sve bulletin

Transcription

sve bulletin
SVE BULLETIN
SPECIAL VEHICLE ENGINEERING – BODY BUILDERS ADVISORY SERVICE
Toll-free: (877) 840-4338
E-Mail: [email protected] (preferred)
Fax:
Website: www.fleet.ford.com/truckbbas
(313) 594-2633
QVM Bulletin: Q-119R1
Date: November 5, 2007
2008 F-250-550 Aftermarket Trailer Brake Controller Connector
Models Affected: 2008 F-250-550 trucks not equipped with Ford's Trailer Brake Controller (Option Code 52B)
Purpose:
To locate the connector for Aftermarket Trailer Brake Controller installation.
Description:
An aftermarket trailer brake controller (ATBC) will need to be installed if Ford's Trailer Brake Controller was not
ordered and/or a trailer utilizing electric over hydraulic brake or disc brakes is being towed.
A pigtail (part no. 7C3T-14A348-A) may be provided in the glove compartments, which is intended for use with an
ATBC. Reference Attachments 1-8 for the procedure to utilize an aftermarket trailer brake controller.
Additional Notes:
The ATBC pigtail is not provided in all trucks (option dependant), but can be purchased from your local Ford dealer.
If you have any questions, please contact the Ford Truck Body Builders Advisory Service as shown in the header of
this bulletin.
Originator: Dan Pelcher/[email protected]
Q119R1.doc
Page 1 of 1
Date Issued: 11/05/07
Date Revised: 11/05/07
Attachment I
F SUPER DUTY SERIES (F-250, F-350, F-450, F-550)
ELECTRICAL TRAILER TOW
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DIRECTIVES DE POSE
DE LA COMMANDE
DE FREINS ELECTRIQUES DE REMORQUE
F SUPER DUTY (F-250, F-350, F-450, F-550)
SK-8C3T-15A416-AA
Page 1
Attachment II
F Super Duty (F-250, F-350, F-450, F-550)
(Electrical Trailer Tow Installation Instructions)
Directives de pose de la commande de freins electriques de remorque
F Super Duty (F-250, F-350, F-450, F-550)
A factory installed 14-way gray connector is located under the instrument panel and contains
all circuits required for the installation of most trailer brake controllers. Plug in the jumper
harness to the wiring connector located under the instrument panel. If your trailer is not
equipped with electric brakes, then no connection is necessary. The wire cut ends on the
jumper harness are to be attached to the trailer electronic brake controller. Always consult
your manufacturers electronic brake controller instructions before installation. Many after
market manufacturers have specific installation and operational requirements for their brake
controllers. Failure to follow aftermarket electronic brake controller instructions may cause
damage to your vehicle and/or various systems in your vehicle to malfunction.
Un connecteur gris à 14 voies se trouve sous la planche de bord. Ce connecteur posé à l’usine
contient tous les circuits requis pour la plupart des commandes électroniques de freins de remorque.
Si votre remorque est équipée de freins électriques, branchez le connecteur du faisceau électrique
de raccordement au connecteur du câblage, situé sous la planche de bord. Si la remorque ne
comporte pas de freins électriques, aucun branchement n’est nécessaire. Les extrémités des fils du
faisceau de raccordement doivent être attachées à la commande électronique de freins. Avant de
procéder au branchement, toujours lire la notice de la commande électronique de freins. En effet, la
plupart des fabricants d’équipements de deuxième monte ont des exigences particulières en ce qui
concerne la pose et le fonctionnement de leur équipement. Si on ne s’y conforme pas, le véhicule ou
certains de ses circuits ou dispositifs risquent d’être endommagés.
Note: Always verify proper operation of the electronic brake controller before trailering. The
circuits for the electronic brake controller have already been fused from the engine
compartment fuse box. If your trailer functions do not operate properly, then do not operate
your vehicle and trailer until corrections are made.
Nota: Avant de remorquer, toujours vérifier que la commande électronique de freins fonctionne bien.
Les circuits de cette commande sont déjà protégès par des fusibles du boîtier situé dans le
compartiment moteur. Si la remorque ne fonctionne pas comme il faut, ne pas l’utiliser tant que les
réparations nécessaires n’auront pas été exécutées.
14-way gray wiring connector located on back side of instrument panel
pocket, under the heater control.
