Réglement anti-tabac Il est strictement défendu de fumer dans l
Transcription
Réglement anti-tabac Il est strictement défendu de fumer dans l
Du 1 au 14 juin 2006 / June 1—14, 2006 En remerciement au personnel hospitalier inscrit au Week-end pour vaincre le cancer du sein 2006…. Le personnel hospitalier, inscrit au Week-end pour vaincre le cancer du sein 2006, est prié de se présenter au bureau A-106, entre 9h et 16h, pour recevoir un cadeau spécial en guise de remerciement, pour sa participation. Les cartes d’identité de l’HGJ sont obligatoires. Les quantités sont limitées premier venu, premier servi. Le Week-end pour vaincre le cancer du sein a besoin de VOUS ! Les organisateurs du Week-end recherchent des professionnels du domaine médical spécialisés en : Soins médicaux : médecins, infirmières, ambulanciers, secouristes et personnel médical d’urgence (permis et certifications requis). Masseurs (certification professionnelle ou preuve de statut d’étudiant requises). Podologues (certification professionnelle ou preuve de statut d’étudiant requises). Forum droit de parole L’Hôpital général juif vous invite à assister à un Forum droit de parole. Posez des questions, exprimez vos opinions et écoutez les mises à jour… Quand : Jeudi 8 juin, midi à 13 h Où: Amphithéâtre Block (B-106) Participants : M. Henri Elbaz, Directeur général Mme Mona Kravitz, Directrice générale associé – Soins infirmiers Dr Joseph Portnoy, Directeur des Services professionnels M. Jean-Marie Mallet, Directeur des Ressources humaines M. Kotiel Berdugo, Directeur des Services techniques M. Myer Bick, Président et chef de la direction de la Fondation de l’HGJ M. Glenn J. Nashen, Directeur des Affaires publiques et des Communications Réglement anti-tabac Thanks to JGH Staff participants in the 2006 WEBC! JGH staff members who have registered to participate in the 2006 Weekend to End Breast Cancer are asked to drop by A-106 between 9 a.m. and 5 p.m. to receive a gift in appreciation of their extra special efforts. JGH ID tags are a must. Supplies are limited first come, first served! WEBC Medical Crew Needs YOU! The WEBC Crew needs skilled medical professionals specializing in: Medical Care: medical doctors, registered or vocational nurses, paramedics and emergency medical technicians (requires license and certification or specialized degree). Massage (requires proof of certification or student status). Podiatry (requires proof of certification or student status). Staff Forum The JGH invites you to the next Staff Forum. Ask questions, voice your opinions, and hear the latest news…Open to all JGH staff. ID tags are required. Please bring your own lunch. When: Thursday, June 8, noon – 1 p.m. Where: Block Amphitheatre (B-106) Participants : Mr. Henri Elbaz, Executive Director Mrs. Mona Kravitz, Associate Executive Director - Nursing Dr. Joseph Portnoy, Director of Professional Services Mr. Jean-Marie Mallet, Director of Human Resources Mr. Kotiel Berdugo, Director of Technical Services Mr. Myer Bick, President and CEO of the JGH Foundation Mr. Glenn J. Nashen, Director of Public Affairs and Communications Non-Smoking Policy Il est strictement défendu de fumer dans l’enceinte Smoking is strictly prohibited anywhere in the de l’hôpital et à l’intérieur des périmètres "sans fumée" hospital and within the marked “smoke-free” situés devant chaque entrée de l’hôpital. perimeters at every entrance. Une politique de tolérance zéro sera appliquée pour tous A zero-tolerance policy will be observed for all les employés, professionnels de la santé, patients et employees, medical professionals, volunteers, patients visiteurs. and visitors. Journée de prévention des maladies du cœur et des AVC Apprendre comment gérer son stress c’est pas juste une belle idée, à vrai dire c’est bénéfique pour votre santé. Le mardi 20 juin, ne manquez pas La journée de prévention des maladies du cœur et des AVC 2006, dont le thème de cette année est Vivre sans stress. Les conférenciers invités sont : • le Dr Sidney Miller, animateur de l’émission de radio Relax, diffusée sur les ondes de CJAD, et directeur du Stress Center, présentera You Can Stop Stress From Taking a Toll on Your Health !, à midi. • M. Ernest Godin, psychologue clinique spécialisé dans la gestion du stress, montrera à son public comment gérer son stress de manière efficace. Il animera, à 10h, un atelier intitulé The Mindfulness Approach: a Workshop in Stress-Reduction Techniques. Les conférences auront lieu dans l’Amphithéâtre Block (salle B-106). Des kiosques d’information seront installés dans le Pavillon G, 1e étage, entre 9h30 et 15h. L’évènement est gratuit et ouvert au public. Info : poste 2239. Heart & Stroke Health Day Learning how to manage stress isn’t just a nice idea—it’s actually good for your health. Don’t miss JGH Heart & Stroke Health Day 2006: Progress Without Stress, which takes place Tuesday, June 20! Featured speakers include: • CJAD radio