P300 P300
Transcription
P300 P300
00 L fc W P300 P30 Lamborghinii URRACO: unaa berlinetta a quattro posti, di cilindrata media ee dalle prestazioni elevatissime, conn il gruppo propulsore sistemato in posizione centrale davantii all'asse delle ruote posteriori. Eredee degli avanzati concetti tecnici della Casa l'URRACOO è una vettura non solo impostata su prestazioni eccezionali intesee in senso assoluto, bensi su qualita non meno importanti, qualii il comfort e la praticita, chee ne rendono la guida piacevole e comoda anchee nelle piü svariate condizioni d'uso. Lamborghinii URRACO: Berlinettee quatre places, a cylindree moyenne ett performances tres élevées. Lee moteur central est place transversalement enn avant de l'axe des roues arrière. Confortt et aisance de conduite complètent less caractéristiques de cette voiture, expressionn la plus récente des traditions d'avant-gardee de Lamborghini. Thee Lamborghini URRACO: AA high performance mid engined fourr seater "Berlinetta" withh medium cubic capacity. Successorr to the advanced technical designss incorporated in the 350 and 400 GT 2 + 2, thee URRACO offers outstanding performance andd road holding, combinedd with all round versatility. (( Lamborghinii URRACO: 4-sitzigee "Berlinetta" mittlerer Groesse. Derr Mittelmotor gewahrleistett höchste Leistungen. Erbee der fortschrrttlichen technischen Lósungenn des Lamborghini Werkes, bietett dieser Wagen ausserdem einmaligenn Komfort unter denn verschiedensten Fahrbedingungen. JJ 77 - .. rr r ^^r0mmmr0mmm^ ^ ) \\ üülü ü üü ü iHllilll l « HH mmmm mm mm L. . H nn È^ ^ HMSHHH vWv^ï": : 1111111111 WslÊBÊËËSÈlÊm BUII Vonn Bertone entworfen, weistt der URRACO eme schlanke undd zugleich kompakte Linienführung auf. Einn ausserordentliches stylistisches Empfindenn vereint Stromlinienaufbau mitt höchsten Leistungen, Fahrkomfortt mit sportlichem Elan. wm, wm, wm wm üü Hl l C A R A T T E R I S T I C H EE M E C C A N I C H E S o s p e n s i o n i :: Con l'adozione di sospensioni Mc Pherson su tutte quattroo Ie ruote. si sono ottenute doti ineccepibili di stabilita e tenutaa di strada. con una geometria di alta precisione. S t e r z o :: Da uno studio molto accurato è scaturita l'adozione di uno sterzoo a cremaghera. II meccanismo, adatto a vetture di carattere sportivoo grazie alle sue doti di precisione, è stato concepito in modoo da poter eliminare il piantone sterzo, fornendo in tal modo unaa notevole sicurezza. M o t o r e :: E' un otto cilindri a V di 90 che concilia l'esigenza di una elevataa potenza specifica con una notevole elasticita ai regimi bassi ee medi. Tutte Ie fusioni del gruppo propulsore sono realizzate in legaa leggera. C A R A C T É R I S T I Q U E SS M É C A N I Q U E S LES P L U S S A I L L A N T E S S u s p e n s i o n :: par l'adoption des suspension McPherson sur les quatress roues on a pu atteindre une stabilité et une tenue de route irréprochablee ainsi qu'une geometrie d'haute précision D i r e c t i o n :: Des études avances ont conduit a l'adoption d'une directionn a crémaillère. Le mécanisme. qui grace a sa précision permit d'eliminer la colonne estt idéal pour des voitures sportives. dee direction. Par conséquen t la sécurité est nettement améliorée. M o t e u r :: II s'agit d'un 8 cylindres en V a 9 0 qui combine une p u i s s a n c ee tres élevée avec une elasticité c o n s i d é r a b l e a bas et moyenn régime. Less fusions du g r o u p e propulseur sont en alliage léger. P R I N C I P L EE E N G I N E E R I N G FEATURES S u s p e n s i o n :: M c P h e r s o n four w h e e l i n d e p e n d e n t s t r u t s , w i t hh higrh-precision g e o m e t r y . S t e e r i n g :: Rack and p i n i o n . This has been c h o s e n f o l l o w i n g thee study of a d v a n c e d technical data w h i