N° 21 6 - Ergonoma

Transcription

N° 21 6 - Ergonoma
Magazine Trimestriel pour l’Ergonomie, la Santé et le Bien-etre au Travail // European Ergonomics, Health and Welness at Work Quarterly Magazine
The healthy alternative to the mouse
L’alternative sante à la souris.
VITRA
Net"n"Nest
p.13
un nouveau concept
a new concept
Octobre - Novembre - Décembre // October - November - December 2010
N° 21
6€
www.prevention-world.com
www.ergonomia.de
2
www.sbseating.com
3
EDITO
Nicole Peyronnet-Le Martin
Quand le design impacte* l’ergonomie
When design impacts* ergonomics
Votre magazine est le partenaire et parrain du « Village de l’Ergonomie », l’espace ergonomie et bien-être au travail
du grand rendez-vous international, biennal, Expoprotection à
Paris : le salon de la prévention et de la gestion des risques. Ergonoma Journal a réalisé pour vous, avec ce numéro, le catalogue
dédié aux acteurs : ergonomes, organismes de formation, fabricants, distributeurs qui participent à la prévention, à l’amélioration
et à l’installation de solutions ergonomiques et de bien–être au
travail, présents au salon. Dans ce numéro, vous trouverez aussi
des nouveautés en avant- première d’Orgatec**. Le bien–être
au travail et les solutions ergonomiques n’ont jamais suscité autant d’intérêt, la prise de conscience est collective : à lire (p 24)
le point de vue de Jean-Louis Peralta***. On oppose trop souvent
design et ergonomie, pourtant, la réflexion devrait porter plus souvent sur le design, parce que il est plus plaisant à regarder, et ne
contribue-t-il pas au bien être ou à l’estime personnelle de l’utilisateur ? Alors que la performance vécue dans l’inconscient collectif
comme une « chose » imposée est douloureuse ? Cet automne, la
création présentée est dense, est-ce à dire qu’après un printemps
morose, l’espoir aura eu raison des nuages et des nuées de crises.
Enfin des outils performants, réfléchis et beaux, versus l’utilisateur
final,. Les fabricants ont-il enfin entendu et compris la démarche
des designers : « Si l’objet est beau on a plus de plaisir à l’utiliser »,
n’est-ce pas là, la première marche vers l’acceptation du travail?
Evidemment cela ne suffit pas, il faut agir sur l’organisation, les
conditions de réalisation de l’action, prévenir les risques professionnels, et veiller à la santé des salariés. Au fil des pages, regardez ces
nouveaux fauteuils de travail au look plus design (p5) ces accessoires indispensables du gain de place sur le plan de travail (p10),
un nouveau concept développé par VITRA (p13) et mis en place
pour 200 salariés dans son pôle production non loin de Bâle. Nous
vous attendons, nouveaux et fidèles lecteurs, annonceurs, exposants, au « Village de l’ergonomie », ce lieu est vôtre.
Your magazine is a partner and sponsor of the " Ergonomics Village,"
the ergonomics and wellness at work space in the great international, biennial event, the Expoprotection in Paris,: risk prevention
and management exhibition. Ergonoma Journal has prepared in
this issue your catalogue dedicated to actors: ergonomics, training organizations, manufacturers and distributors participating in
the prevention, improvement and installation of ergonomic and
well-being work solutions at the exhibition. In this issue, you'll find
new products as a preview of Orgatec **. Wellness at work and
ergonomic solutions have never received such attention, their
awareness is collective: please read (p 24) Jean-Louis Peralta’s
point of view ***. Design and ergonomics are too often opposed,
however, thoughts should mostly be about design, if it is nicer to
watch, doesn’t it contribute to the well being and/or to the user's
self esteem ? While the performance, in the collective unconscious, is experienced as an imposed painful "thing"? This autumn,
the creation presented is dense, does this mean that after a sullen
spring, hope has prevailed on crisis clouds? At last, powerful and
thoughtful tools, versus the end user… and also beautiful. Have
manufacturers finally heard and understood designers’ approach:
"If the object is beautiful, it is more fun to use ," Is it not the first step
towards accepting work? Obviously this is not enough, we must
act on the organization and the conditions for implementing the
action, to prevent occupational hazards, and ensure employees
‘health. Throughout the pages, look at these new more “design focus” work chairs (p5), these essential accessories saving space on
work plan (p10), a new concept developed by Vitra (p13), and implemented for 200 employees in its production centre near Basel.
We are expecting new and long-time readers, advertisers, exhibitors, at the " Ergonomics Village," this place is yours.
*ce sont le plus souvent les chirurgiens qui emploient ce mot pour expliquer la fusion de deux organes anatomiques ou un organe et un matériel, de façon que cette solidification soit solide et résistante.
* It is most of the time the surgeons who use this word to explain the merger of two anatomical organs or of an organ and equipment, in order to obtain a strong and resilient solidification.
** ORGATEC Salon international de l'aménagement du bureau, et salon des utilisateurs de techniques d'information et de communication qui se déroule du 26 au 30 oct. 2010 à Cologne (Allemagne)
** ORGATEC International Office Exhibition, and information technologies and communication users Show that takes place from 26 to 30 October 2010 in Cologne (Germany)
***Jean-Louis PERALTA (France) Président du Syndicat National des Cabinets d’Ergonomie (CICF-SNCE) ***Jean-Louis PERALTA (France, Président of Syndicat National des Cabinets d’Ergonomie (CICF-SNCE)
Sommaire / Summary
15 Catalogue du Village de l’Ergonomie à Expoprotection Paris
Ergonomics Village at Expoprotection Paris Catalogue
5 Product news Actualités produits
24 Associations forum Forum des Associations
New products for ergonomics at the workplace - Produits nouveaux
pour l'ergonomie du poste de travail
Dauphin – Giroflex – Sokoa - Tarifold – Contour – Wattelez –
Gotessopns – Kondator – Magis Design – Nubax
Pourquoi l’ergonomie est une discipline indispensable - Why ergonomics is a necessary discipline
L’apport de l’hygiéniste dans la santé au travail - The contribution of
the hygienist in the health at work
10 Focus screen arms/supports de moniteurs
26 Products index Index de produits
The dream becomes reality - Le rêve qui devient réalité
SpaceCo – Novus – Diwei – Manade Export – Bakker Elkhuizen
Product index allowing to contribute to solutions for the ergonomics
at the workplace - Index de produits pour permettre de contribuer à
des solutions pour l’ergonomie du poste de travail
13 Healthy workplaces – Lieux de travail sains
32 Calendar Agenda
A successful union between performance and seduction - An observation “in situ” with VITRA - Mariage réussi entre performance et
seduction - Un constat « in situ » avec VITRA
34 Small ads Petites annonces
© Copyright 2010.
All the articles published in Ergonoma Journal are subjected to the legislation concerning the authors’ rights. All the reproduction rights are held exclusively by AMT Europe and the authors. Any whole or partial reproduction is subjected to a preliminary authorization of AMT Europe. In the event of errors
or for any erroneous information, the responsibility for the editor cannot be committed. In the same way, the editor declines any responsibility for any
problem resulting from the use of an information supplied in this magazine.
Tous les articles parus dans Ergonoma Journal sont soumis à la législation concernant les droits des auteurs. Tous les droits de reproduction sont détenus
exclusivement par AMT Europe et par les auteurs.Toute reproduction entière ou partielle est soumise à une autorisation préalable de AMT Europe. En
cas d’erreurs ou pour toute information erronée,
la responsabilité de l’éditeur ne peut pas être engagée. De même, l’éditeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de l’utilisation
d’une information contenue dans ce magazine.
Magazine Trimestriel pour l’Ergonomie, la Santé et le Bien-etre au Travail // European Ergonomics, Health and Welness at Work Quarterly Magazine
The healthy alternative to the mouse
L’alternative sante à la souris.
VITRA
Net"n"Nest
p.13
un nouveau concept
a new concept
Octobre - Novembre - Décembre // October - November - December 2010
N° 21
6€
Photo CONTOUR DESIGN RollerMouse Free2 ©
4
PROD U CT N E W S // A CTUA LITÉ S P R O DU I T
PRODUCT NEWS
ACTUALITÉS PRODUIT
1
The new German Dauphin-branded “InTouch” swivel chair from
designer Martin Ballendat will be presented at Orgatec 2010.
The seat and backrest follow all forward and backward physical
movements, remaining “in touch”. Dauphin’s patented synchronised mechanism, seat and backrest are flexible and pliable in
such a way that they maintain contact with the user’s body and
provide optimum ergonomic support in any position. In the process, the rear part of the seat tilts up or down in response to the
user’s natural hip movements, ensuring the optimum movement
with respect to the back. The seat surface is split into three and
the elastic backrest flexes towards the rear and at both sides,
wrapping around the user’s entire back. As a result,
it offers continuous support in any seated posture
as well as permanent contact in the lumbar region.
The seat surface is split into three and thus adapts
to the user’s individual sitting profile throughout the
movement process. The elastic backrest flexes towards the rear and at both sides, wrapping around
the user’s entire back. There is a continuous support
in any seated posture as well as permanent contact
in the lumbar region. Once it has been set to the
user's individual body weight, it ensures a balanced
posture at all times. The finely tuned movement
capabilities in conjunction with the synchronised
mechanism’s pivoting point which lies well towards the front also ensure that the user’s thighs and
feet are not lifted up when leaning back, as is the
case with most conventional chairs on the market.
1
La nouvelle chaise pivotante «InTouch» de l’allemand Dauphin
par le designer Martin Ballendat sera présentée à Orgatec
2010. L'assise et le dossier suivent tous les mouvements physiques
avant et arrière, restant "en contact". Mécanisme synchronisé breveté Dauphin, assise et dossier du siège sont flexibles et pliables,
de telle sorte qu'ils maintiennent le contact avec le corps de l'utilisateur, et fournissent un support ergonomique optimal dans
n'importe quelle position. Dans le processus, la partie arrière
du siège s'incline vers le haut ou vers le bas en fonction des
mouvements naturels des hanches de l'utilisateur, par un
mouvement optimal par rapport au dos. L'assise est divisée
en trois, et le dossier élastique fléchit vers l'arrière et sur les
deux côtés, enveloppant tout le dos de l'utilisateur. Le soutien est continu dans toute position. Une fois qu'il a été ajusté au poids de l'utilisateur, il assure une posture équilibrée à
tout moment. Les capacités de mouvement
finement réglées en liaison avec le point de
pivotement du mécanisme de synchronisation,
qui se situe bien vers l'avant permettent aussi que les cuisses et les pieds de l'utilisateur
ne soient pas soulevés quand il se penche
en arrière, comme c'est le cas avec la plupart
des chaises classiques présentes sur le marché.
www.dauphin.de
www.dauphin.de
(See at Orgatec Cologne 26-30 Oct 2010 stand 08.1B028 C029)
(See at Orgatec Cologne 26-30 Oct 2010 stand 08.1B028 C029)
2
Le nouveau siège Giroflex 434 du suisse Giroflex se distingue
par la forme équilibrée du nouveau dossier rembourré. Il assure
le soutien parfait, horizontal comme vertical, du dos de l’utilisateur,
optimisant ainsi le confort d’assise. Cette gamme de sièges signés
Greutmann Bolzern (studio de design de Zurich) regroupe désormais cinq modèles de sièges pivotants, trois chaises d'appoint et
un fauteuil de conférence.
Le siège monocoque visiteur giroflex 646 complète la série de
siège du même nom avec un siège poids plume
et esthétique. Le siège visiteur est disponible sous
forme de siège à suspension libre à 4-pieds et, au
choix, avec ou sans accoudoirs. Ce siège visiteur
est dessiné par Paolo Fancelli Un détail pratique :
tous les modèles sont empilables et peuvent être
stockés avec un faible encombrement. Les chaises
sont fabriqués en Suisse et présentent une grande
facilité d’entretien et de recyclage. Le nouveau
siège visiteur est recyclable à pratiquement 100%.
2
A new Giroflex 434 seat by Swiss Giroflex - a new swivel chair
with padded backrest optimizing seating comfort that extends
the range of giroflex 434 seats. The balanced form of the new
padded backrest provides perfect support, horizontally and vertically, for the user's back, maximizing the sitting comfort. This seating range signed Greutmann Bolzern (design studio in Zurich) now
includes five swivel seats models, three extra chairs and a conference chair.
