TEC.BEAN - dbpower

Transcription

TEC.BEAN - dbpower
TEC.BEAN
Caméra de Chasse HD 12MP
Infrarouge noir
MODÈLE : DTC-880V
Manuel d’utilisation
Merci d’avoir acheté la DTC-880V Caméra numérique
Infrarouge pour la chasse. Pour un usage optimal de toutes les
fonctions de la caméra, veuillez lire attentivement ce manuel
avant utilisation.
Version_2.0
11/2015
-0-
Table des matières
Informations générales........................................................................... - 2 Applications................................................................................................- 4 Présentation de la caméra......................................................................- 5 Guide de démarrage rapide................................................................... - 7 Présentation du menu........................................................................... - 11 Configuration de la caméra................................................................. - 13 Installation de la caméra sur le terrain.............................................- 26 Appendice I : Réglages par défaut.................................................... - 32 Appendice II : Spécifications techniques........................................- 33 Appendice III : liste des pièces...........................................................- 34 Conformité FCC.......................................................................................- 34 -
-1-
Informations générales
TEAC.BEAN DTC-880V (940nM), Brevet no.: 201530312815.9
Notre caméra HD Infrarouge pour la chasse est brevetée et affiche
d’excellentes performances.
Elle se déclenche aux moindres mouvements de personnes, animaux ou
véhicule dans la zone d’intérêt (ou region of interest, ROI) définie grâce au
détecteur de mouvements infrarouge passif haute sensibilité (PIR), et capture des
photos de haute qualité (jusqu’à 12 mégapixels) ou des séquences vidéos.
Elle dispose également d’une fonction Time Laps (prises de vue à intervalle
régulier), c’est-à-dire que vous avez la possibilité de capturer des images ou des
séquences vidéos à des intervalles de temps prédéfinis, même si la caméra ne
détecte aucun mouvement humain ou animal.
Cet appareil est équipé de LED infrarouge noires 940nm dont la lumière émise
est invisible. Vous obtiendrez des clichés ou des vidéos clairs et nets en noir et
blanc même en pleine nuit.
940nm : type de LED émettant une faible lumière rouge quasiment
imperceptible pour l’homme ou l’animal. Les caméras équipées avec des LED
940nm sont mieux adaptées à la surveillance ou à la reconnaissance. La
TEAC.BEAN DTC-880V dispose de 36 LED 940nm avec un filtre sombre, la rendant
totalement invisible la nuit.
La caméra consomme très peu d’énergie (environ 0.2-0.3A) en mode
surveillance. Alimentée par 8 piles alcalines, elle peut fonctionner en veille pendant
environ 6 mois. Lorsqu’un mouvement humain ou animal est détecté, le capteur
photographique se réveille pour prendre automatiquement des clichés ou des
vidéos selon les réglages définis.
L’appareil est conçu pour une utilisation en extérieur, il résiste à l’eau et à la
neige. De plus, vous pouvez l’utiliser comme caméra numérique portable. Vous
pouvez prendre des photos et vidéos manuellement en appuyant sur le déclencheur
de l’appareil.
-2-
Conditions d’utilisation
Environnement de fonctionnement : -30°C à 60°C). Taux d’humidité sans
condensation : 20 à 85%.
Garantie
La garantie de votre caméra de surveillance couvre pièces et main-d’œuvre à
partir de la date d’achat. L’achat doit être effectué auprès d’un revendeur agréé.
La période de garantie est conforme aux obligations légales du revendeur. La
garantie couvre les défauts de fabrication et de matériaux. Elle ne s’applique pas aux
dommages ou mauvais traitements faits intentionnellement ou involontairement. Un
achat auprès d’un particulier ou d’un site internet non agréé tel que Ebay entraine
l’annulation de la garantie.
Modifier ou altérer l’appareil entraine l’annulation de la garantie. Tout service de
maintenance non autorisé entraine l’annulation de la garantie. Une copie de preuve
d’achat doit être fournie afin de disposer des services de garantie.
ATTENTION :
Veuillez lire ce manuel avant utilisation.
Les modifications apportées à cet appareil n’ayant pas été
approuvées par une autorité compétente peuvent entrainer
l’annulation du droit d’usage de l’appareil dont l’utilisateur
bénéficie.
Précautions :
 N’insérez pas ou ne retirez pas la carte SD lorsque l’appareil est en marche. La
carte SD doit être de classe 10.
 La tension de fonctionnement de la caméra est de 12 volts. Elle est alimentée par
huit piles AA.
 Veuillez installer les piles en respectant la polarité indiquée.
 Veuillez utiliser des piles AA de bonne qualité et pensez à retirer les piles si vous
n’utilisez pas l’appareil sur une longue période.
 En mode test, la caméra s’éteint automatiquement après 30 secondes si aucune
action n’est effectuée. Veuillez rallumer l’appareil pour pouvoir l’utiliser à nouveau.
 Il est recommandé de formater la carte SD directement depuis la caméra lors de la
première utilisation.
 N’éteignez pas la caméra lorsque vous effectuez une mise à jour. Attendez 5
secondes avant d’éteindre ou d’utiliser la caméra lorsque la mise à jour est
terminée.
 Gardez la caméra à l’abri des sources de chaleur, de vents intenses, de la foudre,
etc., afin d’éviter les déclenchements intempestifs et pour maximiser la durée de
vie de la caméra.
NOTE : Cette caméra est un appareil électronique de haute précision. Ne tentez pas
de réparer l’appareil vous-même. Ouvrir ou retirer le couvercle du boitier peut vous
exposer à des risques d’électrocution ou autres.
-3-
Applications







