Fluorescent construction site light Fluorescentie

Transcription

Fluorescent construction site light Fluorescentie
105270640GBNLF
MANUAL - HANDLEIDING- MANUEL D’UTILISATION
105270640 (UPLIGHT 36)
Fluorescent construction site light
Fluorescentie werflamp
Lampe de chantier fluorescente
GB
NL
F
Please read and keep for future reference
Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren
Veuillez lire et conserver pour usage ultérieur
V1-28062011
105270640GBNLF
Thank you for buying Uplight 36
GB
You should read the entire operator’s manual before you use your ECO
Uplight
Uplight
36 and
you should restrict its use to persons who have read, understood, and who will
follow all warnings and instructions contained in this manual. In addition, you should
follow all warnings and instructions affixed to your ECO
Uplight.
Uplight
36
Bedankt dat u Uplight 36 hebt gekocht
NL
Lees aandachtig die handleiding voor uw Uplight 36 te gebruiken en voorbehoud het
gebruik aan personen die de handleiding gelezen en begrepen hebben, en die de
voorschiften ervan zullen naleven. Bovendien moet u alle instructies volgen die op de
Uplight 36 vermeld zijn.
F
Merci d’avoir acheté la lampe Uplight 36
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser votre Uplight 36, et réservez-en l’usage
aux personnes qui ont lu et compris ce mode d’emploi, et qui en respecteront les
prescriptions. De plus, vous devez suivre les instructions figurant sur la lampe Uplight
36.
Important safety information
GB
The safety of this appliance complies with current safety regulations and with
applicable directives. Should you have any queries relating to the safe operation of
your ECO
Uplight,
Defender vendor or tool hire agent. Please
Uplight
36 please refer to your Metalworks
read these instructions carefully prior to using this product. There is a possible risk
of personal injury if you fail to follow the advice laid down in this guide.
After use, ensure that these instructions are stored in a safe place for future
reference.
Belangrijke veiligheisinformatie
NL
De veiligheid van dit apparaat is in overeenstemming met de gangbare
veiligheidsvoorschriften en de toepasselijke richtlijnen. Zou u vragen hebben over het
veilige gebruik van uw Uplight 36, neem contact met de Metalworks verkoper of met
de gereedschapsverhuurder. Lees aandachtig die handleiding voor het produkt te
gebruiken. Het niet naleven van die instructies kan tot zware letsels leiden. Bewaar de
handleiding voor later gebruik.
F
Information importante pour la sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux prescriptions habituelles et aux directives
applicables. Si vous avez des questions au sujet de l’utilisation sûre du Uplight 36,
adressez-vous à votre revendeur Metalworks ou au loueur d’outil. Lisez attentivement ce
manuel avant utilisation. Négliger ces instructions peut conduire à de graves dommages
coporels. Conservez la notice pour usage ultérieur.
V1-28062011
105270640GBNLF
GB
Essential safety instructions
Uplight 36
s %#/5PLIGHTSHOULDONLYBEUSEDBYACOMPETENTPERSONWHOHAS
read and understood these instructions. If in doubt, please refer to a suitably
qualified person.
Uplight 36
s %#/5PLIGHTMUSTNOTBEMODIFIEDINANYWAY!LTERATIONSOFANYDESCRIPTION
may invalidate the product warranty and technical approvals.
Uplight 36
s %#/5PLIGHTMUSTONLYBEUSEDFORITSINTENDEDPURPOSE
s .EVERUSETHISEQUIPMENTIFYOUAREILLFEELINGTIREDORUNDERTHEINFLUENCE
of alcohol or drugs.
s !LWAYSSWITCH/&&ATPOWERSUPPLYANDUNPLUGTHEUNITWHENNOTINUSE
and prior to cleaning.
s !LWAYSUNPLUGTHEUNITFROMTHEPOWERSUPPLYBEFOREMOVINGORREPOSITIONINGIT
s %NSURETHECABLEISCOILEDTOPREVENTATRIPHAZARDWHENREPOSITIONING
s !LWAYSENSURETHATTHEUNITHASCOOLEDCOMPLETELYBEFORESTORINGIT
s $ONOTWORKNEARFLAMMABLEGASESORLIQUIDS
s -AKESURETHATYOUKNOWHOWTOSWITCHTHISUNIT/&&BEFOREYOUSWITCHIT/.
