sve bulletin
Transcription
sve bulletin
SVE BULLETIN SPECIAL VEHICLE ENGINEERING – BODY BUILDERS ADVISORY SERVICE Toll-free: (877) 840-4338 E-Mail: [email protected] (preferred) Fax: Website: www.fleet.ford.com/truckbbas (313) 594-2633 QVM Bulletin: Q-119R1 Date: November 5, 2007 2008 F-250-550 Aftermarket Trailer Brake Controller Connector Models Affected: 2008 F-250-550 trucks not equipped with Ford's Trailer Brake Controller (Option Code 52B) Purpose: To locate the connector for Aftermarket Trailer Brake Controller installation. Description: An aftermarket trailer brake controller (ATBC) will need to be installed if Ford's Trailer Brake Controller was not ordered and/or a trailer utilizing electric over hydraulic brake or disc brakes is being towed. A pigtail (part no. 7C3T-14A348-A) may be provided in the glove compartments, which is intended for use with an ATBC. Reference Attachments 1-8 for the procedure to utilize an aftermarket trailer brake controller. Additional Notes: The ATBC pigtail is not provided in all trucks (option dependant), but can be purchased from your local Ford dealer. If you have any questions, please contact the Ford Truck Body Builders Advisory Service as shown in the header of this bulletin. Originator: Dan Pelcher/[email protected] Q119R1.doc Page 1 of 1 Date Issued: 11/05/07 Date Revised: 11/05/07 Attachment I F SUPER DUTY SERIES (F-250, F-350, F-450, F-550) ELECTRICAL TRAILER TOW INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES DE POSE DE LA COMMANDE DE FREINS ELECTRIQUES DE REMORQUE F SUPER DUTY (F-250, F-350, F-450, F-550) SK-8C3T-15A416-AA Page 1 Attachment II F Super Duty (F-250, F-350, F-450, F-550) (Electrical Trailer Tow Installation Instructions) Directives de pose de la commande de freins electriques de remorque F Super Duty (F-250, F-350, F-450, F-550) A factory installed 14-way gray connector is located under the instrument panel and contains all circuits required for the installation of most trailer brake controllers. Plug in the jumper harness to the wiring connector located under the instrument panel. If your trailer is not equipped with electric brakes, then no connection is necessary. The wire cut ends on the jumper harness are to be attached to the trailer electronic brake controller. Always consult your manufacturers electronic brake controller instructions before installation. Many after market manufacturers have specific installation and operational requirements for their brake controllers. Failure to follow aftermarket electronic brake controller instructions may cause damage to your vehicle and/or various systems in your vehicle to malfunction. Un connecteur gris à 14 voies se trouve sous la planche de bord. Ce connecteur posé à l’usine contient tous les circuits requis pour la plupart des commandes électroniques de freins de remorque. Si votre remorque est équipée de freins électriques, branchez le connecteur du faisceau électrique de raccordement au connecteur du câblage, situé sous la planche de bord. Si la remorque ne comporte pas de freins électriques, aucun branchement n’est nécessaire. Les extrémités des fils du faisceau de raccordement doivent être attachées à la commande électronique de freins. Avant de procéder au branchement, toujours lire la notice de la commande électronique de freins. En effet, la plupart des fabricants d’équipements de deuxième monte ont des exigences particulières en ce qui concerne la pose et le fonctionnement de leur équipement. Si on ne s’y conforme pas, le véhicule ou certains de ses circuits ou dispositifs risquent d’être endommagés. Note: Always verify proper operation of the electronic brake controller before trailering. The circuits for the electronic brake controller have already been fused from the engine compartment fuse box. If your trailer functions do not operate properly, then do not operate your vehicle and trailer until corrections are made. Nota: Avant de remorquer, toujours vérifier que la commande électronique de freins fonctionne bien. Les circuits de cette commande sont déjà protégès par des fusibles du boîtier situé dans le compartiment moteur. Si la remorque ne fonctionne pas comme il faut, ne pas l’utiliser tant que les réparations nécessaires n’auront pas été exécutées. 