6544 engl.-frz.

Transcription

6544 engl.-frz.
Order No. 6544
Operating Instructions for the
Lehner Type 1920 “High Amp” BRUSHLESS motor
Ideal for use in the Lehner SX 4000 world record boat, and other high-speed models
Please observe the following Safety Notes:
• Read right through these operating instructions before attempting to run the motor for the first time. If you
ever dispose of the unit, be sure to pass on these instructions to the new owner. This motor can only be
used in conjunction with a suitable speed controller designed for brushless motors (see main Graupner
FS catalogue). It must never be connected directly to a power source: this will immediately destroy the
motor.
• The motor must be installed in the model before it is run. As soon as a drive battery is connected,
there is a chance that the motor will burst into life (e.g. through a malfunction or electrical fault). Please
take the greatest care whenever a battery is connected to the system.
• Electric motors are capable of causing serious injury, especially when fitted with a boat propeller. Parts
may fly off, causing eye injury and similar problems. Initial test-runs should always be carried out with the
propeller removed.
• For these reasons the motor must never be run except in situations where personal injury and property
damage can be ruled out. All persons in the immediate vicinity must stand in front of the rotational
plane of the propeller. Motors which are damaged (e.g. through mechanical or electrical problems, damp
etc.) must never be re-used, as they could fail abruptly at any moment thereafter.
• This motor is intended for use only in situations where discharge of static electricity cannot occur.
• The motor is only approved for use with the typical batteries used for modelling purposes (see motor label
for permissible nominal voltage, e.g. 7.4 V), in conjunction with a suitable speed controller; do not connect
the motor to a mains PSU. There must never be an electrical connection between the motor and the 230V
A.C. mains supply.
• It is prohibited to use this motor in boats, aircraft or vehicles designed to carry people.
• Opening the case or dismantling the motor invalidates the guarantee.
• Read and observe the operating instructions supplied with the brushless speed controller before you
connect the motor to the controller.
Installing and using the motor
If you intend to mount the motor by the front flange, it is essential to observe the maximum permissible
screw depth of 3 mm. If you ignore this, the screw tips projecting inside the case could damage the copper
wire windings, ruining the motor. Use screws of the correct length, e.g. M3 x 6. Do not shorten longer screws,
as the cut ends will damage the threaded holes in the motor flange. Note that electric motors can be ruined
by overheating. This motor is safe at temperatures up to 90°C, but will be damaged above that level. Motors
overheat when they are overloaded. This may be due to the use of too large a (boat) propeller, stalling the
motor shaft, or running the motor for too long a period. For this reason it is always best to carry out trial-runs
using a smaller propeller, and to check the motor temperature. The Graupner Mini Infra-Red Thermometer,
Order No. 1964, is ideal for this purpose.
We recommend that you install the receiver as far away as possible from the motor, the speed controller and
the high-current cables. The receiver aerial must not be deployed close to the motor and its high-current
cables. If this is inevitable due to the layout of the model, then these components should be shielded with
aluminium sheet or foil to prevent interference. The wires which exit the motor must not be extended, as this
can easily cause interference to the receiving system, and perhaps to the loss of the model.
Installing a whip aerial provides a useful increase in the operational security of the RC system. If you observe
these recommendations and still encounter reception problems, you may well be using components which
are incompatible with each other, or you may have installed the receiving system components in a less than
optimum arrangement.
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de
modifications! Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression!
#0059645
05/2008
Motor cooling
The motor must always be cooled adequately when installed in the model. If the motor is to be highly loaded,
then it must be run only for short periods. In any case the temperature of the motor must never exceed 90°C.
Allow the motor to cool down to ambient temperature after every run.
Fine-tuning the power system
The higher the operating voltage, the smaller the propeller (boat or aircraft) or motor pinion must be, and vice
versa; i.e. if you increase battery voltage, a propeller of smaller diameter or lower pitch must be fitted in compensation. If you reduce battery voltage, you can safely fit a propeller of larger diameter or higher pitch.
Specification
Nominal voltage
Operating voltage range
No-load speed approx.
Revs / Volt
Current drain at max. efficiency
Permissible motor direction
Overall length
Case length excl. shaft approx.
Diameter approx.
Free shaft length approx.
Shaft diameter
Weight approx.
