casque schuberth concept
Transcription
casque schuberth concept
www.ceotronics.com CT-NEWS CT-NEWS No. 38/08 CT-DECT HeliCom – Une meilleure communication dans le monde de l’hélicoptère – Mejor comunicación alrededor de helicópteros SANS FIL SIN CABLE Dans le monde entier pour la préparation des avions, plus de 250 compagnies aériennes et aéroports font déjà confiance aux casques GroundCom ou CT-DECT GateCom. En Allemagne, en Espagne et en Autriche, les systèmes CT-DECT JetCom sont utilisés pour la communication au sol et l’entretien des Eurofighters. CeoTronics a maintenant perfectionné ce système de communication numérique pour une application spécialement destinée aux hélicoptères. En todo el mundo más de 250 aerolíneas y aeropuertos confían en los auriculares CeoTronics GroundCom o CT-DECT GateCom para el despacho de los aviones. Para la comunicación en tierra y durante los trabajos de mantenimiento de los cazas Eurofighter se utilizan en Alemania, España y Austria los sistemas CT-DECT JetCom. Ahora, CeoTronics presenta este sistema de comunicación digital especialmente adaptado y perfeccionado para el uso alrededor de helicópteros. Le CT-DECT HeliCom est le système radio numérique par excellence pour la communication en milieu bruyant, à l’intérieur comme à l’extérieur de l’hélicoptère. A la différence de la radio traditionnelle, chaque utilisateur peut simultanément parler et entendre. Aucune commande d’alternat ne doit donc être manipulée et les deux mains restent libres à tout moment pour effectuer le véritable travail. Pour émettre un message urgent, il n’est pas nécessaire d’attendre qu’un canal soit libre. CT-DECT HeliCom es el sistema de radiocomunicación digital desarrollado para el uso en ambientes ruidosos, en aplicaciones en y alrededor de un helicóptero. Distinto a la radiocomunicación tradicional, cada usuario puede hablar en cualquier momento y escuchar al mismo tiempo. Por ello, nunca es necesario apretar un pulsador de transmisión (PTT) de manera que ambas manos están siempre libres para realizar el trabajo; y no hace falta esperar a tener un canal libre para poder dar un mensaje urgente. www.ceotronics.com Emission et réception simultanée pour huit interlocuteurs Grâce à l’interface CT-DECT, jusqu’à huit interlocuteurs peuvent communiquer entre eux sans fil; en raccordant l’interface à l’intercom de l’hélicoptère, le pilote peut également communiquer en duplex intégral avec tous les participants. Sur demande, l’accu et/ou le module radio DECT peuvent être intégrés dans un petit module (CT-DECT Multi) porté à la ceinture. Celui-ci peut ensuite être aussi utilisé en combinaison avec des casques de communication déjà existants. En option, il est également possible de raccorder un émetteurrécepteur à l’interface DECT permettant à tous les interlocuteurs, sur simple pression d’une touche, d’accéder à un émetteurrécepteur standard de grande portée. Qu’il s’agisse de la préparation au sol du décollage, des essais de fonctionnement des machines ou des travaux d’entretien, la communication dans son ensemble est optimisée par le CT-DECT HeliCom. Selon la devise : „Plus de sécurité et d’efficacité au travail grâce à une meilleure communication“, le système de communication réduit les temps d’immobilisation et d’arrêt au sol. Les exploitants d’hélicoptère économisent ainsi du temps et donc de l’argent. Ocho usuarios hablando y escuchando simultáneamente Hasta ocho usuarios pueden comunicarse el uno con el otro sin cable vía la interfaz CT-DECT; conectando la interfaz al sistema de intercomunicación del helicóptero, también el piloto puede participar en la comunicación dúplex con todos los miembros del grupo. También es posible la utilización de la unidad de radio DECT colgada del cinturón dentro de un pequeño módulo Denominado (CT-DECT Multi). Este mismo equipo puede ser utilizado con cascos protectores que llevan incorporado los sistemas de comunicación. Además es posible conectar opcionalmente una radio a la interfaz DECT, que permite a todos los integrantes del grupo operar una radio estándar de largo alcance, simplemente pulsando un botón. El CT-DECT HeliCom logra mejorar aún más toda la comunicación en tierra durante la fase de preparación para el despegue, los ensayos de las turbinas o los trabajos de mantenimiento. Fiel al lema “más seguridad de trabajo y procesos más eficaces debido a una mejor comunicación” éste sistema de comunicación logra acortar los tiempos de servicio/de paralización en tierra, lo que significa