The Giroflex 646 visitors monocoque seat completes the series of
seats of the same name with a lightweight and design seat. This
visitors seat is available as a free suspension 4-feet seat, either
with or without armrests. It is designed by
Paolo Fancelli,
it combines design and functionlity
in the simplest construction. A practical feature: all models are stackable and can be stored with a
small footprint. The chairs are manufactured in Switzerland and are easy
to maintain and recycle. The new
visitors seat is virtually 100% recyclable.
www.giroflex.com
(A voir à Orgatec Cologne 26-30 oct 2010 stand
08.1A060 B061)
www.giroflex.com
(See at Orgatec Cologne 26-30 Oct
2010 stand 08.1A060 B061)
Giroflex 646
5
Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010
P R ODU CT NEWS // AC TUA LITÉ S P R O D UIT
3
New PUSKA and TECHNO seats by French SOKOA enrich its «
TECNIK » range. At last some style for laboratories, workshops,
drawing offices and architects seats. The "Tecnik" range by Sokoa
combines the aesthetics of a well-thought design and the ergonomic effectiveness in its task seats. PUSKA catches the eye with its
straight well defined shapes, a mixture of polypropylene parts and
upholstered pads, with a back bar both aesthetic and a functional
element. TEKNO, a high polyurethane seat, meets the needs
of harsh or dirty environment (easy care, resistance to acids,
heat, etc..), together with a
new design squarer and more
enveloping than conventional workshop seats. Can
be equipped with a
synchronous or CP (permanent contact) mechanism, and adjustable
seat and footrest height.
www.sokoa.com
(See at Orgatec Cologne 26-30 Oct 2010
Sokoa Puska
stand 08.1B029)
Sokoa Tekno
3
Enfin du « peps » pour les sièges de laboratoires, d’ateliers,
bureaux d’études ou cabinets d’archi. Deux nouveautés
dans la gamme « TECNIK » de SOKOA qui associe l’esthétisme
d’un design réfléchi à l’efficacité ergonomique de ses sièges de
travail . PUSKA (2) attire l’oeil des formes droites bien travaillées,
un mélange de pièces polypro et de placets tapisserie, une prise
arrière à la fois élément esthétique et fonctionnel TEKNO (1), siège
haut en polyuréthane répond lui aux besoins des environnements
difficiles ou salissants (grande facilité d’entretien, résistance aux
acides, à la chaleur etc.) en adoptant un nouveau design plus
carré et plus enveloppant que les classiques sièges d’atelier. Peut
être équipé d’un mécanisme synchrone ou CP (contact permanent), avec réglage en hauteur de l’assise et de son repose-pieds.
www.sokoa.com
(A voir à Orgatec Cologne 26-30 oct 2010 stand 08.1B029)
4
Le support mural inox STERIFOLD antibactérien du français Tarifold, supporte les
documents volumineux, est facile et rapide
d’entretien. L’inox est un matériau robuste et
hygiénique. La surface bactériostatique respecte les normes européennes HACCP. Des
documents fréquemment manipulés par
des personnes différentes sont source de
prolifération microbienne. Pour protéger vos
documents et ceux qui les utilisent, les pochettes Stérifold sont traitées avec l'antimicrobien AGION qui évite la
prolifération des bactéries, et libère des ions d’argent aux propriétés antimicrobiennes chaque fois que les micro-organismes
nocifs apparaissent sur la surface des pochettes. La gamme Sterifold répond ainsi aux besoins en propreté et en hygiène notamment pour des professionnels de la santé et de l’agroalimentaire.
www.tarifold.com
4
The stainless antibacterial STERIFOLD wall
mount, by French Tarifold, supports large
documents, and is easy and quick to maintain. Stainless steel is a durable and hygienic
material. The bacteriostatic surface complies
with HACCP European standards. Documents frequently handled by different people are a source
of microbial proliferation. To protect your documents and those who use them, Stérifold folders are
treated with AGION antimicrobial which prevents bacte- r i a l
growth, and releases silver ions with antimicrobial properties whenever harmful microorganisms appear on the surface of the folders. Therefore, Sterifold range meets the needs of cleanliness and
hygiene in particular for health and food processing professionals.
www.tarifold.com
5
The comfortable "mouse" RollerMouse Free2 by American
Contour Design (front cover picture) is a central pointer which
uses a control bar to move the cursor. Plug and Play, it plugs directly
into a USB port. Even if the adaptation to the central pointer is fast,
bad habits with traditional mousse must be eliminated. After a few
execution "failures", one wonders why our PC or Mac computers do
not incorporate this tool in their original package! The control bar
is accurate, fingertip intuitive, can be slid sideways and in depth
to move the cursor horizontally and vertically on the screen without any effort. The cursor controls can be found a few centimeters
below the keyboard, allowing to keep one’s hands in a reduced
workspace and therefore to refocus this work space. The RollerMouse Free2 is suitable for either hand and has a two years manufacturer's warranty. The RollerMouse Free2 pads are also designed
so that one can rest one’s wrists on it, which reduces muscle tension.
www.rollermouse.com
5
La « souris » confortable RollerMouse Free2 de l’américain
Contour Design (photo de couverture) est un pointeur central
qui utilise une barre de contrôle pour déplacer le curseur. Suivant la
méthode Plug and Play, il se branche directement sur un port USB.
Même si l’adaptation au pointeur central est rapide, il faut éliminer
les mauvaises habitudes prises avec les souris traditionnelles. Après
quelques « ratages » d’exécution, on se demande pourquoi nos ordinateurs Mac ou Pc n’intègrent pas cet outil dans leur pack initial !
La barre de contrôle est précise et intuitive, du bout des doigts, on
peut la faire coulisser latéralement et glisser en profondeur pour déplacer horizontalement et verticalement le curseur sur l’écran sans le
moindre effort. Les contrôles du curseur se retrouvent à quelques cm
en dessous des touches du clavier, permettant de garder les mains
dans un espace de travail réduit et donc de recentrer son espace
de travail. Le RollerMouse Free2 est adapté aux droitiers comme
aux gauchers et dispose d’une garantie constructeur de deux ans.
Le boîtier du RollerMouse Free2 est aussi conçu pour qu'on puisse
reposer ses poignets sur lui, ce qui réduit la tension des muscles.
www.rollermouse.com
6
6
The Braille Signage: accessibility for all, developed by French
company Wattelez. Self-adhesive, it is extremely easy to implement. Each sign features an ISO symbol, allowing any sighted person, even illiterate or foreign, to understand easily the meaning.
Under the pictogram, the information is transcribed into Braille on
a 110 ° tilted shelf. Ergonomic, this angle easily allows the hand of
a blind person to get this information and also prevents the Braille
Signage to serve as an ashtray for example. Braille Signs are fixed
to the wall, beside and at door handle height. Wattelez company
provides references to identify the emergency exits, toilets for men
and women, and an entrance forbidden sign. These references
are multiplying at will to cover all needs, including the numbering.
www.wattelez.com
6
La Signalétique Braille : l’accessibilité pour tous, mise au point
par la société française Wattelez. Auto-adhésive, elle est extrêmement facile à mettre en place. Chaque support dispose d’un
pictogramme répondant à la norme ISO, dont toute personne
voyante, même illettrée ou étrangère, comprend aisément la
signification. Sous le pictogramme, l’information est également
retranscrite en braille sur une tablette disposée à 110°. Ergonomique, cet angle facilite la prise d’information pour la main d’une
personne non-voyante et évite également que la Signalétique
Braille serve de reposoir, à cigarette par exemple La signalétique
Braille se fixe sur le mur, à côté et à hauteur de la poignée de
porte. la société Wattelez propose des références pour identifier
les issues de secours, les toilettes hommes et femmes, l’accueil et
un panneau d’interdiction d’entrer. Ces références se multiplient
à volonté pour couvrir tous les besoins, y compris la numérotation.
www.wattelez.com
www.dauphin.de
7
Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010
P R ODU CT NEWS // AC TUA LITÉ S P R O D UIT
7
Le Suédois Gotessons complète sa gamme d'accessoires ergonomiques, toujours produits en Europe. Après Screen-it Breeze
(présenté dans Ergonoma Journal N ° 19), voici: - Linjé 4Way
Screen, la barre support d'outils la plus stable, en solide aluminium
homogène. Idéal pour les écrans multiples par exemple dans les
banques, les centres d'appels, les entreprises de sécurité et les
centres informatiques. A étendre suivant spécification en ajoutant
des écrans latéraux pour des postes de travail en « bench », avec
plus de 40 différents accessoires complémentaires disponibles.
- ScreenIT Standard, un écran acoustique de bureau à un prix très
compétitif. Sur mesure, combinaison de tissu, fermetures éclair ou
coutures suivant commande. Réalisé en MDF avec un revêtement
en tissu laminé remplaçable, pour prolonger le cycle de vie du
produit. 100% recyclable, absorbeur de bruit et classé antifeu.
ScreenIT Standard
- Power Box, développé pour fournir discrètement bureaux
et tables de conférence en prises électriques, HDMI, USB,
VGA et audio mini-jacks. La connexion HDMI / VGA vous
permet de projeter des images à partir de votre ordinateur portable sur écran LCD ou plasma et le mini-jack auSwedish Gotessons completes its range of ergonomic acces- dio se connecte à des haut-parleurs ou des systèmes PA.
sories, still produced within Europe. After Screen-it Breeze (pre- www.gotessons.com
sented in Ergonoma Journal N°19), here are: - Linjé 4Way Screen, (Voir à Orgatec Cologne 26-30 Oct 2010 stand 06.1C091)
the Most stable toolbar, made from solid homogeneous aluminium. Ideal for multiple screens i.e. in banks, call centers, security
companies & IT centers. Prolong to specification & add on lateral
screens to divide work stations as in bench systems, with over 40
different complementary accessories available - ScreenIT Standard, a very competitively priced acoustic desktop screen. Tailor
made combination of fabric, zippers or seams to order. Produced
in MDF with a replaceable laminated fabric coating to extend the
life cycle of the product. 100% recyclable, noise absorbing and
fireproof classified. - Power Box , developed for discreetly supplying desks & Conference tables with Power Sockets, HDMI, USB,
VGA and mini jack audio. The HDMI/ VGA connection allow you
to project images from your laptop onto LCD or plasma screen
and the mini jack connects audio to loud speakers or PA systems.
www.gotessons.com
(See at Orgatec Cologne 26-30 Oct 2010 stand 06.1C091)
7
Power Box
8
8
Sfinx tripod by Swedish KONDATOR has an
integrated platform for a docking station
for laptop computers, taking advantage of
the same space as the normal monitor, while
allowing vertical adjustment of your monitor
to the desired level. The laptop computer is
quickly and easily docked to the docking station on the collapsible platform, which then is
raised to the vertical position and the pivoting
monitor tripod is turn 180º for immediate use:
an absolutely unique design which is both elegant and functional.www.kondator.com
(See at Orgatec Cologne 26-30 Oct 2010
stand 06.1A058)
Le trépied Sfinx du suédois KONDATOR a
une plate-forme intégrée pour une station de rangement d’ordinateurs portables, se
logeant dans le même espace que le moniteur normal, tout en permettant le réglage
vertical de votre moniteur au niveau désiré.
L'ordinateur portable est rapidement et facilement amarré à la station d'accueil sur la plateforme pliable, qui est ensuite mis en position
verticale, le trépied pivotant à 180 º pour une
utilisation immédiate: un design absolument
unique qui est à la fois élégant et fonctionnel.
www.kondator.com
(Voir à Orgatec Cologne 26-30 Oct 2010
stand 06.1A058
8
9
360 ° by Italian Magis, an architects and drawing offices oriented line. A true architect's table, the 360° Magis table,
published in 2010, designed by Konstantin Grcic, is 73-95 cm height adjustable. Its base is made of cast aluminum,
with an aluminum frame, on a steel rail. Varnished MDF plate. Its dimensions are 140X90cm; it is also available with
a round table top 120cm diameter. It complements a chair: the 360° chair, produced in 2009, same industrial designer Konstantin Grcic in Munchen Germany, considered to be one of the most influential designers of his generation.
This is a swivel chair on casters. Height adjustable with a gas spring. Materials: steel frame in epoxy resin. Cast aluminium footrest. Full seat in hard polyurethane. Possible settings: Width 68cm x Depth 83 cm x Adjustable 69-78 cm
height - Seat: 47-56 cm adjustable height. Also featured an architect set of drawers with a revisited design: 5 drawers
stacked on each other hinged on an axis that allows them to rotate 360 °. It also has a removable shelf for storing
small items. Mobile, it moves thanks to casters. Material: shiny ABS casters, polished aluminium axis, shiny ABS plate.
www.magisdesign.com
9
360° de l’italien Magis, une gamme orientée architectes et bureaux d’étude. Véritable table d'architecte, la 360°Table
de Magis, éditée en 2010, design de Konstantin Grcic, est réglable en hauteur, de 73 à 95 cm. Sa base est en fonte
d’aluminium, structure en aluminium, traverse en acier. Plateau en MDF verni. Ses dimensions 140X90cm ; existe aussi
avec un plateau rond de 120cm de diamètre. Elle vient compléter une chaise : la 360° chair, produite en 2009, toujours
du designer industriel munichois Konstantin Grcic, considéré comme l'un des designers les plus influents de sa génération.
Il s’agit d’une chaise pivotante sur roulettes. Réglable en hauteur avec piston à gaz. Matériaux: structure en acier verni
en résine époxy. Repose-pieds en fonte d’aluminium. Assise en polyuréthane intégral autoportant. Réglages possibles :
Largeur 68 cm x Prof 83 cm x Hauteur réglable de 69 à 78 cm - Assise : Hauteur réglable de 47 à 56 cm. Il faut y ajouter le
meuble « container roulant » d’architecte « au design revisité » 5 tiroirs empilés les uns sur les autres articulés sur un axe qui
leur permet de pivoter à 360°. Il dispose également d’une tablette amovible pour ranger es petits accessoires. Mobile, il se
déplace grâce à des roulettes. Matière : roulette en ABS brillant, tube de liaison en aluminium poli, plateau en ABS brillant.
www.magisdesign.com
10
10
NuBax Limited est une société britannique, spécialisée dans la technologie innovante d’amélioration des
conditions posturales. La société détient deux marques; AeroBax
pour les applications à l'aviation et ProBax pour l'automobile
et l'industrie du meuble. La technologie de sièges ProBax ™ est
déjà largement disponible à la fois aux États-Unis et sur le marché britannique. Offrant un confort optimal, la technologie ProBax
réduit la pression des disques intervertébraux et la fatigue musculaire, avec une diminution de la douleur dans le bas et le haut
du dos. En outre, les premières recherches indiquent que l'amélioration du confort augmente la concentration et les niveaux
de productivité au travail et dans les secteurs éducatifs. ProBax
peut éliminer le besoin de coûteux mécanismes d'ajustement du
siège. Lotus est le premier constructeur automobile au monde à
introduire le siège“ProBax™”en standard pour toute la gamme.