Pister la trace ou l’habitat des animaux sauvages pour la chasse ou l’observation
en enregistrant leurs passages.
Observations de la nature et du développement de la faune et de la flore.
Observations et recherches sur l’environnement.
Surveillance du trafic et de l’environnement, camping et exploration de grottes.
Surveillance de sécurité : Cette caméra peut être utilisée comme appareil de
surveillance automatique pour la protection et l’enregistrement d’intrusions non
autorisées en intérieur comme en extérieur (maisons, supermarchés, entrepôts,
écoles, bureaux, jardins, champs de mines, bâtiments, dépôts, zones d’activité,
etc.).
Vous pouvez la laisser fonctionner en autonomie pendant des semaines ou des
mois et enregistrer automatiquement toute activité au format numérique.
L’appareil peut être utilisé comme caméra cachée par les médias, gardiens, forces
de police, militaires.
-4-
Présentation de la caméra
Boitier + intérieur
Vue avant du boitier
Vue arrière du boitier
-5-
Vue intérieure
1
LED IR (36pcs)
2
3
6
Objectif, filtre
12
Voyant de batterie faible 13
/
absence de carte SD
Voyant de
14
fonctionnement
Interrupteur (Test / Off 15
/On)
Bouton Menu
16
7
8
9
10
Bouton Entrer
17
Bouton Haut et Replay 18
Bouton Droit
19
Bouton Bas et Supprimer20
4
5
11
Loquet d’ouverture du
compartiment batterie
Bouton Gauche
Écran TFT LCD 2.0
pouces
Capteur PIR
21
Capteur de lumière
automatique
Capteur de lumière
automatique 2
Port de carte SD
Port USB
Support pour trépied
Passant de ceinture
-6-
22
23
Passant pour verrou
en acier
Port DC12V
Port de sortie vidéo
24
Microphone
25
26
Couvercle du
compartiment batterie
Support pour trépied
27
28
29
Pôles positifs (+)
Compartiment batterie
Pôles négatifs (-)
Guide de démarrage rapide
Ce guide est conçu pour vous apporter toutes les informations nécessaires au bon
fonctionnement de l’appareil en quelques minutes. Pour profiter pleinement des outils
dont dispose la caméra IR Bestguarder. Veuillez lire minutieusement ce manuel avant
utilisation. Si vous souhaitez modifier les réglages d’usine (à l’exception de la date et
de l’heure), référez-vous aux instructions de ce manuel.
Avertissement* L’appareil prend en charge les cartes SD jusqu’à 32Go de capacité.
Formatez la carte SD. Pour faire fonctionner la caméra, vous devez insérer une
carte SD. Insérez la carte SD en respectant le sens d’insertion indiqué par l’icône
sur la caméra.
Alimentation
La caméra est conçue pour être alimentée de deux manières différentes.
Piles AA
Pour alimenter la caméra, vous avez besoin de 8 piles AA.
Câble d’alimentation externe DC 12V
La caméra est équipée d’un port d’alimentation acceptant un adaptateur électrique DC
12V (tension d’entrée : 110~ 240V, 50/60Hz, tension de sortie : 12V/1A~ 2A), panneau
solaire ou batterie externe 12V (vendu séparément).
Avertissement* En mode Test, la caméra s’éteint automatiquement après 30 secondes si
aucune action n’est effectuée. Appuyez sur MENU pour continuer à utiliser l’appareil.
Indications du voyant lumineux :
 Interrupteur en position TEST, les LED infrarouges s’allument pour identifier la zone
de détection.
 Pas de mémoire—— le voyant clignote en bleu et rouge.
 Batterie faible—— le voyant clignote en bleu.
 Interrupteur en position ON, l’écran s’allume après un compte à rebours de 30
secondes, le voyant clignote en rouge et bleu au moins 3 secondes.
Allumer l’appareil
La caméra dispose d’un interrupteur à 3 positions correspondant
à 3 modes différents :
OFF : pour éteindre la caméra (attendez au moins 4 secondes
pour passer à l’étape suivante)
TEST : pour configurer les paramètres d’utilisation.
ON : pour allumer la caméra en mode surveillance.
-7-
Mettez l’interrupteur de la caméra en position Test ou ON après avoir inséré une carte
SD et 8 piles AA ou un câble d’alimentation.
Entrer en mode TEST
Aperçu des séquences sur l’écran LCD.
Tester la détection PIR.
Prise de vue manuelle (appuyez sur « Menu » pour choisir un des 5 modes de prise de
vue).
« Replay » Lecture des photos et vidéos (appuyez sur
« DEL » pour supprimer une photo ou une vidéo).
« MENU » Réglages de la caméra.
Prise de vue manuelle
★Touches :
Haut / Bas / Gauche /Droite / ENTRER
Appuyez sur « OK » (Entrer) pour confirmer une
opération.
MENU
En mode Test, appuyez sur MENU pour modifier les
réglages de la caméra manuellement.
ENTRER
En mode Test, appuyez sur « ENTRER » pour prendre
une photo ou une vidéo.
Entrer en mode ON
Mettez l’interrupteur en position ON après avoir réglé la
caméra.
L’écran LCD s’éteint après 30 secondes, le voyant clignote en rouge et bleu pendant 3
secondes, puis la caméra se met en marche. Les photos et les vidéos sont enregistrées
sur la carte SD.
Avertissement* En mode « ON », l’écran LCD s’éteint automatiquement et les
touches n’ont aucun effet.
-8-
Lecture/Suppression de photos et vidéos
Appuyez
sur
« Replay » pour lire
un fichier. Appuyez sur
« DEL »
pour
supprimer une photo ou
une vidéo.
La caméra offre différentes options à l’utilisateur pour visionner les fichiers.
A. Visionner les fichiers sur un ordinateur via le port USB :
 Assurez-vous que l’interrupteur de la caméra est en position OFF.
 Après avoir branché le câble USB, la caméra s’allume automatiquement et
affiche « USB » sur l’écran LCD.

