Untitled - Schifflange
Transcription
Untitled - Schifflange
IMPRESSUM: © COMMUNE DE SCHIFFLANGE Edition: 2009 Photos: Administration Communale de Schifflange Textes: Administration Communale de Schifflange Layout: Textes & Design Yasmine Hémès - Soleuvre Impression: Imprimerie Schlimé - Bertrange page 2 Comme promis dans la déclaration du collège échevinal de notre commune pour les années 2006 à 2011, nous avons le plaisir de vous présenter la première publication du guide du citoyen élaboré en vue d'une meilleure information des résidents actuels et futurs de la Commune de Schifflange. P R É FAC E C Chères concitoyennes, Chers concitoyens, Notre intention était de présenter un guide complet se rapportant aux diverses situations lors de la prise en contact du citoyen avec l'administration communale. Vous trouverez ainsi une première réponse à vos questions éventuelles. En consultant les différents chapitres de ce guide vous constaterez que nous avons canalisé une multitude de renseignements ayant trait à l'histoire, à l'actualité, au patrimoine et au tourisme de notre localité. L'élucidation de certains aspects de notre vie communale et les activités à pratiquer au sein de notre communauté font aussi partie intégrante de cette brochure. De même ont été prises en compte les prestations d'ordre social, éducatif, culturel et sportif de notre commune, des associations et d'autres organes. Le guide du citoyen reprend toutes les informations qui concernent notre vie journalière ainsi que les infrastructures et les services communaux dont le but est d'améliorer la qualité de vie de nos citoyens. LE COLLÈGE ÉCHEVINAL ROLAND SCHREINER député-maire RAYMOND HOPP échevin CARLO FEIEREISEN échevin page 3 SOMMAIRE page 4 CHAPITRE 01 L'Histoire 5 CHAPITRE 02 La Commune commémore 7 CHAPITRE 03 Le Conseil Communal 8 CHAPITRE 04 Les Services de la Commune 11 CHAPITRE 05 Schifflange, une commune à découvrir 20 CHAPITRE 06 La Culture et les Arts 24 CHAPITRE 07 La Famille, les Jeunes et les Seniors 25 CHAPITRE 08 Le Sport 30 CHAPITRE 09 L'Enseignement fondamental 33 CHAPITRE 10 L'Environnement au quotidien 41 CHAPITRE 11 Le Glossaire A-Z 48 Bien qu'il n'y ait pas de clarté précise sur le rôle que Schifflange jouait à cette époque l'on peut affirmer que la localité, sans avoir une grande envergure, existait déjà du temps des Celtes. Des traces plus importantes datent de l'époque gallo-romaine, pendant laquelle Schifflange - bien abritée par les monts ferrugineux - joua certainement un rôle déjà plus important. Le premier document mentionnant le nom de Schifflange remonte à la période entre les années 795 et 798. Il s'agit d'un acte de donation, par lequel un certain «Hericus» fit don de ses terrains sis à «Scuffelingen» à l'Abbaye d'Echternach. Cette charte nous livre la preuve incontestable, que Schifflange range parmi les localités les plus anciennes du pays. Pendant maintes années l'histoire de la localité marcha de pair avec les événements ecclésiastiques et plus tard avec l'histoire de la paroisse, datant de 983. L'évolution stagna, de sorte que la localité, habitée pratiquement que par les laboureurs liés très fermement à leurs terres, resta plus au moins à l'arrière-plan de la vie se développement au bord de l'Alzette. La localité ne gagna en importance qu'en 1287, année en laquelle elle fut élevée au rang de «Ville neuve» (libre) par le Duc de Lorraine. 01 L ' H I S TO I R E L'HISTOIRE A cette époque, et depuis 1128, Esch-sur-Alzette appartenait à la paroisse de Schifflange (de même que Lallange, Bergem, Udange, Mittenthal et le Moulin Lamesch), de sorte que l'église paroissiale, située sur la «colline Saint-Martin» en plein milieu de l'actuel cimetière, était le grand centre des activités de Schifflange et de ses grands environs. D'importants changements survinrent, quand en 1244 le Cloître de Bonnevoie acheta de grands terrains à Schifflange et quand en 1285 le couvent Sainte Marie des Nonnains de Metz céda la dîme de ses biens matériels de Schifflange au couvent de Marienthal, ceci avec toutes les libertés revenant à une «ville neuve». Vint alors une longue période de guerres, de sinistres et d'épidémies qui frappèrent très durement le sud du pays et sa population laborieuse. Pendant presque 4 siècles l'évolution de Schifflange se fit à pas comptés et connut même une marche arrière lorsqu'en 1742 le Haut conseil de Malines décréta la séparation d'Esch-sur-Alzette de la grande paroisse de Saint-Martin. En plus, en 1742, le couvent de Marienthal fut dissout et à l'horizon se profilèrent les coups de destin meurtriers, devançant la Révolution française. Détruite par les troupes napoléoniennes, l'église paroissiale ne fut plus construite en son lieu primordial… mais en plein centre de la localité(1822). Ce fait marquera le début d'une époque nouvelle, qui connut un essor de plus en plus rapide grâce à l'ouverture des terrains miniers. En dépit d'un grand incendie détruisant la rue Basse (Niddeschgaas) toute entière (1862) ainsi que d'une épidémie dévastatrice de choléra (1866), Schifflange alla de l'avant avec l'exploitation systématique des mines de fer et la construction des hauts-fourneaux sidérurgiques, reliés au réseau ferroviaire international. page 5 0 1 . L ' H I S TO I R E Le nombre des habitants ne fit que croître et nécessita la construction d'une grande école ainsi qu'une infrastructure adaptée aux nouveaux besoins. Le caractère rural disparut au même rythme qu'apparurent les nombreux ouvriers, venant de tous les coins du pays et même de l'étranger pour participer à cette richesse que promettait l'industrie sidérurgique. De cette population au nouveau visage naquit alors une grande fierté locale qui préconisa une rapide séparation de la communemère d'Esch-sur-Alzette, en laquelle Schifflange fut incorporée, lorsque le Baron de Tornaco céda tous ses terrains schifflangeois aux seigneurs d'Esch et de Bervard. Schifflange et ses bourgmestres: En 1875 cette poussée vers l'indépendance communale mena à une «pétition aux 1000 signatures» à l'adresse de la Chambre des Députés et engendra l'arrêté de séparation, signé le 6 juillet 1876 par le prince Henri en tant que représentant de Guillaume III, Roi des Pays-Bas et Grand Duc de Luxembourg. Schifflange était commune indépendante et uni-sectionnaire. Premier administrateur de la nouvelle commune devint Monsieur Michel Noël (9.9.1876), suivi le 7.2.1882 par Monsieur Jean Klein, premier Bourgmestre officiellement élu. En attendant, le nombre des habitants de Schifflange resta encore quelque peu stationnaire, mais en 1912 tout change: la fusion de l'ancienne usine de la famille Metz avec les aciéries réunies d'EichDommeldange apporta non seulement l'agrandissement et la modernisation des installations de l'usine, mais fit construire aussi près de maisonnettes (colonies) pour ouvriers, ce qui attira d'un coup plus de 500 nouveaux travailleurs en quête de cette aisance, qui faisait défaut dans l'arrière-pays et notamment dans les villages de souche principalement agricole. La première guerre mondiale apporta non seulement misère, pauvreté, épidémie et deuil, mais engendra également une crise économique mondiale, dont les communes du sud de notre pays furent fortement frappées. Notre sidérurgie était au bord de l'arrêt total. Quand les canons s'étaient tus, la population laborieuse de Schifflange ne se remit que très lentement et très difficilement des lourds coups de destin, mais elle sut braver avec courage et assiduité les âpres suites de cette guerre insensée. Schifflange et sa population ouvrière, tenace et décidée, entamèrent à nouveau la raide côte menant vers l'espoir et l'espérance. page 6 Michel NOEL 1876 - 1882 Jean KLEIN 1883 - 1887 Michel NOEL 1888 - 1892 Jean CONRAD 1893 - 1911 Jean KLEIN 1912 - 1915 Gaspar ARENSDORFF 1916 Jean CLAUS 1917 - 1925 Jean JAAS (ff) 1926 - 1928 Denis NETGEN 1929 - 1934 Nicolas Grund 1935 - 1941 (annexé à Esch/Alzette) 1941 - 1944 