s +EEPPOWERCORDSOUTOFHARMSWAYANDCLEAROFTHEWORKAREA
s Uplight
+EEP%#/5PLIGHTDRYWHEREVERPOSSIBLE
36
s .EVERLEAVETHEUNITINUSEWITHOUTSUPERVISION
s $ONOTUSEIFTHEUNITORTHEPOWERCORDAPPEARSTOBEDAMAGED
s $ONOTPLACETHEUNITNEARASOURCEOFHEAT
s %NSURETHEMAINSCABLEDOESNOTPRESENTATRIPHAZARD$ONOTRUNCABLE across walkways. Once the cable has been routed secure cable in position.
s %NSURETHEMAINSPOWERCABLEISFULLYUNWOUNDBEFOREUSE
s $ONOTREMOVEPLUGFROMMAINSSUPPLYBYPULLINGONPOWERCORD
s
)FTHEEXTERNALFLEXIBLECABLEORCORDOFTHELUMNIAIREISDAMAGEDITSHALLBE
exclusivley replaced by the manufacturer or his service agent or a similar
QUALIFIEDPERSONINORDERTOAVOIDAHAZARD
V1-28062011
105270640GBNLF
NL
Belangrijkste veiligheidsvoorschriften:
•
De Uplight 36 lamp zou enkel gebruikt worden door gekwalificeerde personen die de
handleiding gelezen en begrepen hebben. In geval van twijfel, meld u aan een voldoende
gekwalificeerde vakman.
•
De Uplight 36 lamp mag op generlei wijze gewijzigd worden. In geval van door de fabrikant niet
toegelaten wijzigingen vervallen de waarborg en de technische goedkeuringen.
•
De Uplight 36 lamp moet enkel voor het beoogde doel gebruikt worden.
•
Gebruik nooit de Uplight 36 lamp als u ziek, moe of onder de invloed van alcohol of drugs bent.
•
Schakel de lamp uit en trek de stekker als die niet gebruikt word of voor de reiniging.
•
Trek de stekker vooraleer de lamp te verplaatsen of corrigeren.
•
Controleer of de kabel opgerold is om een struikelgevaar te voorkomen tijdens de verplaatsing
van de lamp.
V1-28062011
•
Controleer dat de kabel afgekoeld is voor het opslag.
•
Werk niet in de nabijheid van ontvlambare gassen of vloeistoffen.
•
Maak zeker dat u weet hoe de lamp uit te schakelen vooraleer die in te schakelen.
•
Houd de kabel(s) buiten gevarenzone en ontruim de werkruimte.
•
Houd de Uplight 36 lamp voor zover mogelijk droog.
•
Laat de lamp nooit zonder toezicht in gebruik.
•
Gebruik de lamp niet als deze of de kabel beschadigd blijkt te zijn.
•
Plaats de lamp niet bij een warmtebron.
•
Controleer dat het netsnoer geen struikelgevaar vormt. Leg de kabel niet in de weg. Als de
kabel afgerold is, verzeker deze in positie.
•
Controleer dat het netsnoer volledig afgerold is voor het gebruik.
•
Trek de stekker niet door het snoer te trekken.
•
Als een kabel beschadigd is moet hij uitsluitend door de fabrikant of zijn klantendienst, of door
een gekwalificeerde vakman hersteld worden alle risico’s te voorkomen.
105270640GBNLF
F
Instructions importantes en matière de sécurité:
•
La lampe Uplight 36 ne devrait être utilisée que par du personnel qualifié ayant lu et compris ces
instructions. En cas de doute, adressez-vous à un professionnel compétent.
•
La lampe Uplight 36 ne peut en aucune manière être modifiée. Des modifications non autorisées
par le fabricant annulent la garantie et les agréments techniques.
•
La lampe Uplight 36 ne peut être utilisée que pour l’usage qui lui a été destiné.
•
N’utilisez pas la lampe si vous êtes malade, fatigué ou sous l’influence de l’alcool ou de drogue.
•
Éteignez et débranchez la lampe quand elle est inutilisée ou avant son nettoyage.
•
Débranchez toujours la lampe avant de la déplacer ou de la repositionner.
•
Assurez-vous que le câble est enroulé avant de déplacer la lampe pour éviter de trébucher.
•
Vérifiez que l’appareil soit refroidi avant de le stocker.