Au même moment, votre ordinateur reconnait la caméra en tant que lecteur de
stockage de masse amovible que vous trouverez sous MON ORDINATEUR.
Avertissement* Appuyez sur « OK » (ENTRER) pour lire la carte SD, sinon la
caméra fonctionnera en tant que webcam.
B. Visionner les fichiers sur un téléviseur via le port de sortie vidéo :
 Branchez le câble de sortie vidéo fourni au port de sortie vidéo situé sous la
caméra.
 Branchez l’autre extrémité du câble au port d’entrée vidéo de votre téléviseur.
 Allumez le téléviseur.
 Mettez l’interrupteur de la caméra en position TEST, appuyez sur
« Replay » pour regarder les fichiers.
 Assurez-vous que sur votre téléviseur la source est configurée sur AUX /
VIDEO IN.
Avertissement* L’écran LCD s’éteindra automatiquement pour économiser de la
batterie.
* Appuyez sur le bouton GAUCHE/DROIT pour sélectionner un fichier image ou vidéo.
Appuyez sur OK (ENTRER) pour revenir en mode TEST pendant la lecture d’une vidéo.
*Appuyez sur le bouton DEL pour supprimer une image ou une vidéo.
* Dans le « MENU » -- sélectionnez « Format » pour supprimer tous les fichiers.
* Volume de la vidéo : augmentez ou baissez le volume via les commandes du
téléviseur ou de l’ordinateur.
* Caméra de surveillance en temps réel
Aller dans « MENU » --« Power manage (gestion d’alimentation) »--« Real
time Away (Vue en temps réel à distance) » pour configurer la caméra en tant
qu’appareil de surveillance en temps réel (cette fonction permet d’utiliser la caméra
-9-
comme appareil sans-fil 2.4G ou webcam pour la vidéo surveillance en temps réel,
prise de photos, etc.).
C. Visionner les fichiers sur un ordinateur via un lecteur de carte SD.
D. Visionner les fichiers en mode « TEST », après avoir appuyé sur «
Éteindre la caméra
Mettez l’interrupteur de la caméra en position OFF pour éteindre
la caméra et attendez plus de 3 secondes.
Veuillez noter que même lorsqu’elle est éteinte, la caméra
consomme de l’énergie (de l’ordre du μA). Par conséquent,
veuillez retirer les piles du compartiment batterie si vous
n’utilisez pas la caméra sur une longue période de temps.
- 10 -
Replay ».
Présentation du menu
En mode « TEST », appuyez sur le bouton «
paramètres de la caméra.
- 11 -
Menu » pour configurer les
TEAC.BEAN DTC-880V MENU
Code
1
MENU
Mode
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Configuration
horloge
Zoom numérique
Poids des images
Nombre de
clichés
Résolution vidéo
Durée des
séquences
vidéos
Enregistrement
audio
Type de Sortie TV
Gestion
d’alimentation
Intervalle de
détection PIR
Time Lapse (prise
de vue à
intervalle régulier)
Réglage du
minuteur
Incrustation des
informations
Température
Autonomie de la
batterie
Fréquence de
rafraichissement
Nom de la
caméra
Mot de passe
Latitude
Longitude
Carte SD Wifi
Langues
Réglages
Photo / Vidéo / Time lapse (prise de vue à intervalle
régulier) / Hybride (Photo + Vidéo) / Détection de
mouvements
MM/JJ/AA
HH/MM
OFF, x2, x3, x4
12M/8M/5M/2M
Rafale de 1 à 9 images (.JPG)
Full HD 1920 x 1080 / HD 1280 x 720 (.AVI)
5-90s
ON/OFF
PAL/NTSC
Normal/Real Time Away (Vue en temps réel à
distance)
1sec-60M
1sec-24H
Début H:M
Fin H:M
ON/OFF
Fahrenheit/Celsius
Pourcentage/Jour
50/60Hz
0-9/A-Z 23 signes
ON/OFF 00000
000.000000 N/S
000.000000 E/O
ON/OFF
Anglais/ allemand / russe / français / tchèque /
- 12 -
24
25
26
Formater
Réglages
défaut
suédois/ japonais
NON / OUI
par
Système
NON / OUI
Version FW / mise à jour FW
(Utilisez la carte SD pour mettre à jour le firmware.)
Configuration de la caméra
Réglages des paramètres
L’utilisateur peut régler les paramètres de la caméra à l’aide de ce guide via l’écran
LCD ou un téléviseur.
Tous les réglages se font en mode « TEST ».