Denis NETGEN 1944 - 1963 Hubert OLINGER 1964 - 1969 Astrid LULLING 1970 - 1985 Nicolas FRISCH 1985 - 1993 Nelly STEIN 1994 - 2002 Roland SCHREINER 2003 - Et ce fut précisément Schifflange qui devint l'un des centres de ces révoltes, provoquées le 31 août 1942 par la déclaration nazie d'enrôler tous les jeunes luxembourgeois des années 1920 à 1924 dans l'armée allemande. Ne voulant subir ce nouvel affront, les ouvriers de l'Usine de Schifflange bien informés et dirigés depuis 1941 par les membres de la résistance clandestine (notamment le groupe «Alweraje» d'Albert Wingert), lancèrent une grève générale, un acte de bravoure qui sera à tout jamais considéré comme l'événement le plus marquant de l'histoire locale de Schifflange. Malheureusement les suites de cet acte de courage et de solidarité devaient être des plus sévères: condamnation à mort, déportation dans les camps de concentration (KZ) ou dans un des non moins célèbres cachots des prisons allemandes. Après cette 2e guerre mondiale, qui, certes, n'a pas fait beaucoup de ruines, mais qui a frappé d'autant plus durement les familles de Schifflange, ce fut encore une fois le légendaire esprit travailleur schifflangeois qui mena à un renouveau rapide et spontané, dans le sillage duquel Schifflange, la «Cité de la Résistance», est redevenu ce qu'elle fut d'antan et ce qu'elle est aujourd'hui: une sympathique localité citadine, ouvrière et mondaine de 8.500 habitants, ouverte à tout et à tous. 02 LA COMMUNE COMMÉMORE Le 10 mai 1940 les troupes allemandes envahirent notre pays et l'occupèrent endéans deux jours. D'un coup c'en était fait de la liberté et de l'indépendance du peuple luxembourgeois, innocent et impuissant à la fois. Dans tous le pays occupé, les nazis dictèrent les lois à eux: enrôlement de force, déportation, cour martiale, emprisonnement, condamnation à mort et exécution. Mais, justement en ces heures amères, la volonté de liberté des luxembourgeois se révolta contre l'oppresseur haï et livra au monde entier un unique exemple de soulèvement courageux contre une grande puissance détestée. page 7 03. LE CONSEIL COMMUNAL Le Conseil Communal se compose de représentants directement élus par la population et représente le pouvoir législatif au niveau communal. Le nombre des membres du Conseil Communal est fonction de celui des habitants de la commune (luxembourgeois et étrangers, majeurs et mineurs). Le Conseil Communal se réunit sous la présidence du bourgmestre en présence du secrétaire communal toutes les fois que l'exigent les affaires comprises dans ses attributions et au moins une fois tous les trois mois. Les séances du Conseil Communal sont publiques, sauf avis contraire, et se tiennent à la salle des séances de l'Administration Communale à Schifflange. Les attributions du Conseil Communal sont multiples: Composition du Conseil Communal au 01.01.2009 Il règle tout ce qui est d'intérêt communal (p.ex. le vote du budget et des comptes, la fixation des tarifs et des redevances ainsi que l'approbation des projets de construction et des projets d'urbanisme Roland Schreiner député-maire LSAP Raymond Hopp échevin LSAP Il fait les règlements communaux Carlo Feiereisen échevin LSAP Il nomme, révoque et démissionne les fonctionnaires et employés de la Commune, sous l'approbation du Ministre de l'Intérieur Jean-Paul Braquet conseiller LSAP Gaby Bruch-Forster conseillère LSAP Norbert Carl conseiller CSV Il nomme les membres des commissions administratives et des Offices Sociaux Idette Cattivelli conseillère DP Il peut appeler les électeurs à se prononcer par la voie du référendum dans les cas d'intérêt communal et sous les conditions qu'il détermine Guy Fehr conseiller LSAP Carlo Lecuit conseiller CSV Camille Schütz conseiller Déi Gréng Marc Spautz conseiller CSV Paul Weimerskirch conseiller CSV Sylvie Weyrich-Zwick conseillère LSAP page 8 Le Collège des bourgmestre et échevins se compose du bourgmestre ainsi que de deux échevins qui sont les représentants du Gouvernement dans la Commune. Les séances du Collège des bourgmestre et échevins sont présidées par le bourgmestre et se tiennent à huit clos, en présence du secrétaire communal. Indépendamment des attributions qui lui sont conférées par d'autres dispositions légales, ce collège est chargé: de l'exécution des lois, de règlements et arrêtés grand-ducaux et ministériels, pour autant qu'ils ne concernent pas la police de la publication et de l'exécution des résolutions du Conseil Communal de l'instruction des affaires à soumettre au Conseil Communal ainsi que de l'établissement de l'ordre du jour du Conseil Communal de l'administration des établissements communaux et du contrôle des établissements publics placés sous la surveillance de la Commune de la direction des travaux communaux de l'administration des propriétés de la Commune ainsi que de la conservation de ses droits de la surveillance des fonctionnaires, employés et salariés de la Commune du contrôle de la composition régulière des conseils de la fabrique de l'église de la surveillance de l'Office Social de la garde des archives, des titres et des registres de l'Etat Civil LE BOURGMESTRE Le Bourgmestre préside le Conseil Communal ainsi que le Collège des bourgmestre et échevins. Il signe les règlements et arrêtés, les publications, les actes et la correspondance de la Commune, peut légaliser les signatures et remplit les fonctions d'Officier de l'Etat Civil. De même, il est le seul habilité à prendre des mesures d'exécution en matière de police. Aussi délivre-t-il en cette qualité les autorisations de bâtir. La police des spectacles est de son ressort et il peut même interdire des manifestations qui risqueraient de troubler l'ordre public. 03 LE CONSEIL COMMUNAL LE COLLÈGE DES BOURGMESTRE ET ÉCHEVINS En cas d'émeutes, d'atteintes ou de menaces graves à la paix publique ou d'autres événements imprévus, lorsque le moindre retard pourrait occasionner des dangers et des dommages pour les habitants, le Bourgmestre pourra requérir directement l'intervention de la force publique. page 9 03. LA COMPOSITION DU COLLEGE ECHEVINAL Monsieur Roland Schreiner - Député-Maire Il s'occupe des ressorts suivants: Présidence du Collège des bourgmestre et échevins et du Conseil Communal Enseignement scolaire Finances et Budget Environnement, développement urbain et aménagement du territoire Administration du personnel Monsieur Raymond Hopp - 1er échevin Tél.: 54 50 61 -307 [email protected] Tél.: 54 50 61-306 [email protected] Il s'occupe des ressorts suivants: Infrastructures routières et travaux de génie civil Circulation et signalisation routière Bâtisses Monsieur Carlo Feiereisen - 2e échevin Il s'occupe des ressorts suivants: Affaires sociales Culture Jeunesse Associations locales page 10 Tél.: 54 50 61-305 [email protected] John Schlentz Isabelle Gérard Patrice Frisch [email protected] Fax: LE SECRÉTAIRE COMMUNAL Fabienne Diederich [email protected] 04 SECRÉTARIAT COMMUNAL 54 50 61 -302 54 50 61 -320 54 50 61 -301 54 50 61 -311 54 50 61 -308 administration générale Le secrétaire communal remplit une fonction d'intermédiaire entre les différents services rattachés à l'administration et les instances dirigeantes. Les services administratifs de la commune sont placés sous la direction du secrétaire communal et l'assistent dans l'accomplissement de ses missions. Outre les obligations légales définies par la loi communale du 13 décembre 1988, le secrétaire communal est chargé de la correspondance et des écritures de la Commune, en assistant le Collège des bourgmestre et échevins et le Conseil Communal dans un registre. correspondance journalière entrevue avec les membres du collège échevinal réservation du matériel communal aux associations locales (Spullweenchen, chalet en bois, bancs et tables, etc.