Les produits toxiques pour les chiens Toxic products for dogs

Transcription

Les produits toxiques pour les chiens Toxic products for dogs
Les produits toxiques pour les chiens
Toxic products for dogs
A la différence des chats, les chiens sont peu méfiants envers tout ce qui les attire dans leur environnement.
Par curiosité, parce que l’odeur leur plaît ou parce qu’ils s’ennuient, ils ont tendance à goûter les produits les
plus divers. Ce comportement est évidemment encore plus marqué si le chien est jeune. Lorsqu’il ingurgite
des substances toxiques, les conséquences peuvent être dramatiques.
Unlike cats, dogs are little wary everything that draws in their environment. Out of curiosity, because they like
the smell or because they are bored, they tend to taste a wide variety of products. This behavior is obviously
even more pronounced if the dog is young. When swallows toxic substances, the consequences can be
dramatic.
Parmi les produits qui peuvent faire beaucoup de mal à votre chien il y a :: Among the
products that can do much harm to your dog are :
- les produits ménagers
- les produits de droguerie (peinture, antigel qui est l’un des plus dangereux, le pétrole,…)
- les produits insecticides et raticides
- vos médicaments
- les produits que l'on peut fumer (tabac, canabis...)
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 1/21
- Household products
- The drugstore products (paint, antifreeze is one of the most dangerous, oil, ...)
- Insecticides and rat poison
- Your medications
- Products that you can smoke (tobacco, cannabis ...)
Quelques conseils pour préserver vos animaux de l’empoisonnement : : Some tips to
protect your pet poisoning :
Vous devez toujours faire en sorte que vos produits d’entretien soient hors de portée de votre chien. Faites
aussi très attention chaque fois que vous devez les utiliser. Ne laissez donc aucune substance toxique,
produit pharmaceutique ou produit d’hygiène ou de nettoyage à portée de votre animal. Si vous trouvez des
petits animaux morts (souris, oiseaux), il vaut mieux les enlever : leur mort peut avoir été provoquée par
l’ingestion de substances toxiques ; évitez donc que votre chien n’avale lui-même ces bestioles.
Si vous effectuez des opérations de nettoyage ou des traitements antiparasitaires près de l’endroit où vit
votre chien, veillez à ce qu’il n’en reste aucune trace sur le sol.
Vous devez aussi empêcher votre chien d’errer dans la nature au contact de plantes diverses tant que son
traitement (s’il a déjà été empoisonné) n’est pas entièrement terminé.
Ne jamais se fier aux indications parfois inscrites sur des emballages comme " non toxique pour les chiens "
ou " agréé par la S.P.A. " .
Eviter l'automédication du chien avec des médicaments humains.
Eviter de laisser vos chiens se promener dans les cultures lors de périodes d'épandage d'insecticides ou
d'engrais.
Nourrir le chien uniquement avec des aliments prévus pour lui.
Ne choisissez jamais l’automédication, vous devez toujours demander le plus tôt possible conseil à votre
vétérinaire.
You should always ensure that your cleaning products are out of reach of your dog. Also made very careful
whenever you use them. You should always ensure that your cleaning products are out of reach of your dog.
Also made very careful whenever you use them. So do not leave any toxic substance or drug product hygiene
or cleaning your pet's reach. If you find small dead animals (mice, birds), it is better to remove them: their
deaths may have been caused by the ingestion of toxic substances, so avoid that your dog swallows itself
these critters.
You must also prevent your dog from wandering in nature in contact with various plants as its treatment (if it
has been poisoned) is not fully completed.
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 2/21
Never rely on information on packaging sometimes listed as "non-toxic to dogs" or "approved by the SPA."
Avoid self-medication dog with human medicines.
Avoid letting your dog walk in crops during periods of insecticides or fertilizers.
Feed the dog only with food provided for him.
Never choose self-medication, you should always ask as soon as possible consult your veterinarian.
Attention, à ne pas faire !!!! :: Be careful not to do!! :
Ne faites pas l’erreur que beaucoup de maîtres commettent: lui faire boire beaucoup de lait. La raison est
simple: pour le digérer, son organisme doit faire travailler plusieurs sections du tube digestif dont l’estomac
et l’intestin, ça ne va faire qu’aggraver la situation et généraliser le mal. C'est donc le meilleur moyen
d'obtenir une intoxication plus sévère de l'animal.
Si votre chien a avalé des produits corrosifs, vos ne devez pas essayer de le faire vomir. C’est le cas si sont
tube digestif contient par exemple de la soude caustique ou de l’eau de javel.
En plus sachez que 15 minutes après l’avoir avalé, le chien ne peut plus vomir. Vous devez essayer de savoir
exactement quel produit il a avalé par accident et l’emmener très rapidement chez le véto. Nous vous
conseillons aussi d’apporter au vétérinaire le produit en question.
Ne pas traiter vous-même votre animal sans consulter un vétérinaire.
Ne pas donner de médicaments humains : certains médicaments totalement inoffensifs pour l'homme
peuvent être très dangereux pour l'animal.
Do not make the mistake that many teachers commit: make him drink a lot of milk. The reason is simple: to
digest, the body must make several sections of the digestive tract including the stomach and intestines to
work, it'll only make the situation worse and widespread evil. This is the best way to get a more severe
intoxication of the animal.
If your dog has swallowed corrosives, you should not try to induce vomiting. This is the case if the digestive
tract are contained for example sodium hydroxide or bleach.
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 3/21
In addition you should know that 15 minutes after you have swallowed the dog can not vomit. You must try to
know exactly what product he accidentally swallowed quickly and take him to the vet. We recommend that
you also bring to the veterinary product.