Les modèles Elise et Exige ont tous deux des sièges conçus par
Lotus et spécifiquement adaptés et développés par NuBax, contribuant ainsi à améliorer sensiblement la position posturale de la
colonne vertébrale de l'occupant assis. Il en résulte non seulement une amélioration du niveau de confort, mais également
d'importants avantages médicaux - maintien d'une courbure
naturelle de la colonne vertébrale, et amélioration sensiblement
du flux sanguin de l'organisme. Cette augmentation du flux sanguin permet d’ améliorer les temps de réponse, d’augmenter
les niveaux de vigilance et de réduire l'apparition de la fatigue
musculaire. Les essais sur les sièges Lotus, avec la nouvelle technologie ProBax ™, ont montré une amélioration du flux sanguin
allant jusqu'à trente pour cent sur le siège avant de la Lotus.
www.nubax.com
NuBax Limited is a UK company, specializing in innovative technology for
improving postural conditions. The company
has two brands; AeroBax for applications in
aviation and ProBax for automotive and furniture industry. ProBax™ seating technology
is already widely available both
in the US and in NuBax’s home
UK market. Delivering optimum
comfort, ProBax technology
reduces spinal disc pressure
and muscle fatigue, lessening
pain in the lower and upper
back. Additionally, early research suggests that improved comfort increases concentration and productivity levels within the workplace
and educational sectors. ProBax can eliminate the need for
costly seat adjustment mechanisms.Standard across the range,
Lotus is the first car manufacturer in
the world to
introduce the “ProBax™” seat. The Elise and Exige models both
have seats designed by Lotus and specifically adapted and
developed by NuBax, helping to significantly improve the postural
position of the occupant’s spine whilst seated. This not only results
in an improved level of comfort, but also has significant medical
benefits - maintaining a natural curvature of the spine, and markedly improving the body’s blood flow. Increased blood flow has
been shown to enhance response times, raise alertness levels and
reduce the onset of muscle fatigue. Tests on Lotus seats, with the
new ProBax™ technology, have shown an improvement in blood
flow of up to thirty per cent over the pre-2006 Model Year Lotus
seat. AeroBax is an innovative foam-based seating technology delivering ground-breaking benefits to the corporate and commercial aviation industries by maintaining ideal posture whilst seated.
www.nubax.com
9
Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010
F O CU S S CREEN ARMS//S UP P O R TS M O N ITE UR S
The dream becomes reality
Thanks to the more and more efficiently adjustable monitor supports and all articulated screen arms, you can easily become from your
office, a virtual "NASA engineer, pilot, air traffic controller or broker" and as they do, multiply at leisure your visual work surface without
any discomfort because everything is "up" and your work plan is freed. What a comfort for reading, these "articulated arms" provide an
adequate viewing height, helping to reduce eye fatigue and pain in the neck.
he proliferation of monitors even with a minimal one or two arms configuration, greatly enhances productivity by removing tiredness,
but of course! why not have thought of it sooner? Just because we have preconceived ideas, we may think that this kind of setup is for
security officers on video control boards, securities brokers, financial advisors, professional graphic artists, architects or computer aided
design enthusiast engineers ... On the market there are now many monitor support products with an adjustable gas lift that positions
the monitor above the work plan. Their flexibility and their range of adjustments can meet all the visual needs of users (height, depth,
rotation, translation, orientation). The ideal distance from the monitor should be between 50 and 80 cm, the upper edge of the screen
should not be placed above the line of sight as the viewing angle is better directed slightly down. The screen arms allow a real "health
at work” position.
T
Le rêve qui devient réalité
Grâce aux supports moniteurs et tous bras articulés de plus en plus performants, en terme d’ajustement, on peut facilement devenir,
virtuellement depuis son bureau, « ingénieur pilote de la NASA, aiguilleur du ciel ou broker » et comme eux multiplier à loisir la surface
de travail visuel, sans gêne physique puisque tout est « en l’air » avec un plan de travail libéré. Quel confort de lecture, car ces « bras
articulés » fournissent une hauteur de visionnement adéquate, qui aide à réduire la fatigue oculaire et les douleurs au niveau du cou.
a multiplication des moniteurs même avec une configuration minime de un ou deux bras, améliore grandement la productivité en
éloignant la fatigue mais bien sûr ! pourquoi ne pas y avoir pensé plus tôt ? Tout simplement parce que l’on a des idées préconçues,
on peut penser que ce genre de configuration est réservée aux agents de sécurité sur panneaux de contrôle vidéo, aux courtiers en
valeurs mobilières, conseillers financiers, infographes professionnels, architectes ou ingénieurs amateurs de dessin assisté par ordinateur…
etc… Sur le marché il existe aujourd’hui de multiples produits supports moniteurs présentant la balance pneumatique ajustable qui positionne le moniteur au-dessus de la surface de travail. Leur flexibilité en plus de leur gamme d'ajustements permettent de répondre à tous
les besoins des utilisateurs au niveau visuel (hauteur, profondeur, rotation, translation, orientation). La distance idéale par rapport au moniteur doit être située entre 50 et 80 cm, le bord supérieur de l‘écran ne doit pas être placé au-dessus de la ligne du regard, car l‘angle
de vision le plus agréable est dirigé légèrement vers le bas. Les supports moniteurs permettent une réelle position « santé » au travail.
Some examples of new products - Quelques exemples de produits nouveaux
L
American SpaceCo’s SpaceArm is a flat panel monitor arm designed to integrate aesthetically into the office setting. An array
of conversions are available the allow users to evolve as the workplace changes due to new technology - incorporate your additional monitors or your laptop or upgrade to a sit-stand application. The patented “Hub & Spoke” system allows
you to change from single to multiple screen applications, as one to eight monitors can be mounted on a single column. Can accommodate 5 axis position adjustments 360° arm rotation 360° extension arm rotation 230° bracket
Arm rotation (with monitor), 360° monitor rotation 40° and Monitor tilt (20° + 20°-)
www.spaceco.com
Le SpaceArm de l’américain SpaceCo est un bras de moniteur pour écran plat conçu pour s'intégrer esthétiquement au poste de travail. Une série d’options est disponible pour permettre aux utilisateurs d’évoluer au fur et
à mesure que le poste de travail subit des changements dus aux nouvelles technologies - pour intégrer vos moniteurs
supplémentaires ou votre ordinateur portable ou mise à niveau pour une application assis-debout. Le système breveté
«Hub & Spoke » vous permet de passer d’un écran simple à des applications d'écrans multiples, en effet, un à huit moniteurs
peuvent être montés sur une seule colonne. Permet 5 ajustements de position : rotation du bras à 360 °, extension du bras par rotation à 360 °, rotation bras de support (avec moniteur) à 230 °, rotation du moniteur à 360°, inclinaison du moniteur à 40° (20 °+ 20 ° -)
www.spaceco.com
German Novus offers TSS III, an articulated arm with two reinforcing elements for three monitors, mounted on a "ball" type hinge that allows all desired screen angles. It has a standard 75/100 clamp, facilitating continuous
orientation, and height adjustment, with cruciform clamping knobs. This articulated arm supports monitors weighing up to 10 kg, with a mobilization in
all directions. In addition, it comes with a 5 years manufacturer warranty.
www.novus.de
L’allemand Novus propose TSS III un bras articulé en deux éléments renforcés, pour trois moniteurs, monté sur une articulation du type
"rotule" permettant toutes les inclinaisons souhaitées de l'écran. Il dispose d’une fixation standard 75/100, facilitant l’orientation en
continu, et le réglage de la hauteur, grâce aux boutons de serrage cruciformes. Ce bras articulé supporte des moniteurs d'un poids
maximum de 10 kg, mobilisables dans toutes les directions. De plus, il est assorti d’une garantie constructeur de 5 ans.
www.novus.de
10
www.manade.fr
www.bakkerXelkhuizen.com
www.gotessons.com
www.tarifold.com
11
Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010
F O CU S S CREEN ARMS//S UP P O R TS M O N ITE UR S
Taiwanese Diwei presents « 3360S Notebook ARM », a particularly practical articulated arm, adapted to our new life at work. On one side, your ultra light
notebook and on top or aside a monitor support articulated arm. This arm extends the screen up to 450mm long as close as you need. The Aluminum platform help cool the notebook computer. It has a C-clamp bracket mount onto
the desktop up to 7cm thickness. The height of LCD monitor is adjustable.
www.diwei.com
Particulièrement pratique,le taiwanais DIWEI présente le bras articulé
« 3360S Notebook ARM »
qui est adapté à notre nouvelle vie au bureau. D’un coté
l’ultra portable Notebook et au dessus ou à côté le bras articulé avec support moniteur.
Ce bras permet une extension de l’écran de 450 mm de long, aussi proche que vous le souhaitez. La plate-forme en aluminium contribue à rafraîchir l'ordinateur portable. La fixation permet le
montage sur le bureau jusqu'à 7cm d'épaisseur. La hauteur de l'écran LCD est réglable.
www.diwei.com
STEFLEX par le français Manade Export est un produit simple, mais performant, pouvant supporter
jusqu’à 7 kilos, soit le poids d’un écran plat 21’. Avec un design élégant, il peut se fixer sur le plan
de travail avec une pince ou sur une barre d’accessoires 3eme niveau, il est par conséquent
très fonctionnel. De plus, avec sa partie flexible lui permettant une orientation multidirectionnelle, il remplit les critères essentiels de l'ergonomie des postes de travail. En effet, il permet de
rapprocher ou d'éloigner l'écran du champ de vision, d'être assis en face de celui ci, et même
de travailler debout en positionnant l'écran à l'horizontale. Présenté à plusieurs professionnels, le retour est très positif, le positionnement prix étant aussi un atout majeur de ce produit.
www.manade.fr
STEFLEX by French Manade Export is an easy but performing product, which can stand up
to 7 kilos, the weight of a 21' screen. With an elegant design, it can be installed very functionally on the desktop with a clamp or on a third level toolbar. Moreover, with its flexible
part that allows a directional orientation, it fills the ergonomics criteria for the work station.
Actually, the screen can be moved closer or away from the vision
field, it can be positioned right in front of the user or even allows
to work standing up by putting the screen in an horizontal way.
Shown to various professionals, the feedback is very positive, and the price positioning is a major asset of this product.
www.manade.fr
CA7 flatscreen arm ideal for flexible workstations. Flatscreen arms are perfect for improving ergonomics:
adjusting the height and depth of the monitor. In addition, it also creates more desk space. BakkerElkhuizen
launches the CA7: a perfect flatscreen arm for all workstations, both for flexible and fixed workstations. The
CA7 has a unique spring mechanism, which supports the installation of monitors ranging from 2.8 to 10 kg! The
cable management is fully concealed. The organic design of the CA7 gives the workstation a modern look.
www.bakkerelkhuizen.com
CA7 du Hollandais BakkerElkhuizen pour écran plat est le bras idéal pour les postes de
travail flexibles. Les supports pour écran plat sont une solution idéale pour améliorer l'ergonomie : réglage selon les besoins de la hauteur et de la profondeur de l'écran, et obtention par ailleurs d'un poste de travail plus spacieux. CA7 est un bras d'écran plat parfait
pour tout poste de travail, tant pour les postes de travail flexibles que fixes. Le CA7 dispose d'un
mécanisme pneumatique unique en mesure de supporter un moniteur de 2,8 à 10 kg ! En outre,
les fils sont parfaitement dissimulés. Le design du CA7 confère un look moderne au poste de travail.
www.bakkerelkhuizen.com
12
H EAL THY WORK PLA CE S // LIE UX D E TR A V A IL SA I N S
A successful union between
performance and seduction
An observation
“in situ” with VITRA
Evidence collected in early September 2010 on site
by Patrick Le Martin
S
ince 1989, the Swiss furniture manufacturer Vitra, led by Rolf
Fehlbaum who runs this family business since 1977, a true entrepreneur, collector, who sets up his factory space on one of its
production sites in Weil am Rhein (German suburb of his headquarters in Basel in Switzerland, not far from Mulhouse in France).
The Vitra Campus is a true architectural collection, a masterpiece open to the world and the wealth of design with the greatest: Frank
Gehry, Zaha Hadid, Nicholas Grimshaw, Alvaro Siza and Tadao Ando, Jacques Herzog & Pierre De Meuron (March 2010) are represented
with constructions featuring their styles. Photos of the various buildings: www.vitra.com.Design and ergonomics are too often opposed,
however, the thought should be mostly about design, because it is more pleasant to watch, doesn’t it contribute to the well being or to
the user's personal good opinion ? While the performance experienced in the collective unconscious as something imposed, is painful?
Two hundred employees live currently in the harmony of the Net 'n' Nest.
Vitra’s Citizen office
S
wiss Vitra, a publisher and distributor of design furniture, but
also a manufacturer of office furniture, has created in its German unit in Weil am Rhein, a 2250m ² open space office, with
110 fixed posts and forty 'nomads' work stations, enabling it to
accommodate about two hundred employees: Citizen Office,
developed by Vitra, with Andrea Branzi, Michele De Lucchi and
Ettore Sattsass.
A new philosophy : Net ’n’ Nest
T
he staff in this space: creative, administrative and commercial employees, have at the same time work stations for 6-12 people, allowing group communication, partitioned meeting rooms for 4-20 people, isolated alcoves,
a spacious coffee break space in which they may also hold informal meetings and even,
at the center of the area, open skylight courtyards that on sunny days give them the opportunity to work outside. Storage consoles also allow "nomads" to store their mobile cupboards.
Here everything is done for the welfare of employees and therefore their greater efficiency.
This space is based on the thesis of the Net 'n' Nest: we come to the office to communicate
with other people - the Net, but we also sometimes need to isolate ourselves to think or study
a file - the Nest. This individual withdrawal is permitted by the creation of protected from disturbances areas, which may or must be used for concentrated work, relaxation, confidential conversations, etc.. The need for privacy, retreat and quiet legitimacy recognition is essential. The Net 'n' Nest is an attitude and demonstrates that an organization clearly favours
Networking while offering isolation alternatives. This benefits both individuals and the organization as we become more productive through the choice of our environment. In addition,
the office becomes more humane because it respects the natural desire of a private sphere.
www.vitra.com
1- La convivialité dans le « Bureau Citoyen ». Conviviality in Citizen’s Office - Photo Eduardo Perez © Vitra Design Antonio Citterio
2 - Le « Bureau Citoyen » : à gauche, une alcôve sofa (Design Ewan et Ronan Bouroullec), au milieu, le patio ouvert qui permet, aux beaux jours, de travailler en extérieur.
