquer avec Bev Kravitz, au poste 4123.
Encouragez l’équipe « Le don de guérir » en achetant des plaques
d’identification (5 $), des aimants pour la voiture (5 $), des lanières à
mettre autour du cou (5 $), des petites serviettes (5 $) et des tablettes de
chocolat (3 $). Vous pourrez vous procurer ces items, le 6 juin entre 9h et
15h, au kiosque du WVCS, situé à l’entrée de la rue Légaré, ou au bureau
de la Fondation (A-107).
Weekend to End Breast Cancer
The JGH Foundation’s Weekend to End Breast Cancer team, “The Power to
Heal”, invites all interested staff members or volunteers to join their team!
For information, please call Bev Kravitz at local 4123.
Support “The Power to Heal” team by purchasing dog tags ($5), car
magnets ($5), lanyards ($5), tea towels ($5) and chocolate bars ($3), at the
WEBC booth at the Légaré entrance on June 6 (9 a.m. to 3 p.m.) or at the
Foundation Office (Room A-107)!
Conférence ouverte au public de l’École Mini-Med HGJ
L’École Mini-Med HGJ présente Humanity’s Greatest Adversary : Heart
Disease, une conference gratuite et ouverte au public avec Michael Rubin,
Directeur, Domaine thérapeutiques de Pfizer Canada. Stationnement sera
gratuit (Stationnement des visiteurs - rue Légaré).
Quand: Mardi 13 juin, 19h30 (les places sont limitées- les portes ouvront à 18h45)
Où: Amphithéâtre Block (B-106)
Info : poste 5818
Special JGH Mini-Med School Lecture!
JGH Mini-Med School presents “Humanity's Greatest Adversary:
Heart Disease”, a free public lecture with Michael Rubin, Director, Therapeutic Areas - Pfizer Canada. Free parking will be
available in the Visitors’ Parking Lot (Légaré).
When: Tuesday, June 13, 7:30 p.m. (limited seating- doors open
at 6:45)
Where: Block Amphitheatre (B-106)
Info: local 5818

Documents pareils