ahorro de tiempo y dinero para los operadores de helicópteros. Exempt de licences et de taxes Un autre avantage déterminant est que la plupart des pays n’exigent pas de licences et de taxes pour l’utilisation de la technologie CT-DECT. De surcroît, l’application de la technologie DECT contribue également à une plus grande disponibilité des fréquences sur les aéroports et dans l’air. Grâce à la technologie DECT, aucune de ces fréquences radio, dont certains pays ne disposent pas en quantité suffisante, n’est bloquée. En outre, le système CT-DECT HeliCom n’entre pas en conflit avec les gammes de fréquence à 2,4 GHz réservées aux autres systèmes tels que bluetooth ou encore Wireless LAN. Outre diverses unités aériennes de l’armée fédérale, les services de sauvetage aérien bavarois ont déjà fait appel aux produits CeoTronics pour leurs hélicoptères. Sin licencia y sin costes extras Otra ventaja decisiva de la tecnología CT-DECT es que puede ser utilizada en la mayoría de los países del mundo sin necesidad de una licencia ni costes extras. Empleando la tecnología DECT se logra también descongestionar la demanda de frecuencias tanto en los aeropuertos como en el aire. DECT no bloquea ninguna de estas frecuencias escasamente disponibles en algunos países. Y además, no hay situación conflictiva entre el CT-DECT HeliCom y las frecuencias de 2,4 GHz de otros sistemas, como p. Ej. Bluetooth o redes inalámbricas. Aparte de muchos grupos aéreos del Ejercito Federal de Alemania también el Servicio de Socorro Aéreo de Baviera utiliza los sistemas de CeoTronics en y alrededor de sus helicópteros. Enfin les mains libres pour travailler A l’exemple de l’armée fédérale lors du championnat du monde de football en Allemagne, le système CT-DECT HeliCom, raccordé à l’intercom, peut également être utilisé pendant le vol sous la responsabilité de l’exploitant ou avec une autorisation spéciale. Le rayonnement électromagnétique du module CTDECT et l’influence sur les autres systèmes techniques à bord sont sans risque et si faibles que cette même technologie CTDECT est déjà utilisée depuis de nombreuses années par les Al fin – las manos libres para el trabajo Tal y como hizo el ejército alemán durante el campeonato mundial de fútbol en Alemania, el sistema CT-DECT Helicom puede ser usado también durante el vuelo y ser conectado al sistema de intercomunicación del avión. La radiación electromagnética del módulo CT-DECT y sus efectos sobre otros sistemas técnicos de a bordo son tan mínimos e insignificantes, que esta misma tecnología CT-DECT es empleada ya desde hace 2 | www.ceotronics.com équipes de désamorçage de bombes partout dans le monde. Lors de l’utilisation en vol, comme par exemple lors des opérations d’hélitreuillage, « l’homme ou la femme au treuil » peut à tout moment communiquer avec le pilote et ceci sans relâcher sa prise et donc sans se mettre soi-même personnellement en danger, puisque aucune touche ne doit être activée pour pouvoir parler. Un secouriste ou un médecin hélitreuillé peut sécuriser ou soigner le blesséet rester en même temps en contact avec le pilote. años por los equipos de desactivación de explosivos de todo el mundo. Para aplicaciones en pleno vuelo, por ejemplo en operaciones con cabestrantes “la persona en el cable” puede hablar en todo momento con el piloto sin riesgo propio o para terceras personas, debido a que no hace falta pulsar botón alguno para hablar. Un médico de urgencia o rescatador puede asegurar y tratar al herido sin interrumpir ni un solo momento la comunicación con el piloto. Egalement avec certification ATEX Grâce à une communication perfectionnée, le CT-DECT HeliCom peut également améliorer les processus de travail lors des vols cargo ou des services de navettes avec les plate-formes de forage en mer. Sachant de plus que le casque CT-DECT est également proposé en version certifiée ATEX, permettant son utilisation en milieu explosif. También con certificación ATEX También en los vuelos de transporte de carga o en lanchas rápidas “offshore” es posible mejorar los procesos de trabajo mediante el CT-DECT HeliCom, especialmente porque los auriculares CT-DECT están disponibles también en versión ATEX que permiten su uso en áreas potencialmente explosivas. 