14-way gray wiring connector located on back side of instrument panel pocket, under the heater control. Connecteur gris du câblage 14-voies, situé a l'arrière de la poche du tableau de bord, sous la commande du réchauffeur. Jumper harness (7C3T-14A348-A) Faisceau de raccordement (7C3T-14A348-A) Connect wires to the electronic brake controller. Connecter ces fils à la commande électronique de freins. Blue - trailer electric brake feed (output from brake controller) Black/Gray - Ground Bleu - Yellow/Green - Stop lamp feed to brake control Jaune/Vert - Contacteur de feux stop, vers commande électronique Red - Rouge - Alimentation commande de freins électriques de remorque Trailer electric brake control feed Alimentation freins électriques de remorque (en provenance de la commande électronique de freins) Noir/Gris - Masse Page 2 Attachment III Trailer Tow Service Parts (Available Ford Service Alternatives) Pièces de rechange pour le remorquage (Références Ford équivalentes) Trailer Tow Harness: Câblage de remorquage: 8C3T-14405 - Toutes les Camionnettes 8C3T-14405 - ALL PICKUPS Connector Assembly (7C3T-14A624-A) Connecteur (7C3T-14A624-A) Bracket Tapping Screw (W505261-S439) Vis taraudeuse de support (W505261-S439) Connector & Bracket Assembly (7C3T-14A541-A) Connecteur et Support (7C3T-14A541-A) YE BN Bc W W BN YE GN GY/BN Bc Br J Ve Gr/Br BU Bl GN OG Wire Color Codes Function BN GY/BN BU GN YE OG WH Br J Ve O Couleur des fils Fonction Trailer Running Lamps Trailer Back Up Lamps Trailer Electric Brake Feed (output from brake controller) Trailer Right Stop / Turn Lamps Trailer Left Stop / Turn Lamps Trailer Battery Feed (hot with key in RUN only) Ground Br Gr/Br Bl Ve J O Bc Jumper harness (7C3T-14A348-A) Wire Color Codes Function Feux de position de remorque Feux de recul de remorque Alimentation freins électrique de remorque (sortie de commande électronique) Feu stop / clignotant droits de remorque Feu stop / clignotant gauches de remorque Alimentation batterie de remorque (sous tension seulement avec clé à position CONTACT) Masse Faisceau de raccordement (7C3T-14A348-A) Couleur des fils Fonction Blue - Trailer electric brake feed (output from brake controller) Black/Gray - Ground Bleu - Alimentation freins électriques de remorque (en provenance de la commande électronique de freins) Noir/Gris - Masse Yellow/Green - Stop lamp feed to brake control Jaune/Vert - Contacteur de feux stop, vers commande électronique Rouge - Alimentation commande de freins électriques de remorque Red - Trailer electric brake control feed Page 3 Attachment IV F-Super Duty (F-250, F-350) trailer tow harness installation instructions for pickup vehicles with box delete F-Super Duty (F-250 et F-350) Directives de pose du faisceau de remorquage pour les camionnettes avec effacement de boîte Your vehicle has been factory prepped with a 7-wire trailer tow system (right stop/turn, left stop/turn, running lamps, electric brake feed (brake controller output), battery charge feed, back up lamps, and trailer ground). The 7-wire trailer tow prep consists of 7 customer access wires as part of the trailer tow harness located at the rear of the vehicle. To utilize the 7-wire trailer tow prep system, you will need to install either a 6-way or 7-way trailer tow connector that can be purchased from your local Ford Dealer. This connector should be wired as indicated