Citizen’s Office : on the left, a sofa alcove (Design Ewan et Ronan Bouroullec), in the middle, the open patio that allows to work outside when the weather allows it;
3 - Un poste de travail communicant à Weil am Rhein, avec la nouvelle ID Chair de Vitra, qui permet de personnaliser une chaise de nombreuses façons, à partir d’une structure de base.
A communicating work station at Weil am Rhein, with new ID Chair by Vitra, allowing to personalize a chair in various ways, from a basic structure.
Photos © Vitra
13
Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010
H E ALTH Y W ORK PLAC ES // LIE UX D E TR A V A IL S A IN S
Mariage réussi entre
performance et séduction
Un
constat « in situ » avec VITRA
Témoignage recueilli en ce début de septembre 2010 sur place par Patrick Le Martin
D
epuis 1989, le fabricant de meubles suisse Vitra, sous l’impulsion de Rolf Fehlbaum qui dirige cette entreprise familiale depuis 1977, véritable entrepreneur, collectionneur, aménage son espace usine sur un de ses sites de production, à Weil am Rhein (banlieue Allemande du siège social de
Bâle en Suisse non loin de Mulhouse en France). Le « Campus Vitra » est une véritable collection architecturale, un chef d’ oeuvre ouvert sur le monde
et sur toutes les richesses du design avec les plus grands : Frank Gehry, Zaha Hadid, Nicholas Grimshaw, Alvaro Siza et Tadao Ando, Jacques Herzog &
Pierre De Meuron (mars 2010) y sont représentés avec des constructions caractéristiques de leurs styles. Photos des différents bâtiments: www.vitra.com
On oppose trop souvent design et ergonomie, pourtant, la réflexion devrait porter plus souvent sur le design, parce qu’il est plus plaisant à
regarder, ne contribue-t-il pas au bien être ou à l’estime personnelle de l’utilisateur ? Alors que la performance vécue, dans l’inconscient collectif
comme une « chose » imposée, est douloureuse ? Deux cents collaborateurs vivent
en permanence dans l’harmonie du Net 'n' Nest.
Le « Bureau Citoyen » de Vitra
V
itra, spécialisé dans l’édition, la production et la commercialisation de mobilier design pour le bureau, les lieux publics et l’habitat a réalisé, dans son
unité allemande de Weil am Rhein, un espace de bureaux ouvert de 2250m², avec
110 postes fixes et une quarantaine de postes « nomades », lui permettant d’accueillir environ deux cent collaborateurs : le Bureau Citoyen, développé par Vitra,
avec Andrea Branzi, Michele De Lucchi et Ettore Sattsass.
Une nouvelle philosophie : le Net ’n’ Nest
L
es collaborateurs de Vitra réunis dans cet espace sont des créatifs, des administratifs et des commerciaux.
Ils y disposent à la fois de surfaces de travail rassemblant 6 à 12 postes et permettant une communication
de groupe, de salles de réunion cloisonnées de 4 à 20 personnes, d’alcôves permettant de s’isoler, d’un vaste espace pause café dans lequel ils peuvent également tenir des réunions informelles et même au centre de l’espace des patios ouverts en puits de lumière qui aux beaux jours leur donnent la possibilité de travailler à l’extérieur. Des consoles de rangements permettent en outre aux « nomades » de ranger leurs caissons mobiles.
Ici tout est fait pour le bien-être des collaborateurs et donc pour leur plus grande efficacité. Cet espace se
fonde sur la thèse du Net ’n’ Nest : nous venons au bureau pour communiquer avec d’autres personnes – le Net,
mais nous avons également besoin parfois de nous isoler pour réfléchir ou étudier un dossier – le Nest. Ce retrait individuel est permis par la création de zones protégées des perturbations, qui peuvent ou doivent être utilisées pour
un travail concentré, la détente, les conversations confidentielles etc. La reconnaissance de la légitimité de ce
besoin de sphère privée, de recul et de calme est essentielle. Le Net ‘n’ Nest désigne une attitude et démontre
qu’une organisation favorise clairement le Networking tout en proposant des alternatives permettant de s’isoler. Cela profite aussi bien aux personnes qu’à l'organisation puisque nous devenons plus productifs par le choix de
notre environnement. En outre, le bureau devient plus humain car il respecte le besoin naturel d’une sphère privée.
www.vitra.com
1 - Le nouveau bureau réglable électriquement en hauteur de Vitra - The new electrically height adjustable desk by Vitra Playns (Design Ewan et Ronan Bouroullec)
2 - Le « Bureau Citoyen » L’ alcôve sofa (Design Ewan et Ronan Bouroullec) qui permet de s’isoler - Citizen’s Office : the sofa alcove (Design Ewan et Ronan Bouroullec), allowing to isolate one’s self
3 - Caddy (Design Christof Ingenhoven) Le caisson mobile de Vitra pour les « nomades » Vitra’s mobile cupboard for « nomads »
Photos © Vitra
14
E R G O N O M ICS // E R G O N O M I E
Liste alphabétique
Alphabetic list
ALTERINFO
hall 5 – E1
Hélioparc, 2 av. Pierre Angot,
64053 Pau Cedex 9
Tél. : 05-59-14-99-62
France/France
[email protected]
Solutions cognitives (lire, écrire,
étudier), Consultant (ergonomie), Designer, Ergométrie, Ergonome, Outils de mesure (pour
l'analyse des postes de travail),
Logiciels d'ergonomie, Gestion
du stress
Repose-bras,Chaises
balançoires, Supports d'unité centrale, Supports de documents,
Repose-pieds, Claviers, Supports de portables, Souris, Supports de cou, Supports d'écran,
Siéges de conférence, Siéges
décharge électrostatique, Siéges ergonomiques de bureau,
Siéges ergonomiques d'atelier,
Siéges (assis/debout), Mobilier
spécial (handicapés), Tables de
conférence réglables, Adaptations visuelles, Postes de travail
(étude), Postes de travail mobiles, Postes de travail (bureau),
Postes de travail (atelier), Plans
de travail réglables (manuellement), Plans de travail réglables
(motorisés), Repose-poignets
Cognitive solutions (read, write,
study),Consultant (ergonomics),
Designer, Ergometrics, Ergonomist, Measuring devices (for
the analysis of workstations),
Software (ergonomics), ,Stress
management
Armrests,Chairs (swing), CPU
holders, Document holders,
Footrests,
Keyboards,
Laptop holders, Mouses, Neck
supports, Screen arms, Seats
(conference), Seats (electrostatic discharge),Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic
workshop),Seats
(sitting/standing), Special furniture (handicapped
persons),
Tables
(adjustable conference), Visual
adaptations
(handicapped
persons), Workstations (mobile),
Workstations (office), Workstations (workshop), Worktables
(adjustable by hand), Worktables (adjustable by motor),
Wristrests.
AMT Europe/Ergonoma
hall 5 – D1
32 Morsans
28800 Neuvy en Dunois
France/France
Tel +33237440460
Fax +33237440450
[email protected]
Salons professionnels , consultant marketing (ergonomie)
Tradeshows (Professional), Ergonomics marketing consultant
Asociacion Espanola de Ergonomia
hall 5 – D1
c/ Rendueles Llanos 8, Entresuelo
33205 GIJON
Espagne/Spain
Tel +34984198838
Fax +34984198839
[email protected]
Organisation professionnelle
Professional Organization
15
AZERGO
hall 5 – G1
1286, Route du Bas Privas
69390 Charly
France/France
Tél : +33(0)4.78.16.88.48
Fax : +33(0)4.37.41.16.64
[email protected]
Accessoires
ergonomiques,
Tables de conférence (Réglables), Siéges ergonomiques de
bureau, Designers, Bureaux mobiles, Cloisons acoustiques, Siéges
ergonomiques d'atelier, Siéges
de conférence, Siéges (assis/debout), Tabourets , Plans de travail
réglables (manuellement), Plans
de travail réglables (motorisés).
Ergonomic accessories, Seats
(ergonomic office), Seats (ergonomic workshop),Seats (sitting/
standing), Special furniture (handicapped persons), Tables (adjustable conference), Workstations
(mobile), Workstations (office),
Workstations (workshop), Worktables (adjustable by hand),
Worktables (adjustable by motor)
Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010
E R GONOMI C S // ERGONO M IE
BAKKER ELKHUIZEN
hall 5 - F7
Palmpolstraat 27
1327 CB Almere
Pays-Bas/Netherlands
Tel +31582131418
Fax +31582164273¬
[email protected]
Supports d'unité centrale, Supports de documents, Reposepieds, Supports de portables,
Souris, Supports d'écran, Claviers
CPU holders, Document holders,
Footrests, Keyboards, Laptop holders, Mouses, Screen arms,
(voir/see Loremab)
BOPLAN
hall 5 – G7
24 cours de la Garonne
77700 SERRIS
France/France
Tel +33820208300
Fax +33149637777
[email protected]
Equipements industriels divers
Miscellaneous industrial equipment
Contour Design Europe
hall 5 – G1
International House Center Boulevard 5
2300 COPENHAGEN
Danemark/Denmark
Tel +4532461120
Fax +4532461125
[email protected]
Souris
Mouses
(voir/see AZERGO)
Dencon A/S
hall 5 – G1
Skyttevej 21
DK-7800 Skive
Tel. +45 9752
Fax +45 9751 0575
[email protected]
Plans de travail réglables (manuellement), Plans de travail réglables (motorisés).
Worktables (adjustable by hand),
Worktables (adjustable by motor)
(voir/see AZERGO)
DESIGN +
hall 5 – G5
101 av Général Weygand
83220 LE PRADET
France/France
Tel +33494219426
Fax +33494219353
[email protected]
Siéges ergonomiques de bureau,
Siéges ergonomiques d'atelier
Seats (ergonomic office), Seats
(ergonomic workshop)
EFFICIENCE ERGONOMIE
hall 5 – EF2
Bât CEEI – BP 88
Domaine du Petit Arbois
13545 Aix-en-Provence Cedex 4
France/France
Tél : +33(0)4 88 19 75 21
Mob : +33(0)6 24 15 01 44
[email protected]
Consultants (ergonomie)
Consultants (ergonomics)
ELITE ORGANISATION
hall 5 – F6
Centre d'Affaires EXALIS • Bât.F
11 rue du Chemin Rouge
F-44300 NANTES
Tél : +33(0)2 40 20 83 29
Fax : +33(0)2 51 13 49 94
[email protected]
Consultant (ergonomie), Ergonome, Logiciels d'ergonomie,
Gestion du stress
Consultant (ergonomics), Ergonomist, Software (ergonomics),
,Stress management
ELK/BAPPU
hall 5 – F2
Gladbacher Straße 232
47805 Krefeld
Allemagne/Germany
Tel +492151392829
Fax +492151391846
[email protected]
Outils de mesure (pour l'analyse
des postes de travail), Logiciels
d'ergonomie
Measuring devices for the analysis
of work situations, Software (ergonomics),
(voir/see TEA)
EQUILIBRE
hall 5 – G1
9 rue du Docteur Meige
94210 LA VARENNE ST HILAIRE
France/France
Tel +33153661910
Fax +33141936318
[email protected]
Siéges de conférence, Siéges
décharge électrostatique, Siéges ergonomiques de bureau,
Siéges ergonomiques d'atelier,
Siéges (assis/debout), Tabourets,
Postes de travail (étude), Postes
de travail mobiles, Postes de travail (bureau), Postes de travail
(atelier), Plans de travail réglables
(manuellement), Plans de travail
réglables (motorisés)
Seats (conference), Seats (electrostatic discharge),Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic
workshop),Seats (sitting/standing),
www.alterinfo.eu
16
Stools, Workplace design, Workstations (mobile), Workstations
(office), Workstations (workshop),
Worktables (adjustable by hand),
Worktables (adjustable by motor)
Ergofrance Groupe LÖW
hall 5 – G8
3 rue du Martin Pêcheur Z.A. Vogelau
67300 Schiltigheim
France/France
Tel +33388203939
Fax +33388190270
[email protected]
Repose-bras, Consultants (ergonomie), Repose-pieds, Tapis antifatigue antistatiques Tapis de
sécurité, Services divers, chaisesselles, Seats (conference), Seats
(electrostatic
discharge),Seats
(ergonomic office), Seats (ergonomic workshop),Seats (sitting/
standing), Tabourets, Postes de
travail (étude), Postes de travail mobiles, Postes de travail
(bureau), Postes de travail (atelier), Plans de travail réglables
(manuellement), Plans de travail
réglables (motorisés), Repose-poignets
Armrests,
Consultants
(ergonomics), Footrests, ,Mats (antifatigue,
antistatic),
Mats
(safety),Miscellaneous
services, Saddle chairs, Seats
(conference), Seats (electrostatic discharge),Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic
workshop),Seats
(sitting/standing), Stools, Worktables (adjustable by hand), Worktables
(adjustable by motor), Wristrests.
