Untitled

Transcription

Untitled
NEW SODI RTX //
100% ELECTRIC DRIVING EXPERIENCE
Recognized as the undisputed leader in kart rentals thanks to the outstanding quality of its chassis, SODIKART has
partnered with the specialized electrical industry leaders to develop a new generation of electric rental karts.
Powerful, ergonomic, safe and environmentally friendly, the new RTX has been fully designed using ENGEC
electric technology, opening new horizons for the world of karting.
NOUVEAU SODI RTX //
EXPÉRIENCE DE PILOTAGE 100% ELECTRIQUE
Reconnu comme leader incontestable du karting grâce à la qualité exemplaire de ses châssis, Sodikart s’est associé
avec les meilleurs spécialistes de la technologie électrique pour développer une nouvelle génération de karts de
location électriques.
Performant, Ergonomique, Sûr et respectueux de l’environnement, le nouveau RTX a été entièrement réfléchi
et conçu autour de la technologie électrique ENGEC, ouvrant ainsi de nouveaux horizons dans l’exploitation
et l’utilisation karting.
ENGEC MOTOR // ELECTRICAL POWER
The ENGEC engine is the core of our propulsion system and has been specifically developed for kart racing. As a
result of our research and development activities since 2006 we have developed a brushless asynchronous electric
motor exclusively adapted for kart racing track use.
Reliable, compact and powerful, this new ENGEC motor allows the RTX to perform linear ramp-ups and stunning
bursts of speed, the ultimate thrill for drivers.
MOTEUR ENGEC // LA PUISSANCE ÉLECTRIQUE
Coeur de notre système de propulsion, le moteur ENGEC a été spécifiquement développé pour le karting. Les
travaux de recherche et développement engagés depuis 2006 nous ont permis d’obtenir un moteur électrique Brushless asynchrone exclusivement adapté à l’utilisation et l’exploitation d’une piste de karting.
Fiable, compact et puissant, ce nouveau moteur ENGEC procure au RTX des montées en puissances linéaires et
des accélérations fulgurantes, offrant de vraies sensations fortes aux pilotes.
AVANTAGES
l High-performance, powerful and compact
l Maintenance-free
l Silent and non-polluting
No maintenance, maximum performance!
l Efficace, puissant et compact
l Ne requiert aucun entretien
l Silencieux et non polluant
Aucun entretien pour un maximum de performances !
AVANTAGES
l Longer battery life
l More power
l Quick charge
Charge your kart in no time at all!
l Meilleure autonomie
l Plus de puissance
l Charge Rapide
Chargez votre kart en deux temps trois mouvements !
POWERPACK
MORE POWER, MORE AUTONOMY, LESS WEIGHT
The motor power is supplied by a very high energy-density power pack that can produce up to 3328 Wh
(51.2V-65Ah) for an overall weight of 32Kg, providing maximum performance and autonomy.
The Lithium Power Pack features a BMS (Battery Management System) that monitors the voltage of each power
pack cell. It also has a protection function, preventing the battery from running outside the optimum operating range.
The batteries are charged using an independent charger, thus reducing weight.
POWERPACK
PLUS DE PUISSANCE, PLUS D’AUTONOMIE, PLUS LÉGER
Le moteur est alimenté par un pack d’alimentation à très forte densité énergétique pouvant aller jusqu’à 3328
Wh (51,2V-65Ah) pour un poids global de 32Kg, offrant performance et autonomie maximales.
Le Power Pack Lithium est équipé d’un BMS (Battery Management System) qui permet de surveiller la tension de
chaque cellule composant le pack d’alimentation. Il joue également un rôle de protection en empêchant la batterie
de fonctionner en dehors de sa plage de fonctionnement optimale.
Les batteries se rechargent grâce à un chargeur indépendant, ce qui réduit le poids.
EXCLUSIVE CHASSIS
PERFORMANCE AND PRECISION
One of the most distinctive features of the RTX is its «cycle part» and specifically its chassis. Based on manufacturing knowledge and experience since 1981, the team of Sodikart engineers have designed an exclusive symmetrical chassis allowing a better weight distribution to improve behaviour and provide enhanced driving precision.
Its new lightweight architecture provides a better transfer of forces and allows to achieve the best performance of
the electric motor.
CHASSÎS EXCLUSIF
PERFORMANCE ET PRÉCISION
Une des grandes forces du RTX est sa «partie cycle» et plus précisément son châssis. S’appuyant sur leurs
expériences de constructeur depuis 1981, l’équipe d’ingénieurs de Sodikart a conçu un châssis exclusif symétrique
permettant d’obtenir une meilleure répartition des masses pour un meilleur comportement et une précision de pilotage accrue.
Sa Nouvelle architecture allégée offre une meilleure reprise des efforts et permet de tirer les meilleures performances de la motorisation électrique.
AVANTAGES
l Exclusive symmetrical design providing a better weight distribution
l Optimised chassis to reduce weight = performance boost
l New architecture for a better transfer of forces
A high-performance chassis for easy and precise driving.
lDesign symétrique exclusif avec meilleur répartition des masses
l Châssis optimisé pour une diminution des masses
lNouvelle architecture pour une meilleure reprise des efforts
Un chassis performant permettant un pilotage facile et précis.
