BIZ n°35 - Mai 15 - Les Zauto STOMPERS

Transcription

BIZ n°35 - Mai 15 - Les Zauto STOMPERS
Gilles NAUDET (Trompette, Cornet)
Bruno MINISINI-Jens KROMER (Sax, Clar)
Fred CONSTANT (Guitare, Banjo)
Clody GRATIOT (Drums)
Jean-Michel FRANCOIS (Tuba, Textes)
PHOTOS
Le JASS BAND
qui va
où vous allez !
Jazz Traditionnel
New Orleans – Dixieland - Old Style
Association A.J.T. 35 rue des Ecoles 95630 MERIEL
Tél. +33(0)1.34.21.52.17 [email protected]
http://zautostompers.free.fr
MAI 2015 May
y memories
Ten years of happ
Organizers !
thanks to you dear
MERCI - THANK YOU
Le B.I.Z
10 ans de bons souvenirs !
n° 35
C’est à Vous Chers Organisateurs
qu’on les doit !
Bulletin d’Information des
Zauto STOMPERS
EDITO
Marc LAFERRIERE
&
vos
Zauto STOMPERS
C’était le 17 Avril à l’Espace Rive
Gauche de Mériel !
Les 80 ans de l’Un et les 10 ans des
Autres : Soirée Magnifique !...
Mais pouvait-il en être autrement
avec le talent de l’artiste, la bonne
humeur de l’orchestre qui l’accompagnait et un public comme on en rêve,
complice, gai, attentif, fermement
décidé à passer une bonne soirée
dans une salle superbe !
Zauto STOMPERS
Your
the ‘10 YEAR S’ Concert
With Guest Star
Marc LAFERRIERE
TANjazz (Morocco)
VERCORIN (Switzerland)
KORINTHOS (Greece)
BIRMINGHAM (UK)
Welsh Tours 2004/2005/2006/2007/2009.
TARRAGONA (Spain)
MIASINO (Italia)
BIEL-BIENNE (Switzerland)
SWANSEA (UK)
CANTANHEDE (Portugal)
SAINT DONATS (UK)
CASABLANCA (Morocco)
DOURO Jazz (Portugal)
WÄDENSWIL (Switzerland)
NEW ORLEANS (Louisiana – French Quarter Jazz Fest)
MÜLHEIM (Germany)
NYON RiveJazzy (Switzerland)
Le LANDERON (Switzerland)
NORDINGRA (Sweden)
LLANDEILO (Cymru)
Et en France :
ENGHIEN Jazz festival
SAINTE-MAXIME Café de France
SAINTE-ADRESSE Dixie Days
MAISONS-LAFFITTE
CAEN Jazz Club
JazzOpale de DUNKERQUE
LA ROCHELLE Dixie Folies
LE CROTOY Jazz Festival
CRUIS en Jazz
Jam Potatoes de LUNERAY
CHERBOURG Jazz au Mercure
LA SOUTERRAINE
RUEIL-MALMAISON
LA BAULE Jazz Festival
HOULGATE FestiJazz
HONFLEUR Jazz au Grenier
LE CROISIC
AMIENS JazzClub
SAINT LEU LA FORET JazzClub
Et toutes les occasions de fêtes et de rencontres :
Mériel, Persan, L’Isle-Adam, Méry, Presles,
Frépillon, Viarmes, Montmorency, Herblay,
La Frette, Saint-Brice, Chantilly, Arronville,
Boulleret, Gerberoy, Léré, Pornic, Cosne sur
Loire, Mareuil sur Belle...
De Profondis
Le mois dernier Roger Gorini, fidèle lecteur et spectateur, est décédé. Le BIZ lui doit une de ses pages les
plus glorieuses (BIZ n°11 de Mai 2007) de sa modeste
existence. Hommage lui est rendu ici en publiant à
nouveau sa ‘’recette du bœuf’ ‘’en latin .