•
Ne travaillez pas près de gaz ou de liquides inflammables.
•
Assurez-vous de savoir comment éteindre la lampe avant de l’allumer.
•
Tenez le(s) câble(s) hors de tout danger et déblayez l’espace de travail.
•
Gardez la lampe Uplight 36 aussi sèche que possible.
•
Ne laissez jamais la lampe en service sans surveillance.
•
N’utilisez pas la lampe si elle ou le câble semblent endommagés.
•
Ne placez pas la lampe près d’une source de chaleur.
•
Assurez-vous que le câble d’alimentation ne présente pas de danger de trébuchement. Ne laissez
pas le câble dans le chemin. Une fois le câble déroulé, maintenez-le en position.
•
Assurez-vous que le câble d’alimentation est complètement déroulé avant usage.
•
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble.
•
Si un câble est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son service client
ou un professionnel qualifié.
V1-28062011
105270640GBNLF
GB
Electrical safety guidelines
0,%!3%#/-0,97)4(4(%30%#)&)%$%,%#42)#!,2%15)2%-%.43
Uplight
36 unit is shown on
Power Supply Identification The power supply of this ECO
Uplight
the identification label and the rating plate, which are found on the external
packaging and the base of the unit respectively. The power supply is also clearly
identified by the colour of the plug and the outlet socket. This will either be:
Uplight
36
230V ECO
Uplight
!0).0,5'IDENTIFIESTHEUNITASA6!%#/5PLIGHT4HISUNITREQUIRESA
Uplight 36
6MAINSELECTRICITYSUPPLY
Uplight
36
110V ECO
Uplight
Uplight 36
9%,,/70).0,5'!.$3/#+%4IDENTIFIESTHISUNITASA6!%#/5PLIGHT
4HISUNITREQUIRESA6!POWERSUPPLYOBTAINABLEFROMA6GENERATOROR
from the mains via a suitable transformer.
NL
Richtlijnen voor elektrische veiligheid
GELIEVE AAN DE EISEN VOOR ELEKTRISCHE VEILIGHEID TE VOLDOEN
De aansluiting van die Uplight 36 lamp is vermeld op het identificatielabel en op het
typeplaatje, die zich resp. op de verpakking en aan de basis van de lamp bevinden. De
aansluiting is ook aangeduid door de kleur van de stekker en het stopcontact. Dit wordt ofwel:
230V Uplight 36
13A 3 fasen-stekker identificeert het apparaat als een 240V 13A Uplight 36. Dit apparaat vereist
een 240V stroomtoevoer.
of: 110V Uplight 36
Gele 3 fasen-stekker en stopcontact identificeert het apparaat als een 110V 16A Uplight 36.
Dit apparaat vereist een 110V 16A stroomtoevoer, beschikbaar via een 110V generator of een
geschikte transformator.
F
Directives en matière de sécurité électrique
PRIÈRE DE RESPECTER LES DIRECTIVES RELATIVES Á LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
L’alimentation de cette lampe Uplight 36 est indiquée sur l’étiquette et la plaque d’identification
situées respectivement sur l’emballage et au bas de l’appareil. L’alimentation est également
indiquée par la couleur de la fiche et de la prise. Cela peut être soit:
230V Uplight 36
Fiche triphasée de 13A identifie l’appareil comme étant la lampe Uplight 36 240V 13A. Cet
appareil exige une alimentation de 240V.
soit: 110V Uplight 36
La prise et la fiche de couleur jaune indiquent qu’il s’agit de la lampe Uplight 36 110V 16A. Cet
appareil nécessite une alimentation de 110V 16A, disponible via un générateur de 110V ou un
transformateur adapté.
V1-28062011
105270640GBNLF
GB
GettingECOUplight
36 started
GETTING
Uplight STARTED
!LLAWARDWINNING50,)'(4PRODUCTSAREDESIGNEDANDMANUFACTUREDTOTHEHIGHEST
standards. Used and maintained correctly they will provide dependable long-term
operation. Please follow these simple steps to prepare your ECO
Uplight
Uplight
36 for use:
1 - Initial
inspection
STEP
1 – INITIAL
INSPECTION
Uplight
36 it should be inspected for damage
Upon unpacking the ECO
Uplight
2 - Assembly
STEP
2 – ASSEMBLY
Uplight 36
4HE%#/5PLIGHTCOMESREADYTOUSE(OWEVERTHEONEFIXINGEYELETBAGGEDAND
attached to the diffuser. Ensure this is removed and stored in a safe place or
Uplight
36 before use.
attached to the ECO
Uplight
3 - Opening
STEP
3 – OPENINGthe
THEtripod
TRIPOD
Slacken the thumb screw on the sliding collar.