on the diagram for the 6-pin or 7-pin connector. Also refer to the wire color code and function chart on page 7 of these instructions. For trailer brake controller installation, see page 2, and for battery charge, running lamp and trailer brake controller fuse and relay installation, see page 5. Votre véhicule a été préaménage pour l’utilisation d’un faisceau de remorquage à 7 voies (feu stop / clignotant droits, feu stop / clignotant gauches, feux de position, alimentation de freins électriques [sortie commande de freins électriques], alimentation de charge de batterie, feux de recul et masse de remorque). Le préaménagement pour faisceau à 7 voies se compose de 7 fils à l’intention du client, qui fait partie du câblage de remorquage monté à l’arrière du véhicule. Pour utiliser le préaménagement pour faisceau à 7 voies, vous devrez poser une prise à 6 ou à 7 voies, que vous pouvez vous procurer chez votre concessionnaire Ford. Cette prise doit etre branchée selon les indications contenues dans le schéma électrique pour prise à 6 ou 7 voies. Pour identifier l’affectation de chaque fil, veuillez également vous reporter au tableau des codes de couleur et affectations à la page 8 de la présente notice. Pour la pose de la commande des freins de remorque, reportezvous à la page 2; pour la pose des relais et fusibles de charge de batterie, de feux de position et de commande de freins de remorque, reportez-vous à la page 4. F-Super Duty F-250, F-350 Pickups with Box Delete F-Super Duty F-250, F-350 Camionnettes avec effacement de boîte TRAILER TOW HARNESS (8C3T-14405-All Pickups) CÂBLAGE DE REMORQUAGE (8C3T-14405-Toutes les camionnettes) F-Super Duty F-250, F-350, F-450 Pickup (Reference) F-Super Duty F-250, F-350, F-450 Camionnettes (Référence) Caution: A. Always check trailer and vehicle functions (i.e. stop, turn signal, electric brakes, and running lights) before operating your vehicle and trailer. B. Always unplug the adapter from the trailer tow harness before unhitching, if equipped. C. If your trailer functions do not operate properly, then do not operate your vehicle and trailer until corrections are made. Mise en garde: TRAILER TOW HARNESS (8C3T-14405-All wide frames) CÂBLAGE DE REMORQUAGE (8C3T-14405-Toutes les armatures larges) A. Avant de tracter une remorque, toujours s’assurer du bon fonctionnement des dispositifs électriques de la remorque et du véhicule (feux stop, clignotants, freins électriques et feux de position). B. Toujours débrancher l’adaptateur (si monté) du câblage de remorquage de la remorque avant de dételer cette dernière. C. En cas de mauvais fonctionnement des dispositifs électriques de la remorque, ne pas conduire le véhicule avec la remorque avant d’avoir fait les réparations nécessaires. Page 4 Attachment V F-Super Duty Series chassis cab (F-350, F-450, F-550) trailer tow harness installation instructions: Directives de pose du faisceau de remorquage pour les camionnettes F-Super Duty pour châssis-cabines (F-350, F-450 et F-550) Your vehicle has been factory equipped with a 7-wire trailer tow prep system (right stop/turn, left stop/turn, running lamps, electric brake feed (brake controller output), battery charge feed, back up lamps, and trailer ground). The 7-wire trailer tow prep consists of 7 blunt cut customer access wires as part of the frame harness on chassis cab vehicles, located at the rear of the vehicle. To utilize the 7 wire trailer tow prep system, you will need to install either a 6-way or 7-way trailer tow connector that can be purchased from your local FordDealer. This connector should be wired as indicated on the diagram for the 6-pin or 7-pin connector. Also refer to the wire color code and function chart on page 7 of these instructions, and the trailer tow wire identification tag located around the 7 blunt