Do not treat yourself your pet without consulting a veterinarian.
Do not give human medications: some completely harmless to human drugs can be very dangerous for the
animal.
Conduite à tenir face à une suspicion d’intoxication et que faire
quand votre animal a mangé l’un de ces ingrédients ? : : Action
taken against a suspected poisoning and what to do when your pet
has eaten any of these ingredients? :
D’abord ne pas s’affoler ! Il faut intervenir au plus vite.
Appelez votre vétérinaire, précisez-lui :
- le nom,
- la composition du produit,
- la quantité ingérée ainsi que quelques informations sur votre animal (race, taille, âge, problème de santé…).
Apporter l’animal et le produit en cause dans les plus brefs délais
L’idéal est d’intervenir au maximum dans les deux heures après l’ingestion. Votre vétérinaire pourra effectuer
une injection à votre animal qui le fera vomir si nécessaire. Seul le vétérinaire jugera de l’opportunité de faire
vomir votre chien et mettra en œuvre rapidement le traitement approprié.- le pronostic d’une intoxication est
toujours a priori réservé car l’évolution est souvent incertaine et les doses effectivement ingérées souvent
inconnues.
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 4/21
En cas de contact cutané avec un produit toxique, pour éviter que le toxique soit absorbé par la peau ou que
l’animal se rende encore plus malade en se léchant, il faut chercher à éliminer le produit du pelage en lavant
le chien le plus vite possible à l'eau et au savon (un savon acide de préférence). Mettez des gants de
caoutchouc et lavez sans frotter trop fort pour ne pas favoriser le passage du produit à travers la peau.
N’utilisez jamais de solvant comme le white-spirit ou l’essence. Rincez abondamment et recommencez autant
de fois que nécessaire.
First, do not panic! We must act quickly.
Call your veterinarian, specify it:
- The name,
- The composition of the product,
- The amount ingested and some information about your animal (breed, size, age, health problems ...).
Bring the animal and the product at issue in the shortest time
The ideal is to be later than within two hours after ingestion. Your veterinarian can perform an injection that
your pet will vomit if necessary. Only the vet will decide whether to throw your dog will quickly implement the
appropriate treatment -. Prognosis of intoxication is always a priori reserved for evolution is often uncertain
and actual doses ingested often unknown.
For skin with a toxic product, to prevent toxic or absorbed through the skin or the animal makes sicker,
licking contact, we must try to remove the product coat washing the dog faster possible for the soap and
water (preferably an acid soap). Put on rubber gloves and wash without rubbing too hard not to promote the
product to pass through the skin. Never use solvent such as turpentine or gasoline. Rinse and repeat as
many times as necessary.
Bon à savoir :: Good to know :
Pour connaître la toxicité d'un produit ou d'une plante, il est possible de se renseigner auprès des centres
anti-poisons humains ou vétérinaires. Il existe en France quatre CNITV (Centre National d'Information
Toxicologique Vétérinaire). Vous pouvez les contacter, ils vous fourniront des renseignements concernant
les problèmes d'intoxication chez les animaux :
CNITV-Lyon (ouvert 24H/24)
BP 83 - 69280 Marcy l'étoile
Tél 04 78 87 10 40
CNITV-Alfort (du lundi au vendredi 9 H à 17 H)
7, avenue Général de Gaulle - 94700 Maisons-Alfort
Tél 01 48 93 13 00
CAPA-Nantes (ouvert 24H/24)
BP 40706 - 44307 Nantes cedex 03
Tél 02 40 68 77 40
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 5/21
CNITV-Toulouse (du lundi au vendredi 9 H à 17 H)
23, chemin des Capelles - 31076 Toulouse cedex
Tél 05 61 19 39 40
N'hésitez pas à contacter le centre antipoisons pour les humains proche de chez vous afin de vérifier que ce
n'est pas nocif pour votre animal !
Centre antipoison de Toulouse
Hôpital Purpan
Place de Dr Baylac
31059 Toulouse Cédex
Tél : 05 61 77 74 47 ou 05 61 19 39 40 (9h à 17h jours ouvrables)
Fax : 05 61 77 35 72
Centre antipoison de Strasbourg
Hôpitaux Universitaires
1 place de l'Hôpital
67000 Strasbourg
Tél : 03 88 37 37 37 - Fax : 03 88 11 54 75
Centre antipoison de Paris
Hôpital Fernand Widal
200 rue du faubourg Saint Denis
75475 Paris cédex 10
Tél : 01 40 05 48 48 - Fax : 01 40 05 41 93
ou Centre antipoison de Paris : 01 42 05 63 29
Centre antipoison de Nancy
Hôpital Central
29 avenue de Lattre de Tassigny
54035 Nancy Cédex
Tél : 03 82 32 36 36 - Fax : 03 82 85 26 15
Centre antipoison de Marseille
Hôpital Salvador
249 Boulevard Sainte Marguerite
13274 Marseille Cédex 9
Tél : 04 91 75 25 25 - Fax : 04 91 74 41 68
Centre antipoison de Lyon
Hopital Edouard Herriot
5 place d'Arsonval
69437 Lyon cédex 3
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 6/21
Tél : 04 72 11 69 11
04 78 87 10 40 (24h/24)
Fax : 04 72 11 69 85
Centre antipoison de Lille
CHR
5 avenue Oscar Lambret
59037 Lille Cédex
Tél : 08 25 81 28 22 - Fax : 03 20 44 56 28
Centre antipoison de Bordeaux
Hôpital pellegrin-Tripodore
Place Amélie Raba-Léon
33076 Bordeaux Cédex