!PPLYDOWNWARDSFORCETOTHECOLLARTOOPENANDDEPLOYTHETRIPODLEGS&OR
maximum stability the sliding collar will sit directly above the main body section of
36
the EcoUplight
Uplight.
Tighten the thumbscrew to clamp the collar in position.
To stow the tripod carry out the above steps in reverse order.
STEP
4 – TESTING
4 - Testing
1.
Uplight
36to the work area and position it so that it is away from
Take the ECO
Uplight
pedestrian traffic but near enough to the work site to provide sufficient light.
,OCATEASWITCHEDPOWERSUPPLYSOCKETAPPROPRIATETOTHEVOLTAGEOFTHE
%#/5PLIGHTUNITTHATYOUHAVEREFERTO@%LECTRICAL3AFETY'UIDELINES
Uplight 36
%NSURETHATTHISSOCKETISSWITCHED/&&
3.
Insert the plug of the ECO
Uplight
Uplight
36 into the power supply socket, and locate the
RETAINER3WITCH/.THEPOWERSUPPLY0LEASENOTETHATTHEREISNO/./&&
switch on the unit – ECO
Uplight
Uplight
36is controlled from the power supply.
V1-28062011
105270640GBNLF
NL
De Uplight 36 lamp starten
Al onze producten worden volgens de hoogste normen ontworpen. Toepasselijke gebruik en
onderhoud zullen de levensduur van uw apparaat verlengen. Gelieve de volgende stappen te volgen
om uw lamp in gebruik te nemen.
1 - Voorafgaande inspectie
Na de uitpakking moet de lamp onmiddellijk gecontroleerd worden op eventuele schade.
2 - Assemblage
De Uplight 36 lamp is gebruiksklaar. Let erop dat de op de diffusor bevestigde eyelet verwijderd wordt
en op een veilig plaats wordt gelegd of aan de lamp bevestigd wordt voor het gebruik.
3 - Statief openen
Draai de schroef van de glijdende klem los.
Duw naar beneden op de klem om de poten van het statief te openen. Voor een maximale stabiliteit
moet de glijdende klem zich net boven het belangrijkste deel van de basis van de lamp bevinden.
Draai de schroef opnieuw vast.
Om het statief op te vouwen, volg de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde.
4 - Testen
1. Neem de Uplight 36 lamp en plaats deze op de werkplaats, ver van het voetgangersverkeer, maar
dicht genoeg van het werk om een voldoende belichting te verkrijgen.
2. Vind een stopcontact met de geschikte spanning voor de lamp (Zie “Richtlijnen voor elektrische
veiligheid). Controleer dat dit stopcontact op OFF staat.
3. Steek de stekker van de Uplight 36 lamp in het stopcontact en schakel in. Er is geen ON/OFF
schakelaar op de Uplight 36 lamp. Deze wordt in- en uitgeschakeld met behulp van de schakelaar
aan het stopcontact.
V1-28062011
105270640GBNLF
F
Allumer la lampe Uplight 36
Tous nos produits sont conçus d’après les normes les plus strictes. Une utilisation et un entretien
corrects prolongeront la durée de vie de votre appareil. Veuillez suivre les étapes suivantes pour
mettre votre lampe en service:
1- Inspection initiale
Après déballage, vérifiez immédiatement l’état impeccable de la lampe.
2 - Assemblage
La lampe Uplight 36 est prête à l’emploi. Veillez simplement à ce que l’oeillet attaché au diffuseur soit
enlevé et soigneusement rangé ou fixé à la lampe avant utilisation.
3 - Ouverture du trépied
Desserrer la vis du collier de serrage coulissant.
Appuyer vers le bas sur le collier pour déployer les pattes du trépied. Pour une stabilité maximale, le
collier coulissant doit se trouver juste au-dessus de la partie principale de la base de la lampe.
Resserrez la vis du collier coulissant.