Mise en route et mode Test
Mettez l’interrupteur de la caméra en position « TEST ».
En mode « Test », les informations de prise de vue sont affichées à l’écran :
- 13 -
Avertissement* Veuillez insérer une carte SD avant de mettre en marche la
caméra. Lorsqu’il n’y a pas de carte SD ou que la batterie est faible, le
voyant clignote en rouge et bleu.
Lorsque la caméra est alimentée via le port d’alimentation, la mention
« EXT » est affichée dans le coin inférieur gauche de l’écran LCD à
la place du niveau de batterie (pourcentage/jour) restant.
Configurer le mode de la caméra :
 Mettez l’interrupteur
« Test ».
en
position
 Appuyez une fois sur le bouton
« MENU ».
 L’onglet « MODE » s’affiche sur
l’écran LCD.
 Appuyez
sur
ENTRER
configurer le « Mode ».
pour
 Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour choisir un mode. Le mode choisi sera
surligné.
 Appuyez sur ENTRER pour sauvegarder le réglage.
 Appuyez sur MENU pour quitter et retourner à l’écran d’information.
- 14 -
Avertissement* 5 modes disponibles : Photo/Vidéo/Time Lapse/Mode
Hybride/Détection de mouvements
1) Photo : 12mp/8mp/5mp/2mp
1280x720
2) Vidéo : Full HD 1920x1080/HD
3) Time Lapse : 1seconde-24Heures
(photo seulement) (surveillance de parcelle) 4) Hybride Mode : une photo + une
vidéo
5) Détection de mouvements
(vidéo seulement) :
 Ce mode enregistre une vidéo
lorsqu’un mouvement est détecté,
même pour les animaux à sang froid.
La distance de détection optimale est
de 3 mètres. (Cette fonction est
conçue pour la détection des
animaux à sang froid. Si vous voulez utiliser la caméra pour la surveillance et
la reconnaissance, veuillez sélectionner un des 4 autres modes. Le mode
Time Lapse peut aussi fonctionner pour les animaux à sang froid.)
 Appuyez sur ENTRER pour sauvegarder les réglages.
 Appuyez sur MENU pour annuler et quitter.
- 15 -
Résolution vidéo (FHD)1080/(HD)720
 Mettez
l’interrupteur
en
position
« Test ».
 Appuyez une
« MENU ».
fois
sur
le
bouton
 Appuyez sur HAUT/BAS pour sélectionner
« Video Size » (résolution vidéo).
 Appuyez sur ENTRER pour accéder aux
réglages de la résolution.
 Appuyez sur HAUT/BAS pour sélectionner une résolution vidéo.
 Appuyez sur ENTRER pour sauvegarder les réglages.
 Appuyez sur MENU pour annuler et quitter.
*Le réglage par défaut est : 1280x720
Durée vidéo 5-90 secondes
 Mettez
l’interrupteur
« Test ».
 Appuyez une
« MENU ».
fois
en
sur
position
le
bouton
 Appuyez sur HAUT/BAS pour sélectionner
« Video Length » (durée vidéo) et
appuyez sur ENTRER pour accéder aux
réglages.
 Appuyez sur HAUT/BAS pour augmenter ou baisser la durée vidéo.
 Appuyez sur ENTRER pour sauvegarder les réglages.
 Appuyez sur MENU pour annuler et quitter.
* Le réglage par défaut est : 5s
Enregistrement audio—ON/OFF
 Mettez
l’interrupteur
en
« Test ».
 Appuyez une
« MENU ».
fois
sur
position
le
bouton
 Appuyez sur HAUT/BAS pour sélectionner
« Audio recording » (enregistrement
audio) et appuyez sur ENTRER pour
accéder aux réglages.
 Appuyez sur HAUT/BAS pour augmenter
activer ou désactiver la prise de son.
 Appuyez sur ENTRER pour sauvegarder les réglages.
- 16 -
 Appuyez sur MENU pour annuler et quitter.
* Le réglage par défaut est : ON
Type de sortie TV—PAL/NTSC
 Mettez
l’interrupteur
« Test ».
 Appuyez une fois
« MENU ».
en
sur
position
le
bouton
 Appuyez
sur
HAUT/BAS
pour
sélectionner « TV Out Type » (type
de sortie TV) et appuyez sur ENTRER
pour accéder aux réglages.
 Appuyez
sur
HAUT/BAS
pour
sélectionner le type de sortie TV.
 Appuyez sur ENTRER pour sauvegarder les réglages.
 Appuyez sur MENU pour annuler et quitter.
* Le réglage par défaut est : PAL
Gestion d’alimentation -- Normal/Realtime
Away