7.2 V
6 …. 7.4 V
46,800 rpm
6500 rpm
90 A
R and L
62 mm
44 mm
36 mm
16 mm
4 mm
180 g
Additional technical information: www.lehner-motoren.de
Please note that the motor’s current drain varies with the cell count of the drive battery and the theoretical
propeller size (boat or aircraft), but it also depends very greatly on the quality and brand of the battery cells.
High-quality battery packs such as GMVIS-treated cells deliver high motor performance, but at the cost of
increased current drain.
The quality of the boat propeller also has a significant influence on motor current.
To avoid overloading the motor we urgently recommend the use of a current measuring device. An excellent
unit is the Graupner clamp multi-meter, Order No. 1955.
Guarantee conditions
We guarantee this product for a period of 24 months. We will not entertain any claims beyond the conditions
of the guarantee, and in particular claims for damages due to the failure or malfunction of the product. Since
we have no control over the use and handling of our products, we accept no liability for personal injury,
property damage or their consequences where caused by our goods or services, unless we are deemed to
be guilty of gross or deliberate negligence.
Service
If you encounter problems despite the fact that you have handled and maintained the motor correctly, or if the
motor suffers damage, please send the product to the Graupner Service Department (Henriettenstr. 94 - 96,
D-73230 Kirchheim/Teck, Germany), accompanied by a brief and accurate description of the problem.
CE directives
The products described in this document fulfil the requirements of the relevant statutory EG directives:
EMV directive
89/336/EWG
EMV norms
EN55014-1, EN55014-2
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de
modifications! Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression!
#0059645
05/2008
Réf. N° 6544
Instructions d’utilisation pour le moteur BRUSHLESS Lehner
Type 1920 ‘’hihg Amp’’
Particulièrement adapté pour l’utilisation dans le bateau du record du monde Lehner SX-4000 et
autres modèles de vitesse
Veuillez absolument observer les conseils de sécurité suivants :
• Ces instructions d’utilisation devront être entièrement lues avant de tenter la première mise en service. Si
le moteur doit être vendu, ces instructions d’utilisation devront de même être jointes à celui-ci.
L’utilisation de ce moteur est exclusivement admissible avec un régulateur de régime adapté pour les
moteurs Brushless ((Voir dans le catalogue général Graupner FS), le raccordement direct sur une source
de courant n’est pas possible ; une telle façon de faire détruira le moteur.
• L’utilisation est exclusivement admissible avec le moteur monté dans le modèle. Dès que l’accu de
propulsion est connecté il est possible que le moteur tourne (Par ex. à la suite d’une mauvaise
manipulation ou d’une défectuosité électrique). C’est pourquoi de grandes précautions devront être
prises à ce moment.
• Un moteur électrique, particulièrement lorsqu’il entraîne une hélice marine, peut causer de dangereuses
blessures. L’éjection d’une pièce peut de même être très dangereuse. Les essais de fonctionnement
devront ainsi toujours être effectués d’abord sans hélice marine.
• Pour cette raison, le fonctionnement du moteur est uniquement admissible dans des situations où des
risques de dégâts matériels et personnels sont exclus. La présence de toutes les personnes
participantes durant le fonctionnement est uniquement permise derrière le champ de rotation de
l’hélice.marine. Un moteur détérioré (Par ex. par une influence mécanique ou électrique, par l’humidité,
etc…) ne devra plus être utilisé. Autrement, une panne soudaine du moteur pourra se produire
ultérieurement à tout moment.
• Ce moteur est prévu pour une utilisation dans un environnement où il ne se produit aucune décharge
d’électricité statique.
• Ce moteur doit être alimenté uniquement par des batteries utilisées en modélisme (Pour la tension
nominale admissible, voir sur l’étiquette du moteur ; par ex. 7,4 V), avec un régulateur de régime adapté.
Il ne faudra en aucun cas établir une liaison électrique entre le moteur et le courant alternatif 230 V.
• L’utilisation de ce moteur est exclusivement permise pour la propulsion des modèles réduits.
• L’ouverture ou le démontage du moteur feront perdre le bénéfice de la garantie.
• Les instructions d’utilisation correspondantes des régulateurs de régime Brushless sont à observer pour
le raccordement au moteur.
Montage et utilisation
Pour la fixation du moteur par le flasque avant, il faut absolument respecter une profondeur de pénétration
des vis maximale de 3mm. Autrement, le bobinage en cuivre sera détérioré par des vis pénétrant trop
profondément dans le carter et le moteur sera défectueux. Utilisez des vis d’une longueur adaptée, M3x6.