Pour replier le pied, effectuer ces 3 étapes en sens inverse.
4 - Tester
1. Prenez la lampe Uplight 36 et placez-la sur le lieu de travail, loin des endroits de passage et
suffisamment près du travail pour obtenir un éclairage suffisant.
2. Repérez une prise de courant dont le voltage correspond à votre lampe (voir “Directives en
matière de sécurité électrique). Vérifiez que l’interrupteur est sur OFF.
3. Mettez la fiche de la lampe Uplight 36 dans la prise et allumez. Il n’y a pas d’interrupteur ON/OFF
sur la lampe. Celle-ci s’allume et s’éteint à partir de l’interrupteur de la prise de courant.
V1-28062011
105270640GBNLF
F
Lighting tube replacement
Ensure that only replacement lighting tubes of the correct type are used.
Uplight 36
%#/5PLIGHTISSUPPLIEDWITHEITHERAN7FTORA7FT0HILIPS#OLOUR
2ENDITION@#OOL$AYLIGHT4TRIPHOSPHORTUBE
Uplight 36
3WITCH/&&%#/5PLIGHTATTHEMAINSPOWERSUPPLYANDDISCONNECT!LLOW
adequate time for cooling.
5NSCREWTHELENSCAPANDREMOVETHEELECTRICALFITTINGFROMTHELIGHTINGTUBE
assembly by pulling it away gently in a vertical direction.
3.
Lift the lighting tube out of the lighting tube assembly.
0LACETHENEWLIGHTINGTUBEINTOTHELIGHTINGTUBEASSEMBLYMAKINGSURETHATTHE
two end-pins are correctly inserted into the lower anti-shock tube buffer.
$/./4&/2#%n#/22%#4).3%24)/.3(/5,$"%342!)'(4&/27!2$
2EPLACETHEELECTRICALFITTINGAGAINMAKINGSURETHATTHEENDPINSAREINSERTED
securely into the upper anti-shock tube buffer.
2EPLACETHELENSCAPENSURINGACORRECTSEALTOPREVENTTHEINGRESSOFWATEROR
DUST2EPEATTHISPROCEDUREIFTHELENSCAPBECOMESCROSSTHREADED!DAILY
inspection is recommended to check for any physical damage or abrasions to
POWERCORD2EPLACETUBESANDGUARDSWHENNECESSARY!LSOCHECKTHAT Uplight
36 is positioned to maintain safe site conditions.
ECO
Uplight
V1-28062011
105270640GBNLF
NL
De buis vervangen
Controleer dat de vervangingsbuis van het passende type is. De Uplight 36 lamp is voorzien ofwel
van een 18W (2ft) of van een 36W (4ft) Philips 865 kleurweergave “daglicht” T8 trifosfor buis.
1. Schakel de lamp aan het stopcontact uit en trek de stekker. Laat de lamp afkoelen.
2. Schroef de lensdop los en verwijder de elektrische fitting van de buis door deze zachtjes naar
boven te trekken.
3. Hef de verlichtingbuis van het assemblage op.
4. Plaats de nieuwe verlichtingbuis in het verlichtingbuis assemblage en controleer dat de twee-end
pennen correct zijn ingebracht in de onderste anti-schok buffer.
ZET NIET TE VEEL KRACHT - EEN CORRECTE PLAATSING MOET GEMAKKELIJK
GEBEUREN.
5. Plaats de elektrische fitting terug, controleer ook dat de pennen correct ingebracht zijn in de
bovenste anti-schok buffer.
6. Schroef de lensdop goed vast, zodat geen water of stof kunnen indringen. Herhaal het proces
als nodig. Controleer dagelijks het netsnoer op schade of schuring. Vervang de buis en
schermkappen wanneer nodig. Controleer ook dat de Uplight 36 lamp gepositioneerd is om
veilige omstandigheden te verzekeren.
F
Remplacer le tube
Vérifiez que le type du tube de rechange soit correct. La lampe Uplight 36 est munie d’un tube T8
triphosphore Philips 865 de 18W (2ft) ou de 36W (4ft), rendu de couleur «lumière du jour».
1. Éteignez la lampe à la prise et débranchez-la. Laissez-la refroidir.
2. Dévissez le capuchon de la lentille et retirez le raccord électrique du tube en tirant doucement
vers le haut.