….Mais laissons parler les archives :
« … Je me suis amusé à faire le cuistre (*) et à rédiger
la recette du ‘Bœuf’ en un latin à la fois classique et
de… cuisine… »
Nos, Zautostomperi, BOVEM adoramus
Quomodo in coquina eum paremus.
Eligere optimas partes, haud nimis duras, quae
bene se dividant, conditas secundum jus nostrum subjectasque praesenti mercatui :
•
•
•
•
•
•
Trombonorum chorum
Duas bucinas
Clarinettarum falsum lumbum
Plenum fasciculum tubarum
Banjorum unguem
Humerum saxi in quattuor/quattuor,
collo robusto liberoque.
Ergo aliquid bene dispositum.
Omnes has res imponere in cancellos bene
sonantes hilaritatemque calefacere secundum
thermostati septimum gradum.
(*) Roger Gorini, en fin lettré, n’avait, bien entendu, pas
utilisé le mot ‘cuistre’ par hasard. Dérivé du latin coquere
(cuire) le mot a désigné le marmiton, le valet de cuisine.
C’est au 17ème siècle qu’il évolue vers pédant, prétentieux.
ay 2 0 0 7
for us in M ef
d
e
k
o
co
d
a
cipe of be
r Gorini h
Late Roge du bœuf’ in latin - re
french).
a ‘recette
session in
m
ty
Ja
s
n
a
d complici
(bœuf me
umour an
h
f
o
t
n
e
a t mo m
BIZ n°11 )
It was a gre
eak ! (see
sp
s
iv
h
rc
Let the a
BIZ N° 35
Le petit dictionnaire indispensable
LES RENDEZ-VOUS
Samedi 23 Mai
2015
May 23rd
Le Croisic (44)
Concert le so
ir
dans le cadre
étonnant de
l‘Ancienne Cri
ée
Ne
xt
Gig
s
June 7th
»
aux Canards
ss
« La Cha e
(76)
S
E
G
IE
M
de JU
Forêt Royale
01
22 Juillet 2
Mercredi 22nd
5
Taon - Insecte valant de l’argent.
Taser - Instrument utilisé pour mieux faire passer le
courant entre la police et les manifestants.
Jeudi 23 Juill
Thursday
et 2015
Soirée à Por July 23rd
t Lesney (Jur
a)
http://www.ledg
ar.fr
03 84 73 82 97
5
i 2 5 J u il
le t 2 0 1
5
J u ly
B lu e s & 2 5 t h
Jaz
LUXEM z R a ll y e
BOURG
ût 2015
di 7 Ao
Vendre y August 7th
Frida
sur Mer
Etables
rittany)
mor - B
r
'A
d
s
e
(Côt
Ted et Bill - Deux frères pas très futés.
Tennis - Sport pratiqué avec filet, raquettes et balles.
Si les raquettes sont sans cordes, on joue sans balle.
Tequila - Interpellation d’un individu chez soi.
July
RT »
de BELFO
IS
D
E
R
C
« Les MER
Samed
Taliban - Anti-oxydant.
Teck - Arbre d’Asie tropicale dont les branches les plus
basses fournissent le teckel.
Juin 2015
Dimanche 7
t 201
i 24 Juille
Vendredreitag 24 Juli
F
zBurgJaz
D)
H
TU L (
LANDS
T
Termite - Insecte vivant retiré du monde.
Théologie - Mais café au travail.
Théorie - Pays agréable à vivre car en théorie tout va
bien.
Toréador - Boucher à l’arène.
Tourisme - Activité consistant à transporter des gens
qui seraient mieux chez eux, dans des endroits qui
seraient mieux sans eux.
Travail - Le travail n’a jamais tué personne. Mais
pourquoi prendre le risque ?
Trinquer - Choquer son verre avant de boire avec
celui de son désaltère-ego.
Play on wo
Sorry, imp
rds
ossible to
translate
ree.fr
mpers.f otos
o
t
s
o
t
u
a
h
http://z
dios - P
éos - Au tivals
id
V
s
e
s
Da t
ces - Fe
Référen ebook
& Fac