…) réservation des salles communales aux associations locales (Hall polyvalent, Centre Sportif, Salle Grand-Duc Jean, Salle Moulin Bestgen, Centre associatif «Am Rit»…) Toute correspondance est à adresser à l'adresse suivante: ADMINISTRATION COMMUNALE DE SCHIFFLANGE B.P. 11 LES SERVICES DE LA COMMUNE Ce sont les instances politiques, c'est-à-dire le bourgmestre, les échevins et le conseil communal, qui dirigent l'Administration Communale. L- 3801 SCHIFFLANGE page 11 04. LES SERVICES DE LA COMMUNE RELATIONS PUBLIQUES GUICHET UNIQUE / POPULATION Marc Bimmermann (préposé) Claudine Feiereisen [email protected] 54 50 61 -303 54 50 61 -314 Fax 54 50 61 -311 Publications Bulletin communal Relations avec les associations locales Subsides aux associations locales Relations avec les commissions consultatives Organisation des fêtes et des cérémonies Gestion du site internet (www.schifflange.lu) page 12 Médéric Thill (préposé) Nathalie Pauly Martine Simon Dirk Reuter Romaine Frisch-Hilbert [email protected] Fax 54 54 54 54 54 50 50 50 50 50 61 61 61 61 61 -221 -202 -203 -204 -219 54 42 02 Certificats de composition de ménage Certificats de moralité Certificats de vie, de résidence, d'inscription sur les listes électorales Changements d'adresse dans la Commune Déclarations d'arrivée et de départ Fiches d'impôt Passeports, cartes d'identité Recensements Facturation clients Taxes communales Concessions au cimetière Déclaration des naissances Déclaration de décès Extraits de registres de l'état civil Célébration des mariages Déclarations de partenariat (pacte civil de solidarité-PACS) Naturalisations, options, recouvrements Reconnaissances Brigitte Brandenburger [email protected] Fax 54 50 61 -313 54 42 02 Mme Brandenburger est à votre disposition: Lundi/jeudi/vendredi (matin) Mardi/mercredi/vendredi (après-midi) SERVICE D’ACCUEIL / SERVICE SCOLAIRE SERVICE SOCIAL SERVICE SCOLAIRE 40, rue de l'Eglise Romain Rehlinger (préposé) Gérard Schalk [email protected] Fax 26 54 52 -206 26 54 52 -425 54 35 97 Certificats de scolarité Inscriptions en classe Organisation de l'éducation précoce, préscolaire, de l'enseignement primaire et spécial Coordination des après-midi de loisirs 04 LES SERVICES DE LA COMMUNE SERVICE À L’EGALITÉ DES CHANCES page 13 04. LES SERVICES DE LA COMMUNE L'ASSISTANTE SOCIALE SERVICE DU PERSONNEL 40, rue de l'Eglise 40, rue de l'Eglise Jacqueline Redinger 26 54 52 -424 L'assistante sociale se tient à votre disposition les lundis de 14.00 à 16.00 heures et les mercredis de 09.00-12.00 heures (seulement sur rendez-vous) 40, rue de l'Eglise Aide familiale - Aide senior Aide pécuniaire ou matérielle urgente Assistance et aide sociale polyvalente Avances sur indemnités de maladie Cartes de priorité Demande complément RMG Demande pour repas sur roues Demandes concernant le revenu minimum garanti Prestations Caisses Nationale de Santé Télé-alarme page 14 26 54 52 -201 54 35 97 Affaires du personnel RECETTE COMMUNALE SERVICE SOCIAL Romain Rehlinger (préposé) Jacqueline Redinger (assistante sociale) serviced'[email protected] Fax Alain Erdeljan [email protected] Fax 26 54 52 -206 26 54 52 -424 Camille Weiland (Receveur communal) Sven Lutgen Patricia Tripotin [email protected] Fax 54 35 97 Gestion financière Encaissement des factures Paiement des factures Loteries Nuits blanches Schifflange Card (Night Rider) 54 50 61 -411 54 50 61 -217 54 50 61 -209 54 42 02 Vincent Blond Thierry Frisch [email protected] Fax Constructions nouvelles Manuela Ferrari Nicole Kayser-Naegelin Daniel Calisti [email protected] Fax 54 50 61 -411 54 50 61 -212 54 50 61 -400 Gestion informatique Digitalisation des cartes 54 50 61 -408 54 50 61 -407 54 50 61 -210 54 50 61 -400 Sans préjudice des dispositions légales en vigueur, une autorisation à bâtir est requise: LE SERVICE TECHNIQUE Pour la construction d'abris de jardin, d'abris pour outils de piscine, d'étangs et de puits Infrastructures routières Pascal Reuland (préposé) Raymond Schintgen Cédric Picard Karin Oswald 54 54 54 54 50 50 50 50 61 61 61 61 -401 -402 -413 -403 Germain Jaminet (lecteur compteurs) [email protected] Fax 54 50 61 -212 54 50 61 -400 Les personnes privées ainsi que les entreprises de toiture et de peinture extérieure qui désirent réserver des aires de stationnement, utiliser des trottoirs, déposer des bennes, ériger des échafaudages ou qui veulent simplement garder les entrées libres en raison d'un déménagement, doivent absolument être en possession d'une autorisation qui est délivrée par l'administration communale. Dans la plupart des cas, la commune doit même établir un règlement de la circulation en bonne et due forme. Ainsi les demandeurs des autorisations doivent s'adresser au service technique communal au moins 5 jours avant le début des travaux (Tél. 54 50 61 -210/402/403/413). Lorsque ce délai n'est pas respecté, il se peut que le règlement ne soit pas encore en vigueur et par là, des avertissements taxés ou une mise en fourrière sont impossibles. Logements communaux Sonja Bassi [email protected] Fax 54 50 61-405 54 50 61-400 Demande pour un logement communal Gestion des logements communaux Agent municipal David Senhor [email protected] Fax 26 54 52 - 211 54 35 97 04 LES SERVICES DE LA COMMUNE INFORMATIQUE page 15 04. LES SERVICES DE LA COMMUNE SERVICE ECOLOGIQUE CONCIERGE 14, Av. de la Libération Pierre Kintzinger [email protected] Fax Guy Spanier (préposé) Sandra Schalk-Valeriani Romain Speicher Yves Hermann Sébastien Kohn (garde-champêtre) [email protected] Fax 26 26 26 26 26 53 53 53 53 53 47 47 47 47 47 -331 -332 -333 -334 -335 26 53 47 -339 Demandes de subsides pour l'utilisation rationnelle de l'énergie Renseignements sur des problèmes environnementaux Dossiers commodo-incommodo 54 50 61 -406 54 42 02 ATELIER COMMUNAL «in den Hedingerstrachen» Rémy Becker (préposé) [email protected] Fax 54 75 84 -250 54 75 84 -255 Toutes les dates et informations relatives à l'enlèvement des ordures peuvent être consultées sur un calendrier spécial, distribué à tous les ménages de Schifflange. Des calendriers supplémentaires, peuvent être retirés au guichet unique. CENTRAL TELEPHONIQUE Tessy Schneider [email protected] Fax page 16 CIMETIERE 54 50 61 -101 Frank Reichel (fossoyeur) 54 42 02 54 50 61 -510 04 CENTRE SPORTIF rue du Parc Ecole Lydie Schmit Rue de la Forêt Czeslaw Kosalka (concierge) 621 194 324 Gilbert Laroche (préposé) Piscine [email protected] Fax 54 50 61 -512 Sauna Buvette 26 54 15 45 54 87 58 54 72 42 Annexe (précoce) 26 54 04 91 10, rue du Parc Ecole Nelly Stein Rue de la Gare Jean-Louis Cherchi (concierge) 621 350 393 HALL POLYVALENT rue Denis Netgen Ecole Albert Wingert Rue Michel Rodange Charles Mond (concierge) 621 199 343 Josy Kohn (concierge) 54 48 60 LES SERVICES DE LA COMMUNE ECOLES Maison Relais Ecole Nelly Stein Rue de la Gare Gilles Poos (responsable) 621 740 636 page 17 04. LES SERVICES DE LA COMMUNE MAISON DES SENIORS 27, rue Michel Rodange Marco Lombardelli (concierge) 54 86 89 LOGEMENTS COMMUNAUX 18-22, rue Belair / 76, rue Basse / 1, rue du Fossé / 12A, rue P. Dupong Responsables pour les logements communaux: Daniel Calisti 54 50 61 - 210 Une demande pour l'obtention d'un logement communal peut être faite auprès du service technique Sonja Bassi 54 50 61-405 PROTECTION CIVILE 55, rue de Hédange Bureau Fax 54 75 62 -1 / 54 75 62 -450 54 75 62 -455 SERVICE D'INCENDIE / SAPEURS POMPIERS 55, rue de Hédange Bureau Fax 54 75 64 -1 /350/351/352 54 75 64 -355 CLUB SENIOR page 18 11-15, rue CM Spoo Bureau Fax 26 54 04 92 26 54 10 92 RECYCLING CENTER (SIVEC) 10, Av. de la Libération Station d'Epuration / rue de Hédange direction Foetz Bureau 26 53 08 50 [email protected] Tél.: 54 98 98 www.sivec.lu Heures d'ouverture: Mardi à Samedi de 08.00 à 17.00 heures Autres numéros de téléphone utiles: Administration de l'Environnement 40 56 56 -1 Minett-Kompost 55 24 93 SIVEC Recycling-Center 54 98 98 SuperDrecksKëscht 48 81 26 (Actions du Ministère de l'Environnement en collaboration avec les Communes et de la Chambre des Métiers) 04 LES SERVICES DE LA COMMUNE MAISON DES JEUNES page 19 05. SCHIFFLANGE, UNE COMMUNE À