Connecteur gris du câblage 14-voies, situé a l'arrière de la poche
du tableau de bord, sous la commande du réchauffeur.
Jumper harness (7C3T-14A348-A)
Faisceau de raccordement (7C3T-14A348-A)
Connect wires to the electronic brake controller.
Connecter ces fils à la commande électronique de freins.
Blue -
trailer electric brake feed
(output from brake controller)
Black/Gray - Ground
Bleu -
Yellow/Green - Stop lamp feed to brake control
Jaune/Vert - Contacteur de feux stop, vers commande électronique
Red -
Rouge - Alimentation commande de freins électriques de remorque
Trailer electric brake control feed
Alimentation freins électriques de remorque
(en provenance de la commande électronique de freins)
Noir/Gris - Masse
Page 2
Attachment III
Trailer Tow Service Parts
(Available Ford Service Alternatives)
Pièces de rechange pour le remorquage
(Références Ford équivalentes)
Trailer Tow Harness:
Câblage de remorquage: 8C3T-14405 - Toutes les Camionnettes
8C3T-14405 - ALL PICKUPS
Connector Assembly
(7C3T-14A624-A)
Connecteur
(7C3T-14A624-A)
Bracket Tapping Screw
(W505261-S439)
Vis taraudeuse de support
(W505261-S439)
Connector & Bracket Assembly
(7C3T-14A541-A)
Connecteur et Support
(7C3T-14A541-A)
YE
BN
Bc
W
W
BN
YE
GN
GY/BN
Bc
Br
J
Ve
Gr/Br
BU
Bl
GN
OG
Wire Color Codes Function
BN
GY/BN
BU
GN
YE
OG
WH
Br
J
Ve
O
Couleur des fils Fonction
Trailer Running Lamps
Trailer Back Up Lamps
Trailer Electric Brake Feed (output from brake controller)
Trailer Right Stop / Turn Lamps
Trailer Left Stop / Turn Lamps
Trailer Battery Feed (hot with key in RUN only)
Ground
Br
Gr/Br
Bl
Ve
J
O
Bc
Jumper harness (7C3T-14A348-A)
Wire Color Codes Function
Feux de position de remorque
Feux de recul de remorque
Alimentation freins électrique de remorque
(sortie de commande électronique)
Feu stop / clignotant droits de remorque
Feu stop / clignotant gauches de remorque
Alimentation batterie de remorque
(sous tension seulement avec clé à position CONTACT)
Masse
Faisceau de raccordement (7C3T-14A348-A)
Couleur des fils Fonction
Blue - Trailer electric brake feed
(output from brake controller)
Black/Gray - Ground
Bleu - Alimentation freins électriques de remorque
(en provenance de la commande électronique de freins)
Noir/Gris - Masse
Yellow/Green - Stop lamp feed to brake control
Jaune/Vert - Contacteur de feux stop, vers commande
électronique
Rouge - Alimentation commande de freins
électriques de remorque
Red -
Trailer electric brake control feed
Page 3
Attachment IV
F-Super Duty (F-250, F-350) trailer tow harness installation
instructions for pickup vehicles with box delete
F-Super Duty (F-250 et F-350) Directives de pose du faisceau de
remorquage pour les camionnettes avec effacement de boîte
Your vehicle has been factory prepped with a 7-wire trailer tow system (right stop/turn, left stop/turn, running
lamps, electric brake feed (brake controller output), battery charge feed, back up lamps, and trailer ground). The
7-wire trailer tow prep consists of 7 customer access wires as part of the trailer tow harness located at the rear of
the vehicle. To utilize the 7-wire trailer tow prep system, you will need to install either a 6-way or 7-way trailer tow
connector that can be purchased from your local Ford Dealer. This connector should be wired as indicated on the
diagram for the 6-pin or 7-pin connector. Also refer to the wire color code and function chart on page 7 of these
instructions.
For trailer brake controller installation, see page 2, and for battery charge, running lamp and trailer brake
controller fuse and relay installation, see page 5.
