Across 1 I would like a non- alcoholic aperitif. >> Je voudrais un a

Transcription

Across 1 I would like a non- alcoholic aperitif. >> Je voudrais un a
© Goethe Verlag GmbH, Starnberg / Germany
1
Across
1 I would like a nonalcoholic aperitif. >>
Je voudrais un
a******* sans alcool /
non alcoolisé. (8)
6 Don't make the child
cry! >> Ne fais pas
pleurer l’enfant ! / Ne
fais pas pleurer le
p**** ! (5)
4
20
21
8
9
10
15
22
28
18
23
29
24
30
33
25
26
27
31
34
35
36
37
38
40
43
48
49
50
55
41
44
45
51
52
58
24 Clean your shoes!
>> Nettoie t**
chaussures ! (3)
59
s’a******** les
enfants ? (9)
30 they are the same
size >> I** sont de la
même taille. / Ils font
la même taille. (3)
31 to be busy with
something >>
s’o****** de quelque
chose (7)
42
46
47
53
56
16 to go to the theatre
>> aller au t****** (7) 26 everything else >>
tout le r**** (5)
17 three months / a
quarter of a year >>
28 What is the
trois mois / un
surname of the
t******** (9)
children? >> Comment
22 What`s on at the
cinema? >> Q****
films sont à l’affiche
au cinéma ? / Quels
films passe-t-on en ce
moment au cinéma ?
(5)
7
17
19
39
19 the United Nations
>> les Nations U****
(5)
6
14
16
13 at nightfall / at
dusk >> à la nuit
tombante / e**** chien
et loup (5)
18 His eyes are dark
brown. >> S** yeux
sont marron foncé. (3)
5
12
13
32
15 I'll go by bus. I'll
take the underground.
>> J’irai en bus. / Je
prendrai le bus. J’irai
en m****. / Je
prendrai le métro. (5)
3
11
9 a new dress >> une
r*** neuve (4)
14 in the opposite
direction >> en sens
c******** / à contresens (9)
2
www.goethe-verlag.com
54
57
60
32 in the truest sense
of the word >> dans
tous les sens du t****
(5)
33 the wind is blowing
>> Le v*** souffle.
(4)
34 I would like two
fried eggs. >> Je
voudrais deux œufs au
p***. (4)
36 It's Tuesday, the
17th of April. >>
Nous sommes m****
17 avril. (5)
39 to sing a song >>
c****** une chanson
(7)
40 he appears to be ill
>> Il a l’a** malade.
(3)
41 not only ... but also
>> non s******** ...,
mais encore / non
seulement…, mais
aussi… (9)
43 a plain answer >>
une réponse claire et
n**** (5)
44 I forgot this, so I
came back. >> J’avais
oublié ça, c’e** pour
ça que je suis revenu.
(3)
45 a large sum >> une
grosse s**** (5)
47 to benefit from >>
bénéficier de / t****
parti de (5)
48 to spend the
weekend >> passer le
week-e** (3)
5 he goes to the
window >> Il
s’approche de la
f******. (7)
6 he is gone >> Il est
p****. (5)
26 recently / a short
while ago >>
r******** /
dernièrement / il y a
peu de temps (9)
pas. (7)
49 The parking time is
up. >> La d**** de
stationnement
autorisée est dépassée.
(5)
27 above average >>
au-dessus de la
50 in the west >> à
50 Open here! >>
7 Where is the toilet /
moyenne / s******** à
l’o**** (5)
Ouvrir ici. /
lavatory? >> Où sont
la moyenne (9)
O******** facile. (9)
les t******** ? / Où se
51 he has just left >>
trouvent les toilettes ? 29 Ask your Dad for
53 to drive a nail into
Il v**** de sortir / il
(9)
help. >> Demande de
vient juste de sortir.
the wall >> p******
l’aide à t** papa. (3)
8 it's important to me
(5)
un clou dans le mur
33 it's pouring rain >>
(7)
>> Cela me t**** à
52 What can I do for
cœur. (5)
Il pleut à v****. / Il
55 thirty meters wide
you? >> En quoi puispleut à torrents. / Il
je vous aider / vous
>> de trente mètres de 9 the dog wags its tail
pleut à seaux. / Il pleut
être u**** ? (5)
l**** / large de trente
>> Le chien r**** la
des cordes. (5)
mètres (5)
queue. (5)
53 I fainted. >> J’ai
35 Are dogs allowed?
56 to teach languages
10 wild animals >>
p**** connaissance.
>> L** chiens sont-ils
(5)
>> e******** les
des b**** sauvages (5)
autorisés ? (3)
langues (9)
54 by rail / by train >>
11 Is the restaurant
37 I need an
57 as for me >> q**** open? >> Le
en t**** / en chemin
interpreter to help me.
de fer (5)
à moi / en ce qui me
r********* est-il
>> J’ai besoin de
concerne / pour ma
ouvert ? (10)
57 Who is speaking?
l’aide d’un
part (5)
12 Coffee or tea, Sir? i*********. (10)
>> Allô, q** est-ce ? /
58 He wants to be a
Qui est à l’appareil /
>> Café ou thé,
38 Stop yelling /
au bout du fil ? (3)
politician. >> Il v***
M******* ? (8)
screaming /
devenir homme
20 important >>
quarrelling! >> Cesse
politique. / Plus tard, il
i******** / marquant
de hurler / de pousser
aimerait faire homme
(9)
des c*** / de râler ! (4)
politique. (4)
21 They partied on
39 Pepper. Salt.
59 a cup of coffee >>
New Year's eve. >> Ils Mustard. Vinegar.
une t**** de café (5)
ont organisé une soirée Ginger. Cinnamon. >>
60 I remember that >> pour la Saint
Le poivre. Le sel. La
je me s******* que (8) S********. (9)
moutarde. Le vinaigre.
Le gingembre. La
22 I believe you're
c*******. (8)
Down
next, sir. >> Je crois
q** c’est à vous,
40 Are dogs allowed?
2 out of pity for >>
Monsieur.
(3)
>> Les chiens sont-ils
par p**** pour (5)
23 he takes care of the a******** ? (9)
3 at the end of the
42 a bad mistake >>
street >> au bout de la family >> Il prend
s***
de
sa
famille.
(4)
u** faute grave (3)
r** (3)
25 to enjoy sports >>
46 These things are
4 to give a task >>
faire
du
s****
(5)
not mine. >> Ces
donner une t**** (5)
affaires ne sont pas à
moi. / Ces affaires ne
sont pas les m******. /
Cela ne me regarde

Documents pareils