DÉCOUVRIR LE SENTIER «SCHËFFLENGER BIERG» (8 KM) Il nous mène sur les traces de la nature, de la culture, du sport et de l'histoire. Le «Schëfflenger Bierg» situé au sud de Schifflange (point le plus haut: «Plakeg Kopp» 404 mètres) se compose de collines forestières qui en partie sont marqués de terrains de remblai dus à l'extraction de la minette. Aujourd'hui cet espace sert de zone de villégiature à la population avoisinante. Le sentier traverse un complexe d'hêtraies calcicoles ainsi qu'en partie des anciens mines à ciel ouvert. Des vestiges d'exploitation de minerai d'autrefois sont des témoins historiques intéressants («Gro Minière», «Schwaarz Bréck»). Suite à la fin de l'exploitation minière la nature s'est reconstituée et une végétation caractéristique et abondante s'est développée. A la découverte des curiosités, on trouve des pelouses sèches, des orchidées sauvages, un grand nombre de papillons et des zones de retraite pour insectes et animaux rares. Afin de mieux apprécier cet endroit merveilleux les sportifs ont le choix entre trois parcours de fitness (10 km, 8 km et 5 km) et un circuit Mountainbike (6,4 km) qui est relié au réseau national de pistes cyclables (P6). Le stade athlétique Jean Jacoby s'intègre bien dans cet environnement naturel et constitue le point de départ idéal pour des randonnées et des exploits sportifs. Les inconditionnels de l'athlétisme peuvent exercer leur sport préféré dans l'enceinte de ce stade doté d'une piste de tartan moderne. LE SENTIER DES PLANÈTES DÉNOMMÉ «DE SATURN» (3,9 KM) Ce sentier astronomique est le fruit de la collaboration entre le Service Ecologique de la Commune de Schifflange, la section Astro du «Naturmusée», le S.I.T. de Schifflange et le C.I.G.L. Situé sur le terrain de l'ancienne minière à ciel ouvert de l'Arbed (ArcelorMittal) au lieu-dit «Lallenger Bierg», le sentier mène à travers d'une zone protégée avec une flore variée dont un grand nombre d'orchidées de toute sortes, un véritable paradis pour promeneurs appréciant la nature sauvage et la tranquillité du site. page 20 Sur une distance de 3,9 km, le promeneur accomplit un voyage planétaire et parcourt la distance impressionnante de 6 milliards de km. LE SENTIER «DE KAWEECHELCHERSPAD» (1,4 KM) Ce sentier guide le promeneur le long des pentes d'exposition nord et ouest du «Brucherbierg» au sud du Schifflange. Le petit mammifère, l'écureuil, va vous faire découvrir la forêt et sa lisière avec sa grande variété de plantes et d'animaux. Des plaques donnent des informations sur la forêt et ses habitants. Sur les pentes supérieures du «Brucherbierg» affleurent les couches géologiques riches en minerai de fer (Dogger). De nombreuses traces témoignent encore de l'exploitation de la minette: les terrasses, les falaises et les pierriers. Les reliefs plats et la plaine de l'Alzette sont exploités par l'agriculture. Les versants sont depuis toujours occupés par la forêt. Dans la «région de la minette» le hêtre est l'essence constituante des forêts naturelles. Selon le site et le type d'exploitation de ces forêts on y retrouve du chêne et du charme. LE SENTIER «DEN APEL» A seulement cinq minutes du Centre de Schifflange se situe ce sentier éducatif. Il passe à travers un verger qui constitue un espace tampon entre d'une part les zones industrielles «Um Monkeler» et «Hedinger Strachen» et d'autre part la réserve naturelle «Am Brill». Depuis toujours les localités luxembourgeoises se sont dotées de vergers servant de ceinture naturelle et de producteurs de fruits. Ces fruits servaient surtout à la fabrication de cidres et d'eaux de vie. Cette fabrication n'étant guère rentable, la surface des vergers a été réduite à moins d'un quart depuis le début du 20ième siècle. L'extension du périmètre d'agglomération a entraîné une perte d'espace vital précieux qui normalement héberge beaucoup d'espèces animales et végétales rares. Dans nos vergers le pommier représentait l'espèce dominante avec environ 2500 sortes rien qu'en Europe centrale. LE SENTIER DE PROMENADE DIDACTIQUE SUR LE SITE DE LA RENATURATION En 2005, un sentier nature de 3 km a été réalisé sur le site «Am Brill». La renaturation de l'Alzette avec ses habitats, notamment avec les oiseaux nicheurs et migrateurs, est illustrée sur 7 tableaux le long du parcours. Le point de départ de ce sentier magnifique est près du Moulin Bestgen et on peut y découvrir dans une quarantaine de minutes la nature comme elle était dans son état original. 05 SCHIFFLANGE, UNE COMMUNE À DÉCOUVRIR Dix plaques en bronze représentent le soleil et les planètes en relief à l'échelle 1 : 1 milliard, accompagnés d'un texte explicatif en écriture Braille. Près de ces plaques sont installés onze panneaux didactiques fournissant des images et informations complémentaires sur les corps célestes ainsi que sur la mythologie antique qui est à l'origine de leurs dénominations respectives. Sur le site du «Dumontshaff», un autre sentier pédagogique est en cours d'élaboration. page 21 05. SCHIFFLANGE, UNE COMMUNE À DÉCOUVRIR LA REVALORISATION ÉCOLOGIQUE DE LA VALLÉE SUPÉRIEURE DE L'ALZETTE - UN GAIN CERTAIN POUR NOTRE ENVIRONNEMENT NATUREL! Il était une fois l'Alzette une rivière au libre cours, entre Esch-sur-Alzette et Hesperange, elle traverse une vaste plaine alluviale. Jadis l'exploitation agricole de cette plaine laissait de la place pour des prairies humides avec une flore riche et diversifiée. Les prairies offraient un habitat exceptionnel à de nombreux oiseaux nicheurs des prés et autres espèces migratrices devenues très rares de nos jours. Vu l'intérêt de ce site pour l'avifaune, il a été déclaré «Zone de protection spéciale pour les oiseaux sauvages» par l'Etat luxembourgeois. Aménagée par l'homme au cours des derniers décennies, la valeur écologique de cette zone a considérablement diminué. Cette dégradation est due surtout à: la construction de routes l'extension des périmètres d'agglomérations et l'aménagement de zones industrielles l'intensification des modes d'exploitation agricole le déplacement du lit naturel de l'Alzette loin du «Thalweg» l'approfondissement du lit du cours d'eau la mauvaise qualité de l'eau de l'Alzette due aux rejets des eaux usées Au fil du temps, l'Alzette a été transformée en un cours d'eau canalisé avec des fossés drainant l'ensemble du site et permettant une exploitation des prairies et des pâturages d'avril à octobre. Ces aménagements aux cours d'eau ont globalement conduit à l'abaissement de la nappe phréatique et à l'assèchement de la plaine alluviale. Cette évolution a été donc à l'origine d'une réduction du potentiel de rétention des eaux en cas de crue. page 22 La renaturation permet d'aménager un lit beaucoup plus large et peu profond avec des méandres et des berges étalées au niveau le plus bas de la plaine alluviale. L'Alzette évolue maintenant librement dans un lit d'hiver d'une largeur de 20 à 70 m. Le lit d'hiver dessèche en été et une végétation diversifiée peut s'y développer. Il est normal qu'elle sortira plus fréquemment de son lit d'été pour se répandre à l'intérieur de cette bande et les surfaces agricoles avoisinantes seront temporairement plus humides. LE PROJET «LIFE-NATURE» À SCHIFFLANGE Sur le territoire de la commune de Schifflange, le projet de renaturation concerne une longueur d'environ 3,2 km. L'objectif principal de ce projet LIFE est de revaloriser la plaine alluviale de l'Alzette, en lui redonnant un caractère semi-naturel, qu'elle avait pendant des siècles. En rendant au cours d'eau une partie de son espace naturel, les travaux de renaturation de l'Alzette permettent la valorisation paysagère par la restauration des zones humides. Parallèlement, la renaturation permet de réactiver le potentiel de rétention de la plaine alluviale et de baisser le niveau de l'eau lors des grandes crues, protégeant ainsi les zones en aval contre les inondations. Les zones humides créées remplissent leur double fonction d'éponge et de filtre. Ainsi l'amélioration de la faculté d'auto-épuration de l'eau devient possible. AM BRILL, AU DUMONTSHAFF Au «Brill», une digue artificielle a été enlevée dans le but d'intégrer les étangs dans l'écoulement de l'Alzette pendant les hautes eaux. Le cours d'eau s'est allongé de 140 mètres et la rivière méandre à travers la peupleraie. Au «Dumontshaff», un nouveau lit a été aménagé dans le fond de la vallée et l'ancien lit a été remblayé. Le remembrement a permis de réaménager 3500 m de chemins agricoles ainsi que deux ponts en bois au-dessus de l'Alzette et du Kiemelbach. Ces aménagements ont permis de restaurer 20 ha de zones humides qui attirent de nombreux oiseaux migrateurs et nicheurs. Jusqu'à 13 cigognes blanches ont été observées sur le site en 2005. 