Tél : 05 56 96 40 80 - Fax : 05 56 79 60 96
Centre antipoison d'Angers
CHU
49033 Angers Cédex 01
Tél : 02 41 48 21 21 - Fax : 02 41 35 55 07
To determine the toxicity of a product or a plant, it is possible to obtain information from human or animal
poison control centers. There are four CNITV France (National Poisons Information Centre Veterinarian). You
can contact them, they will provide information about the problems of poisoning in animals:
CNITV-Lyon (ouvert 24H/24)
BP 83 - 69280 Marcy l'étoile
Tél 04 78 87 10 40
CNITV-Alfort (du lundi au vendredi 9 H à 17 H)
7, avenue Général de Gaulle - 94700 Maisons-Alfort
Tél 01 48 93 13 00
CAPA-Nantes (ouvert 24H/24)
BP 40706 - 44307 Nantes cedex 03
Tél 02 40 68 77 40
CNITV-Toulouse (du lundi au vendredi 9 H à 17 H)
23, chemin des Capelles - 31076 Toulouse cedex
Tél 05 61 19 39 40
Do not hesitate to contact a poison control center for human nearest you to verify that it is not harmful to
your pet! :
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 7/21
Centre antipoison de Toulouse
Hôpital Purpan
Place de Dr Baylac
31059 Toulouse Cédex
Tél : 05 61 77 74 47 ou 05 61 19 39 40 (9h à 17h jours ouvrables)
Fax : 05 61 77 35 72
Centre antipoison de Strasbourg
Hôpitaux Universitaires
1 place de l'Hôpital
67000 Strasbourg
Tél : 03 88 37 37 37 - Fax : 03 88 11 54 75
Centre antipoison de Paris
Hôpital Fernand Widal
200 rue du faubourg Saint Denis
75475 Paris cédex 10
Tél : 01 40 05 48 48 - Fax : 01 40 05 41 93
ou Centre antipoison de Paris : 01 42 05 63 29
Centre antipoison de Nancy
Hôpital Central
29 avenue de Lattre de Tassigny
54035 Nancy Cédex
Tél : 03 82 32 36 36 - Fax : 03 82 85 26 15
Centre antipoison de Marseille
Hôpital Salvador
249 Boulevard Sainte Marguerite
13274 Marseille Cédex 9
Tél : 04 91 75 25 25 - Fax : 04 91 74 41 68
Centre antipoison de Lyon
Hopital Edouard Herriot
5 place d'Arsonval
69437 Lyon cédex 3
Tél : 04 72 11 69 11
04 78 87 10 40 (24h/24)
Fax : 04 72 11 69 85
Centre antipoison de Lille
CHR
5 avenue Oscar Lambret
59037 Lille Cédex
Tél : 08 25 81 28 22 - Fax : 03 20 44 56 28
Centre antipoison de Bordeaux
Hôpital pellegrin-Tripodore
Place Amélie Raba-Léon
Tél : 05 56 96 40 80 - Fax : 05 56 79 60 96
Centre antipoison d'Angers
CHU
49033 Angers Cédex 01 33076 Bordeaux Cédex
Tél : 02 41 48 21 21 - Fax : 02 41 35 55 07
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 8/21
La malveillance : : Malice :
N’est pas aussi rare que l’on voudrait bien le croire…. si vous n’avez aucun élément de preuve il sera difficile
d’aller plus loin. Renseignez vous auprès des vétérinaires du secteur pour savoir si votre lieu de résidence
fait l’objet d’un empoisonneur « fou ». Si vous avez des éléments de preuve, faites faire un constat par un
vétérinaire avec prélèvements, autopsie si nécessaire et compte rendu que vous joindrez à votre plainte
auprès de la police. Prévenez également les associations de défense animale qui ont pour certaines les
moyens juridiques de se faire entendre.
Is not as rare as you might think .... if you have no evidence it is difficult to go further. Check with area
veterinarians to see if your home is subject to a poisoner "crazy." If you have evidence, to make a statement
by a veterinarian with samples, autopsy report and, if necessary and attach to your complaint with the police.
Also tell animal rights associations who for some legal means to be heard.
Antigel :: Antifreeze :
L’antigel à un goût agréable pour les chiens et les chats. Même une très petite quantité d’antigel peut être
fatale. Si vous soupçonnez que votre animal a ingéré de l’antigel, contactez immédiatement votre vétérinaire.
Afin d’empêcher l’éthylène glycol d’être absorbé par le foie, le vétérinaire va administrer de l’éthanol à votre
animal afin de contrecarrer les effets de l’éthylène glycol.
Plus le traitement est administré rapidement, plus les chances de survie sont grandes. Une fois que les reins
commencent à être atteints, la plupart des animaux ne survivent pas. Les symptômes d’une intoxication à
l’antigel dépendent du laps de temps qui suit l’ingestion.
Les symptômes peuvent apparaître déjà 30 minutes après l’ingestion de l’antigel et durer environ 12 heures.
Les premiers symptômes sont un comportement déprimé (l’animal est couché et n’as pas d’intérêt pour ce
qu’il se passe autour de lui), des vomissements, des pertes d’équilibre (l’animal semble soûl), des
tremblements, des crises, une soif excessive, une urination fréquente. Après le premier stade, l’animal peut
sembler aller mieux mais ils se sentira beaucoup plus mal après un jour ou deux, quand les reins
commenceront à défaillir. La quantité d’urine diminuera fortement dans la plupart des cas. A ce stade, le foie
aura transformé l’éthylène glycol en substances beaucoup plus dangereuses. Les autres symptômes peuvent
très bien passer inaperçus pendant plusieurs jours alors que des dommages irréparables sont en train de se
produire. Puis les vomissements peuvent réapparaître, ainsi qu’un manque d’appétit, de la déshydratation,
une incapacité à uriner, de la salivation, des tremblements des ulcères dans la bouche, le coma ou la mort.