3. Soulevez le tube de l’assemblage.
4. Placez le nouveau tube et vérifiez que les broches à deux extrémités entrent bien dans le
dispositif antipulsateur inférieur.
NE FORCEZ PAS. UN PLACEMENT CORRECT DOIT SE FAIRE FACILEMENT.
5. Remettez le raccord électrique en contrôlant de nouveau si les broches entrent bien dans le
dispositif antipulsateur supérieur.
6. Revissez le capuchon de manière à éviter les infiltrations d’eau ou de poussières. Recommencez
le processus si nécessaire. Vérifiez quotidiennement que le câble d’alimentation ne soit pas
endommagé ou abrasé.
V1-28062011
105270640GBNLF
GB
Cleaning
7ERECOMMENDTHATYOUUSEONLYADAMPCLOTHTOCLEANYOUR%#/5PLIGHT0LEASE
Uplight 36
note that some chemicals used in cleaning agents may damage the diffuser and in
no circumstances should you use any such products.
NL
Reiniging
We bevelen aan alleen een vochtig doek te gebruiken om uw Upliht 36 lamp te reinigen. Gebruik
geen reinigingsmiddelen. Deze bevatten soms chemische producten die uw apparaat zou kunnen
beschadigen.
F
Nettoyage
Nous recommandons uniquement un chiffon humide pour nettoyer votre lampe Uplight 36.
N’utilisez pas de détergents. Ces derniers contiennent parfois des produits chimiques pouvant
endommager votre appareil.
GB
Service recommandations
Only suitably qualified personnel should service the unit. If you have a problem with
your unit please return it to the outlet from where you purchased it, ensuring that you
have full details of your product as described on the product rating plate. Should it
be necessary for repairs to be undertaken, it is important to provide the suitably
qualified repairer with the complete unit. Should you require service under the terms
of our guarantee you will need to present proof of purchase.
NL
Dienstaanbevelingen
Alleen gekwalificeerd personeel mag het apparaat gebruiken. Als u een probleem ermee hebt,
breng het terug naar de verkoper. Als herstellingswerken noodzakelijk zijn, laat ze door een
gekwalificeerde vakman uitvoeren en breng hem het volledige apparaat. Voor herstellingswerken
onder garantie moet u het verkoopsbewijs voorstellen.
F
Recommandations de service
L’appareil ne peut être utilisé que par du personnel qualifié. Si vous avez un problème, rapportezle chez votre revendeur. Si des réparations s’avèrent nécessaire, faites-les exécuter par un
professionnel et apportez-lui l’appareil au complet. Pour des réparations sous garantie, vous devez
présenter une preuve d’achat.
V1-28062011
105270640GBNLF
GB
Questions and answers
(OWOFTENSHOULD)REPLACETHETUBE
5PLIGHTUSESA4TRIPHOSPHORTUBEWITHANEXTENDEDLIFEOFHOURSDUETO
THEINBUILTHIGHFREQUENCYTECHNOLOGY(OWEVERWEONLYRECOMMEND
replacement of the tube after failure.
)S5PLIGHTSUITABLEFORINDOOROROUTDOORUSE
Uplight
36 is designed for indoor use only.
ECO
Uplight
(OWHOTDOESTHELIGHTLENSGETINOPERATION,OW7ATTAGEMEANSLOWHEAT
Uplight is tepid to touch even in continuous use. Alow ambient temperature
OFª#ISGIVENOUTANDMUSTBENOTEDFORINDOORUSE
NL
Vragen en antwoorden
1. Hoe dikwijls moet ik de buis vervangen ?
De Uplight 36 lamp gebruikt een T8 trifosfor buis met een uitgebreide levensduur van 20.000 uren
dankzij de ingebouwde hoge frequentie technologie. Nochtans bevelen we aan de buis enkel na
een breuk te vervangen.
2. Is de Uplight 36 geschikt voor binnen- of buitengebruik ?
De Uplight 36 lamp is alleen voor binnengebruik geschikt.
3. Hoe warm wordt de lens tijdens het gebruik ?
Lage spanning betekent lage temperatuur. De Uplight 36 blijft steeds lauw, zelfs tijdens
voortdurend gebruik. Een temperatuur van 35° wordt bereikt en moet genoteerd worden voor
binnengebruik.
F
Questions et réponses
1. Á quelle fréquence dois-je remplacer le tube ?