05 SCHIFFLANGE, UNE COMMUNE À DÉCOUVRIR Le lit de l'Alzette était donc très étroit avec des berges verticales et il n'existait pas de zone de transition vers les terres agricoles avoisinantes. Certaines parties de ces zones sont exploitées extensivement par des agriculteurs. Les surfaces potentielles d'habitats pour oiseaux s'agrandissent à nouveau. page 23 0 6 . L A C U LT U R E E T L E S A RT S LA CULTURE ET LES ARTS L'offre de la culture de la Commune de Schifflange est variée et dépend à la fois des efforts consentis par l'Administration Communale, la Commission Culturelle, des Sports et Loisirs, le Syndicat d'Initiative, les associations culturelles ainsi par les organisateurs privés. Les activités culturelles et artistiques se déroulent au Hall Polyvalent, au Centre Sportif, à la Salle Grand-Duc Jean, à la Galerie d’Art du S.I.T., à la Maison des Oeuvres et parfois dans les rues et sur les places publiques. Afin d'offrir aux citoyens de la Commune ainsi qu'au public venu de l'extérieur un programme intéressant et diversifié sur le plan culturel, il existe plusieurs associations dans la Commune de Schifflange qui organisent des événements culturels et folkloriques tout au long de l'année, à savoir l'Harmonie Municipale, les Chorales, le groupe de théâtre de la Chorale Municipale et autres, l'association Folklorama, l'association Eurofestival ainsi que des clubs représentant des champs d'intérêt très différents, parfois insolites et peu connus. page 24 * Afin de permettre aux familles monoparentales devant subvenir seuls aux besoins de leur(s) enfant(s) de même que pour venir en aide aux parents qui travaillent, la Commune de Schifflange offre des structures d’accueil adaptées aux besoins spécifiques de la population active. Les structures d'accueil offertes par la Commune de Schifflange: LA MAISON RELAIS A 07.40 heures, les enfants sont conduits sous surveillance à l'Ecole L. Schmit Ecole Nelly Stein - rue de la Gare Tél. 621 740 636 (Gilles Poos, éducateur gradué) La Maison Relais est gérée pour le compte de la commune par l'a. s. b. l. «Garderie fir Kanner». 1) Les tarifs et les périodes d'ouverture 07.00 - 07.40 11.30 - 11.55 (1er cyle) 11.55 - 13.45 et vacances scolaires L'accueil du matin fonctionne dans les 3 bâtiments scolaire les jours de classe de 07.00 07.40 heures pour tous les enfants. Les enfants des écoles A. Wingert et N. Stein sont accueillis dans les salles de classe du précoce . En ce qui concerne l'accueil de l'Ecole L. Schmit, les enfants sont pris en charge dans la salle de classe du précoce mais celle-ci se trouve au numéro 10, rue du Parc et non pas dans le bâtiments scolaire même. trois écoles* gratuit trois écoles** Ecole Nelly Stein*** gratuit selon barême du ministère Une surveillance pour les enfants qui ne profitent pas de l'accueil du matin est garantie par un enseignant à partir de 07.40 heures dans les trois écoles ** Un accueil fonctionne les jours de classe de 11.30 - 11.55 heures pour les enfants du 1er cycle. *** Les parents attendent leurs enfants à la sortie de l'Ecole Nelly Stein à l'heure convenue entre parties. 07 L A FA M I L L E , L E S J E U N E S E T LES SENIORS LA FAMILLE, LES JEUNES ET LES SENIORS Pendant les vacances scolaires les élèves sont directement pris en charge à la Maison Relais. Le tarif appliqué pour la participation des parents est celui fixé par le Ministère. 13.45 - 19.00 (ma/je) 16.00 - 19.00 (lu/me/ve) Ecole Nelly Stein selon barème du ministère ainsi que pendant les vacances scolaires de 07.00-19.00 hrs page 25 0 7 . L A FA M I L L E , L E S J E U N E S E T L E S S E N I O R S LA MAISON RELAIS RESTAURATION SCOLAIRE 1) Les tarifs et les périodes d'ouverture Le restaurant scolaire fonctionne dans le cadre de la Maison Relais. Il se trouve à l'Ecole N. Stein et est ouvert 5 jours par semaine (même pendant les vacances scolaires). Il a une capacité de 105 places. Les inscriptions fixes: Les formules sont distribuées aux élèves en classe. Vous pouvez évidemment les demander à la commission scolaire ou à la Maison Relais à l'Ecole Nelly Stein, rue de la Gare. Les inscriptions spontanées pour les repas à midi en cas d'urgence prévenez M. Gilles Poos (621 740 636) éducateur gradué de la Maison Relais 2) Facturation L'accueil du matin (07.00 - 07. 40) est gratuit. Tous les autres services vous seront facturés directement par l'Asbl. En cas de maladie de l'enfant, vous devez informer le responsable, lui remettre un certificat et les heures ne seront pas facturées. Les inscriptions se portent sur la période d'une année scolaire entière. Des changements éventuels sont à signaler d'avance à l'Asbl. SURVEILLANCE AUX DEVOIRS À DOMICILE Dans le cadre de la Maison relais, une surveillance aux devoirs à domicile est offerte à chaque élèves du 3e jusqu'au 4ème cycle de l'enseignement fondamental. Les devoirs à domicile pour les enfants du 2ème cycle ont été abolis par décision ministérielle. La surveillance aux devoirs à domicile ne peut substituer à la révision régulière de la matière, en vue de la préparation des devoirs en classe. Il incombe aux parents d'évaluer si les enfants sont suffisamment préparés.. Les enfants sont encadrés par le personnel de la Maison relais. page 26 CRÈCHE «D’STUPPESLAND» (a.s.b.l. Garderie fir Kanner) 89a, rue de Hédange L-3841 Schifflange Heures d'ouverture: lundi à vendredi de 07.00-19.00 hrs Activités de jeux et de loisirs, activités pédagogiques, repas, aires de jeux Renseignements supplémentaires: Tél. 26 54 40- 1 FOYER DE JOUR «AM BUGGI» (CARITAS) 57, rue de l'Eglise L-3850 Schifflange Heures d'ouverture: lundi à vendredi de 07.30-18.30 hrs Activités de jeux et loisirs, activités pédagogiques, aide aux devoirs, repas à midi Renseignements supplémentaires: Tél. 54 00 19 BENJAMIN CLUB FOR MINIS DE 8 MOIS À 4 ANS 38, rue du Parc (vis-à-vis de la Maison de Soins) Groupes de jeux pour enfants de 8 mois à 4 ans (tous les jours/sauf les mercredis et jeudis après-midis) 07 L A FA M I L L E , L E S J E U N E S E T LES SENIORS Les structures gérées par une association sans but lucratif sont: «Krabbelgrupp» pour les tout-petits de 8 mois à 2 ans (seulement les mercredis après-midis de 15.00-18.00 hrs) Renseignements supplémentaires: Tél. 26 54 11 91 page 27 0 7 . L A FA M I L L E , L E S J E U N E S E T L E S S E N I O R S LES JEUNES APRÈS-MIDI DE LOISIRS AIRES DE JEUX POUR LES ENFANTS En dehors des nombreuses activités offertes par les clubs sportifs et culturels sur le territoire de la Commune de Schifflange, les adolescents ont également la possibilité de s'intégrer dans l'équipe de la Maison des Jeunes. La Commune de Schifflange organise des après-midi de loisirs pendant les vacances d'été pour les élèves de l'enseignement fondamental. Dans ces dernières années la commune a fait d'énormes efforts pour offrir à nos enfants la possibilité de se développer en profitant des 24 aires de jeux installés dans les quatre coins de notre localité. Ils y sont encadrés par du personnel qualifié qui les amène à participer activement dans divers projets didactiques et des activités de jeux et de loisirs, et se tient à leur écoute pendant les heures d'ouverture de la maison. Les activités de la