personality Dr. Sidney Miller, the host of “Relax: StressFree Radio” and director of “The Stress Center”, who will present “You Can Stop Stress from Taking a Toll on Your Health!” at noon. • Ernest Godin, a clinical psychologist specializing in stress management, will teach audience members to effectively deal with stress in “The Mindfulness Approach: a Workshop in Stress-Reduction Techniques” at 10 a.m. Lectures will take place in the Block Amphitheatre (Room B-106). Information booths will be located in Pavilion G, 1st floor, from 9:30 a.m. to 3 p.m. The event is free and open to the public. There will be refreshments and door prizes. Info: local 2239. Faites partie du Festival Jazz HGJ 2006 Le Festival Jazz HGJ est de retour ! Il se déroulera du 27 juin au 7 juillet 2006. Nous sommes toujours à la recherche de musiciens et de chanteurs qui souhaitent partager leurs talents avec patients et personnel. Info : Bryan Highbloom, poste 2895. Join JGH Jazz! JGH Jazz is back! The 2006 JGH Jazz Festival runs from June 27 to July 7. We are always on the lookout for musicians and performers who would like to share their music and talent with patients and staff. Staff members wishing to perform are invited to call Bryan Highbloom at local 2895. Conférences médicales Le Service de medecine de l’HGJ présente la conférence Simon Dworkin : Rheumatoid Arthritis : Back to the Future, avec le Dr Gary S. Firestein (UCSD School of Medicine). Quand: Lundi 5 juin, de 12h30à 13h30 Où: Amphithéâtre Block (B-106) JGH Medical Grand Rounds The JGH Department of Medicine presents the Simon Dworkin Lectureship: “Rheumatoid Arthritis: Back to the Future” with Dr. Gary S. Firestein (UCSD School of Medicine). When: Monday, June 5, 12:30 to 1:30 p.m. Where: Block Amphitheatre (B-106) Le Service de medecine de l’HGJ présente Health Issues of Immigrants and Refugees, avec la Dre Christina Greenaway (Division des maladies infectieuses de l’HGJ). Quand: Lundi 12 juin, de 12h30à 13h30 Où: Amphithéâtre Block (B-106) The JGH Department of Medicine presents “Health Issues of Immigrants and Refugees” with Dr. Christina Greenaway (JGH Division of Infectious Diseases). When: Monday, June 12, 12:30 to 1:30 p.m. Where: Block Amphitheatre (B-106) Montreal Israeli Theatre Le Montreal Israeli Theatre est fier de présenter sa première grande production, Rabbi Kameah., en hébreu avec des sur-titrages anglais et français. Les profits permettront l’achat d’équipement pour l’HGJ. Quand : Lundi 5 juin à 20h. Où: Centre Pierre Péladeau (Salle Pierre Mercure) Info/billets: 514-907-9844 ou www.mtlisraelitheatre.com Montreal Israeli Theatre The Montreal Israeli Theatre is proud to present its first major production, “Rabbi Kameah”. The performance will be in Hebrew with English and French supertitles. Proceeds will purchase equipment for the JGH. When: Monday, June 5 at 8 p.m. Where: Centre Pierre Peladeau (Salle Pierre Mercure) Info/tickets: 514-907-9844 or www.mtlisraelitheatre.com Week-end pour vaincre le cancer du sein L’équipe de la Fondation de l’HGJ invite le personnel hospitalier, ainsi que les bénévoles, à joindre son équipe « Le don de guérir ». Pour plus d’information, veuillez communiquer avec Bev Kravitz, au poste 4123. Encouragez l’équipe « Le don de guérir » en achetant des plaques d’identification (5 $), des aimants pour la voiture (5 $), des lanières à mettre autour du cou (5 $), des petites serviettes (5 $) et des tablettes de chocolat (3 $). Vous pourrez vous procurer ces items, le 6 juin entre 9h et 15h, au kiosque du WVCS, situé à l’entrée de la rue Légaré, ou au bureau de la Fondation (A-107). Weekend to End Breast Cancer The JGH Foundation’s Weekend to End Breast Cancer team, “The Power to Heal”, invites all interested staff members or volunteers to join their team! For information, please call Bev Kravitz at local 4123. Support “The Power to Heal” team by purchasing dog tags ($5), car magnets ($5), lanyards ($5), tea towels ($5) and chocolate bars ($3), at the WEBC booth at the Légaré entrance on June 6 (9 a.m. to 3 p.m.) or at the Foundation Office (Room A-107)! Conférence ouverte au public de l’École Mini-Med HGJ L’École Mini-Med HGJ présente Humanity’s Greatest Adversary : Heart Disease, une conference gratuite et ouverte au public avec Michael Rubin, Directeur, Domaine thérapeutiques de Pfizer Canada. Stationnement sera gratuit (Stationnement des visiteurs - rue Légaré). Quand: Mardi 13 juin, 19h30 (les places sont limitées- les portes ouvront à 18h45) Où: Amphithéâtre Block (B-106) Info : poste 5818 Special JGH Mini-Med School Lecture! JGH Mini-Med School presents “Humanity's Greatest Adversary: Heart Disease”, a free public lecture with Michael Rubin, Director, Therapeutic Areas - Pfizer Canada. Free parking will be available in the Visitors’ Parking Lot (Légaré). When: Tuesday, June 13, 7:30 p.m. (limited seating- doors open at 6:45) Where: Block Amphitheatre (B-106) Info: local 5818