blood sugar logbook journal d`autosurveillance du diabète

Transcription

blood sugar logbook journal d`autosurveillance du diabète
®
BLOOD SUGAR LOGBOOK
JOURNAL D’AUTOSURVEILLANCE
DU DIABÈTE
My personal information
NAME
ADDRESS
CITY
PROV
POSTAL
CODE
TELEPHONE
(
)
I have diabetes. In case of emergency, please notify:
NAME
RELATIONSHIP
ADDRESS
CITY
PROV
TELEPHONE
(
)
My Doctor
NAME
TELEPHONE
(
)
POSTAL
CODE
Renseignements personnels
NOM
ADRESSE
VILLE
PROV.
CODE
POSTAL
TÉLÉPHONE
(
)
Je suis atteint de diabète. En cas d’urgence, prière d’aviser :
NOM
LIEN
ADRESSE
VILLE
PROV.
CODE
POSTAL
TÉLÉPHONE
(
)
Médecin traitant
NOM
TÉLÉPHONE
(
)
1
The Bayer Diabetes Customer Support
Line at 1-800-268-7200 is FREE to
Call from 9:00 a.m. to 9:00 p.m. EST,
7 days a week.
Please call us if you have questions regarding
■ The BAYER CARE PROgRAM
■ Your meter:
■ How to test with your meter
■ How to use the features on your
meter
■ How to troubleshoot your meter
■ FREE battery replacement for
your meter
■ FREE Clinilogs®
■ FREE Control solution
■ Additional information about other
Bayer meters or products
2
Le Service d’assistance téléphonique
pour les personnes atteintes de
diabète de Bayer au 1-800-268-7200
est gRATuIT de 9 h à 21 h, HNE,
7 jours sur 7.
Veuillez nous appeler si vous avez des
questions sur les sujets suivants :
■ le Programme de soins de Bayer
■ votre indicateur
■ comment utiliser votre indicateur
■ comment utiliser les différentes
fonctions de votre indicateur
■ comment le dépanner
■ le remplacement gRATuIT des piles
■ le journal d’autosurveillance de la glycémie Clinilog® gRATuIT
■ la solution de vérification gRATuITE
■ les renseignements sur d’autres indicateurs de glycémie ou d’autres produits de Bayer
3
When should I test my blood glucose?
Your doctor or health care team will help you
decide when to test. Testing at different times
is a good idea because it helps you to
understand how daily events affect your blood
glucose levels. Here are some helpful times
to choose from:
■ Before breakfast – this is called the
fasting glucose. Fasting means you
have not had any food in 8 hours
or more
■ 1-2 hours after breakfast, lunch
or supper – this is called the postprandial blood glucose
■ Before lunch or supper
■ Before bedtime
■ At 2:00 or 3:00 a.m., if you take
insulin
4
Quand dois-je doser ma glycémie?
Votre médecin et votre équipe soignante vous
aideront à décider quand faire les épreuves. Il
est recommandé de mesurer la glycémie à
divers moments de la journée afin de comprendre comment les activités quotidiennes
modifient les taux de glucose sanguin. Voici
des moments de la journée parmi lesquels
vous pouvez choisir :
■ Avant le déjeuner – afin de mesurer
le taux de glycémie à jeun. À jeun
signifie que vous n’avez rien mangé
depuis 8 heures ou plus
■ De 1 à 2 heures après le déjeuner,
le dîner ou le souper – afin de
mesurer la glycémie postprandiale
■ Avant le dîner ou le souper
■ Avant le coucher
■ À 2 heures ou à 3 heures du matin,
si vous prenez de l’insuline
5
* Recommended Blood Glucose Targets
Time of day
For most
people living
with diabetes
Before meals
4.0–7.0
mmol/L
2 hrs after
meals
5.0–10.0
mmol/L
Your target*
* Canadian Diabetes Association 2008 Clinical Practice guidelines
for the Prevention and Management of Diabetes in Canada.
When should I do more blood glucose tests?
Testing frequency varies with each person. It
is a good idea to do extra tests when:
■ There are changes in your diabetes
treatment plan
■ You start a new medication for
diabetes
■ You think your blood glucose might be
too low or high
■ You are sick
6
* Valeurs cibles de glycémie recommandées
Moment de la
journée
Pour la plupart
des personnes
atteintes de
diabète
Avant les repas
4,0 à 7,0
mmol/L
2 heures après
les repas
5,0 à 10,0
mmol/L
Vos valeurs
cibles*
* Lignes directrices de pratique clinique 2008 pour la prévention et
le traitement du diabète de l’Association canadienne du diabète.
Quand dois-je faire des épreuves plus
fréquentes?
La fréquence des épreuves varie selon les
personnes. Il est conseillé de faire des épreuves supplémentaires quand :
■ Votre programme de traitement du
diabète est modifié
■ Vous commencez à prendre un nouveau médicament contre le diabète
■ Vous pensez que votre taux de glycémie est trop bas ou trop haut
■ Vous êtes malade
7
= Pre-meal/Préprandial
Breakfast/Déjeuner
Lunch/Dîner
Medication/
Insulin
Médicaments/
insuline
Medication/
Insulin
Médicaments/
insuline
Date
E
x
a
M
p
l
E
E
x
E
M
p
l
E
8:10 am
5.3
8h
6.4
20N/
4R
20N/
6R
11:45 am
1:10 pm
10.2
10.3
5.9
9.5
7.9
10h
Midi
10.2
11.1
5:00
10 pm
= Post-meal/Postprandial
Dinner/Souper
Other/
Autre
Comments/
Commentaires
Walked 20 mins.
after dinner
Medication/
Insulin
Médicaments/
insuline
5:00 pm
7:10 pm
9:30 pm
10.3
5.9
8.2
7.8
9.5
7.9
Séance de jogging
de 30 minutes dans
ľaprès - midi
= Pre-meal/Préprandial
Date
Breakfast/Déjeuner
Lunch/Dîner
Medication/
Insulin
Médicaments/
insuline
Medication/
Insulin
Médicaments/
insuline
= Post-meal/Postprandial
Dinner/Souper
Medication/
Insulin
Médicaments/
insuline
Other/
Autre
Comments/
Commentaires
= Pre-meal/Préprandial
Date
Breakfast/Déjeuner
Lunch/Dîner
Medication/
Insulin
Médicaments/
insuline
Medication/
Insulin
Médicaments/
insuline
= Post-meal/Postprandial
Dinner/Souper
Medication/
Insulin
Médicaments/
insuline
Other/
Autre
Comments/
Commentaires
© 2011 Bayer Inc. ®/TM Trademarks of Bayer HealthCare LLC, used under license by Bayer Inc.
Bayer and Bayer Cross are registered trademarks of Bayer AG, used under license by Bayer Inc.
© 2011 Bayer Inc. ®/MC Marques de commerce de Bayer HealthCare LLC, utilisées sous licence par
Bayer Inc. Bayer et la croix bayer sont des marques déposées de Bayer AG, utilisées sous licence par Bayer Inc.
81182516
DD1687-0111