cut customer access wires for proper wire identification (see diagram below for customer access and wire identification tag locations). For trailer brake controller installation, see page 2, and for battery charge, running lamp and trailer brake controller fuse and relay installation, see page 4. Votre véhicule est doté d’un câblage de remorquage à 7 voies de premiere monte (feu stop / clignotant droits, feu stop / clignotant gauches, feux de position, alimentation de freins électriques [sortie commande de freins électriques], alimentation de charge de batterie, feux de recul et masse de remorque). Le préaménagement pour faisceau à 7 voies se compose d’un faisceau de 7 fils à l’intention du client, qui fait partie du faisceau électrique du cadre dans les châssis-cabines (à l’arriere du véhicule). Pour utiliser le préaménagement pour faisceau à 7 voies, vous devrez poser une prise à 6 ou à 7 voies, que vous pouvez vous procurer chez votre concessionnaire Ford. Cette prise doit être branchée selon les indications contenues dans le schéma électrique pour prise à 6 ou 7 voies. Pour identifier l’affectation de chaque fil, veuillez également vous reporter au tableau des codes de couleur et affectations à la page 8 de la présente notice et à l’étiquette d’identification qui est attachée au faisceau de 7 fils à l’intention du client (l’emplacement du faisceau de fils à l’intention du client et de l’étiquette d’identification est illustré dans le schéma ci-dessous). Pour la pose de la commande des freins de remorque, reportez-vous à la page 2; pour la pose des relais et fusibles de charge de batterie, de feux de position et de commande de freins de remorque, reportez-vous à la page 4. F-Super Duty F-350, F-450, F-550 Chassis Cabs F-Super Duty F-350, F-450, F-550 Châssis-Cabines 7-WIRE TRAILER TOW CUSTOMER ACCESS BLUNT CUT CIRCUTS FAISCEAU DE 7 FILS À L’INTENTION DU CLIENT 7-WIRE TRAILER TOW IDENTIFICATION TAG ETIQUETTE D’IDENTIFICATION DU FAISCEAU DE REMORQUAGE A 7 VOIES Caution: A. Always check trailer and vehicle functions (i.e. stop, turn signal, electric brakes, and running lights) before operating your vehicle and trailer. B. Always unplug the adapter from the trailer tow harness before unhitching, if equipped. C. If your trailer functions do not operate properly, then do not operate your vehicle and trailer until corrections are made. Mise en garde : A. Avant de tracter une remorque, toujours s’assurer du bon fonctionnement des dispositifs électriques de la remorque et du véhicule (feux stop, clignotants, freins électriques et feux de position). B. Toujours débrancher l’adaptateur (si monté) du câblage de remorquage de la remorque avant de dételer cette dernière. C. En cas de mauvais fonctionnement des dispositifs électriques de la remorque, ne pas conduire le véhicule avec la remorque avant d’avoir fait les réparations nécessaires. Page 5 Attachment VI TRAILER TOW ELECTRICAL SCHEMATIC AND WIRE FUNCTION CHART FUSE 10A SJB#33 FUSE BATTERY GROUND 20A PDB#33 STOP LAMP SWITCH 30A PDB#42 YE/GN 25A PDB#34 B+ GY/RD TO INSTRUMENT FUSE PANEL RD YE/GN 30A PDB#5 BK/GY BK/GY 30A PDB#44 TO TRAILER ELECTRONIC BRAKE CONTROLLER (SEE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS) BU TT BATTERY TO LEFT HAND INSTRUMENT PANEL GROUND BU GRAY 14-WAY FACTORY INSTALLED CONNECTOR OG OG BK BN TT PARK LAMP YE BN INPUT FROM HEADLAMP SWITCH BK W TT BACK-UP LAMP TO LEFT HAND REAR FRAME GROUND GN/BN INPUT FROM BACK UP LAMP SWITCH BK TT LH 15A W GY/BN BN YE GN BU YE INPUT FROM LH STOP/TURN SIGNAL BK GN TT RH BK TRAILER TOW HARNESS CONNECTOR, OR BLUNT CUT CUSTOMER ACCESS GN INPUT FROM RH STOP/TURN SIGNAL BK TO ENGINE COMPARTMENT GROUND Color Codes BK/GY BU BN GY/BN GY/RD GN GN/BN OG RD WH YE YE/GN Wire Color Codes Description Black/Gray Blue Brown Gray/Brown Gray/Red Green Green/Brown