Les animaux qui souffrent d’une défaillance rénale suite à une intoxication à l’antigel peuvent parfois être
sauvés grâce à un traitement agressif. Certaines vétérinaires spécialisés peuvent mettre l’animal sous
dialyse. Malheureusement, les dommages aux reins sont souvent graves et irréversibles. Des
transplantations de reins ont été effectuées avec succès chez certains chiens et chats mais tous les animaux
ne sont pas de bons candidats pour ce type de chirurgie et le manque de donneurs d’organes empêche les
bons candidats d’y avoir recours.
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 9/21
The antifreeze palatable to dogs and cats. Even a very small amount of antifreeze can be fatal. If you suspect
your pet has ingested antifreeze, contact your veterinarian immediately. To prevent the ethylene glycol to be
absorbed by the liver, the veterinarian will administer ethanol your pet to counteract the effects of ethylene
glycol.
More treatment is administered, the greater the chances of survival are high. Once the kidneys begin to be
met, most animals do not survive.
Symptoms of antifreeze poisoning depend on the time of ingestion. Symptoms may already occur 30 minutes
after ingestion of antifreeze and last about 12 hours. The first symptoms are a depressed behavior (the animal
is lying and have no interest in what is happening around him), vomiting, loss of balance (the animal appears
drunk), the tremors, seizures, excessive thirst, frequent urination. After the first stage, the animal may seem
better, but they will feel much worse after a day or two, when the kidneys begin to fail. The amount of urine
will decrease sharply in most cases. At this stage, the liver will be converted ethylene glycol much more
dangerous substances. Other symptoms may very well go unnoticed for several days while irreparable
damage is happening. And vomiting may recur, and a lack of appetite, dehydration, inability to urinate,
salivation, tremors, ulcers in the mouth, coma or death. Animals suffering from kidney failure as a result of
antifreeze poisoning can sometimes be saved with aggressive treatment. Some veterinarians may put the
animal on dialysis. Unfortunately, kidney damage is often severe and irreversible. Kidney transplants have
been performed successfully in some dogs and cats, but all animals are not good candidates for this type of
surgery and the lack of donor organs keeps good candidates to use it.
Anti-inflammatoires, antidépresseurs :: Anti-inflammatory medications, antidepressants :
Les premiers produits les plus toxiques pour votre chien sont les médicaments qui soignent les Hommes. En
effet, même s’ils vous font du bien, ils sont souvent tout simplement des poisons pour les animaux.
Le plus souvent, les propriétaires emmènent leurs chiens chez le vétérinaire parce qu’ils ont avalé des antiinflammatoires ou des antidépresseurs. Les premiers types de produits provoquent des ulcères gastriques
chez votre compagnon et les seconds entraînent des maladies nerveuses et aussi des vomissements.
The first and most toxic to your dog products are drugs that treat the men. Even if you are good, they are
often simply poisonous to animals.
In most cases, the owners take their dogs to the vet because they have swallowed anti-inflammatory drugs or
antidepressants. The first types of products cause gastric ulcers in your mate and second cause nervous
disorders and also vomiting.
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 10/21
ACIDE ACETYLSALICYLIQUE (ASPIRINE) – ACETYLSALICYLIC ACID (ASPIRIN)
( Source : Clinique vétérinaire "les Poumadères" - Centre de Reproduction des Carnivores du Sud-Ouest (CRECS) - Dr Mimouni ou Dr
Lévy)
(Source: Veterinary Clinic "the Poumadères" - Centre for Reproduction Carnivores Southwest (CRECS) - Dr. Mimouni or Dr. Levy)
Les quantités d’acide acétylsalicylique ingérées dépendent des présentations, sachant que les formes les
plus utilisées sont les comprimés dosés à 330, 500 et 1000 mg. Les doses ingérées en une prise par les
chiens et chats varient de 175 mg/kg à 1200 mg/kg. Dans la littérature, elles s’échelonnent en moyenne entre
50 et 200 mg/kg, ce qui correspond à 2 à 8 fois la dose thérapeutique vétérinaire conseillée.Chez le Chien, la
limite toxique se situe à 50 mg/kg où on voit apparaître des signes de toxicité digestive. Chez le Chat, 33
mg/kg/jour ont suffi pour provoquer une anorexie partielle et un abattement après la première dose, et des
vomissements dès la quatrième dose.
The amounts of acetylsalicylic acid ingested depend presentations, knowing that the most commonly used
forms are tablets dosed at 330, 500 and 1000 mg.The doses ingested in a decision by dogs and cats range
from 175 mg / kg to 1200 mg / kg. In the literature, they range on average between 50 and 200 mg / kg, which
corresponds to 2-8 times the recommended therapeutic dose veterinarian.In the dog, the toxic limit is 50 mg /
kg when one sees signs of gastrointestinal toxicity. In cats, 33 mg / kg / day were sufficient to cause partial
anorexia and depression after the first dose, and vomiting from the fourth dose.
IBUPROFENE – IBUPROFEN
(Source : Clinique vétérinaire "les Poumadères" - Centre de Reproduction des Carnivores du Sud-Ouest (CRECS) - Dr Mimouni ou Dr
Lévy)
(Source: Veterinary Clinic "the Poumadères" - Centre for Reproduction Carnivores Southwest (CRECS) - Dr. Mimouni or Dr. Levy)
En règle générale, une seule ingestion d’une dose de 70 mg/kg d’ibuprofène ne provoque pas de symptômes.