Mettez
l’interrupteur
« Test ».
 Appuyez
une
« MENU ».
fois
en
sur
position
le
bouton
 Appuyez sur HAUT/BAS pour sélectionner
« Power
Manage »
(gestion
d’alimentation) et appuyez sur ENTRER
pour accéder aux réglages.
 Appuyez sur HAUT/BAS pour faire votre choix.
 Appuyez sur ENTRER pour sauvegarder les réglages.
 Appuyez sur MENU pour annuler et quitter.
* Le réglage par défaut est : Normal
« Realtime Away » est prévu pour utiliser la caméra comme appareil de surveillance en
temps réel en la connectant à un téléviseur.
Intervalle de détection PIR -- 1
seconde-60minutes (Mode détection de
mouvement PIR)
Ce paramètre permet de définir la durée
pendant laquelle la fonction PIR sera
- 17 -
désactivée après chaque déclenchement en mode ON. Pendant cet intervalle de
temps, aucun mouvement ne sera détecté. L’intervalle minimum est d’une seconde,
c’est-à-dire que la fonction PIR sera désactivée pendant une seconde après
chaque déclenchement.
* Le réglage par défaut est : 1s.
 Mettez l’interrupteur en position « Test ».
 Appuyez une fois sur le bouton « MENU ».
 Appuyez sur HAUT/BAS pour sélectionner « PIR Interval » (Intervalle de
détection PIR) et appuyez sur ENTRER pour accéder aux réglages.
 Appuyez sur HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour modifier les paramètres.
 Appuyez sur ENTRER pour sauvegarder les réglages.
 Appuyez sur MENU pour annuler et quitter.
Time Lapse--10second-24hours (Mode Time Lapse)
Ce paramètre permet de définir un intervalle de temps entre chaque
déclenchement, qu’il y ait détection de mouvements ou non. Cette fonction permet
de prendre uniquement des photos (pas de vidéos).
* Le réglage par défaut est : 10s.
 Mettez l’interrupteur en position « Test ».
 Appuyez une fois sur le bouton «
MENU ».
 Appuyez sur HAUT/BAS pour sélectionner
« TimeLapse » (Prise de vue à intervalle
régulier) et appuyez sur ENTRER pour
accéder aux réglages.
 Appuyez sur HAUT/BAS /GAUCHE/DROITE
pour modifier les paramètres.
 Appuyez sur ENTRER pour sauvegarder les réglages.
 Appuyez sur MENU pour annuler et quitter.
Réglage minuteur
Ce paramètre permet de définir une période de la journée pendant laquelle
l’appareil peut être déclenché. Le reste du temps, l’appareil sera éteint. Les valeurs
prises en charge vont de 00:00 (HH:MM) à
23:59(HH:MM).
Si vous réglez le minuteur sur OFF, la caméra sera
toujours active. Si vous réglez le minuteur sur
ON, la caméra ne fonctionnera que pendant la
période définie.
* Le réglage par défaut est : 6:00 à 18:00. La
caméra fonctionne uniquement de 6:00h à
18:00h.
 Mettez l’interrupteur en position « Test ».
- 18 -
 Appuyez une fois sur le bouton « MENU ».
 Appuyez sur HAUT/BAS pour sélectionner « Timer setting » (réglage
minuteur) et appuyez sur ENTRER pour accéder aux réglages.
 Appuyez sur HAUT/BAS /GAUCHE/DROITE pour paramétrer l’heure de début
et l’heure de fin.
 Appuyez sur ENTRER pour sauvegarder les réglages.
 Appuyez sur MENU pour annuler et quitter.
Incrustation des informations -- ON/OFF
 Mettez l’interrupteur en position « Test ».
 Appuyez une fois sur le bouton « MENU ».
 Appuyez sur HAUT/BAS pour sélectionner
« Timer
Stamp »
(Incrustation
des
informations) et appuyez sur ENTRER pour
accéder aux réglages.
 Appuyez sur HAUT/BAS pour sélectionner
ON/OFF.
 Appuyez sur ENTRER pour sauvegarder les réglages.
 Appuyez sur MENU pour annuler et quitter.
Lorsqu’il est réglé sur ON, ce paramètre permet d’incruster les informations de
date/heure/pression/température/phase lunaire/nom de la caméra sur les fichiers
photos et vidéos.
* Le réglage par défaut est : 0N
Le bandeau d’informations ci-dessous sera affiché sous les photos et les vidéos :
1- Heure HH:MM:SS 2- Date JJ/MM/AA 3- Pression 4- Température (F/C)
5- Phase lunaire 6-latitude 7-Longitude 8- Nom de la caméra (4 signes)
- 19 -
Icônes de phase lunaire
- 20 -
Température—Fahrenheit/Celsius
Ce paramètre permet de définir l’unité de