Votre véhicule a été préaménage pour l’utilisation d’un faisceau de remorquage à 7 voies (feu stop / clignotant
droits, feu stop / clignotant gauches, feux de position, alimentation de freins électriques [sortie commande de freins
électriques], alimentation de charge de batterie, feux de recul et masse de remorque). Le préaménagement pour
faisceau à 7 voies se compose de 7 fils à l’intention du client, qui fait partie du câblage de remorquage monté à
l’arrière du véhicule. Pour utiliser le préaménagement pour faisceau à 7 voies, vous devrez poser une prise à 6 ou à
7 voies, que vous pouvez vous procurer chez votre concessionnaire Ford. Cette prise doit etre branchée selon les
indications contenues dans le schéma électrique pour prise à 6 ou 7 voies. Pour identifier l’affectation de chaque fil,
veuillez également vous reporter au tableau des codes de couleur et affectations à la page 8 de la présente notice.
Pour la pose de la commande des freins de remorque, reportezvous à la page 2; pour la pose des relais et fusibles
de charge de batterie, de feux de position et de commande de freins de remorque, reportez-vous à la page 4.
F-Super Duty F-250, F-350 Pickups with Box Delete
F-Super Duty F-250, F-350 Camionnettes avec effacement de boîte
TRAILER TOW HARNESS (8C3T-14405-All Pickups)
CÂBLAGE DE REMORQUAGE
(8C3T-14405-Toutes les camionnettes)
F-Super Duty F-250, F-350, F-450 Pickup (Reference)
F-Super Duty F-250, F-350, F-450 Camionnettes (Référence)
Caution:
A. Always check trailer and vehicle functions (i.e. stop, turn
signal, electric brakes, and running lights) before operating
your vehicle and trailer.
B. Always unplug the adapter from the trailer tow harness
before unhitching, if equipped.
C. If your trailer functions do not operate properly, then do
not operate your vehicle and trailer until corrections are
made.
Mise en garde:
TRAILER TOW HARNESS (8C3T-14405-All wide frames)
CÂBLAGE DE REMORQUAGE
(8C3T-14405-Toutes les armatures larges)
A. Avant de tracter une remorque, toujours s’assurer du bon
fonctionnement des dispositifs électriques
de la remorque et du véhicule (feux stop, clignotants,
freins électriques et feux de position).
B. Toujours débrancher l’adaptateur (si monté) du câblage
de remorquage de la remorque avant de dételer cette
dernière.
C. En cas de mauvais fonctionnement des dispositifs
électriques de la remorque, ne pas
conduire le véhicule avec la remorque avant d’avoir fait
les réparations nécessaires.
Page 4
Attachment V
F-Super Duty Series chassis cab (F-350, F-450, F-550) trailer tow harness
installation instructions:
Directives de pose du faisceau de remorquage pour les camionnettes
F-Super Duty pour châssis-cabines (F-350, F-450 et F-550)
Your vehicle has been factory equipped with a 7-wire trailer tow prep system (right stop/turn, left stop/turn,
running lamps, electric brake feed (brake controller output), battery charge feed, back up lamps, and trailer ground).
The 7-wire trailer tow prep consists of 7 blunt cut customer access wires as part of the frame harness on chassis
cab vehicles, located at the rear of the vehicle. To utilize the 7 wire trailer tow prep system, you will need to install
either a 6-way or 7-way trailer tow connector that can be purchased from your local FordDealer. This connector
should be wired as indicated on the diagram for the 6-pin or 7-pin connector.
Also refer to the wire color code and function chart on page 7 of these instructions, and the trailer tow wire
identification tag located around the 7 blunt cut customer access wires for proper wire identification (see diagram
below for customer access and wire identification tag locations).
For trailer brake controller installation, see page 2, and for battery charge, running lamp and trailer brake
controller fuse and relay installation, see page 4.
Votre véhicule est doté d’un câblage de remorquage à 7 voies de premiere monte (feu stop / clignotant droits, feu
stop / clignotant gauches, feux de position, alimentation de freins électriques [sortie commande de freins électriques],
alimentation de charge de batterie, feux de recul et masse de remorque). Le préaménagement pour faisceau à 7 voies
se compose d’un faisceau de 7 fils à l’intention du client, qui fait partie du faisceau électrique du cadre dans les
châssis-cabines (à l’arriere du véhicule).
Pour utiliser le préaménagement pour faisceau à 7 voies, vous devrez poser une prise à 6 ou à 7 voies, que vous
pouvez vous procurer chez votre concessionnaire Ford. Cette prise doit être branchée selon les indications contenues
dans le schéma électrique pour prise à 6 ou 7 voies. Pour identifier l’affectation de chaque fil, veuillez également vous
reporter au tableau des codes de couleur et affectations à la page 8 de la présente notice et à l’étiquette
d’identification qui est attachée au faisceau de 7 fils à l’intention du client (l’emplacement du faisceau de fils à
l’intention du client et de l’étiquette d’identification est illustré dans le schéma ci-dessous).