www.rollermouse.com
17
Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010
E R GONOMI C S // ERGONO M IE
Ergomat A/S
hall 5 - D5
Sunekaer 13-15
5471 Söndersö
Danemark/Denmark
Tel +33144641028
Fax +4570231840
[email protected]
Repose-bras, Gestion de câblage, Repose-pieds, , Supports
lombaires, accessoires ergonomiques divers, Tapis antifatigue,
antistatiques, Tapis de sécurité, ,
Siéges décharge électrostatique,
Siéges ergonomiques de bureau,
Siéges ergonomiques d'atelier,
Siéges (assis/debout),Sièges (à
genoux), Tabourets, Plans de travail réglables (motorisés), Postes
de travail (étude), ), Postes de travail mobiles, Postes de travail (bureau), Postes de travail (atelier),
Armrests, Cable management,
Ergonomic
accessories
(miscellaneous),
Footrests,
Lumbar supports, Mats (antifatigue,
antistatic), Mats (safety), Seats
(electrostatic
discharge),Seats
(ergonomic office), Seats (ergonomic
workshop),Seats
(sitting/standing),
Seats
(kneeling),Stools,Workstations
(workshop), Worktables (adjustable by motor), Workplace
design, Workstations (mobile),
Workstations (office), Workstations
(workshop),
Ergonoma Journal
hall 5 - D1
32 Morsans
28800 Neuvy en Dunois
France/France
Tel +33237440460
Fax +33237440450
[email protected]
Presse professionnelle
Press (professional)
103 rue de Sévres
75006 Paris
France/France
Tel +33145447829
[email protected]
Consultants (ergonomie)
Consultants (ergonomics)
Ergonomie, Design et Dynamique
du poste de travail/ Workplace Ergonomics, Design and Dynamics
hall 5 – D1
32 Morsans
28800 Neuvy en Dunois
France/France
Tel +33237440460
Fax +33237440450
[email protected]
Presse professionnelle
Press (professional)
F.E.E.S. Federation of European
Ergonomics Societies
hall 5 – D1
Institut fur Arbeitsphysiologie an
der Universitiet Dortmund
Ardeystrasse 67
44139 Dortmund
Allemagne/Germany
Tel +3250728394
[email protected]
Organisation professionnelle
Professional Organization
Götessons Industri AB
hall 5 – G1
Växtorpsv. 6
514 61 DALSTORP
Suéde/Sweden
Tel: +46321-530150
Fax: +46321-530164
[email protected]
Accessoires ergonomiques
Ergonomic accessories
(voir/see AZERGO)
ERGOREST OY
hall 5 - F5
Yrittajantie 1
71800 SIILINJARVI
Finlande/Finland
Tel +358207401470
Fax +358174626195
[email protected]
Repose-bras, Repose-pieds
Armrests, Footrests
(voir/see Low Ergofrance)
HAG ASA
hall 5 – G1
P.O. BOX 5055 MAJORSTUA
0301 OSLO
ERGOS CONCEPT
hall 5 – F2
www.alterinfo.eu
18
Norvége/Norway
Tel +4722595900
Fax +4722595959
[email protected]
Siéges ergonomiques de bureau,
Siéges ergonomiques d'atelier,
Seats (ergonomic office), Seats
(ergonomic workshop)
(voir/see Equilibre)
Hepro
hall 5 – G1
Overmoan 9
8250 ROGNAN
Norvége/Norway
Tel +4775694715
Fax +4775694710
[email protected]
Siéges ergonomiques de bureau,
Siéges ergonomiques d'atelier,
Seats (ergonomic office), Seats
(ergonomic workshop)
(voir/see AZERGO)
IDS
hall 5 – F5
Alpespace
73800 MONTMELIAN
France/France
Tel +33479843606
Fax +33479843610
[email protected]
Tapis antifatigue, antistatiques,
Tapis de sécurité
Mats (antifatigue, antistatic), Mats
(safety)
suite/continued page 19
E R G O N O M ICS // E R G O N O M I E
arms, Workplace design, Wristrests
(voir/see AZERGO)
KAB Seating Ltd
hall 5 - F5
Round Spinney
Northampton NN3 8RS
Royaume-Uni/United Kingdom
Tel +441604790500
Fax +441604790155
[email protected]
Siéges ergonomiques de bureau,
Siéges ergonomiques d'atelier
Seats (ergonomic office), Seats
(ergonomic workshop)
(voir/see Low Ergofrance)
Kondator AB
hall 5 – G1
Box 121
135 23 Tyresö
Suéde/Sweden
Tel +46855659500
Fax +46855659510
[email protected]
Repose-bras, Gestion de cablage, Supports d'unité centrale,
Supports de documents, accessoires ergonomiques divers, Filtres
d'écran, Repose-pieds, Chariots
de manutention, Equipment industriel (divers), Claviers, Supports
de portables, Supports lombaires,
Souris, Supports de cou, Supports
d'écran, Postes de travail (étude),
Repose-poignets
Armrests, Cable management,
CPU holders, Document holders,
Ergonomic accessories (miscellaneous), Filters (screen), Footrests,
Handling carts, Industrial equipment (miscellaneous), Keyboards,
Laptop holders, Lumbar supports,
Mouses, Neck supports, Screen
Loremab
hall 5 – F4
2, avenue Léon Gambetta
92120 Montrouge
France/France
Tél : +33(0)971 248 134
Fax : +33(0)1 40 84 89 61 –
[email protected]
Accessoires ergonomiques , Siéges ergonomiques de bureau,
Plans de travail réglables (manuellement), Plans de travail réglables (motorisés)
Ergonomic accessories, Seats
(ergonomic office), Worktables
(adjustable by hand), Worktables
(adjustable by motor)
Malmstolen AB
hall 5 – G1
Strandvägen 19,
444 31 STENUNGSUND
Suéde/Sweden
Tel: +46 (0)303 812 15
Fax: +46 (0)303 812 10
E-mail: [email protected]
Siéges ergonomiques de bureau,
Siéges ergonomiques d'atelier,
Seats (ergonomic office), Seats
(ergonomic workshop)
(voir/see AZERGO)
7160 Torring
Danemark/Denmark
Tel +4575805155
Fax +4575805401
[email protected]
Plans de travail réglables (manuellement), Plans de travail réglables
(motorisés)
Worktables (adjustable by hand),
Worktables (adjustable by motor)
(voir/see Equilibre)
Plastic Extruders
hall 5 – E2
Russel Gardens
WICKFORD SS11 8DN
Royaume-Uni/United Kingdom
Tel +441268577832
Fax +441268560027
[email protected]
Tapis (antifatigue, antistatiques),
tapis (de sécurité)
Mats (antifatigue, antistatic), Mats
(safety)
PREVERAS
hall 5 - D1
Apartado de Correos, nº 15
33460 LLARANES AVILES
Espagne/Spain
Tel : +349661931881
Fax : +34985561478
Organisation professionnelle
Professional Organization
Omann Jun s Möbelfabrik A/S
hall 5 – G1
Olholm Bygade 8
RH Form
hall 5 – G1 Box 294
571 23 NASSJO
Suéde/Sweden
Tel +46 380 555 311.
Fax +4638018285
[email protected]
Repose-pieds, Repose-poignets,
Siéges à décharge électrostatique, Siéges ergonomiques de
bureau, Siéges ergonomiques
d'atelier, Siéges-selles,Siéges (assis/debout), Tabourets
Footrests, Wristrests, Seats (electrostatic discharge),Seats (ergonomic office), Seats (ergonomic
workshop),Saddle seats, Seats (sitting/standing), Stools
(voir/seeEquilibre)
RH Siéges
hall 5 – G1
4 allée du Cerf
93421 VILLEPINTE France/France
Tel +33148619912
Fax +33148610916
[email protected]
Repose-pieds, Repose-poignets,
Séges à décharge électrostatique, Siéges ergonomiques de
bureau, Siéges ergonomiques
d'atelier,
Siéges-selles,Siéges
(assis/debout), Tabourets. Footrests, Wristrests, Seats (electrostatic
discharge),Seats
(ergonomic office), Seats (ergonomic workshop),Saddle seats,
Seats (sitting/standing), Stools
(voir/see Equilibre)
www.alterinfo.eu
19
Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010
E R GONOMI C S // ERGONO M IE
ROHDE & GRAHL GmbH
hall 5 – G5
Auf dem Acker 3
31595 Steyerberg
Allemagne/Germany
Tel +4957642990
Fax +49576429955
[email protected]
Siéges ergonomiques de bureau,
Siéges ergonomiques d'atelier
Seats (ergonomic office), Seats
(ergonomic workshop)
(voir/seeDesign Plus)
SALLI OY
hall 5 – G8
Sahalantie 41
77700 RAUTALAMPI
Finlande/Finland
Tel +358102701210
Fax +358102701209
[email protected]
Chaises-selles
Saddle seats
(voir/seeLow Ergofrance)
Seeing Machines
hall 5 – F2
Innovations Building Corner Garran and Eggleston Rd
Canberra ACT 0200
Australie/Australia
Tel +61261256501
Fax +61261256504
[email protected]
Outils de mesure (pour l'analyse
des postes de travail), Logiciels
d'ergonomie
Measuring devices for the analysis
of work situations, Software (ergonomics) (voir/see TEA)
SES STERLING
hall 5 – G6
ZA Courtaboeuf 3 av du Canada
91974 COURTABOEUF Cedex
France/France
Tel +33164867050
Fax +33164867051
[email protected]
Supports d'unité centrale, Supports de documents, Reposepieds, Claviers, Supports de
portables,
Souris,
Supports
d'écran, Accessoires divers, Cloisons acoustiques, Mobilier spécial
handicapés, Chariots de manutention, Equipements industriels
divers, Eclairage général des
bureaux, Eclairage général de
l'atelier, Eclairage des postes de
travail, Bureaux mobiles, Siéges ?
décharge électrostatique, Siéges
ergonomiques de bureau, Siéges
ergonomiques d'atelier, Chaisesselles, Siéges (assis/debout), Tabourets, Postes de travail (étude),
Postes de travail mobiles, Postes
de travail (bureau), Postes de
travail industriels, Plans de travail
réglables (manuellement), Plans
de travail réglables (motorisés),
Tables de conférences réglables
CPU holders, Document holders, Footrests, Keyboards, Laptop holders, Mouses, Screen
arms,
Miscellaneous
accessories,
Acoustical
partitions,
Special furniture for disabled,
Handling carts, Miscellaneous
industrial equipment, General
office lighting, General workshop
lighting, Workplace lighting, Mobile offices, Saddle chairs, Seats
(electrostatic
discharge),Seats
(ergonomic office), Seats (ergonomic workshop),Seats (sitting/
standing),
Stools,Workstations
(mobile), Workstations (office),
Workstations (industrial), Worktables (adjustable by hand),
Worktables (adjustable by motor),
Adjustable conference tables
Superior Manufacturing
Group - Europe B.V.
hall 5 – G2
P.O. Box 141
2990 AC Barendrecht
Pays-Bas/Netherlands
Tel +31 (0) 180 615 744
Fax +31 (0) 180 611 551
[email protected]
Tapis antifatigue, antistatiques,
Tapis de sécurité
Mats (antifatigue, antistatic), Mats
(safety)
SYNDICAT NATIONAL DES CABINETS-
www.alterinfo.eu
20
CONSEILS EN ERGONOMIE SNCE
hall 5 - EF1
3 rue Louis Bonnat
75016 PARIS
France/France
Tel +33144304930
Fax +33140509280
[email protected]
Organisation professionnelle
Professional Organization
Synetik design Inc.
hall 5 – G5
14B Marcel-Lépine
Saint-Jacques, Québec
J0K 2R0 Canada
[email protected]
Tel : + 1.450.839.2400
Fax: + 1.450.839.1032
Siéges ergonomiques d'atelier,
Siéges (assis/debout), Siéges (à
genoux), Tabourets
Seats (ergonomic workshop),Seats
(sitting/standing),
Seats
(kneeling),Stools
(voir/see Design Plus)
TCO Development
hall 5 - D1
Linnégatan 14
114 94 Stockholm
Suéde/Sweden
Tel +4687829200
Fax +4687829207
[email protected]
Labellisation, Organisation professionnelle
Labellisation, Organizations (Professional)
www.ergomat.com
E R GONOMI C S // ERGONO M IE
TEA
hall 5 – F2
3, rue du Bois Chêne Le Loup
54500 VANDOEUVRE
France/France
Tel +33383444405
Fax +33383441020
[email protected]
Solutions cognitives (lire, écrire,
étudier), Consultant (ergonomie),
Outils de mesure (pour l'analyse
des postes de travail) , Logiciels
d'ergonomie
Cognitive solutions (read, write,
study), Ergonomics consultants ,
Measuring devices (for the analysis of workstations) , Software
(ergonomics)
TOBII TECHNOLOGY
hall 5 – F2
Karlsrovägen 2D
182 53 Danderyd
Suède/Sweden
Tel: +46 8 663 69 90
Fax: +46 8 30 14 00
[email protected]
Outils de mesure (pour l'analyse
des postes de travail), Logiciels
d'ergonomie
Measuring devices for the analysis
of work situations, Software (ergonomics)
(Voir/seeTEA)
Viasit bürositzmöbel gmbh
boxbergweg 4
66538 Neunkirchen
Allemagne/Germany
Tel: +49 (0)6821 / 2908-0
Fax: +49 (0)6821 / 2908-290
[email protected]
Siéges ergonomiques de bureau
Seats (ergonomic office)
(voir/seeLoremab)
Werksitz GmbH W. Milewski
hall 5 – G8
Obere Altach 1
97475 Zeil a. Main
Allemagne/Germany
Tel +49952483450
Fax +499524834519
[email protected]
Siéges ergonomiques d'atelier,
Tapis (antifatigue, antistatiques),
tapis (de sécurité)
Seats (ergonomic workshop)
(voir/seeLow Ergofrance)
Conférences organisées par Ergonoma Journal à Expoprotection 2010, Paris-Nord
1. Mardi 2 Juin 2010 de 12H40 à 13H10
2. Vendredi 5 Novembre 2010 de 14 h à 15 h
"Analyse des situations de travail, avancer avec l’innovation".
"Pourquoi l'Ergonomie est une ressource pour l'entreprise et qui
Conférencier : Daniel Lazennec, IPRP, concepteur de solutions sont les ergonomes".
ergonomiques, analyste de situations de travail et formateur,
Conférencier : Jean-Louis PERALTA gérant d’Ergonomie conseil,
responsable technique (Innovations, Etudes, Formations, E. P. I.)à consultant ergonome,
Alterinfo.