l’échelle de température incrustée sur les
photos et vidéos.
* Le réglage par défaut est : Celsius.
Autonomie des piles restante -- Pourcentage/Jour
Ce paramètre permet de définir la manière dont l’autonomie de la batterie est calculée.
Lorsque la caméra est alimentée via le port
d’alimentation, la mention « EXT » est
affichée dans le coin inférieur gauche de
l’écran LCD à la place du niveau de batterie
(pourcentage/jour) restant. 100% correspond
à une batterie pleine.
* Le réglage par défaut est : 100%.
Fréquence de rafraichissement 50Hz/60Hz
Lorsque la caméra est branchée à un
moniteur, l’utilisateur doit régler la fréquence
de rafraichissement suivant les spécifications
du moniteur.
* Le réglage par défaut est : 50Hz.
Nom de la caméra -- 4 signes
Ce paramètre permet d’incruster le nom de la
caméra sur les photos et les vidéos. Prend en
charge les caractères de A à Z, les chiffres de 0
à 9 et les espaces.
* Le réglage par défaut est : 0000.
- 21 -
Mot de passe -- ON/OFF
Ce paramètre permet de configurer un mot de passe afin de protéger la caméra.
Réglez sur ON pour utiliser un mot de passe (5 chiffres compris entre 0 et 9).
* Le réglage par défaut est : OFF.
Latitude--S/N
Cette fonction GPS permet à l’utilisateur d’entrer manuellement sa position de
000.000000 (nord ou sud) à 179.999999 (nord ou sud) pour pister stratégiquement les
proies. Cette information sera incrustée sur les photos et vidéos.
* Le réglage par défaut est : 000.000000.
- 22 -
Longitude--O/E
Cette fonction GPS permet à l’utilisateur d’entrer manuellement sa position de
000.000000 (est ou ouest) à 179.999999 (est ou ouest) pour pister stratégiquement les
proies. Cette information sera incrustée sur les photos et vidéos.
* Le réglage par défaut est : 000.000000.
Carte SD WIFI — ON/OFF
Cette caméra prend en charge les cartes SD Wifi. Lorsque vous insérez une carte SD
Wifi et que vous activez cette fonction, la caméra fonctionne comme un routeur pour
permettre à l’utilisateur de parcourir et
télécharger les photos et vidéos sur la carte
via un téléphone portable. Pour les réglages
de la carte SD Wifi, consultez son manuel
d’utilisation.
* Le réglage par défaut est : OFF.
Langue
La caméra prend en charge 8 langues :
Anglais/allemand/russe/français/tchèque/suédois/japonais
* Le réglage par défaut est : anglais.
- 23 -
Formater — NON/OUI
Ce paramètre permet de formater la carte
SD. Assurez-vous d’avoir téléchargé et
sauvegardé les fichiers que vous souhaitez
conserver avant de formater la carte.
Réglages par défaut—NON/OUI
Ce paramètre permet de restaurer les
réglages par défaut de la caméra.
- 24 -
Système
Ce paramètre permet de vérifier la version du firmware et de le mettre à jour.
Pour mettre à jour le firmware, procédez aux étapes suivantes :
1, Prenez une carte SD et formatez-la.
2, Copiez les fichiers du nouveau firmware sur la carte SD : DRAMPARA.TXT
/ISP.BIN/PART01.bin / PART02.bin
3, Insérez cette carte SD dans la caméra, mettez l’interrupteur de la caméra en
position « Test », appuyez les bouton « Menu » puis Haut/Bas pour sélectionner
« Système ».
4, Appuyez sur Haut/Bas pour sélectionner « FW UPDATE » (mise à jour du
firmware) et appuyez sur le bouton ENTRER.
5, Les informations de mise à jour s’affichent à l’écran. Laissez la caméra allumée
jusqu’à ce que l’écran LCD s’éteigne (la procédure de mise à jour prend 2 minutes).
6, Attendez 5 secondes après la mise à jour, puis remettez l’interrupteur en position
« Test », vérifiez la nouvelle version du firmware.
* La mise à jour est nécessaire seulement lorsqu’un firmware apportant des
améliorations est disponible.
- 25 -
Installation de la caméra sur le terrain
Une fois que la configuration des paramètres est terminée, la caméra est prête pour
une utilisation sur le terrain.
Préparation
Vous trouverez ci-dessous une liste de conseils utiles concernant l’utilisation de la
caméra afin d’obtenir les meilleurs résultats.