C’est à partir de 100 mg/kg chez le Chien et 50 mg/kg chez le chat.
Dans l’intoxication aiguë par l’ibuprofène chez le Chien, pour une dose de 100 à 125 mg/kg, on observe
d’abord uniquement une atteinte digestive (vomissements, diarrhée, douleur abdominale, anorexie).
A partir de 175 à 200 mg/kg, les reins commencent à être touchés (P.U.P.D, oligurie, urémie, hyperkaliémie),
une insuffisance rénale aiguë due à l’ischémie apparaît.
Après 400 à 500 mg/kg, on observe en plus une atteinte du cerveau avec convulsions, coma, ataxie,
incoordination et apparition d’un état de choc .
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 11/21
In general, a single ingestion of a dose of 70 mg / kg of ibuprofen does not cause symptoms. This is from 100
mg / kg in dogs and 50 mg / kg in cats.In acute poisoning in dogs ibuprofen for a dose of 100 to 125 mg / kg,
first observed only a digestive disease (vomiting, diarrhea, abdominal pain, anorexia).From 175 to 200 mg /
kg, the kidneys begin to be affected (PUPD, oliguria, azotemia, hyperkalemia), acute renal failure due to
ischemia appears.After 400 to 500 mg / kg, there was more impairment of the brain with convulsions, coma,
ataxia, incoordination and appearance of a shock.
Anti-limaces :: Kills slugs :
Le métaldéhyde, utilisé pour tuer les limaces, peut être avalé par les chiens. Ce produit est dangereux et
provoque une intoxication grave avec des complications rénales et hépatiques parfois irréversibles.
Metaldehyde, used to kill slugs, can be eaten by dogs. This product is dangerous and causes severe
intoxication with sometimes irreversible kidney and liver complications.
Canabis ou Marijuana :: Cannabis or Marijuana :
Elle peut déprimer votre animal en agissant directement sur son système nerveux et peut causer des
vomissements et modifier son rythme cardiaque.
It can depress your pet by acting directly on the nervous system and may cause vomiting and heart rate
change.
Engrais : : Fertilizers :
(Source : Clinique vétérinaire "les Poumadères" - Centre de Reproduction des Carnivores du Sud-Ouest (CRECS) - Dr Mimouni ou Dr
Lévy)
(Source: Veterinary Clinic "the Poumadères" - Centre for Reproduction Carnivores Southwest (CRECS) - Dr. Mimouni or Dr. Levy)
Introduction
Les engrais les plus courants contiennent de l’azote, des phosphates et du potassium. D’autres engrais,
souvent étiquettés "bio", sont fabriqués à partir de déchets animaux, de tourteau d’oléagineux et/ou de
cosses de cacao.
Ces cosses de cacao contiennent de grandes quantités de théobromine. Cette substance se retrouve aussi
dans le chocolat. Elle est responsable d’intoxications, souvent très graves chez le chien.
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 12/21
Les chiens ont une grande appétence pour ce type d’engrais d'autant qu'il est souvent composé aussi de
poudre d'os. Les cosses de cacao sont parfois aussi vendues comme couvre-sol décoratif, comme alternative
aux morceaux d'écorces de pin, ou broyées pour améliorer le sol (mulching). Le Centre Antipoisons reçoit
chaque année plusieurs appels pour des intoxications. Les symptômes peuvent êtres très graves. Des décès
ont été enregistrés.
Toxicité
La théobromine appartient au groupe des méthylxanthines, tout comme la caféine et la théophylline. Cet
alcaloïde d’origine végétal stimule le système nerveux central et le myocarde. Il relâche les fibres musculaires
lisses (surtout bronchiques) et augmente la diurèse.
Le tableau ci-dessous donne la concentration en théobromine dans les différents produits en cause :
Produit :Théobromine par gramme
Fèves de cacao
Engrais aux cosses de cacao
Amendement aux cosses de cacao
Couvre-sol ou cosses de cacao broyées (mulching)
11 – 43 mg
2 – 4 mg*
1.4 – 2.4 mg
7 – 12 mg
* : Quantité maximale. La composition exacte des engrais n'est pas connue. Les composantes organiques
sont constituées de manière variable de coques de café, de cosses de cacao, de farine de tourteau de soja,
de plante de tabac, de farine de plume, de poudre d'os, de farine de sang et de fumier sèché.
Une dose de 100 à 250 mg/kg de poids corporel est potentiellement létale. Pour un chien de 10 kg cela
représente environ 250 g d’engrais ou 80 g de couvre-sol.
La théobromine est résorbée lentement chez les chiens. Le pic plasmatique se produit environ 10 heures
après l'ingestion. La demi-vie est de ± 17.5 heures.
Clinique
2 à 4 heures après l'ingestion :
Agitation
Vomissements
Perte d’urine
Diarrhée
Tachycardie
Hyperthermie
Polypnée
Quelques heures plus tard :
Troubles du rythme cardiaque
Rigidité musculaire
Hyperreflexie
Ataxie
Convulsions
Coma
Le décès peut survenir dans un délai de 18 à 24 heures après l’apparition des troubles du rythme.
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 13/21
Traitement
Il n’y a pas d’antidote. Le traitement est symptomatique. En cas d’ingestion récente (< 2 h) et s’il n’y a pas de
symptôme, il faut faire vomir. Par exemple avec de l’apomorphine.