Orange Red White Yellow Yellow/Green Wire Function To Right Hand inner cowl Ground Trailer electric brake feed (output from electric brake) Trailer running lamps Trailer Back Up Lamps Trailer Electric Brake Control Trailer right stop/turn lamp Backup Relay to Fuse Trailer battery feed (hot with key in run only) Trailer electric brake control feed Ground Trailer left stop/turn lamp Stop lamp feed to brake control Maximum Allowable Current * CIRCUITS FOR ALL WIRE INSULATION MUST BE CROSS LINK POLYETHYLENE Maximum Trailer Wire Lengths Regular Cab Chassis Cab Minimum Wire Gauge 21 15.5A Combined 42.5 ft 52 ft 59 ft 39 ft 49 ft 55.5 ft 12 16 16 5.8 219.5 ft 219.5 ft 12 21 49 ft 49 ft 12 5.8 219.5 ft 219.5 ft 12 Page 6 Attachment VII FUSIBLE 10A SJB#33 SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU CÂBLAGE DE REMORQUAGE ET TABLEAU D’AFFECTATIONS DES FILS FUSIBLE Batterie 20A PDB#33 30A PDB#42 J/Ve 25A PDB#34 MASSE Contacteur de feux stop Vers porte-fusibles de planche de bord B+ Gs/R R J/Ve 30A PDB#5 N/Gs 30A PDB#44 Vers commande électronique de freins de remorque (voir notice du fabriquant) N/Gs Bl Cablâge de Remorquage Batterie Vers masse, coté gauche de la planche de bord Bl Connecteur gris à 14 voies (posé à l’usine) O O N Br Cablâge de Remorquage Feux de position J Br En provenance du commutateur d’éclairage N Bc Cablâge de Remorquage Feux de recul Vers masse arrière gauche du cadre Ve/Br En provenance du contacteur de feux de recul N Cablâge de Remorquage Main gauche 15A Bc Gs/Br Br J Ve Bl J Entrée de signal de tour d’arret de main gauche N Ve Cablâge de Remorquage Main droite N Connecteur de cablâge de remorquage, à 7 fils à l’intention du client Ve Entrée du signal droit de tour d’arret N * Tous les isolants des fils doivent etre en polyéthylène réticulé Vers masse du compartiment moteur Code de couleur N/Gs Bl Br Gs/Br Gs/R Ve Ve/Br O R Bc J J/Ve Description du code Noir/Gris Bleu Brun Gris/Brun Gris/Rouge Vert Vert/Brun Orange Rouge Blanc Jaune Jaune/Vert Affectation Vers masse, coté droit du tablier, dans cabine Alimentation de freins électriques de remorque (en provenance de commande électronique) Feux de position de remorque Feux de recul de remorque Commande de freins électriques de remorque Feu stop/clignotant droit de remorque Relais de recul vers fusible Alimentation batterie de remorque (sous tension seulement avec clé à position CONTACT) Alimentation commande de freins électriques de remorque Masse Feu stop/clignotant gauche de remorque Contacteur de feux stop, vers commande électronique Longueur maxi des fils de la remorque Intensité maxi autorisée Cabine simple Chassis-cabine Calibre minimum des fils 21 15,5 A en tout 42,5 pi 52 pi 59 pi 39 pi 49 pi 55,5 pi 12 16 16 5,8 219,5 pi 219,5 pi 12 21 49 pi 49 pi 12 5,8 219,5 pi 219,5 pi 12 Page 7 Attachment VIII 501-12-1 Instrument Panel and Console 501-12-1 REMOVAL AND INSTALLATION Instrument Panel Center Finish Panel — Upper 3. Remove the 2 upper instrument panel center finish panel screws. 4. Remove the upper instrument panel center finish panel. Removal and Installation 1. NOTE: The ignition switch must be in the OFF position if disconnecting the passenger airbag deactivation (PAD) switch electrical connector. Otherwise, a DTC will be set in the restraints control module (RCM) memory and must be erased before releasing the vehicle. Position the ignition switch to the OFF position. 2. Remove the upper instrument panel center finish panel screw covers. • If equipped, disconnect the electrical connectors. 5. Copyright 2007, Ford Motor Company Last updated: 01/02/2007 • Pull outward to release the upper instrument panel center finish panel retaining clips. • Disconnect the electrical connectors. To install, reverse the removal procedure. 2008 F-250, 350, 450, 550 Super Duty, 7/2007