Pour la pose de la commande des freins de remorque, reportez-vous à la page 2; pour la pose des relais et fusibles
de charge de batterie, de feux de position et de commande de freins de remorque, reportez-vous à la page 4.
F-Super Duty F-350, F-450, F-550 Chassis Cabs
F-Super Duty F-350, F-450, F-550 Châssis-Cabines
7-WIRE TRAILER TOW CUSTOMER ACCESS BLUNT CUT CIRCUTS
FAISCEAU DE 7 FILS À L’INTENTION DU CLIENT
7-WIRE TRAILER TOW IDENTIFICATION TAG
ETIQUETTE D’IDENTIFICATION DU FAISCEAU DE REMORQUAGE A 7 VOIES
Caution:
A. Always check trailer and vehicle functions (i.e. stop, turn signal, electric brakes, and running lights) before operating your vehicle and trailer.
B. Always unplug the adapter from the trailer tow harness before unhitching, if equipped.
C. If your trailer functions do not operate properly, then do not operate your vehicle and trailer until corrections are made.
Mise en garde :
A. Avant de tracter une remorque, toujours s’assurer du bon fonctionnement des dispositifs électriques de la remorque
et du véhicule (feux stop, clignotants, freins électriques et feux de position).
B. Toujours débrancher l’adaptateur (si monté) du câblage de remorquage de la remorque avant de dételer cette dernière.
C. En cas de mauvais fonctionnement des dispositifs électriques de la remorque, ne pas conduire le véhicule avec la remorque
avant d’avoir fait les réparations nécessaires.
Page 5
Attachment VI
TRAILER TOW ELECTRICAL SCHEMATIC
AND WIRE FUNCTION CHART
FUSE
10A
SJB#33
FUSE
BATTERY
GROUND
20A
PDB#33
STOP
LAMP
SWITCH
30A
PDB#42
YE/GN
25A
PDB#34
B+
GY/RD
TO INSTRUMENT
FUSE PANEL
RD
YE/GN
30A
PDB#5
BK/GY
BK/GY
30A
PDB#44
TO TRAILER
ELECTRONIC
BRAKE
CONTROLLER (SEE
MANUFACTURERS
INSTRUCTIONS)
BU
TT BATTERY
TO LEFT HAND
INSTRUMENT PANEL
GROUND
BU
GRAY 14-WAY
FACTORY
INSTALLED
CONNECTOR
OG
OG
BK
BN
TT PARK LAMP
YE
BN
INPUT FROM
HEADLAMP
SWITCH
BK
W
TT BACK-UP LAMP
TO LEFT HAND
REAR FRAME GROUND
GN/BN
INPUT FROM
BACK UP
LAMP SWITCH
BK
TT LH
15A
W
GY/BN
BN
YE
GN
BU
YE
INPUT FROM LH
STOP/TURN SIGNAL
BK
GN
TT RH
BK
TRAILER TOW HARNESS CONNECTOR, OR
BLUNT CUT CUSTOMER ACCESS
GN
INPUT FROM RH
STOP/TURN SIGNAL
BK
TO ENGINE COMPARTMENT
GROUND
Color
Codes
BK/GY
BU
BN
GY/BN
GY/RD
GN
GN/BN
OG
RD
WH
YE
YE/GN
Wire Color
Codes
Description
Black/Gray
Blue
Brown
Gray/Brown
Gray/Red
Green
Green/Brown
Orange
Red
White
Yellow
Yellow/Green
Wire Function
To Right Hand inner cowl Ground
Trailer electric brake feed (output from electric brake)
Trailer running lamps
Trailer Back Up Lamps
Trailer Electric Brake Control
Trailer right stop/turn lamp
Backup Relay to Fuse
Trailer battery feed (hot with key in run only)
Trailer electric brake control feed
Ground
Trailer left stop/turn lamp
Stop lamp feed to brake control
Maximum
Allowable
Current
* CIRCUITS FOR ALL WIRE INSULATION MUST
BE CROSS LINK POLYETHYLENE
Maximum Trailer
Wire Lengths
Regular Cab
Chassis Cab
Minimum
Wire
Gauge
21
15.5A
Combined
42.5 ft
52 ft
59 ft
39 ft
49 ft
55.5 ft
12
16
16
5.8
219.5 ft
219.5 ft
12
21
49 ft
49 ft
12
5.8
219.5 ft
219.5 ft
12
Page 6
Attachment VII
FUSIBLE
10A
SJB#33
SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU CÂBLAGE DE REMORQUAGE
ET TABLEAU D’AFFECTATIONS DES FILS
FUSIBLE
Batterie
20A
PDB#33
30A
PDB#42
J/Ve
25A
PDB#34
MASSE
Contacteur
de feux
stop
Vers porte-fusibles
de planche de bord
B+
Gs/R
R
J/Ve
30A
PDB#5
N/Gs
30A
PDB#44
Vers commande
électronique de
freins de remorque
(voir notice du
fabriquant)
N/Gs
Bl
Cablâge de Remorquage
Batterie
Vers masse,
coté gauche de la
planche de bord
Bl
Connecteur gris
à 14 voies
(posé à l’usine)
O
O
N
Br
Cablâge de Remorquage
Feux de position
J
Br
En provenance du
commutateur
d’éclairage
N
Bc
Cablâge de Remorquage
Feux de recul
Vers masse arrière
gauche du cadre
Ve/Br
En provenance du
contacteur de feux
de recul
N
Cablâge de Remorquage
Main gauche
15A
Bc
Gs/Br
Br
J
Ve
Bl
J
Entrée de signal
de tour d’arret
de main gauche
N
Ve
Cablâge de Remorquage
Main droite
N
Connecteur de cablâge de remorquage,
à 7 fils à l’intention du client
Ve
Entrée du signal droit
de tour d’arret
N
* Tous les isolants des fils doivent
etre en polyéthylène réticulé
Vers masse du
compartiment moteur
Code de
couleur
N/Gs
Bl
Br
Gs/Br
Gs/R
Ve
Ve/Br
O
R
Bc
J
J/Ve
Description
du code
Noir/Gris
Bleu
Brun
Gris/Brun
Gris/Rouge
Vert
Vert/Brun
Orange
Rouge
Blanc
Jaune
Jaune/Vert
Affectation
Vers masse, coté droit du tablier, dans cabine
Alimentation de freins électriques de remorque (en provenance de commande électronique)
Feux de position de remorque
Feux de recul de remorque
Commande de freins électriques de remorque
Feu stop/clignotant droit de remorque
Relais de recul vers fusible
Alimentation batterie de remorque (sous tension seulement avec clé à position CONTACT)
Alimentation commande de freins électriques de remorque
Masse
Feu stop/clignotant gauche de remorque
Contacteur de feux stop, vers commande électronique
Longueur maxi des
fils de la remorque
Intensité
maxi
autorisée
Cabine simple
Chassis-cabine
Calibre
minimum
des fils
21
15,5 A
en tout
42,5 pi
52 pi
59 pi
39 pi
49 pi
55,5 pi
12
16
16
5,8
219,5 pi
219,5 pi
12
21
49 pi
49 pi
12
5,8
219,5 pi
219,5 pi
12
Page 7
Attachment VIII
501-12-1
Instrument Panel and Console
501-12-1
REMOVAL AND INSTALLATION
Instrument Panel Center Finish Panel
— Upper
3.
Remove the 2 upper instrument panel center
finish panel screws.
4.
Remove the upper instrument panel center
finish panel.
Removal and Installation
1.
NOTE: The ignition switch must be in the OFF
position if disconnecting the passenger airbag
deactivation (PAD) switch electrical connector.
Otherwise, a DTC will be set in the restraints
control module (RCM) memory and must be
erased before releasing the vehicle.
Position the ignition switch to the OFF position.
2.
Remove the upper instrument panel center
finish panel screw covers.
•
If equipped, disconnect the electrical
connectors.
5.
Copyright  2007, Ford Motor Company
Last updated: 01/02/2007
•
Pull outward to release the upper instrument
panel center finish panel retaining clips.
•
Disconnect the electrical connectors.
To install, reverse the removal procedure.
2008 F-250, 350, 450, 550 Super Duty, 7/2007

Documents pareils