FULLY ERGONOMIC
100% ADJUSTABLE DRIVING POSITION
The RTX features a multitude of technologies to make the kart entirely adjustable and adaptable to the morphology of every driver.
Adjustable bucket seats, adjustable pedal mechanisms, height-adjustable steering wheel: fully ergonomic
providing the perfect driving position for children (from the age of 7) and adults
ERGONOMIE INTÉGRALE
POSITION DE CONDUITE 100% AJUSTABLE
Le RTX est doté d’une multitude de technologies dédiées à rendre le kart entièrement réglable et adaptable
à la morphologie de chaque pilote.
Siège baquet réglable, pédalier réglable, hauteur de volant réglable : une ergonomie intégrale pour offrir aux
enfants (a partir de 7ans) comme aux grands adultes, une position de pilotage idéale
SEAT // SIÈGE
1
l New 4-position sliding system
l Easy and self-blocking adjustment
Adjustable seat
l Nouveau système d’indexage 4 positions
l Réglage facile et autobloquant
STEERING // DIRECTION
2
l Height-adjustable steering wheel (40mm travel)
Adjustable
steering wheel
l New ergonomic steering wheel
l Direction réglable en hauteur (40mm de course)
l Nouveau volant ergonomique
1
PEDAL MECHANISM // PEDALIER
3
l Pedal mechanism adjustable in depth with auto return
l Slides fitted at an angle for an effortless adjustment of the pedal Adjustable
pedal mechanism
mechanism
l Automatic pedal height based on the depth adjustment
l Pédalier réglable en profondeur avec retour automatique
l Glissières inclinées pour effectuer le réglage du pédalier sans effort
l Hauteur de pédale automatique en fonction du réglage de profondeur
2
3
100% SAFE DRIVING
SAFETY IS PRIORITY
The RTX is fitted with a full absorption system with «ProSlide» patented rails and a front bumper fitted with
the HEAD System (High Energy Absorption Design), providing one of the most outstanding security and
comfort systems on a rental kart.
Safe and comfortable driving significantly reducing fatigue and the risk of accidents. Your customers will
be up for another run!
UN PILOTAGE 100% SÉCURITÉ
LA SÉCURITÉ – UNE PRIORITÉ
Avec son système d’absorption intégrale à coulisses brevetées « ProSlide » et son pare-chocs avant doté
du HEAD System (High Energy Absorption Design), le RTX dispose des meilleurs systèmes de sécurité et de
confort connus à ce jour sur un kart de location.
Conduite sûre et confortable réduisant considérablement la fatigue et les risques d’accidents. Vos clients
seront dans de meilleures dispositions pour refaire un tour !
ABSORBER SYSTEM
AVANTAGES
l HEAD System & ProSlide Absorber
l Interlock in charging mode
l Full body – Protection of the rotating and electrical parts
Safe and comfortable driving
l HEAD System & ProSlide Absorbe
l Anti démarrage en mode charge
l Carrosserie intégrale – Protection des parties tournantes et électriques
Conduite sûre et confortable.
AFTER SALES SERVICE
A COMMITMENT
«As a global leader, it is legitimate for us to engage in terms of after sales service.»
We attach particular importance to our after sales service : we want to satisfy our customers at a time when buying
but also during supervision or maintenance of their karts. Determined to make the best possible service to its customers, Sodikart has qualified teams providing both quality listening, specific advice and real follow-up.
SERVICE APRÈS VENTE
UN ENGAGEMENT
«A l’image de notre statut de leader mondial, Il est légitime que nous nous engagions en termes de Service
Après Vente.»
Nous attachons ainsi une importance toute particulière à notre département SAV. Nous souhaitons satisfaire nos
clients à la fois lors de l’achat mais aussi lors du suivi d’entretien ou de la maintenance de leurs karts. Soucieux
d’apporter le meilleur service possible à ses clients, Sodikart dispose d’équipes qualifiées assurant à la fois une
écoute de qualité, des conseils spécifiques et un suivi continu.
TECHNOLOGIES
Innovation and creativity have been driving the development of SODIKART for 30 years and all new
Innovation et créativité guident le développement de SODIKART depuis 30 ans et tout nouveau
projects must make our karts, our accessories, our equipment more competitive, more efficient
projet doit rendre nos karts, nos accessoires, nos équipements plus compétitifs, plus performants
and more in line with their markets.
et plus en adéquation avec leurs marchés.
Our Research and Development department is composed of engineers, specialized and devoted experts.
Notre division Recherche & Développement est composée d’ingénieurs et d’experts spécialisés et pas-
They develop, adapt, correct, check, with one main objective: producing quality karts which are secure,
sionnés. Ils développent, adaptent, corrigent, contrôlent, dans un seul objectif : livrer des karts de qualité,
durable, efficient, innovative but above all unique…
sécurisants, résistants, performants, innovants mais surtout uniques…
Parc d’Activités des Hauts de Couëron - 44220 COUËRON - FRANCE
Tél. (33) 02 40 38 26 20 - Fax. (33) 02 40 38 26 21 - [email protected]