Monter la caméra à environ 0.5~2M du sol et légèrement pointée vers le bas.

Monter la caméra en direction du nord ou du sud et NON pas dirigée vers l’est
ou l’ouest, car le levé et couché de soleil peuvent entrainer des
déclenchements intempestifs ou produire des images surexposées.

Si vous surveillez des traces ou passages, dirigez la caméra en amont ou en
aval. La plupart des caméras commerciales ont besoin d’une seconde pour
détecter un mouvement ou de la chaleur avant de prendre un cliché.

Assurez-vous de ne pas monter la caméra en direction de l’est ou l’ouest, car
le lever et le coucher de soleil peuvent entrainer des déclenchements
inopportuns ou produire des images surexposées. Dégagez toutes les
branches ou débris devant l’objectif de la caméra afin de ne pas obstruer ce
dernier ou le capteur PIR.

Pour éviter les déclenchements intempestifs, installez la caméra en fonction
de la taille des objets ou des animaux, de leur vitesse de déplacement et de
leur distance.

Dégagez les hautes herbes et les buissons obstruant le champ de vision de la
caméra afin d’éviter les déclenchements intempestifs dus aux vents et fortes
températures.
- 26 -

Vérifiez les batteries avant de mettre en marche la caméra.

Assurez-vous d’utiliser une carte SD de classe 10 dans la caméra.

Assurez-vous que l’interrupteur de la caméra est en position ON avant de
partir.