Ensuite, du charbon activé est administré à répitition per os ou via une sonde gastrique toutes les 3 heures
pendant 72 heures.
Convulsions : diazépam
Contractions ventriculaire prématurées fréquentes : lidocaïne
Tachyarythmie persistante : metoprolol éviter le propanolol qui ralentit l’élimination de la théobromine
Bradycardie : atropine
De préférence, pas de corticoïdes ni d ’érythromycine car ils retardent l’élimination de la théobromine.
Introduction
The most common fertilizers contain nitrogen, phosphate and potassium. Other fertilizers, often labeled
"organic" are made from animal waste, oilseed meal and / or cocoa pods.
These cocoa pods contain large amounts of theobromine. This substance is also found in chocolate. It is
responsible for poisoning, often severe in dogs.
Dogs have a great appetite for this type of fertilizer as it is often made of bone powder. The cocoa pods are
sometimes sold as decorative ground cover, as an alternative to pieces of pine bark, or ground to improve the
soil (mulching). The Poison Center receives several calls each year for poisoning. The symptoms can be very
serious ones. Deaths were recorded.
Toxicity
Theobromine belongs to the group of methylxanthines, like caffeine and theophylline. This alkaloid of plant
origin stimulates the central nervous system and myocardium. It relaxes smooth muscle fibers (especially
lung) and increases diuresis.
The table below shows the concentration of theobromine in various products in question:
Product : Theobromine per gram
Cocoa beans
Fertilizer to cocoa pods
Amendment of cocoa pods
Ground cover or ground cocoa pods (mulching)
11 - 43 mg
2 - 4 mg *
1.4 - 2.4 mg
7-12 mg
*: Maximum quantity. The exact composition of the fertilizer is not known. Organic components consist of
variably shell coffee, cocoa pods, meal soybean meal, plant tobacco, feather meal, bone meal, blood meal and
dried manure.
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 14/21
A dose of 100 to 250 mg / kg body weight is potentially lethal. For a 10 kg dog that is about 250 g or 80 g of
fertilizer ground cover.
Theobromine is absorbed slowly in dogs. The peak plasma concentration occurs approximately 10 hours
after ingestion. The half-life of 17.5 ± hours.
Clinic
2 to 4 hours after ingestion
Agitation
Vomiting
Loss of urine
Diarrhea
Tachycardia
Hyperthermia
Polypnea
A few hours later:
Heart rhythm disorders
Muscle stiffness
Hyperreflexia
Ataxia
Convulsions
Coma
Death may occur within 18 to 24 hours after the onset of arrhythmias.
Treatment
There is no antidote. Treatment is symptomatic. If ingestion is recent (<2 h) and if there are no symptoms, you
have to vomit. For example with apomorphine.
Then, activated charcoal is administered orally or via repitition gastric tube every 3 hours for 72 hours.
Convulsions diazepam
Frequent premature ventricular contractions lidocaine
Persistent tachyarrhythmia: metoprolol propranolol avoid slowing the elimination of theobromine
Bradycardia: atropine
Preferably, no corticosteroids or erythromycin because they delay the elimination of theobromine.
Ivermectine sensiblité à cette molécule par des chiens porteurs du gène MRD1 chez les
Colleys, bergers australiens : : The MRD1 gene in Collies, Australian Shepherds: sensitivity
to ivermectin :
Certains colleys et bergers australiens sont sensibles à certaines molécules utilisés pour traiter diverses
maladies dont l’ivermectine (antiparasitaire). Cette sensibilité est due à une accumulation anormale de la
molécule dans le cerveau. Elle provoque alors pertes d’équilibre, prostration, pupille dilatée, amaurose (l’oeil
ne voit plus), hypersalivation, tremblements, coma et mort. Il n’y a alors aucun traitement pour le chien
intoxiqué!! La dose toxique d’ivermectine est le quart de la dose utilisée pour traitement.
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 15/21
Ce phénomène est du à un gène nommé MDR1. Il existe un allèle muté qui provoque l’entrée de l’ivermectine
dans le cerveau. Le chien est sensible si il est possède les deux allèles mutés pour ce gène MDR1
(homozygote). Cette sensibilité se transmet donc génétiquement!!! Il existe maintenant des tests de dépistage
afin de savoir le statut de son chien.
Les chiens sensibles à l’ivermectine sont sensibles en même temps à d’autres molécules d’utilisation
courante : lopéramide (anti-diarrhéique), anti-histaminiques de type H2 (cimétidine, ranitidine), anti-vomitifs
(dompéridone), cardiotoniques (digoxine, digitoxine, quinidine), immunodépresseurs (ciclosporine),
anticancéreux (doxorubicine, vincristine, vinblastine, mitoxatrone), corticoïdes (dexaméthasone),
antibiotiques (érythromycine), la morphine, la doramectine, moxidectine, l’abamectine. La liste est longue et
les molécules citées sont souvent utilisées par les vétérinaires… (d’où l’intérêt du dépistage). Si votre chien
est potentiellement sensibles (colleys, berger australien…), un petit rappel au véto ne fera pas de mal…
Some Collies and Australian Shepherds are sensitive to certain chemicals used to treat various diseases
including ivermectin (pest). This sensitivity is due to an abnormal accumulation of the molecule in the brain. It
then causes loss of balance, prostration, dilated pupils, amaurosis (the eye no longer sees), salivation,
tremors, coma and death. There is then no treatment for the dog addicted! The toxic dose of ivermectin is a
quarter the dose used for treatment.
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 16/21
This phenomenon is due to a gene called MDR1. There is a mutated allele causing the entry of ivermectin in
the brain. The dog is sensitive if it has two mutated alleles for the MDR1 gene (homozygous). This sensitivity
is therefore genetically inherited! There are now testing to determine the status of the dog.