Maison des Jeunes visent les jeunes de 12 à 26 ans. La Maison des Jeunes se trouve 10, Av. de la Libération Heures d'ouverture: Mardi et Jeudi: Mercredi: Vendredi: Samedi: 15.00 - 20.00 hrs 16.00 - 20.00 hrs 17.00 - 22.00 hrs 15.00 - 20.00 hrs Renseignements supplémentaires: Tél. 26 53 08 50 page 28 Des éducateurs/trices en collaboration avec des étudiants majeurs offrent aux enfants des activités sportives, du bricolage, de la peinture, des rallyes et des excursions. Renseignements supplémentaires: Tél. 26 54 52-425 ACTIVITES DE LOISIRS POUR LES ADOLESCENTS Chaque année, pendant les vacances d'été, organisera la Maison des Jeunes en collaboration avec la Commune de Schifflange des activités de loisirs s'adressant spécialement aux Jeunes entre 12 et 17 ans. Renseignements supplémentaires: Tél. 26 53 08 50 Jacques Welter, éducateur gradué Comme les espaces libres disparaissent continuellement, il est particulièrement important que les jeunes disposent de places sures où ils peuvent se laisser aller et jouer leur guise. Rester actif le plus longtemps possible est le but primordial des seniors. Afin de leur permettre un épanouissement au de-là d'un certain âge des activités diverses sont offertes au niveau des associations locales, de la commission des seniors, du Club Seniors et du maître-nageur de l'école Lydie Schmit. De même le «Club Haus Beim Kiosk» offre des activités de toute sorte aux seniors à partir de 50 ans, notamment la gestion de l' «Internetstuff». Les citoyens schifflangeois peuvent ainsi se familiariser avec les nouvelles technologies informatiques. Maintes autres distractions sont régulièrement organisées par ce club. Depuis février 2008, le nouveau «Centre Seniors» abrite le Club Seniors qui se trouve dans la rue CM Spoo, 11-15. Renseignements supplémentaires: Tél. 26 54 04 -92 Marie-Anne Maroldt, responsable Nos seniors ont aussi la possibilité de pratiquer l'«aquagym light» chaque mardi entre 16.30 et 17.30 heures à la piscine de l'Ecole Lydie Schmit sous la direction du maître-nageur. Renseignements supplémentaires: Tél. 54 45 06 07 L A FA M I L L E , L E S J E U N E S E T LES SENIORS LES SENIORS Les seniors ont à leur usage la piscine au Centre Sportif / rue du Parc chaque mardi de 14.00 à 15.00 heures. Renseignements supplémentaires: Tél. 54 72 42 page 29 0 8 . L E S P O RT Sur le plan sportif, la commune de Schifflange offre par le biais des clubs sportifs un large choix de disciplines sportives ainsi que d'infrastructures adéquates. Les services responsables s'occupent en permanence de l'entretien, de la transformation et de l'aménagement de ces installations. La mise à disposition des diverses installations à des fins d'entraînement et de compétition se fait en principe gratuitement. Les clubs sportifs sont subventionnés par la commune. Pour les sports pratiqués «indoor», la commune de Schifflange offre des installations dans les établissements suivants: le Centre Sportif de Schifflange (piscine couverte, terrain multisports, salles sportives polyvalentes) le Hall Polyvalent (salles de gymnastique, de tennis de table) Hall de tennis Pour les sports pratiqués «outdoor», la commune de Schifflange offre les installations suivantes: les terrains de football les terrains de tennis le terrain de péta-boules le terrain pour sport canin les terrains de beach-volley le stade Jean Jacoby la piste mountain-bike la piste skateboard les pistes cyclables Le service relations publiques qui est aussi responsable pour les associations locales tient à la disposition des citoyens toutes les informations concernant les sociétés locales. Renseignements supplémentaires: Tél. 54 50 61 -303/314 page 30 S P O RT 08 LE CENTRE SPORTIF ET LA PISCINE COUVERTE DE SCHIFFLANGE Inauguré en 1972 et situé dans la rue du Parc, le Centre Sportif de Schifflange permet aux membres de nombreuses associations sportives la pratique des sports «indoor», parmi lesquels on retrouve notamment le handball, la plongée, l'aquagym, le ballet, la danse de jazz, le tai-chi, la gymnastique vertébrale, le yoga et le fitness. La piscine offre un cadre exceptionnel aux adeptes de la natation. Un bassin principal, une pataugeoire, un espace sauna et en été une pelouse et un beach-volley sont mis à la disposition des adeptes du milieu aquatique. Les élèves utilisent la piscine à partir du 3ème cycle. Des leçons de natation pour débutants ainsi que des cours de perfectionnement des différentes styles de natation sont offertes par nos maîtres nageurs. Dans le hall d'entrée se trouve une buvette afin que les sportifs et autres puissent se régaler et s'entretenir dans une ambiance décontractée. Aux abords de la piscine un râtelier de cycles ainsi qu'un parking assurent un accès facile à l'établissement. LA PISCINE D'APPRENTISSAGE À L'ECOLE LYDIE SCHMIT Cette piscine sert surtout à l'apprentissage de la natation aux élèves du 1er et 2e cycle de l'enseignement fondamental. Y sont également admis les seniors pratiquant l'aquagym (tous les mardis de 16.30 - 17.30 heures), les enfants de la LASEP ainsi que les mamans et bébés (tous les lundis de 16.00 - 17.30 heures / il s'agit d'une section de la société de gymnastique Le Travail) Renseignements supplémentaires: Tél. 54 45 06 page 31 0 8 . L E S P O RT LES TERRAINS DE TENNIS LES TERRAINS DE FOOTBALL Depuis des années le tennis connaît un essor fulgurant dans la commune de Schifflange. Afin de permettre aux nombreux amateurs de football d'exercer leur sport, la commune de Schifflange dispose de deux stades. Le terrain 1 du F.C. Schifflange 95 se trouve dans la rue Denis Netgen et le terrain 2 dans la rue du Parc. Le Tennis Club Schifflange, fondé en 1979,dispose depuis plusieurs années déjà de cinq courts extérieurs avec arrosage automatique dont quatre avec éclairage, d'un demicourt surface béton avec mur d'entraînement parabolique, dit «Mauer», d'un club-house avec vestiaires ainsi que d'un café-restaurant ouvert au grand public pendant toute l'année. De même les adeptes de ce sport peuvent profiter dans un hall agréable des quatre courts muni d'un revêtement en textiles élastiques entremêlés d'éléments libres en surface (granulés), ayant un rebond proche à la terre battue. L'école de tennis du T.C.S. est divisée en trois catégories: le Piddelmausclub l'école de tennis traditionnelle l'école et l'entraînement des jeunes joueurs cadrés LE STADE JEAN JACOBY Ce stade exclusivement athlétique, d'ailleurs le seul au Luxembourg, fut construit en l'année 1950. Il se trouve dans un endroit magnifique au «Schëfflenger Bierg» et les adeptes de l'athlétisme y pratiquent leur sport. Dans les années cinquante et soixante le cercle athlétique de Schifflange avait une grande tradition dans les cross et les courses de demi-fond et fond. Des coureurs prestigieux étaient dans ses rangs. Pendant des années ce club réussissait à former d'autres bons athlètes dans les différentes disciplines de l'athlétisme. En l'année 2000 ce stade fut doté d'une piste de tartan moderne. Un nouveau bâtiment multifonctionnel verra le jour su peu. Une cage de lancements nouvelle a été construite récemment. Aujourd'hui le CAS dispose d'infrastructures sportives les plus modernes, ce qui lui permet de renouer avec sa grande tradition et d'organiser à nouveau des meetings nationaux et internationaux. page 32 Le volet enseignement regroupe de nombreuses facettes de l'enseignement communal au sens large du terme. Ce chapitre a pour but d'informer les citoyens sur les différents services offerts et de leur permettre d'en comprendre le fonctionnement. Le service de l'enseignement se voit attribuer de nombreuses compétences parmi lesquelles figurent l'élaboration de l'organisation scolaire, le contact avec l'association des parents d'élèves et l'inspecteur d'école du ressort, l'organisation des activités parascolaires et le secrétariat de la commission scolaire. Les Infrastructures scolaires ECOLE LYDIE SCHMIT Cycles 1-4 Tél. 621 194 324 