c h has p r o v e d that thiss type of s t e e r i n g is the most s u i t a b l e for s p o r t s cars. Thee a b s e n c e of a s t e e r i n g c o l u m n a l l o w s for the maximum d e g r e ee of safety. E n g i n e :: The V8 engin e m o u n t e d at 9 0 d e g r e e s c o m b i n e s m a x i m u mm p o w e r at full revs. with c o m p l e t e flexibility att low and m e d i u m s p e e d s . T E C H N I S C H EE V O R Z U E G E A u f h a e n g u n g e n :: Durch Einfuehrung der McPherson Aufhaengungenn an allen vier Raedern, ist eme einwandfreie Stabihtaett und Strassenlage erzielt worden. Die Geometrie des W a g e n ss ist tadellos. L e n k u n g :: Sorgfaeltige Versuche haben zum Einbau emer Zahnstangenlenkungg gefuehrt. Durch diese Vornchtung, die wegei ihrerr genauen Funktionsweise besonders fuer Sport-Wagen geeignett ist, entfaellt die Lenksaeule. Somit wird dem Fahrer zusaetzlichee Sicherheit gewaehrleistet. M o t o r :: Der r vereint hoechste Leistung mit beachtenswerterr Elastizitaet im mederen und mittleren Drehzahlbereich.. Der Motor- und Zylinderblock sowie das G e t n e b e Gehaeusee sind aus Leichtmetall. LAMBORGHINII URRACO P 300 LAMBORGHINII URRACO P 300 LAMBORGHINII URRACO P 300 LAMBORGHINII URRACO P 300 Motoree e trasmissione Motoree a 8 cilindri a V 90 Cilindrataa totale 2996 cm (86x64,5) Rapportoo di compressione: 10:1 Potenzaa max: 250 CV (DIN) Coppiaa max: 27 Kgm. a 3500 R.P.M Regimee max autonzzato 7.500 R.P.M. Posizionee motore: centrale - trasversale Monobloccoo e teste in lega leggera Alberoo motore: 5 supporti Accensione:: 1 distributore e 2x1 bobine Candelee Bosch 235 P 21 Pompaa alimantazione: 1 Bendix elettr. 12 V. Carburatori':: 4 doppio corpo invertiti Lubrificazione:: pompa.olio a ingranaggi Raffreddamento:: acqua con pompa centrifuga N 2 ventole: 1 elettrica 11 elettrica a termocontatto Impiantoo elettrico Tensionee 12 V Batteriaa 55 Ah Alternatoree Bosch 770 W Frizione e Monodiscoo a secco a diaframma Cambio o Lamborghinii 5M+RM Trasmissione e Semiassii a doppi giunti omocinetici Telaio o Carrozzeriaa autoportante Sospensioni:: Anteriore Mc Pherson - Posteriore Mc Phersor Barraa di torsione anteriore e posteriore Freni:: a disco autoventilati (doppio circuito) e 2 servofreni Sterzoo a cremagliera Cerchi:: lega di magnesio Dimensionii 7,5"x14" Pneumaticii - tipo: radiale a profilo ribassato Dimensioni:: anteriori 195/70 VR 14 posterionn 205/70 VR 14 Carrozzeria a Coupéé 4 posti (Bertone) Lunghezza:: 4285 mm. Larghezza:: 1740 mm. Altezza:: 1160 mm. Passoo 2450 mm. Carreggiataa anteriore: 1450 mm. posteriore: 1470 Capacitaa baule 285 It. Peso o aa secco (con olio e acqua) 1300 Kg. Prestazioni i Velocitaa max: oltre 260 Km/h Accelerazione.. (con 2 persone - 1 km. da fermo) 25.8 sec Motorr und Kraftuebertragung Motor:: 8-Zylinder-V-90"-Motor Haubraum:: 2996 cc. (86x64,5) Verdichtung:: 10:1 Hoechstleistung:: 250 PS (DIN) Hoechstdrehmoment:: 27 Kgm. - 3500 U.p.M. Hoechstdrehzahl:: 7500 U.p.M. Querliegenderr Mittelmotor Motor-Blockk und Zylinder-Köpfe aus Leichtmetall Kurbelwelle:: Fünffach gelagert Zuendung:: uber 1 Verteiler und 2x1 Spuien Zündkerzen:: Bosch 235 P 21 Kraftstoftt Pumpe: Elektrische 12 V - Bendix-Pumpe Vergaser:: 4 Doppelvergaser Schmierung:: über 1 Oel-Zahnradpumpe Kühlung:: über 1 zentrifugale Wasserpumpe und zwei elektrischee Ventilatoren (einerr davon mit Thermoelement) Moteurr et transmission Moteur:: 8 cylindres en V ) Cylindrée:: 2996 cm (86x64,5) Rapportt de compression: 10:1 Puissancee max: 250 ch (DIN) Couplee maxi: 27 Kgm a 3500 R.P.M. Régimee maxi: 7500 R.P.M. Positionn du moteur: centrale, transversale Bloc-cylindress et culasses en alliage léger Vilebrequin:: sur 5 paliers Allumage:: par 1 distributeur et 2x1 bobines Bougies:: Bosch 235 P 21 