600 systèmes de communication intégrés aux casques de moto pour la police allemande 600 sistemas de comunicación para cascos de motociclistas para la policía del Norte de Rhin/Westfalia (NRW). Pour l’équipement de la police en Rhénanie-du-Nord-Westphalie, CeoTronics a reçu une commande de la société Schuberth, un grand fabricant de casques allemand, pour 600 systèmes de communication intégrés aux casques de moto. Les équipements de communication CeoTronics, qui seront montés dans les casques Schuberth C2, comprennent respectivement deux écouteurs et un microphone col de cygne à compensation de bruit. Les câbles de raccordement à l’émetteur-récepteur de la moto sont compris dans la livraison. CeoTronics recibió un pedido de la firma Schuberth, renombrado fabricante alemán de cascos, para el suministro de 600 sistemas de comunicación para cascos de motociclistas para la policía del norte de Rhin/Westfalia. Cada sistema de comunicación de CeoTronics, instalado en el casco Schuberth C2, se compone de dos auriculares y un micrófono cancelador de ruidos con brazo flexible. Incluidos los cables para la conexión a las radios de las motocicletas. Les CRS dans La Hesse communiquent via CeoTronics CeoTronics a pu décrocher un important appel d’offres des CRS du Land de la Hesse pour des systèmes de communication pouvant être raccordés aux émetteurs-récepteurs analogiques existants. La commande comprend en tout 450 CT-HD SpeakerMikes (micro-mains avec hautparleur intégré). Les robustes micro-mains disposent également d’une embase pour le raccord des adaptateurs d’oreille. 450 adaptateurs d’oreille individuels ainsi que 100 câbles de raccordement d’émetteurs-récepteurs sont également inclus dans l’appel d’offres remporté. La policía móvil de Hesse “habla” CeoTronics CeoTronics ganó la importante convocatoria pública de la policía móvil de Hesse para el suministro de sistemas de comunicación para la conexión a las radios analógicas existentes. La orden de compra recibida comprendía un total de 450 CT-HD SpeakerMikes (micrófono auricular de mano). Estos robustos micrófonos de mano también disponen de una conexión para auriculares de oído. Esta convocatoria ganada incluía también 450 auriculares de oído personalizados según molde individual y 100 cables para la conexión a las radios. | 3 www.ceotronics.com Les équipements de communication CeoTronics pour l’observation aérienne Sistemas de comunicación CeoTronics para observadores aéreos Pour une parfaite communication entre le pilote, l’observateur aérien et l’équipage, l’ancien ministre-président de Bavière, Dr Günther Beckstein, a remis en mai 2007 34 casques CeoTronics commandés par le ministère de l’Intérieur au service de sauvetage aérien bavarois. « Une communication fiable et sans problème à l’intérieur comme à l’extérieur du cockpit facilite le travail des observateurs aériens et apporte un soutien considérable à la prévention des incendies par voie aérienne », a expliqué le ministre. Lors de la longue période de sécheresse en avril 2007, les secouristes du service de sauvetage aérien bavarois ont accompli 683 missions préventives d’obser-vation aérienne avec presque 1.100 heures de vol à leur actif. Au cours de ces missions, 43 nappes de feu et 41 incendies de forêt ont pu entre autres être localisés, ce qui a permis aux pompiers d’intervenir dans les meilleurs délais. El anterior Primer Ministro de Baviera, Dr. Günther Beckstein, entregó en mayo 2007 un total de 34 juegos de comunicación a la escuadrilla de socorro aéreo para asegurar una óptima comunicación entre pilotos, observadores aéreos y los grupos móviles. "Una comunicación segura y sin contratiempos en y desde la cabina del piloto facilita el trabajo de los observadores aéreos y significa una gran ayuda en la lucha preventiva contra incendios desde el aire", explico el ministro. Durante el largo período de sequía en el mes de abril del 2007 los miembros de la escuadrilla de socorro aéreo de Baviera hicieron 683 vuelos de observación aérea preventivos con un total de 1100 horas de vuelo. En estos vuelos de prevención detectaron 43 incendios de gran extensión superficial y 41 incendios forestales, permitiendo a los grupos móviles tomar las medidas necesarias para su extinción de forma inmediata. A l’occasion de la remise des nouveaux équipements de communication CeoTronics, Dr Beckstein a honoré le travail du service de sauvetage aérien bavarois : « Grâce à ces missions, un dommage matériel d’un montant de plusieurs millions d’euros a été évité ». Estas actividades hicieron posible evitar millonarios daños materiales", añadió Beckstein al apreciar el trabajo de la escuadrilla de socorro aéreo de Baviera en el momento de la entrega de los nuevos equipos de comunicación de CeoTronics. Une communication