Des vis dont la longueur aura été raccourcie détérioreront les taraudages dans le flasque du moteur. Un
moteur électrique sera détruit par un trop fort dégagement de chaleur. Ce moteur est résistant en
température jusqu’à 90° C. Au dessus de cette température, le moteur sera détérioré ; c’est pourquoi de trop
fortes températures devront être évitées. Un trop fort dégagement de chaleur se produira lorsque le moteur
sera surchargé. Ceci peut être provoqué par ex. par une trop grande hélice marine, par un blocage de l’arbre
du moteur ou par une trop longue durée de mise en contact. C’est pourquoi, dans le doute, il faudra toujours
essayer d’abord une plus petite hélice marine et vérifier la température du moteur. Le Mini thermomètre à
infra rouge, Réf. N°1964 est optimalement adapté pour cela.
Pour le montage dans le modèle, il est conseillé d’installer le récepteur, le régulateur et ses conducteurs de
courant les plus éloignés possible du moteur. Le fil d’antenne de réception ne devra pas être disposés près
du moteur et de ses conducteurs de courant. Si cela n’est pas possible pour les raison de techniques de
construction, ces éléments devront être blindés par de la tôle ou de la feuille d’aluminium. Les fils sortant du
moteur ne devront en aucun cas être rallongés ; ceci provoquera des perturbations à l’installation R/C
pouvant conduire à la perte du modèle.
Une antenne fouet augmente en supplément la sécurité de fonctionnement de l’installation R/C. S’il se
produit malgré tout des problèmes de réception, cela provient le plus souvent d’un assemblage erroné des
composants ou d’un montage irréfléchi des éléments de la réception.
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de
modifications! Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression!
#0059645
05/2008
Refroidissement du moteur
Assurer dans chaque cas une aération suffisante du moteur dans le modèle. Une forte charge du moteur est
seulement temporairement admissible ; il ne doit en aucun cas dépasser la température de 90° C. Laisser le
moteur se refroidir à la température ambiante après chaque utilisation.
Conseils d’adaptation
Plus haute est la tension de service, plus petite doit être l’hélice à sélectionner et inversement C’est-à-dire, si
la tension augmente, l’hélice doit avoir un petit diamètre ou un faible Pas. Si la tension chute, l’hélice doit
avoir un plus grand diamètre ou un plus grand Pas.
Caractéristiques techniques
Tension nominale
Plage de tensions d’alimentation
Régime à vide, env.
Tours/Volt
Consommation au rendement max.
Sens de rotation admissible
Länge ü.a.
Longueur du carter sans l’arbre
Diamètre, env..
Longueur libre de l’arbre
Diamètre de l’arbre
Poids, env.
7,2 V
6 ….7,4 V
46800 U/min.
6500 U/min.
90 A
G et G
62 mm
44 mm
36 mm
16 mm
4 mm
180 g
Autres caractéristiques techniques www.lehner-motoren.de
Notez cependant que la consommation du moteur, à côté du nombre d’éléments utilisés et de la taille des
hélices aérienne ou marine est fortement dépendante de la qualité et de la fabrication des éléments. Les
packs de batterie de haute qualité, par ex. les GMVIS traités délivrent une haute puissance, mais
augmentent cependant la consommation du moteur.
La qualité des hélices marines influence en outre beaucoup la consommation du moteur.
L’utilisation d’un appareil de mesure de courant est conseillée pour éviter une surcharge au moteur ;
l’Ampère mètre à pince, Réf. N°1955 est particulièrement adapté pour cela.
Conditions de garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois sur ces produits. Toutes autres réclamations sont exclues. Ceci
vaut particulièrement pour la réclamation d’un dédommagement à la suite d’une chute due à un mauvais
fonctionnement. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts personnels, matériels et leurs suites
provenant de notre livraison ou de notre travail (à l’exception d’une grande négligence ou intentionnellement),
car un contrôle de la manipulation et de l’utilisation n’est pas possible pour nous.
Service
Si malgré une utilisation correcte et un entretien suffisant un problème se présente ou que le moteur a été
détérioré, retourner le moteur avec une courte et précise description du défaut ou de la détérioration
constatés à la Firme Graupner - Serviceabteilung - Henriettenstr. 94-96,D-73230 Kirchheim/Teck.
.
Directives CE
Le produit décrit est conforme aux directives EG en vigueur :
Directives EMV
89/336/EWG
Normes EMV
EN55014-1, EN55014-2
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de
modifications! Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression!
#0059645
05/2008

Documents pareils