Sensitive to ivermectin dogs are sensitive at the same time to other molecules commonly used loperamide
(anti-diarrheal), antihistamines type H2 (cimetidine, ranitidine), anti-emetics (domperidone), cardiac (digoxin,
digitoxin, quinidine), immunosuppressants (cyclosporine), cancer (doxorubicin, vincristine, vinblastine,
mitoxatrone), corticosteroids (dexamethasone), antibiotics (erythromycin), morphine, doramectin,
moxidectin, abamectin. The list is long and cited molecules are often used by veterinarians ... (hence the
importance of screening). If your dog is potentially sensitive (collies, Australian Shepherd ...), a small
reminder of the veto will not hurt ...
Javel, soude, acide chlorhydrique etc :: Bleach, caustic soda, hydrochloric acid, etc. :
Ces produits sont extrêmement dangereux! Ils ne doivent pas traîner n’importe où! Un chien qui en avale a de
forts risques de ne pas s’en remettre. Ces produits font des « trous » (ulcères souvent perforants) dans la
bouche, l’oesophage, l’estomac ou l’intestin. Ne jamais faire vomir un chien qui a avalé de ces produits, ce
serait encore pire !!
These products are extremely dangerous! They should not hang anywhere! A dog swallows a high risk of not
recover. These products are "holes" (often penetrating ulcers) in the mouth, esophagus, stomach or intestine.
Never throw a dog that has swallowed these products, it would be worse!
Paracétamol (Dafalgan®, Efferalgan®, Doliprane® par exemple) : : Paracetamol (Dafalgan
®, Efferalgan ®, Tylenol ®, for example) :
(Source : Clinique vétérinaire "les Poumadères" - Centre de Reproduction des Carnivores du Sud-Ouest (CRECS) - Dr Mimouni ou Dr
Lévy)
(Source: Veterinary Clinic "the Poumadères" - Centre for Reproduction Carnivores Southwest (CRECS) - Dr. Mimouni or Dr. Levy)
Le paracétamol est très mal détruit par l’organisme, ce qui fait qu’il reste actif beaucoup plus longtemps. Et il
fait des dégâts : il empêche le fonctionnement des globules rouges, les détruit. Le chien se retrouve très
anémié et selon la dose de paracétamol qu’il a reçu il n’a pas assez de globules rouges pour vivre, il faut
alors le transfuser!! Ne donner donc jamais de paracétamol à votre chien si vous ne le trouvez pas bien,
préférez l’aspirine qui ne pose pas ce problème. Le paracétamol est encore plus toxique pour les chats.
Il y a deux circonstances majeures d’intoxication par le paracétamol chez l’animal :
- soit par automédication, c’est le propriétaire lui-même qui administre le ou les
comprimé(s) à son animal en voulant le soigner (lors de douleur, de fièvre…) comme il l’aurait fait pour lui ou
pour l’un de ses enfants ; il s’agit le plus souvent d’un chat.
- soit par ingestion accidentelle de comprimés lors du jeu avec la boîte ce qui arrive plus souvent aux chiens
et plus particulièrement aux chiots.
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 17/21
En pratique, les doses ingérées lors d’intoxications animales oscillent le plus souvent entre 125 et 1000 mg
en une ou plusieurs fois ce qui correspond aux dosages des présentations à usage humain du commerce. Le
C.A.P.A.A rapporte une dose ingérée d’environ 100 mg/kg chez le Chien.
Chez l’Homme, la dose toxique est de 5 à 10 g chez l’adulte et de 100 mg/kg chez l’enfant mais il faut noter
que les cas graves ne surviennent habituellement que pour des doses allant de 10 à 15 g en une prise chez
l’adulte.
Chez l’Animal, les doses toxiques sont plus faibles. Les différents cas d’intoxications accidentels ou
expérimentaux montrent que les présentations commercialisées pour l’Homme et administrées aux animaux
aboutissent souvent à une intoxication aiguë et parfois à la mort, en particulier dans l’espèce féline. Ainsi
c’est dans cette espèce que l’on observe les doses toxiques les plus faibles ;
Le Chien, beaucoup moins sensible, supporte des posologies de 45 mg/kg/jour (15 mg/kg 3 fois par jour)
sans effet défavorable et ne présenterait de signes d’intoxication aiguë qu’à partir de 200 mg/kg. Ces doses
toxiques sont voisines de celles à l’origine de l’effet hépatotoxique chez l’Homme.
Hépatotoxicité et atteinte sanguine sont présentes mais c’est l’atteinte du foie qui est la plus précoce.
A des doses comprises entre 200 et 500 mg/kg, l’anorexie,l’abattement, les douleurs abdominales, la diarrhée
et les vomissements observés peuvent être attribués à la toxicité hépatique.
A 500 mg/kg apparaissent des signes cliniques proches de ceux du Chat avec oedème de la face, du cou, de
la poitrine et des membres, cyanose et coloration brun foncé des urines. La méthémoglobinémie est alors
importante puisqu’elle atteint 50 % en 4 heures ; l’animal peut cependant guérir sans traitement.
Au dessus de 500 mg/kg, la mort peut survenir sans modifications des paramètres hépatiques sanguins.
A 1 g/kg, l’animal est inconscient et cyanosé en quelques heures et meurt dans les 12 heures après
l’ingestion.