sûre pour les troupes de protection ABC allemandes Comunicación segura para las brigadas móviles ABQ alemanas L’office fédéral de la technique militaire et des approvisionnements a commandé pour les troupes de protection ABC plus de 250 systèmes de communication CeoTronics destinés au raccordement aux émetteurs-récepteurs. Chacun des systèmes dispose d’un laryngophone et parallèlement d’une unité microphone d’oreille-écouteur. Les utilisateurs peuvent aisément commuter d’un microphone à l’autre. Ces systèmes conviennent parfaitement bien à un port sous des combinaisons de protection intégrales. Même sous une combinaison de protection, la commande d’alternat rectangulaire de grande taille par laquelle est activé l’émetteur-récepteur reste facile à manipuler. La Oficina Federal de Tecnología de Defensa y Adquisiciones de Alemania pidió para sus brigadas móviles ABQ el suministro de 250 equipos de comunicación de CeoTronics para la conexión a los equipos de radio. Cada sistema dispone de un micrófono de laringe y un micrófono de oído/auricular. Los usuariospueden fácilmente cambiar de un tipo de micrófono al otro. Este sistema es ideal para uso bajo trajes de protección. El pulsador PTT rectangular de gran superficie, a través del cual se activa la radio,es fácil de manejar aún debajo del traje de protección. | 4 www.ceotronics.com CT-ClipCom pour l’armée suédoise para el ejercito de Suecia. Pour ses troupes spéciales en mission à l’étranger, le ministère de la Défense suédois a commandé auprès de CeoTronics 100 unités de microphone d’oreille CT-ClipCom pour le raccordement aux émetteurs-récepteurs portatifs Motorola GP320. Après avoir procédé à de nombreux essais des différents produits durant les deux dernières années, le client s’est décidé pour la combinaison d’un écouteur et d’un microphone de la société CeoTronics se portant confortablement et discrètement dans l’oreille. Para los grupos especiales que operan en el exterior, el Ministerio de Defensa de Suecia pidió a CeoTronics 100 micrófonos de oído CT-ClipCom para la conexión a radios portátiles tipo GP320 de Motorola. Después de haber probado muchos productos diferentes durante los últimos dos años, éste importante cliente optó por esta confortable y discreta combinación de micrófono/ auricular en el oído de CeoTronics. La gendarmerie française fait appel aux systèmes de communication bluetooth La filiale française de CeoTronics a enregistré la première commande pour casques de moto équipés d’un système de communication CT intégré et utilisant la technologie Bluetooth. La gendarmerie française a commandé 200 casques de moto Nolan avec systèmes de communication de CeoTronics et Bluetooth. Les équipements de communication sont «connectés» via Bluetooth et au choix par un fil aux émetteurs-récepteurs numériques EADS (Tetrapol). Sistemas de comunicación tipo Bluetooth para la Gendarmería de Francia CeoTronics Francia ha recibido el primer pedido de cascos de motorista con sistema de comunicación y tecnología Bluetooth integrados. La gendarmería francesa pidió 200 cascos de motorista marca Nolan equipados con sistemas de comunicación CeoTronics y Bluetooth. Estos sistemas de comunicación se conectan vía Bluetooth o alternativamente por cable a las radios digitales EADS (Tetrapol). Première commande pour le « CT-ClipCom Numérique » Primer pedido de “CT-ClipCom Digital” A peine un mois après sa présentation au grand public à l’occasion du salon GPEC, CeoTronics a reçu une commande pour son nouveau système de casque «CT-ClipCom Numérique» porté dans l’oreille et destiné à équiper les unités spéciales de la police allemande. La partie supérieure de l’équipement de communication, portée dans l’oreille, consiste en un microphone d’oreille (au choix également un microphone col de cygne) emboîté dans un otoplastique. Le système comprend également une combinaison spéciale de commandes d’alternat permettant d’établir une liaison avec des émetteurs-récepteurs/GSM via CT-Bluetooth. La technologie DSP de CeoTronics assure entre autres une réception atténuée des bruits environnants en stéréo et la réduction numérique des bruits parasites (CT-DNR). Le CT-ClipCom peut également être porté en tout confort et en toute sécurité sous les casques très étroits et offre une protection acoustique optimale grâce à la haute qualité de l’otoplastique. Apenas un mes después de haber terminado la feria GPEC, en la que se presentó el CT-ClipCom Digital, CeoTronics recibió un pedido para suministrar éste sofisticado