ANNEXE 10, RUE DU PARC Cycle 1 Tél. 26 54 04 91 ECOLE NELLY STEIN Cycles 1-4 Tél. 621 350 393 ECOLE ALBERT WINGERT Cycles 1-4 Tél. 621 199 343 09 L ' E N S E I G N E M E N T F O N DA M E N TA L L'ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL page 33 0 9 . L ' E N S E I G N E M E N T F O N DA M E N TA L Longtemps, l'enseignement se limitait à la transmission du savoir. Les enseignants vérifiaient ensuite si les élèves étaient capables de reproduire leurs savoirs. Certains élèves arrivaient à être capables d'employer ces savoirs par eux-mêmes ou avec l'aide de leurs parents. Au fil des années, on a constaté qu'un grand nombre d'élèves, bien qu'ils aient mémorisé les savoirs pour le prochain test, échouaient dans leur application et oubliaient rapidement ce qu'ils avaient appris. L'Eseignement fondamental doit être le lieu principal de l'apprentissage des savoirs et de leur application. - Le 21 janvier 2009, la Chambre des députés à voté quatre nouvelles lois portant sur l'école préscolaire et primaire luxembourgeoise que sera désormais regroupée sous le nom d' «enseignement fondamental». • • • • Loi relative à l'obligation scolaire Loi organisant l'enseignement fondamental Loi concernant le personnel de l'enseignement fondamental Loi créant une Agence de qualité de l'enseignement et un Institut de formation continue du personnel des écoles Dès la rentrée scolaire 2009/2010, cette réforme sera mise en place. Nouveau: - L'obligation scolaire est prolongée et s'étend de l'âge de 4 ans à 16 ans, au lieu de 15 ans - L'éducation précoce, l'éducation préscolaire et l'enseignement primaire forment un tout: l'école fondamentale - L'école fondamentale est organisée en cycles d'apprentissage et non plus en années scolaires Cycle 1 : 3-5 ans Cycle 2 : 6-7 ans Cycle 3 : 8-9 ans Cycle 4 : 10-11 ans -------------------------Lycée 12 ans les 4 cycles de l'école fondamentale L'enfant passe d'un cycle à l'autre lorsque le bilan montre qu'il a atteint les compétences nécessaires. En principe, ce passage a lieu tous les deux ans mais dans des cas exceptionnels, il peut être avancé ou retardé. page 34 • Les enfants bénéficient de deux années au lieu d'une pour développer les compétences exigées • Il est possible de regrouper autrement les élèves qui peuvent travailler par moments avec les camarades plus âgés • Les instituteurs travaillent en équipe par cycles et se concertent régulièrement 1. L'organisation du parcours scolaire de l'enfant reçu une inscription pour le 1er mai et tous ceux qui sont inscrits dans notre commune après le 15 avril sont priés de contacter directement le service de l'enseignement. Si les parents souhaitent inscrire leur enfant dans une école privée ou dans une école à l'étranger, ils doivent informer le bourgmestre. Le respect de l'obligation scolaire étant placé sous sa responsabilité, vous devez lui remettre un certificat d'inscription. Si les parents souhaitent inscrire leur enfant dans une école d'une autre commune, ils doivent adresser une demande au bourgmestre de cette commune. L'obligation scolaire est prolongée et s'étend de l'âge de 4 ans à 16 ans, au lieu de 15 ans. L'inscription au 1er cycle (précoce) L'éducation précoce s'adresse aux enfants âgés de 3 ans révolus avant le premier septembre de l'année en cours et qui habitent dans la Commune de Schifflange. L'éducation précoce est facultative. Les parents des enfants en âge de fréquenter l'éducation précoce sont contactés par écrit en temps utile par le service scolaire pour une éventuelle inscription. Le grand avantage de l'éducation précoce : votre enfant apprend à vivre et à jouer avec d'autres enfants, à s'exprimer en luxembourgeois et à développer ses facultés créatrices. L'inscription au 1er cycle (4 ans) Ce cycle comprend deux années obligatoires. Sont obligatoirement reçus à la rentrée les enfants âgées de 4 ans avant le 1er septembre de l'année en cours. L'inscription se fait en général au mois d'avril de l'année d'entrée en classe. Les parents des enfants sont contactés par écrit par le service de l'enseignement. Tous les parents n'ayant pas 2. Le fonctionnement de l'école fondamentale La nouvelle loi organise l'école comme une communauté scolaire pourvue d’un plan de réussite scolaire : les classes sont prises en charge par des équipes pédagogiques, aidées en cas de besoin par une équipe multiprofessionnelle. Cette équipe se compose des spécialistes suivants: psychomotriciens, psychologues, éducateurs et pédagogues. L'école est dirigée par un comité d'école et un président du comité d'école. 09 L ' E N S E I G N E M E N T F O N DA M E N TA L LES AVANTAGES DE L'ORGANISATION EN CYCLES page 35 0 9 . L’ E N S E I G N E M E N T F O N DA M E N TA L 3. Le rôle des parents comme partenaires de l'école Les parents sont membres de la communauté scolaire et disposent de nouveaux droits: • le droit d'être informés et écoutés régulièrement du développement scolaire de l'enfant • le droit de participer à l'élaboration du plan de réussite scolaire 4. Ce que l'enfant apprendra Comme par la passé l'enfant apprend des savoirs mais il apprend aussi à les utiliser: il acquiert des compétences. Dans la vie quotidienne ou dans la vie professionnelle, un adulte doit savoir beaucoup de choses. Mais c'est le bon usage de ces savoirs qu'il fait qu'on devient compétent. Il en est de même pour l'école. Un élève ne devient compétent que lorsqu'il est capable d'utiliser les savoirs qu'il a acquis et ceci est valable pour les tests à l'école mais peut être étendu aux différentes situations de la vie. LES SAVOIRS SONT IMPORTANTS, LES COMPÉTENCES SONT INDISPENSABLES 5. L'approche par compétences Les compétences nécessaires pour accéder à un cycle sont clairement définies : c'est le socle de compétences. page 36 On peut comparer la nouvelle école à une maison avec plusieurs étages. Chaque socle représente un étage et on accède à l'étage supérieur par une échelle divisée en plusieurs marches. L'enfant progresse en montant une marche après l'autre. A travers des tests, l'enseignant visualise où se situe l'enfant et définit des activités pour l'aider ou le stimuler à monter aussi haut que possible. L'ÉCOLE PREND EN COMPTE CE QUE L'ÉLÈVE SAIT FAIRE, L'ÉVALUATION DEVIENT POSITIVE Comme auparavant, il y aura des tests et des devoirs pour s'assurer que les enfants ont acquis les savoirs nécessaires et savent les utiliser. Un des objectifs de la réforme est que ces tests soient faits dans un esprit positif pour aider l'enfant à progresser. A la fin de chaque cycle, un bilan montre quel niveau de compétences l'enfant a atteint. C'est le bilan de fin de cycle. Pour tous les renseignements supplémentaires: Service de l’enseignement: 26 54 52-206 La commission d’inclusion scolaire procède à la sélection des élèves appelés à faire partie des cours d’appui resp. du centre d’apprentissage, toutefois l’admission ne peut se faire qu'avec l'accord des parents ou tuteurs. La réintégration des élèves dans un cycle de l'enseignement fondamental se fait selon les prescriptions de la loi scolaire et des règlements grand-ducaux y afférents. Les cours d'appui sont destinées aux enfants qui rencontrent des problèmes permanents ou temporaires dans une branche principale. Les cours ont pour but de donner aux enfants inadaptés soit l'éducation, soit la rééducation, soit l'instruction qui leur convient. Les écoliers des cours d'appui sont inscrits dans une classe normale de l'enseignement fondamental. Pour la plupart il s’agit de cours d’appui intégré. Le centre d’apprentissage est destiné aux enfants ayant des problèmes de comportement. Ils sont suivis et observés par une institutrice ou un instituteur et par une éducatrice graduée. Les classes d'accueil sont destinées aux enfants primo-arrivants qui ne parlent aucune langue véhiculaire utilisée dans l'enseignement fondamental, et qui rencontrent des impossibilités temporaires pour suivre avec succès l'enseignement ordinaire. Les classes d'accueil ont pour but de donner à ces écoliers une instruction leur permettant d'être intégrés après un certain temps dans une classe normale de l'enseignement fondamental. 