Alimentation:: pompe électrique Bendix a 12 V Carburateurs:: 4 a doublé corps inversés Lubrication:: pompe a huile a engrenages Refroidissement:: pompe centrifuge a eau ett 2 ventilateurs électriques, dontt un è thermocontact Enginee and transmission Enginee V 8 at 90 Displacement:: 2996 cm (86x64.5) Compressionn ratio: 10:1 Maximumm horsepower: 250 HP (DIN) Maximumm torque: 27 Mkg - 3500 R.P.M. Maximumm RPM. 7500 Enginee location: central-transverse Blockk and heads: Light ajloy Mainn bearings: 5 Ignition:: one distributor and 2x1 coils Sparkk plugs: Bosh 235 P 21 Fuell pump: 1 Bendix electric pump 12 V Carburation:: 4 twin - choke carburettors Lubrication:: gear pump Coolingg System: water cooling by means of a centrifugal pumpp and of 2 electric fans (onee of them with a thermal contact) Elektriskee Anlage: 122 V -Spannung 555 A - Batterie 7700 W - Bosch - Alternator Kupplung: : Einscheibenn Trockenkupplung Getriebe: : Lamborghinii 5-Gang-Getriebe (plus Rückwartsgang) Achswellen n Mitt gleichlaufenden Doppel-Gelenken Fahrgestell: : Selbsttragendee Karosserie Aufhangungengen,, vorne und hinten: Mc Pherson beidee mit Querstabilisatoren Bremse:: innenbelüftete Scheibenbremsen mit zweifachemm Kreislauf und 2 Servobremsen Lenkung:: Zahnstangenlenkung Felgen:: aus Leichtmetall - 7,5"x14" Reifen:: Radialreifen mit niedrigem Profill (Vorne 195/50 VR 14) (Hintenn 205/70 VR 14) Karosserie: : 4-- sitziges Coupé (Bertone) Lange:: 4285 mm. Breite:: 1740 mm Höhe:: 1160 mm. Radstand:: 2450 mm Spurr vorne 1450 mm., hinten 1470 mm. Kofferraum-lnhalt:: 285 Liter Trockengewicht t (mitt Oei und Wasser): 1300 kg. Fahrleistungen: : Hoechstgeschwindigkeitt uber 260 Stundenkilometer Beschleunigungg auf 1 Km mit stehendem Start: 25,8" Installationn électrique: Tensionn 12 V Batteriee 55 Ah Alternateurr Bosch 770 W Embrayage e Monodisquee a sec a diaphragme Boitee des vitesses Lamborghinii a 5 vitesses + R Transmission n Demi-essieuxx è doubles joints homocinetiques Chassis s Carrosseriee autoporteuse Suspensionss avant et arrière: Mc Pherson Barree antiroulis av. et arr. Freins:: disques autoventiés a doublé circuit ett 2 servo-freins Direction:: a cremalière Jantes:: en alliage léger - 7.5"x14" Pneus:: radiaux a profil surbaissé AVV 195/70 VR 14 ARR 205/70 VR 14 Carrosserie e Coupéé 4 places (Bertone) Longueur:: 4285 mm. Largeur:: 1740 mm Hauteur:: 1160 mm. Empattement:: 2450 mm Voiee avant 1450 mm., arrière 1470 mm. Coffree a bagages: 285 It Poids s AA sec (avec huile et eau) 1300 Kg. Performances s Vitessee maxi: plus de 260 km/h. Accélérationn sur 1 km départ arrété: 25,8" Electricaii system Voltage:: 12 V Battery:: 55 Arnp Alternator:: Bosch 770 W Clutch h Singlee dry disc Gearbox x Lamborghinii 5 speeds + reverse Transmission n Half-shaftss with constant-moving joints Chassis s Body:: monocoque-type Frontt suspension: Mc Pherson Rearr suspension: Mc Pherson Bothh with anti-roll bars Brakes:: twin-circuit ventilated brakes andd 2 power brakes Steering:: rack-and-pinion-type Wheels:: magnesium alloy - 7.5"x14" Tyres:: radial, low profile (Front 195/70 VR 14) (Rearr 205/70 VR 14) Body y 44 seater coupé (Bertone) Lenght:: 4285 mm, Width:: 1740 mm. Height:: 1160 mm. Wheelbase:: 2450 mm. Trackk front 1450 mm., rear 1470 mm Trunkk capacity: 285 It Weight t Dryy weight (with oil and water): 1300 kos Performance e Maxx speed: over 162 mph Accélérationn on standing km (with 2 Passengers): 25,8" lamborghini i 197G G AUTOMOBILII FERRUCCIO LAMBORGHINI S.p.A. 400199 S. AGATA BOLOGNESE (BO) ITALIA A TEL.. (051) 956171-2-3 Automobilii Ferruccio Lamborghini S.p.A. reserve the right to amend specifications in this catalogue at any time without notice.Published by the Press and P.R. Office Printed in Italy toto: zagari stampa: renografica - bologna