La lampe Uplight 36 utilise un tube T8 triphosphore avec une durée de vie étendue de 20.000
heures. Nous recommandons de le changer uniquement s’il est cassé.
2. La lampe Uplight 36 est-elle conçue pour l’intérieur ou l’extérieur ?
La lampe Uplight 36 est conçue uniquement pour un usage à l’intérieur.
3. Quelle température atteint la lentille pendant l’utilisation ?
Basse tension signifie basse température. La lampe Uplight 36 reste tiède, même dans le cas
d’une utilisation continue. Elle atteint 35°, température à noter pour l’utilisation à l’intérieur.
V1-28062011
105270640GBNLF
GB
Replacement parts
1.
Parts must only be replaced by an authorised repairer as special tools
are required.
/NLYGENUINE50,)'(4SPARESSHOULDBEUSED
NL
Onderdelen
1. Onderdelen mogen enkel door een bevoegde vakman vervangen worden en speciale werktuigen
zijn noodzakelijk.
2. Alleen UPLIGHT originele onderdelen mogen gebruikt worden.
F
Pièces de rechange
1. Les pièces ne peuvent être changées que par du personnel autorisé, et des outils spéciaux sont
nécessaires.
2. Seules les pièces d’origine UPLIGHT peuvent être utilisées.
V1-28062011
105270640GBNLF
GB
Specifications
Indoor Use
Plastering
Emergency lighting
Painting
Car body workshops
Domestic DIY
Internal refurbishment
2ATED6OLTAGE6(Z
-AINSINPUTRANGE!#$#
/PERATING&REQUENCYK(Z
4EMPERATURERANGEŽ#TOŽ#
NL
Specificaties
Binnengebruik
Bepleistering
Noodverlichting
Schilderwerken
Carrosserie
Home DIY
Interieur renovatie
Nominale spanning: 110-230V 50/60Hz
Elektrische stoom: 108-304 AC/DC
Frequentie: 28-30 kHz
Opslagtemperatuur: -25°C tot 50°C
F
Spécifications
Usage intérieur
Plâtrage
Éclairage de secours
Peinture
Carrosserie
Bricolage domestique
Rénovation intérieure
Tension nominale: 110-230V 50/60Hz
Alimentation: 108-304 AC/DC
Frequence: 28-30 kHz
Température ambiante: -25°C à 50°C
V1-28062011
105270640GBNLF
CE- DECLARATION OF CONFORMITY
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
CE-DECLARATION DE CONFORMITE
The Manufactuer/Retailer
Fabrikant/Invoerder
Fabricant/Importateur
Metalworks (Europe) Limited
Unit 5
Flitwick Industrial Estate
Commerce Way
Flitwick - Bedfordshire
MK45 1UF Great Britain
Hereby declares that the following product :
Verklaart hierbij dat het volgende product :
Déclare par ceci que le produit suivant :
Product
Produkt
Produit
Fluorescent construction site light UPLIGHT 36
Fluorescentie werflamp UPLIGHT 36
Lampe de chantier fluorescente UPLIGHT 36
Order nr.
105270640
Relevants EU directives
Geldende CE-richtlijnen
Normes CE en vigueur
72/23/EEC
89/336/EEC
Low Voltage Directive, amended by 93/68/EEC
Electromagnetic Compatibility Directive, amended by 92/31/EEC & 93/68/EEC
BS EN 61000–3-2:2006 Electromagnetic compatibility (EMC). Limits. Limits for harmonic current
emissions (equipment input current ≤ 16 A per phase)
BS EN 61000–3-3:1995 Electromagnetic compatibility (EMC). Limits. Limitation of voltage changes,
voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for
equipment with rated current ≤ 16 A per phase and not subject to conditional
connection.
BS EN 61547:1996
Specification for equipment for general lighting purposes. EMC immunity
requirements.
BS EN 60598-1:2004
Luminaires. General requirements and tests
Meets the provisions of the aforementioned directive, including, any amendments valid at the time of
this statement.
Overeenstemt met de bestemming van de hierboven aangeduide richtlijnen - met inbegrip van deze
betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen.
Répond aux normes générales caractérisées plus haut, y compris celles dont la date correspond aux
modifications en vigueur.
B. VYNCKIER
VYNCKIER TOOLS NV
V1-28062011

Documents pareils