Président du Syndicat National des cabinets d’Ergonomes
Entrée gratuite. Inscription préalable [email protected]
22
www.ids-france.net
www.elite-organisation.fr
www.alterinfo.eu
www.werksitz.de
www.kondator.com
23
Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010
A S SO CIATI ONS FORUM // FO R UM D E S A S S O CIA TIO N S
Pourquoi l’ergonomie est
une discipline indispensable
Photo Ergonomie Conseil
Jean-Louis PERALTA est Président du Syndicat National des Cabinets d’Ergonomie (CICF-SNCE). Il dirige par ailleurs le cabinet ERGONOMIE CONSEIL. Il
expose à Ergonoma Journal pourquoi l’ergonomie est une discipline indispensable qui est portée par des cabinets tenus à l’excellence.
Alors que le débat social français, et pour le moins européen, porte au premier plan les questions de retraite (gestion des âges), d’emplois et de santé
des salariés (prévention des TMS, des Risques Psychosociaux …), l’ergonomie
devient une discipline ressource en capacité de traiter la question du travail
et de ses effets, tant sur la santé des salariés que sur la qualité de la production. La société européenne a bien compris que ces dernières décennies ont apporté des connaissances sur l’homme au travail. Le
cap désormais franchi est celui de l’intégration de ces connaissances dans les grands repères qui structurent la vie économique et
sociale de nos pays. Deux grands axes de déclinaisons existent : la règlementation et la gestion. L’avancée de l’Europe est de donner
un cadre, par les directives européennes notamment, mais aussi par la négociation entre les partenaires sociaux. De telles initiatives ont
été à l’origine de l’intégration dans le code du travail français de la directive européenne sur la prévention des risques professionnels
(1991). Plus récemment, les accords sur les risques psychosociaux ou les troubles musculosquelettiques.
Sur le plan de la gestion, la question est de ramener au niveau de l’entreprise un questionnement sur le travail et ceux qui l’effectuent,
dans la perspective d’une construction participative des conditions de travail. Les interlocuteurs au sein des entreprises existent, qui sont
la base du dialogue social. Mais qu’il s’agisse d’un positionnement politique de l’entreprise via les accords de branche ou d’entreprise
(ex : TMS, Risques Psychosociaux, emploi des seniors…) ou d’une déclinaison de ces accords dans les conditions de travail quotidiennes,
il est indispensable de mettre toutes les chances de succès de son côté en abordant les questions du travail et en permettant aussi une
confrontation des logiques des acteurs visant à une vision discutée des réalités du travail.
Des interlocuteurs existent, les ergonomes, en capacité d’analyser le travail, d’en rendre compte dans un cadre participatif et négocié
et d’accompagner les changements nécessaires à l’entreprise. Le SNCE, de ce point de vue, est en pointe. L’organisation d’une profession (ergonome conseil) tant du point de vue du profil des consultants que de leur reconnaissance nationale et européenne, permet au
monde du travail de recourir à une discipline (l’ergonomie) par le biais d’acteurs spécialisés (les cabinets d’ergonomie).
Cette profession est en fort développement car elle trouve naturellement sa place dans la dynamique économique et sociale actuelle.
A charge des ergonomes eux-mêmes de s’assurer de leurs propres conditions de travail…
L’apport de l’hygiéniste dans la santé au travail
L’hygiène du travail est la discipline de l’anticipation, l’identification, l’évaluation et la maîtrise des risques pour la santé dans le milieu
du travail avec pour objectifs de protéger la santé et le bien-être des travailleurs et de la communauté environnante.
Les risques pour la santé comprennent les agents dangereux issus des lieux de travail ou en émanant tels que les risques chimiques, physiques, biologiques et les facteurs humains (ergonomie). La SOFHYT, en France, présidée par Frédérique PARROT, Responsable Hygiène
Industrielle chez Sanofi Aventis, regroupe les spécialistes dans le domaine de l’hygiène du travail pour promouvoir et développer l'hygiène du travail, l'éthique professionnelle, les échanges avec les instituts et les groupes de travail, promouvoir et accréditer la formation
en hygiène du travail, participer à la stratégie de prévention en hygiène du travail mais aussi en sécurité et environnement. La SOFHYT
est membre de l’IOHA (International Occupational Hygiene Association).
« L’apport de l’hygiéniste dans la santé au travail » : voici le sujet qui sera abordé le jeudi 4 Novembre 2010 à Paris lors du forum organisé
par la SOFHYT (SOciété Française des Hygiénistes du Travail). Cette journée sera l’occasion de retracer l’histoire de cette pratique et
de préciser ses appuis réglementaires en France. Le forum sera aussi l’occasion de présenter quelques enseignements de la discipline
et le nouveau processus de certification IOHA. Enfin, d’autres intervenants aborderont des aspects plus techniques et présenteront
des retours d’expériences d’actions d’hygiénistes du travail en divers contextes. La journée est ouverte aux hygiénistes du travail, aux
préventeurs, aux membres de services de santé, aux étudiants… De quoi donner envie de se spécialiser encore plus dans ce métier
entièrement dédié à la prévention des risques pour la santé dans le contexte professionnel.
www.sofhyt.fr
24
ASS O C I ATI ONS FOR UM // FO R UM D E S A S S O CIA TI ON S
Why ergonomics is a necessary discipline
Jean-Louis Peralta is the president of the French Syndicat National des Cabinets d’Ergonomie (CICF-SNCE). He also manages
ERGONOMIE CONSEIL consultancy. He tells Ergonoma Journal why ergonomics is a necessary discipline which is practised by
excellence driven consultancies.
While the French and also the European social debate is at the forefront issues of retirement (age management), employment
and health of employees (prevention of MSDs, Psychosocial Risks...), ergonomics becomes a resource discipline able to address
the work issue and its effects, both on the health of employees and on the quality of production. European society has understood that recent decades have brought a better knowledge about the working man. The cape now crossed is the integration of this knowledge in the major benchmarks that shape the economic and social life of our countries. Two main axis exist:
regulation and management. The advance of Europe is to provide a framework, through the European directives in particular,
but also by a negotiation between the social partners. Such initiatives have been the cause of integration in the French Labour
Code of the European Directive on the prevention of occupational risks (1991). More recently, agreements on psychosocial risks
or musculoskeletal disorders.
In terms of management, the issue is to bring back at the company level questions about work and those who perform it, in
order to build participatory working conditions. The contacts within the companies exist, which are the basis of social dialogue.
But for a political positioning of the company through branch or company agreements (for example: MSDs, Psychosocial Risks,
senior employment ...) or a variation of these agreements in terms of daily work, it is essential to get every chance of success
in addressing work issues and allowing a confrontation of all actors’ logics in order to reach a discussed vision of work realities.
The ergonomists are the negotiators able to analyze the work, to report through a participatory and negotiated framework and
to support the necessary changes in the company. From this point of view, SNCE is most advanced. The organization of a profession (ergonomics consultancies), both in terms of profile of the consultants as well as for their recognized national and European
status, offers the work world a discipline to use (ergonomics) through specialized players (ergonomics consultancies).
This profession is growing strongly as it finds its place in the dynamic economic and social situation. It is up to ergonomists themselves to ensure their own working conditions ....
The contribution of the hygienist
in the health at work
Occupational hygiene is the discipline of anticipating, identifying, evaluating and controlling
health hazards in the workplace with the aim of protecting the health and well-being of workers and surrounding community.
Risks to health include hazardous agents from the workplace or from risks such as chemical,
physical, biological and human factors (ergonomics). SOFHYT, France, chaired by Frederique
PARROT, Industrial Hygiene Manager at Sanofi Aventis, brings together specialists in the field
of occupational health to promote and develop occupational hygiene, professional ethics,
Frédérique Parrot
exchanges with institutes and working groups, to promote and accredit occupational health
President SOFHYT
training, participate in the prevention strategy in occupational health and safety but also environment. SOFHYT is a member of the IOHA (International Occupational Hygiene Association).
"The contribution of the hygienist in health at work": here the subject to be discussed Thursday, November 4, 2010 in Paris at a
forum organized by SOFHYT (French Society of Occupational Hygienists). This day is an opportunity to trace the history of this
practice and to clarify its regulatory support in France. The forum will also be an opportunity to present some teachings of the
discipline and the new IOHA certification process. Finally, other speakers will address the more technical aspects of experiences
of hygienists interventions in various contexts. The forum is open to hygienists, preventors, members of health services, students
... Everything to make you want to specialize more and more in this profession dedicated to the prevention of health risks in the
employment context.
www.sofhyt.fr
25
Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010
P R ODU CTS I ND EX // I ND E X D E P R O D UITS
PRODUCTS INDEX // INDEX DE PRODUITS
allowing to contribute to solutions for ergonomics at the workplace.
permettant de contribuer à des solutions pour l’ergonomie du poste de travail
Accessories (ergonomic)
Accessoires ergonomiques
Acoustics
Acoustique
Handicapped persons
Matériel handicapés
Healthcare
Santé
Industrial Equipment
Equipement industriel
Lighting
Eclairage
Marketing Services
Services marketing
Measuring devices (for the
analysis of workstations)
Outils de mesure (pour
l’analyse des postes de
travail)
Offices (mobile)
Bureaux mobiles
Organisations
Organisations
School and young people
ergonomic furniture
Scolaire et jeunes (Mobilier
ergonomique)
Seats
Sièges
Services
Services
Smokers cabins
Cabines fumeurs
Tables
Tables
Workstations
Postes de travail
Accessories (ergonomic)
Accessoires ergonomiques
www.azergo.fr
www.cotica.fr
www.espace-ergonomique.com
www.france-ergonomie.fr
www.ergofrance.com
www.ergomat.com
www.everyman.fi
www.gotessons.se
www.jpr-international.fr
www.kondator.se
www.gotessons.se
www.kondator.se
Keyboards // Claviers
www.alterinfo.eu
www.backshop.nl
www.bakkerelkhuizen.com
www.cotica.fr
www.ergotype.nl
Cable management
Gestion du câblage
www.arfeo.com
www.azergo.fr
www.ergomat.com
www.espace-ergonomique.com
www.everyman.fi
www.gotessons.se
www.ids-france.net
www.kondator.se
www.everyman.fi
www.gotessons.se
www.jpr-international.fr
CPU Holders
Supports d’unité centrale
www .lcdarms.eu
Lumbar supports
Supports lombaires
www.cotica.fr
www.ergofrance.com
www.ergomat.com
www.gotessons.se
www.kondator.se
www.spinup.fr
www.alterinfo.eu
www.arfeo.com
www.azergo.fr
www.bakkerelkhuizen.com
www.diwei.com
www.espace-ergonomique.com
www.gotessons.se
Mouses
Souris de navigation
www.kondator.se
www.lamaingauche.com
Laptop holders
Supports de portable
www.alterinfo.eu
www.backshop.nl
www.bakkerelkhuizen.com
www.contour-design.com
www.alterinfo.eu
www.azergo.fr
www.backshop.nl
www.bakkerelkhuizen.com
Document Holders
Supports de Documents
www.alterinfo.eu
www.azergo.fr
www.backshop.nl
www.bakkerelkhuizen.com
www.cotica.fr
www.diwei.com
www.espace-ergonomique.com
www.everyman.fi
www.france-ergonomie.fr
www.gotessons.se
www.kondator.se
www.espace-ergonomique.com
www.everyman.fi
www.france-ergonomie.fr
www.gotessons.se
www.keynamics.com
www.cotica.fr
www.ergotype.nl
www.everyman.fi
www.france-ergonomie.fr
www.gotessons.se
www.jpr-international.fr
www.kondator.se
Filters (screen) // Filtres d’écran
www.france-ergonomie.com
www.kondator.se
Footrests // Repose-pieds
Armrests
Repose-bras
www.alterinfo.eu
www.arfeo.com
www.actiwork.fr
www.alterinfo.eu
www.arfeo.com
www.azergo.fr
www.bakkerelkhuizen.com
www.cotica.fr
www.ergofrance.com
www.ergomat.com
www.espace-ergonomique.com