Vérifiez que la date et l’heure sont correctes.
Exemple : Montage
Avec support de montage
Montage sur un arbre
- 27 -
Montez la caméra sur les passages que les animaux empruntent pour se nourrir,
pour se reposer, ou sur les endroits où vous repérez des traces d’urines,
d’excréments, de pattes, de griffures, de pièges, de restes de proies, etc.
(Exemple : pièges, urines, etc.)
- 28 -
- 29 -
- 30 -
Fabriquez une couverture à placer sur la caméra pour l’abriter des rayons du soleil.
(Exemple : couverture en plastique faite main)
- 31 -
Appendice I : Réglages par défaut
Code
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
Nom du
paramètre
Mode
Réglages horloge
Zoom numérique
Résolution
d’image
Numéro d’image
Résolution vidéo
Durée des
séquences
vidéos
Zoom numérique
Type de sortie
vidéo
Gestion
d’alimentation
Intervalle PIR
Time Lapse
Réglages
minuteur
Incrustation des
informations
Température
Autonomie de la
batterie
Fréquence de
rafraichissement
Nom de la
caméra
Mot de passe
Latitude
Longitude
Carte SD Wifi
Langues
Formater
Réglages par
défaut
Système
Défaut
Caméra
01/012014 00:00
1X
5MP
1P
HD1280 x 720
5s
On
PAL
Normal
1s
10s
Début : 00H:00M Fin : 23H:59M
On
Celsius
Pourcentage
50Hz
0000
ON/OFF 00000
000.000000 N/S
000.000000 E/O
OFF
Anglais
Non
Non
Version FW /Mise à jour FW Update(Utilisez
une carte SD pour mettre à jour le firmware)
- 32 -
* Sans piles ni carte SD
Appendice II : Spécifications techniques
Écran
Capteur
photographique
Angle
TFT LCD couleur 2.0po
Objectif
Filtre infrarouge
2 / 5 / 8 / 12 mégapixels
PIR : 65°
F=2.4; FOV (champs de vision) =60° ; Max 62°;
Désactivation automatique du filtre infrarouge (la nuit)
OUI
LED infrarouge
36 pièces(940nm) 0-25m
Mémoire
Carte SD (non incluse) jusqu’à 32Go
Langue
Anglais, français, allemand, suédois, japonais, tchèque
et russe
Résolution d’image
Résolution vidéo
Enregistrement audio
Zoom numérique
Caméra + vidéo
Mot de passe
Numéro de série de
l’appareil
Fonction webcam
Time lapse
Détection PIR
Détection de
mouvement
Vitesse du
déclencheur
Intervalle de
déclenchement
Nombre de clichés par
déclenchement
Durée des séquences
vidéos
Alimentation
Consommation
électrique en veille
12MP=4000x3000 / 8MP=3840x2160 /
5MP= 2944x1656 / 2MP=1920x1080 (JPEG)
HD :1920x1080,15fps / 1080x720 ,30fps (AVI)
Oui
2x, 3x, 4x
Oui
Oui
Oui
Oui
On/Off
On/Off
On/Off
0.6-1 s
1 sec. - 60min. programmable (disponible)
1~9 programmable (disponible)
5-90 sec. programmable (disponible)
8 piles AA, panneau solaire 12V DC (non inclus) ou
batterie externe 12V
< 0.3mA
- 33 -
Autonomie en veille
Consommation
électrique
Ports
Température de
fonctionnement
Taux d’humidité en
fonctionnement
Étanchéité
Dimensions
Normes
jusqu’à 6 mois (8xAA)
170mA (±300mA lorsque les 36 LED IR s’allument
total:<460mA), jusqu’à 40,000 photos avec 8 piles
alcalines AA
Sortie TV (NTSC, PAL), USB, carte SD, alimentation
DC 12v
-30°C - 60°C (température de stockage : -40°C - 70°C)
5% - 90%
IP66
13.5 X 9 x 6cm (poids : 380g)
CE FCC RoHS
Appendice III : liste des pièces
Nom de pièce
Caméra de chasse
Câble USB
Câble TV
Ceinture
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
Quantité
1
1
1
1
1
1
Conformité FCC
Cet appareil a été testé et respecte les limitations des appareils numériques de
classe B, conformément au point 15 du règlement FCC. Ces limites sont destinées
à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie
radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio et
télévisées, ce qui peut être détecté en mettant l'appareil sous tension et hors
tension. L'utilisateur est invité à essayer de corriger le problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :


Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
- 34 -



Brancher l'appareil à une prise d’alimentation différente de celle du récepteur.
Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV spécialisé pour obtenir une
assistance.
Un câble USB blindé en ferrite doit être utilisé avec cet appareil pour assurer sa
conformité aux limitations FCC de classe B.
Cet appareil est conforme au point 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer
d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris
des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Attention : Les changements ou modifications apportés à cet appareil n’ayant
pas été approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser ce dispositif.
- 35 -

Documents pareils