Paracetamol is badly destroyed by the body, so it remains active much longer. And it does damage: it
prevents the functioning of red blood cells, destroyed. The hammer is very anemic and depending on the
dose of paracetamol he received it was not enough red blood cells to live, then it should be transfused! So do
not give paracetamol to your dog if you are not well, prefer aspirin does not pose this problem. Paracetamol
is more toxic to cats.
There are two major circumstances of paracetamol poisoning in animals:
- Either by self-medication, it is the owner himself who administers or
tablet (s) to the animal wanting to treat (when pain, fever ...) as it would have done for him or one of his
children, it is most often a cat.
- Or by accidental ingestion of tablets when playing with the box which happens more often in dogs,
especially puppies.
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 18/21
In practice, ingested in animal poisoning doses usually range between 125 and 1000 mg once or several times
corresponding to human dosages presentations trade use. The CAPAA reported an intake of about 100 mg /
kg dose in dogs.
In humans, the toxic dose is 5 to 10 g for adults and 100 mg / kg in children, but it should be noted that
serious cases usually occur only at doses ranging from 10 to 15 g taking in adults.
In animals, toxic doses are lower. The various cases of accidental poisoning or experimental show that the
products marketed for human and administered to animals often lead to acute poisoning and sometimes
death, especially in cats. So it is in this case that the lowest toxic doses are observed;
The dog, much less sensitive, supports doses of 45 mg / kg / day (15 mg / kg three times a day) without
adverse effect and would not present signs of acute intoxication that from 200 mg / kg. These toxic doses are
similar to those at the origin of the hepatotoxic effect in humans.
Hepatotoxicity and blood damage are present but the liver damage is the earliest.
At doses between 200 and 500 mg / kg, anorexia, depression, abdominal pain, diarrhea and vomiting
observed can be attributed to liver toxicity.
At 500 mg / kg displayed clinical signs similar to those of Chat with edema of the face, neck, chest and limbs,
cyanosis and dark brown urine. Methemoglobinemia is so important because it reaches 50% in 4 hours,
however, the animal can heal without treatment.
Above 500 mg / kg, death can occur without changes in blood liver function.
A 1 g / kg, the animal is unconscious and cyanotic in a few hours and died within 12 hours after ingestion.
Raticides, Insecticides : : Rodenticides, insecticides :
Il y en a plusieurs types : des anticoagulants, des convulsivants… qui sont plus ou moins dangereux et
agissent plus ou moins vite. Les anticoagulants agissent avec un certain délai (2 à 3 semaines), c’est pas
toujours facile à repérer mais c’est dangereux à long terme. Les convulsivant sont souvent actifs
immédiatement, ils provoquent des convulsions, tremblements, raideur musculaire, voire la mort. Moralité :
faites attention à ne pas laisser les « mort aux rats » à portée de chien, et éviter de balader votre chien dans
une herbe fraîchement passée à l’insecticide!!
There are several types: anticoagulants, anticonvulsants ... which are more or less dangerous and act more
or less quickly. Anticoagulants act with some delay (2-3 weeks), it is not always easy to find but it is
dangerous in the long term. The convulsant often immediately active, they cause convulsions, tremors,
muscle stiffness, or death. Moral: Be careful not to leave the "rat poison" in range of dog and avoid walk your
dog in a grass freshly passed insecticide!
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 19/21
Savon, lessive, produit vaisselle etc : : Soap, laundry detergent, etc. :
Ces produits sont moins dangereux que les précédents. Le problème c’est qu’ils font des bulles! Si votre
chien vient de manger un savon, surtout ne le faites pas boire, sinon le savon va mousser dans son
estomac…
These products are less dangerous than the previous. The problem is that they make bubbles! If your dog
just ate soap, especially do not do drink, otherwise the soap will lather in his stomach ...
Sel de déneigement :: Road salt :
Le sel utilisé pour le déneigement en hiver sur les trottoirs, par exemple, peut provoquer des irritations et des
plaies entre les doigts et aux coussinets. Il convient de bien lui rincer les pattes au retour de promenade à
l’eau claire et tiède avant de bien sécher. Quant à l’ingestion de sel de déneigement, elle peut être source de
nombreux troubles pour lesquels une consultation vétérinaire s’imposera en urgence.
The salt used for snow removal on sidewalks in winter, for example, can cause irritation and sores between
the toes and pads. It should be made him flush the legs return walk to the clear warm water and dry
thoroughly before. As ingestion of road salt, it can be a source of many problems for which a veterinary
consultation will be needed urgently.
Tabac :: tabacco :
Le chien ne fume pas mais peut trouver un mégot à mâchouiller. Riche en nicotine, il endommage les nerfs et
système digestif. Les symptômes sont une hyperactivité, des vomissements, de la tachycardie et, dans les
cas extrêmes, un coma qui pourra engendrer la mort.
La nicotine provoque des intoxications avec des symptômes nerveux (tremblements, convulsions…) chez les
chiens qui parviennent à nettoyer les cendriers… Pour ceux qui respire en plus de la fumée de cigarettes,
c’est le même problème que chez l’homme : poumons noircis, difficultés respiratoires etc.
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 20/21
The dog does not smoke but can find butt chew. Rich in nicotine, it damages the nerves and digestive
system. Symptoms include hyperactivity, vomiting, tachycardia and, in extreme cases, coma which can result
in death.
Nicotine causes of poisoning with nervous symptoms (tremors, convulsions ...) in dogs that come to clean
the ashtrays ... For those who breathe in addition to cigarette smoke, it is the same problem as in men: lung
blackened, breathing etc. difficulties.
LES PRODUITS TOXIQUES POUR LES CHIENS // TOXIC PRODUCTS FOR DOGS
Page 21/21

Documents pareils