sistema de comunicación, para equipar a los grupos especiales de operaciones de la policía alemana. La parte superior de éste sistema de comunicación consiste en un micrófono de oído (con la posibilidad también de usar un micrófono con brazo flexible), que se monta fácilmente sobre el adaptador de oído, personalizado según molde individual. Además de pulsadores de transmisión PTT que combinan la conexión a equipos de radio y GSM mediante el sistema CT-Bluetooth de CeoTronics. La tecnología DSP (procesamiento digital de la voz) de CeoTronics permite, entre otras cosas, la recepción del sonido ambiente atenuado (ASR) en estéreo y la filtración digital de ruidos (CT-DNR). Este sistema CT-ClipCom puede ser usado sin casco protector pero también con todo confort y seguridad debajo de cascos bien ajustados y ofrece máxima insonorización por los adaptadores de oído de alta calidad, fabricados según moldes individuales. 5 | www.ceotronics.com Le personnel • Personal • Le personnel • Personal • Le personnel Andreas Hitzel, qui occupait le poste du manager de produit pour le développement commercial, est depuis début juin directeur régional des ventes. Johannes Burckhardt, employé pendant de longues années au support technique, a été promu au poste d’assistant du directeur de développement. Thomas Wöber est venu renforcer depuis le 1er juillet 2008 le support technique de CeoTronics à Rödermark. Depuis début août, Frank Hofmockel est l’interlocuteur des clients de CeoTronics dans le Sud de l’Allemagne dans sa fonction de conseiller clientèleau service extérieur. William Reitz travaille depuis début août également au service extérieur deCeoTronics, Inc. Au 1er septembre, Simon Winter a commencé sa formation d’agent commercial chez CeoTronics. Tommy Kastmacher est depuis le 1er septembre 2008 à la production de la CT-Video GmbH. Au 1er octobre 2008, Roland Liebeck a commencé chez CeoTronics et renforce le service des achats à Rödermark dans sa fonction d’agent commercia technique. Andreas Hitzel, anteriormente Product Manager - New Business Development, es ahora el jefe de la División de Ventas desde principios de junio. Johannes Burckhardt, quien trabajó durante muchos años en el departamento de asistencia técnica ha sido promovido a partir del 1° de junio a “Asistente del Jefe del Departamento de Desarrollo” de CeoTronics. Desde el 1° de Julio de 2008, Thomas Wöber refuerza el departamento de asistencia técnica de CeoTronics en Rödermark. Frank Hofmockel trabaja desde principios de agosto como vendedor de CeoTronics, responsable para el área de Alemania del Sur. William Reitz empezó a trabajar en agosto pasado como vendedor de CeoTronics, Inc. Simon Winter empezó el 1° de septiembre pasado el aprendizaje para técnico en gestión administrativa en CeoTronics. Tommy Kastmacher refuerza desde el 1° de septiembre del 2008 el departamento de producción de CT-Video GmbH. Roland Liebeck entró a CeoTronics el 1° de octubre de 2008 y refuerza en su función de comprador técnico nuestras operaciones en Rödermark. Partout et toujours à votre service! ¡Siempre a su servicio, cuando y donde quiera! CeoTronics dans le monde/Compañías CeoTronics Allemange et Export/ Alemania y ventas internacionales CeoTronics AG Tel. (0)6074/8751-0 Pologne/Polonia CeoTronics Sp. z o.o. Tel. *42/6 55 33 11 Espagne/España CeoTronics S.L. Tel. 91/4 60 82 50 E-Mail [email protected] E-Mail [email protected] France/Francia CeoTronics Sarl Tel. 01 /60 18 33 00 Suisse/ Suiza CeoTronics AG Tel. 0 41/7905838 USA, Canada, Mexique/ USA, Canadá, México CeoTronics, Inc. Tel. 757/549 62 20 E-Mail [email protected] E-Mail [email protected] E-Mail [email protected] E-Mail [email protected] CT-Video GmbH Tel. (0) 34 776/61 49-0 E-Mail [email protected] CeoTronics agences locales/ Agencias de Ventas de CeoTronics Bénélux/Benelux Estonie, Lituanie, Lettonie, Danemark, Finlande, Islande, Norvège, Suède/ Estonia, Latvia, Lituania, Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega, Suecia Autriche, République Tchèque, Italie, Slovaquie, Hongrie, Croatie, Slovénie/Austria, Italia, República Checa, Eslovaquia, Hungría, Croacia, Eslovenia Grèce/Grecia, www.ceotronics.com • www.ct-video.com Impressum / Imprint Redaktion/Editor:CeoTronics AG, Adam-Opel-Str. 6, 63322 Rödermark (Germany) Thomas Stamm, Marketing Service, Tel +49 6074 8751-724, E-Mail: [email protected]. Unregelmäßige Erscheinungsweise/Irregular publishing intervals. Irrtümer und Schreibfehler vorbehalten/Errors and misspellings excepted 6 |