www.everyman.fi
www.france-ergonomie.fr
Neck supports
Supports de cou
www.kondator.se
www.laptop-laidback.com
26
www.alterinfo.eu
www.france-ergonomie.fr
PROD UCTS IN D E X // IN D E X D E P R O DU I T S
Screen arms
Supports d’écran
www.kondator.se
www.ids-france.net
www.alterinfo.eu
www.arfeo.com
www.azergo.fr
www.bakkerelkhuizen.com
www.cotica.fr
www.diwei.com
www.sunnex.fr
www.tarifold.com
www.vlaar.com
www.manade.fr
www.tarifold.com
www.werksitz.de
www.espace-ergonomique.com
www.gotessons.se
Wristrests // Repose-poignets
Acoustics // Acoustique
www.alterinfo.eu
www.azergo.fr
www.cotica.fr
Microphones // Microphones
www.alterinfo.eu
Noise measurement
Mesure du bruit
www.alterinfo.eu
www.france-ergonomie.fr
www.jpr-international.fr
www.kondator.se
www .lcdarms.eu
Ceilings // Plafonds
www.ergofrance.com
www.espace-ergonomique.com
www.everyman.fi
www.france-ergonomie.fr
www.gotessons.se
www.jpr-international.fr
www.kondator.se
www.ecophon.de
Headsets // Casques
Partitions (acoustical)
Cloisons acoustiques
www.espace-ergonomique.com
www.france-ergonomie.fr
www.alterinfo.eu
www.dbstop.com
Miscellaneous // Divers
Mats (safety)
Tapis de sécurité
www.alterinfo.eu
www.cotica.fr
www.ergofrance.com
www.ergomat.com
www.france-ergonomie.fr
www.ergofrance.com
www.ergomat.com
www.glimakra.com
www.gotessons.se
www.planet-design.fr
www.manade.fr
Soles (safety)
Semelles de sécurité
www.everyman.fi
www.ids-france.net
www.werksitz.de
www.gotessons.se
www.novus-mps.dE
Mats (antifatigue/antistatic)
Tapis anti-fatigue/antistatiques
www.cotica.fr
www.ergofrance.com
www.ergomat.com
www.france-ergonomie.fr
27
Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010
P R ODU CTS I ND EX // I ND E X D E P R O D UITS
Disabled persons equipment
Matériel handicapés
Industrial Equipment
Equipement industriel
Marketing consultants
Consultants marketing
Workplace // Poste de travail
www.alterinfo.eu
www.cotica.fr
www.espace-ergonomique.com
www.everyman.fi
www.france-ergonomie.fr
www.haworth.fr
www.hermanmiller.com
Cognitive solutions (read, write,
study)
Solutions cognitives (lire, écrire,
étudier)
www.alterinfo.eu
www.lamaingauche.com
Special furniture
Mobilier spécial
www.alterinfo.eu
www.azergo.fr
www.cotica.fr
Handling carts (ergonomic)
Chariots de manutention
ergonomiques
www.actiwork.fr
www.ergofrance.com
www.kondator.se
Positioners and lift columns
Positionneurs et colonnes de
levage
www.easymoov.fr
Press communication
Presse (communication)
www.manade.fr
www.planet-design.fr
www.radian.fr
www.sunnex.fr
Exterior // Extérieur
Pansy Shell Communication
(France)
Presse professionnelle
Press (Professional)
www.vidyas.be
www.waldmann.com
Marketing Services
Services marketing
Publishing // Editions
www.easymoov.fr
www.ergofrance.com
www.espace-ergonomique.com
Tools (ergonomic)
Outils ergonomiques
www.c3s.fr
www.octares.com
ERGONOMA JOURNAL (France)
OFFICE LAYOUT (Italy)
PROFACILITY (BELGIUM)
Tradeshows ( Ergonomics)
Salons d’Ergonomie
www.ergonoma.com
www. sectra-terrop.com
Miscellaneous Divers
www.arfeo.com
www.cotica.fr
www.ids-france.net
www.kondator.se
www.everyman.fi
www.france-ergonomie.fr
www.haworth.fr
www.jpr-international.fr
www.vu-ryte.com
Visual adaptations
Adaptations visuelles
www.alterinfo.eu
www.cotica.fr
Lighting // Eclairage
General office
Général des bureaux
Internet Portal
Portail internet
www.alterinfo.eu
www.dbstop.com
www.france-ergonomie.fr
www.alterinfo.eu
www.france-ergonomie.fr
www.radian.fr
Measuring devices (for the
analysis of workstations)
Outils de mesure (pour
l’analyse des postes de
travail)
Miscellaneous // Divers
www.alterinfo.eu
www.cotica.fr
www.ergofrance.com
www.ids-france.net
www.jpr-international.fr
www.prevention-world.com
www.alterinfo.eu
www.biofeedback.be
Workshop
Général de l’atelier
www.alterinfo.eu
www.sunnex.fr
www.elite-organisation.fr
28
Seats (conference)
Siéges (conférences)
www.pertech.fr
www.arfeo.com
www.backapp.eu
www.dauphin.com
www.ergofrance.com
www.espace-ergonomique.com
www.france-ergonomie.fr
www.hag-global.com/fr
www.haworth.fr
www.hermanmiller.com
www.planet-design.fr
www.quanticpotential.com
Offices (mobile)
Bureaux mobiles
www.aeris.de
www.alterinfo.eu
www.arfeo.com
www.dauphin.com
www.easymoov.fr
www.ergofrance.com
www.espace-ergonomique.com
www.france-ergonomie.fr
www.hag-global.com/fr
www.haworth.fr
Organisations
Organisations
www.backshop.nl
www.cotica.fr
www.dauphin.com
www.inrs.fr
www.preveras.org
www.sokoa.com
www.topstar.de
www.wagner-wellness.de
Electrostatic discharge
Electrostatique (décharge)
www.societadiergonomia.it
www.swissergo.ch
www.actineo.fr
School and young people
ergonomic furniture
Scolaire et jeunes (Mobilier
ergonomique)
www.aeris.de
www.azergo.fr
www.easymoov.fr
www.espace-ergonomique.com
www.hag-global.com/fr
www.ergofrance.com
www.ergomat.com
Ergonomic workshop
Ergonomiques (atelier)
www.actiwork.fr
www.alterinfo.eu
www.backapp.eu
www.cotica.fr
www.dauphin.com
www.ergofrance.com
www.ergomat.com
www.ergofrance.com
www.ergomat.com
www.espace-ergonomique.com
www.everyman.fi
www.france-ergonomie.fr
www.hag-global.com/fr
Seats // Sièges
www.anact.fr
-
www.espace-ergonomique.com
www.france-ergonomie.fr
www.synetik-di.com
www.sokoa.com
www.topstar.de
www.wagner-wellness.de
www.werksitz.de
www.baree.be
www.baua.de
www.besweb.be
www.ergonomos.es
www.hermanmiller.com
Armchairs (relaxation)
Fauteuils de relaxation
www.ergofrance.com
www.ergomat.com
www.topstar.de
www.wagner-wellness.de
www.eurerg.org
www.ergonomics.org.uk
www.fees-network.org
www.gfa-online.de
osha.europa.eu
www.ergonomics.gr
www.inqa-buero.de
www.haworth.fr
Ergonomic office
Ergonomiques de bureau
www.aeris.de
www.highandmightyseating.com
Chairs (swing)
Chaises balançoires
www.alterinfo.eu
www.aeris.de
www.backapp.eu
www.ergomat.com
www.everyman.fi
www.france-ergonomie.fr
www.alterinfo.eu
www.arfeo.com
www.azergo.fr
www.backapp.eu
29
Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010
P R ODU CTS I ND EX // I ND E X D E P R O D UITS
www.dauphin.com
www.sokoa.com
www.topstar.de
www.wagner-wellness.de
Vehicle // Véhicules
www.ergofrance.com
www.recaro.com
www.salli.com
Services // Services
Architects // Architectes
www.espace-ergonomique.com
www.planet-design.fr
www.jpr-international.fr
www.lagaleriedubureau.com
Consultants (ergonomics)
Consultants en ergonomie
www.topstar.de
www.wagner-wellness.de
Seats (kneeling)
Siéges à genoux
www.planet-design.fr
www.recaro.com
www.valessentia.com
www.alterinfo.eu
www.c3s.fr
www.elite-organisation.fr
www.backshop.nl
www.france-ergonomie.fr
www.ergomat.com
www.khol.fr
www.espace-ergonomique.com
www.valessentia.com
Designers // Designers
www.alterinfo.eu
www.sokoa.com
www.synetik-di.com
Sitting/standing
Assis/debout
www.topstar.de
www.wagner-wellness.de
Massage Armchairs
Fauteuils de massage
www.everyman.fi
Saddle Chairs // Chaises selles
www.aeris.de
www.backapp.eu
www.backshop.nl
www.cotica.fr
www.ergofrance.com
www.espace-ergonomique.com
www.everyman.fi
www.france-ergonomie.fr
www.khol.fr
www.actiwork.fr
www.aeris.de
www.alterinfo.eu
www.azergo.fr
www.backapp.eu
www.cotica.fr
www.dauphin.com
www.ergofrance.com
www.ergomat.com
www.espace-ergonomique.com
www.everyman.fi
www.france-ergonomie.fr
www.hag-global.com/fr
www.haworth.fr
www.khol.fr
www.planet-design.fr
www.sokoa.com
www.topstar.de
www.wagner-wellness.de
Software (ergonomics)
Logiciels d’ergonomie
www.alterinfo.eu
Ergometrics // Ergométrie
www.alterinfo.eu
www.c3s.fr
Ergonomists // Ergonomes
www.ulb.ac.be/soco/creatic
www.elite-organisation.fr
www.ergonomie-conseil.fr
www.c3s.fr
www.biofeedback.be
www.elite-organisation.fr
www.iride.to.it
Stools // Tabourets
www.aeris.de
www.backapp.eu
www.backshop.nl
www.ergofrance.com
www.ergomat.com
www.espace-ergonomique.com
www.everyman.fi
www.france-ergonomie.fr
www.haworth.fr
www.khol.fr
www.h3dt.com
Stress management
Gestion du stress
www.alterinfo.eu
www.urbatic-concept.com
30
www.biofeedback.be
www.linak.fr
www.valessentia.com
Smokers cabins
Cabines fumeurs
www.euromate.com
www.easymoov.fr
www.ergofrance.com
www.ergomat.com
www.espace-ergonomique.com
www.france-ergonomie.fr
www.haworth.fr
www.planet-design.fr
Tables // Tables
www.c3s.fr
www.elite-organisation.fr
www.in-communication.net
www.quanticpotential.com
Training (professional)
Formation professionnelle
www.alterinfo.eu
www.c3s.fr
Conference (adjustable)
Conférences (réglables)
www.alterinfo.eu
www.dauphin.com
www.espace-ergonomique.com
www.france-ergonomie.fr
www.haworth.fr
www.planet-design.fr
www.valessentia.com
www.vital-office.net
Workstations
Postes de travail
Worktables (adjustable by
hand)
Plans de travail réglables
(manuellement)
www.cesi.be
www.ulb.ac.be/soco/creatic
www.elite-organisation.fr
www.espace-ergonomique.com
www.in-communication.net
Mobile workstations
Postes de travail mobiles
www.actiwork.fr
www.alterinfo.eu
www.easymoov.fr
www.ergofrance.com
www.ergomat.com
www.espace-ergonomique.com
www.alterinfo.eu
www.arfeo.com
www.actiwork.fr
www.azergo.fr
www.dauphin.com
www.easymoov.fr
www.ergofrance.com
www.espace-ergonomique.com
www.france-ergonomie.fr
www.haworth.fr
www.hermanmiller.com
www.actiwork.fr
www.alterinfo.eu
www.easymoov.fr
www.ergofrance.com
www.ergomat.com
www.espace-ergonomique.com
www.haworth.fr
www.valessentia.com
Worktables (adjustable by
motor)
Plans de travail réglables
(motorisés)
www.haworth.fr
www.kondator.se
Workstations (office)
Postes de travail (bureau)
www.alterinfo.eu
www.arfeo.com
www.actiforce.be
www.actiwork.fr
www.gotessons.se
Workplaces design
Postes de travail (étude de)
www.mediprev.fr
Workstations (workshop)
Postes de travail (atelier)
www.alterinfo.eu
www.cotica.fr
www.craie-design.fr
www.alterinfo.eu
www.azergo.fr
www.cotica.fr
www.dauphin.com
www.easymoov.fr
www.azergo.fr
www.cotica.fr
www.craie-design.fr
www.dauphin.com
www.diwei.com
www.easymoov.fr
www.ergofrance.com
www.ergomat.com
www.espace-ergonomique.com
www.france-ergonomie.fr
www.haworth.fr
www.kondator.se
www.planet-design.fr
Accompagnement
Conseil & Formation
prévention des risques professionnels
Habilitation IPRP
www.mediprev.fr
www.placedelamediation.com
www.ergomat.com
www.espace-ergonomique.com
www.france-ergonomie.fr
www.haworth.fr
www.hermanmiller.com
31
Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010
Cal endar & S m al l ads / C al endr i er & Pet i t e s annonc e s
C A LE NDAR//AGEND A
Ergonomics Conference
Exposition NECE
www.ergoexpo.com
Ergo’IA 2010
5/10/2010
Paris France
Green IT Paris : 1er forum national traitant des solutions Green
IT et IT for Green
www.mlg-consulting.com
10/10/2010 – 12/10/2010
Bruges Belgium
1st European Congress of
FEES Federation of European
Ergonomics Societies
(avec la participation d’Ergonoma Journal)
www.ece2010.be
[email protected]
13/10/2010 – 15/10/2010
Biarritz France
Ergo'IA
2010
Innovation,
Interactions, Qualité de vie
(avec la participation d’Ergonoma Journal)
www.ergoia.estia.fr
[email protected]
25/10/2010 – 26/10/2010
Paris France
ICOCO International Control
Room Design Conference
www.ergonomics.org.uk
14/10/2010
Paris France
Débats Eurogip : Prévenir les
risques professionnels dans les
PME : quelles actions en Europe ?
www.eurogip.fr
19/10/2010 – 21/10/2010
Leipzig Germany
Arbeitsschutz Aktuell
www.arbeitsschutz-aktuell.de
2/11/2010 – 5/11/2010
Paris France
The
“Ergonomics
Village”
at EXPO PROTECTION : in
partnership
with
Ergonoma
Journal,
REED
EXPOSITIONS
creates for the 2nd time in Paris,
inside 23nd EXPOPROTECTION
tradeshow, the « Ergonomics
Village » presenting a large
array of products, equipment,
furniture,
and
services
contributing
to
workplace
ergonomics, in offices as well as
in workshops, in companies as
well as in institutions.
To exhibit: [email protected]
www.ergonoma.com
www.expoprotection.com
Corporate Health Convention
17/11/2010 – 18/11/2010
Basel Switzerland
Corporate Health Convention,
Exhibition for Workplace Health
Promotion and Demography
(avec la participation d’Ergonoma Journal)
www.corporate-healthconvention.com
1/12/2010 – 3/12/2010
Las Vegas USA
16th
Annual
National
and
8/02/2011– 12/2/2011
Stockholm Sweden
Stockholm Furniture Fair
www.stockholmfurniturefair.com
22/02/2011 – 26/02/2011
Munich Germany
15th
Annual
Conference
Biofeedback Foundation of Europe
www.bfe.org
12/04/2011 – 17/04/2011
Milano Italy
Salone Ufficio
www.cosmit.it
18/10/2011
–
21/10/2011
Dusseldorf Germany
The “Ergonomics Village” at A
+ A : Ergonoma Journal creates
for the 3rd time in Dusseldorf,
inside
A+A
tradeshow,
the « Ergonomics Village »
presenting a large array of
products, equipment, furniture,
and services contributing to
workplace
ergonomics,
in
offices as well as in workshops,
in companies as well as in
institutions.
To exhibit: [email protected]
www.ergonoma.com
www.aplusa-online.de
www.ece2010.be
Abonnement pour un an
(4 numéros par an)
Subscription for one year
(4 issues per year)
20 euros (Europe)
30 euros (other continents)
Abonnement pour deux ans
(4 numéros par an)
Subscription for two years
(4 issues per year)
30 euros (Europe)
50 euros (other continents)
Abonnement pour trois ans
(4 numéros par an)
Subscription for three years
(4 issues per year)
40 euros (Europe)
60 euros (other continents)
32
CONDITIONS D’ABONNEMENT
SUBSCRIPTION COSTS
www.icoco2010.org
www.corporate-health-convention.com
www.orgatec.com
33
33
Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010
C al end ar & S m al l ads / C al endr i er & Pet i t e s annonc e s
L O O KING FOR D I STRI BUTO R S//R E CH E R CH E D E D IS TR IB U T EU R S
distributors in Europe.
La souris ergonomique Cheval et
le stylo Signal recherchent des
distributeurs en Europe.
BACK APP®
Ergomat is the world premier supplier
of innovative ergonomic matting,
furniture and safety solutions. In
order to maintain our momentum
we are continually looking for
distributors to sell our products. If you
are interested in being an Ergomat
Distributor please contact us.
Pour maintenir notre expansion
actuelle, nous sommes
continuellement à l'affût de
distributeurs désireux de vendre
nos produits. Si cette occasion de
devenir distributeur vous intéresse,
veuillez nous contacter.
Anie Simard / Philippe Guyard
Tel: + 33 1 44 64 10 28
The Norwegian award winning
sitting phenomenon Back App is
ready for Europe. It trains your back
while you sit .We are looking for
distributors in all European countries.
Le phénomène du siege norvégien
primé est prêt pour l’Europe. Il fait
travailler votre dos quand vous
êtes assis. Nous recherchons des
distributeurs dans tous les pays
d’Europe.
www.backapp.eu
Contact : Freddy Johnsen
[email protected]
Tel +47 (0)97 75 65 05
www.ergomat.com
[email protected]
Health Postures
WAGNER - a TOPSTAR brand
TOPSTAR, situated in
Langenneufnach in the south of
Germany is one of the most
successful and modern
manufacturers of office seating
furniture in the world. 5 different
production lines produce up to
20.000 chairs per day such as swivel
chairs, executive chairs, visitor chairs
and alternative seating concepts.
The WAGNER brand develops since
1999 high end seating solutions
which harmonically combine
aesthetics and ergonomics.
TOPSTAR, situé à Langenneufnach
dans le sud de l'Allemagne est l'un
des plus prospères et modernes
fabricants de sièges de bureau dans
le monde. 5 lignes de production
différentes produisent jusqu'à 20.000
chaises par jour : chaises pivotantes,
fauteuils de direction, sièges visiteurs
et autres concepts de sièges.
La marque WAGNER développe
depuis 1999 des solutions d’ assise
qui allient harmonieusement
esthétique et ergonomie.
www.wagner-wellness.de
Contact : Christoph Pracht
+49 / (0)8239 / 789 – 301
[email protected]
Small ads rates
Looking for dealers/distributors
throughout Europe. Innovative
height adjustable work station.
A la recherché de distributeurs dans
toute l’Europe pour un poste de
travail innovant réglable en hauteur.
LAIDBACK WE "R" INC.
Laidback We “R” Inc, a Canadian
company, is introducing the latest
version of its Laptop Laidback
in Europe in the fall of ’09. The
LAIDBACK is a highly adjustable
laptop support which delivers
stressfree reclined computing for
laptop computer users. We need
distributors in Europe to represent
this product in the ergonomic
computer accessories sector
Laidback We "R" Inc, société
canadienne, introduit la dernière
version de son Laptop Laidback
en Europe à l’automne ‘09. Le
LAIDBACK est un support de
portable hautement réglable qui
permet une utilisation du portable
en position couché et sans stress.
Nous avons besoin de distributeurs
en Europe dans le secteur
des accessoires informatiques
ergonomiques pour représenter ce
produit.
VU RYTE , INC
Fortune 100 Companies have
standardized on the Aviator.
Perfect for all employees on the go.
For Cafes – Hotels – Conference
Rooms – Desks – and on irplane
Tray Tables. Environmentally friendly
product ade from recycled ABS.
We are looking for distributors in all
European countries.
Aviator : le standard pour les
entreprises “Fortune 100”. Parfait
pour tous les employés sur la route.
Dans les Cafés - Hôtels - Salles de
conférence - Bureaux - et sur les
tablettes d’avion. Respectueux de
l’environnement, fabriqué à partir
de produits recyclés ABS. Nous
recherchons des distributeurs dans
tous les pays d’Europe.
Contact : [email protected]
15 € per line - full address for free
Tarifs petites annonces
15 € la ligne
adresse complète gratuite
Publisher/Editeur : A.M.T Europe/Nicole Le Martin
Headquarters/Siége Social :
105 rue de l’abbé Groult - F-75015 Paris France
VAT numberFR64384227849
Postal address/Adresse postale
Editorial office/Rédaction :
32 Morsans F-28800 NEUVY en Dunois
tel. : +33(0) 237 440 460 - fax : +33(0) 237 440 450
Editorial Director/Directeur de la rédaction et
Rédacteur en chef : Nicole PEYRONNET-LE MARTIN
[email protected]
ERGOT YPE BV
is looking to expand it’s European
reseller network for our outstanding
products the vertical, gripless
AirO2bic™ mouse and the vertical
keyboard, the SafeType™. Please
contact us by email for more
information.
Web : www.ErgoType.nl
ErgoType BV,
PObox 5128, 5004 EC Tilburg,
The Netherlands
Tel : +31 6 50 80 36 71
Email : [email protected]
ABZ
www.healthpostures.com
[email protected]
KEYNAMICS
www.hippus.nl
[email protected]
We are committed to developing
comprehensive European
distribution through ergonomic and
office product wholesalers and
dealers.
Nous sommes décidés à développer
une distribution efficace en Europe
par des distributeurs et grossistes
spécialisés ergonomie et bureau
www.vu-ryte.com
Biological parametres measuring
and stress regulation equipment, is
looking for distributors in France.
Appareils de mesure des
paramètres biologiques et de
régulation du stress. Recherche
distributeurs France, Belgique,
Luxembourg.
www.biofeedback.be
Contact : Nicole Vandeweghe
ABZ BVBAJhr. P. Coppietersdreef 7
B- 8200 Brugge
Tel + 32 476 88 76 23
[email protected]
Contact : Tom Ramey, President
[email protected]
HIGH AND MIGHTY SEATING
Looking for dealers/distributors
throughout Europe. Must specialise
in ergonomic seating.
Recherche des distributeurs dans
tous les pays d’Europe. Spécialisés
en sièges ergonomiques.
Contact : Patrick Boland
40 Winstanley Road
Saffron Walden CB11 3EQU UK
Tel : +441799501301
Fax : +441799501364
[email protected]
HIPPUS
Ergonomic computer mouse The
Horse and Signal-pen are looking for
Rédacteurs : Jacques PAILHES, Madeleine RAYMOND
Reading Committee Scientific Council/Comité de
Lecture Conseil Scientifique : M. Marc BARRET-CASTAN,
Dr Sandro COLANTONIO, Ms Linda DEINJCKENS, Dr Jason
DEVEREUX, Mme Odile DUCHENNE, M. Manfred GERZ,
Professeur Veerle HERMANS, Professor Danuta
KORADECKA, M. Daniel LAZENNEC, Sr F. Javier LLANEZA
ALVAREZ, Professeur René PATESSON,
M. Daniel VIRMONT, Dr Armin WINDEL.
Circulation and advertising/Diffusion et publicité :
Patrick LE MARTIN - [email protected]
34
BACK SHOP
Leading Dutch ergonomic
innovating company is looking for
European distributors for unique
laptop stand The Bobby, SRM vertical mouse and the Ergonomic Slide
Mouse.
Société hollandaise innovante
leader en ergonomie recherché
des distributeurs européens pour
le support de portable The Bobby
et les souris SRM vertical mouse et
Ergonomic Slide Mouse.
www.backshop.eu
Contact: [email protected]
• UK and Ireland representation :
Anthony Kaye
Tel. +44 (0)1865510537 - [email protected]
• Photographer : Gilles BOUQUILLON
• Concept and graphics : www.polivalys.com
• Printing : Imprimerie de Champagne
ZI Les Franchisés 52200 LANGRES
STOCKHOLM FURNITURE FAIR and NORTHERN LIGHT FAIR
8-12 Février 2011 - 8-12 February 2011
LE SALON DU MEUBLE DE STOCKHOLM
THE LARGEST PROFESSIONAL MEETING POINT FOR
LE PLUS GRAND RENDEZ-VOUS PROFESSIONNEL POUR NORDIC DESIGN
LE DESIGN SCANDINAVE
If you want to have an overview of the Nordic market, this is the
Si vous désirez avoir une parfaite vision du marché Scandinave du meuble et
du luminaire c’est là où il faut vous rendre. Avec 87% d’exposants nordiques,
le salon du meuble de Stockholm est sans conteste la plus grande réunion
professionnelle consacrée au design scandinave. A Stockholm vous pourrez
rencontrer plus de 600 sociétés de Suède et des pays scandinaves voisins. On
peut comparer cet événement au salon du meuble de Milan avec un total
de 290 sociétés étrangères dont une poignée de scandinaves.
place to be. With Nordic exhibitors at 87%, Stockholm Furniture
Fair and Northern Light fair is the world’s largest meeting
place for Nordic design. In Stockholm you will meet over 600
companies from Sweden and the other Nordic countries. You
can compare this to Salone del mobile in Milan, with a total of
290 foreign exhibitors-only a handful of them Nordic
What to find
Que peut-on découvrir au salon du meuble de Stockholm
The handy size of the Stockholm International Fairs –four halls
totaling 630.000 square feet (70.000 square meters)-makes your visit
efficient and concentrated. Take an inspirational tour of Stockholm
Furniture fair and Northern Light fair, and discover the largest
and most complete assortment of what the Nordic region has to
offer when it comes to furniture, lighting, office design, contact
market, textile and other decoration both for the home and public
environments. This is where you make contacts, see - and get- smart
ideas, see innovative design news and exciting materials, exchange
knowledge, get inspiration and, naturally make good business.
Un salon à taille humaine, offrant quatre halls qui totalisent une
surface de 70.000 mètres carrés, permettant une visite concentrée
et efficace. Prenez le temps de la découverte de ce salon pour
y trouver l’inspiration et obtenir le plus large et le plus complet
assortiment de ce que les pays nordiques ont à offrir en matière
de mobilier, d’éclairage, de conception des espaces bureau,
de marché du contrat, textile et décoration aussi bien pour la
maison que pour l’environnement public et professionnel. C’est
le lieu idéal pour développer des contacts, voire et s’approprier
des idées nouvelles, découvrir un design innovant, fonctionnel et
ergonomique.
La semaine du design de Stockholm
Pendant toute la semaine du 7 au 13 février, de nombreuses boutiques,
des showrooms et galeries prennent l’opportunité de présenter aux visiteurs
de nombreuses activités toutes aussi intéressantes les unes que les autres.
Le guide officiel de la semaine du design de Stockholm est l’outil parfait
pour avoir une vision d’ensemble de tout ce qui se passera dans la ville
à cette période. Le guide sera disponible à l’entrée du salon et dans
tous les événements à travers la ville. Les toutes dernières informations
concernant cette semaine exceptionnelle seront disponibles sur
www.stockholmdesignweek.com
Stockholm Design Week – the city is alive with design
events
Many stores, showrooms, galleries and others around
Stockholm will take the opportunity to arrange exciting
activities during the week of February 7th to 13th. The Official
Guide to Stockholm Design Week 2011 is the perfect tool to
get an overview of everything the city and the fair have to
offer. The guide is available at the trade fair and at all the
events around the city. The very latest updates will be at
www.stockholmdesignweek.com
Le salon du meuble de Stockholm 2010 en chiffres
Facts and figures Stockholm Furniture fair 2010
Total visiteurs : 39.121 - Visiteurs internationaux : 4.395 en provenance de 57 pays
Visitors total 39.121 - Foreign visitors 4.395 from 57 countries
Journalistes : 1.074 dont 270 internationaux
Press visitors 1.074 (270 international press visitors)
Total exposants : 770 sur une surface brute de 70.000 m² dont salon du luminaire 5224
Total exhibitors 773 Sqm gross area 70.000 (Northern Light fair 5.224)
Un accueil chaleureux vous attend au salon du meuble et du luminaire de Stockholm 2011
A warm welcome to Stockholm Furniture Fair and Northern Light Fair 2011
.Pour de plus amples informations rendez-vous sur / find more information at
www.stockholmfurniturefair.com ou www.northernlightfair.com
Pour contacter nos agents / To contact our agents:
DanemarK / Denmark : Johnny and Marianne Sjoberg, [email protected] - Finlande/ Finlande: Gunila Sôderholm , [email protected]
France, Belgique, Pays-Bas / France, Netherlands, Belgium : Charles Champenois, [email protected]
Italie/ Italy : Marilena Puppi - O.G.S – [email protected] - Espagne/ Spain : Eduardo Teixera-Alves, [email protected]
Grande Bretagne, Irlande / Great Britain, Ireland : Jennifer hall – OTSA – [email protected]
Allemagne, Suisse, Autriche/ Germany, Switzerland, Austria : Annelie Bâck-Heuser, [email protected]
35
Ergonoma Journal N°21 Octobre - Novembre - Décembre - 2010

Documents pareils