09 L ' E N S E I G N E M E N T F O N DA M E N TA L Cours d'appui Centre d’apprentissage Classe d'accueil page 37 09. L ' E N S E I G N E M E N T F O N DA M E N TA L L'INSCRIPTION D'UN ENFANT EN CAS DE DÉMÉNAGEMENT L'inscription d'un enfant en cours de l'année scolaire se fait au service de l'enseignement en principe après l'inscription au registre de la population de la Commune de Schifflange. Les enfants habitant dans notre commune et qui ne peuvent pas produire un certificat de résidence sont néanmoins scolarisés. LE CHANGEMENT D'ÉCOLE Lorsqu'un enfant quitte l'école durant le temps de scolarité obligatoire, la personne responsable porte immédiatement le fait à la connaissance du titulaire de classe et du service de l'enseignement, en indiquant de quelle façon l'enfant recevra l'instruction à l'avenir. Le service de l'enseignement en informera l'inspecteur du ressort. LA COMMISSION SCOLAIRE La commission scolaire a pour mission: 1. de coordonner les propositions concernant l'organisation des écoles et les plans de réussite scolaire et de faire un avis pour le conseil communal, 2. de faire le suivi de la mise en œuvre de l'organisation scolaire et des plans de réussite scolaire, 3. de promouvoir les mesures d'encadrement périscolaire en favorisant l'information, les échanges et la concertation entre les parents, le personnel intervenant dans les écoles et les services et organismes assurant la prise en charge des élèves en dehors de l'horaire scolaire normal, 4. d'émettre un avis sur les rapports établis par l'Agence pour le Développement de la qualité de l'enseignement dans les écoles et de porter à la connaissan- page 38 ce du collège des bourgmestre et échevins tout ce qu'elle juge utile ou préjudiciable aux intérêts de l'enseignement fondamental ; 5. d'émettre un avis sur les propositions concernant le budget des écoles; 6. de participer à l'élaboration de la conception, de la construction ou de la transformation des bâtiments scolaires. La commission scolaire se compose: 1. d’un président, c.à.d. le bourgmestre ou son délégué, à désigner parmi les membres du conseil communal, ou le président du syndicat de communes ou son délégué, à désigner parmi les membres du comité ; 2. d’au moins quatre membres à nommer respectivement par le conseil communal ou le comité du syndicat de communes; 3. d’aux moin deux représentants du personnel des écoles élus par le personnel des écoles parmi les membres des comités d'école ou du comité de cogestion. 4. d’au moins deux représentants des parents des élèves fréquentant une école de la commune ou du syndicat de communes et qui ne sont pas membres du personnel intervenant, élus par et parmi leurs pairs. LE SERVICE DE GUIDANCE DE L'ENFANCE Le service de guidance de l'enfance s'adresse aux enfants en âge scolaire ainsi qu'à leurs parents, enseignants ou toute autre personne concernée. Il s'agit d'un centre de consultation étatique proposant des conseils et une assistance en cas de problèmes d'ordre scolaire, psychologique et éducatif. Ce service réside à l'adresse suivante: 38, rue de la Libération L-4210 Esch-sur-Alzette Tél. 54 04 72 L'infirmière est présente à différentes époques dans les trois écoles. Son horaire est de 8.00 à 12.00 heures pendant les périodes scolaires. La commission (CIS) locale a pour mission d’assurer la prise en charge des élèves à besoins éducatifs spécifiques et de conseiller les parents, les titulaires de classe et l’équipe pédagogique. Service Scolaire: Tél. 26 54 52 - 206/425 L'autorité parentale décide des suites à donner à la proposition de la commission d’instruction scolaire . LE SERVICE MÉDICAL SCOLAIRE Le service médical scolaire surveille le bien-être physique, psychique et social des enfants pendant toute la scolarité et contribue à un dépistage rapide de maladie et d'autres déficits. En plus, il s'occupe de l'éducation à la santé. L'équipe du service médical scolaire se compose de médecins généralistes, de médecins dentistes, d'une assistante d'hygiène sociale et d'une infirmière. L'ASSOCIATION DES PARENTS D'ÉLÈVES Dans la Commune de Schifflange il existe une association des parents d'élèves qui cherche le dialogue avec les enseignants ainsi qu'avec l'administration communale et qui essaie de trouver des solutions aux problèmes que les enfants fréquentant l’enseignement fondamenal peuvent rencontrer. www.evscheffleng.lu 09 L ' E N S E I G N E M E N T F O N DA M E N TA L LA COMMISSION D’INSTRUCTION SCOLAIRE page 39 0 9 . L ' E N S E I G N E M E N T F O N DA M E N TA L LES CLASSES DE NEIGE LES SUBSIDES SCOLAIRES Depuis l'année 1995 les élèves de la cinquième année d'école primaire séjournent une semaine à Morzine/France, une station de ski de la Haute Savoie. L'administration communale de Schifflange accorde des subsides aux élèves, étudiants et apprentis méritants de l'enseignement post-primaire ayant accompli avec succès l'année scolaire. Ils s'y consacrent aux sports d'hiver et essaient d'améliorer leurs connaissances linguistiques. Bien naturellement ils sont accompagnés par leur titulaire de classe et d'un accompagnateur supplémentaire pour chaque classe. Les personnes susmentionnées doivent remettre leurs bulletins d'étude avec mention de leur adresse et compte courant bancaire ou postal au guichet unique et ceci avant le 1er novembre de l'année en cours. Sur place, les instituteurs reçoivent l'aide du personnel de l'organisateur et surtout de moniteurs de ski de l'ESF. Une participation minime aux frais est demandée aux élèves. LE TRANSPORT SCOLAIRE Un transport scolaire est organisé par la commune avec le bus scolaire «Flitzi» pendant les horaires de classe! Il s'agit d'un service de transport entre les écoles et d'autres lieux de l'enseignement. La surveillance des enfants est assurée par un agent du personnel communal et enseignant. page 40 LASEP (Ligue des associations sportives de l'enseignement primaire) La section schifflangeoise fut fondée en 1962. Tous les élèves peuvent y pratiquer différentes activités sportives. A part les entraînements hebdomadaires, il y a aussi des fêtes sportives («Butzendag», «Ausdauerlaf») ainsi que des championnats nationaux. Pour devenir membre, il suffit que l'élève s'adresse à son enseignant. En payant une somme minime pour couvrir les frais d'assurance, il reçoit une carte de membre valable pour le reste de l'année scolaire ainsi qu'une grille présentant l'horaire des entraînements. Les récipients, les sacs-poubelles et les autres déchets: ne peuvent être déposés sur la voie publique que la veille de la collecte respective destinés à être vidés ou enlevés le jour de la collecte, doivent se trouver sur le trottoir ou respectivement au bord de la voirie publique doivent être déposés de manière à ne pas gêner la sécurité ou la salubrité publique et de manière à respecter les dispositions du code de la route Les récipients et les sacs-poubelles ainsi que les déchets non-conformes sont à enlever de la voie publique le jour même de la collecte. En cas de reprise, respectivement en cas de remplacement d'un récipient endommagé ne pouvant plus servir pour la collecte à domicile, la commune facture au prix coûtant d'un nouveau récipient, le récipient endommagé à son dernier utilisateur. Une poubelle non remise est facturée au prix coûtant d'un nouveau récipient. Il en va de même pour les récipients endommagés par des tiers ou qui ont été volés. Il est défendu d'ouvrir les récipients d'autrui et/ou d'éliminer ses déchets par le récipient d'une tierce personne sans l'autorisation expresse et préalable de celle-ci. LES DÉCHETS MÉNAGERS Par déchets ménagers restants, on définit tous les déchets, destinés à l'abandon et qui ne peuvent être ni recyclés, ni compostés. 10 L ' E N V I R O N N E M E N T AU Q U OT I D I E N LES COLLECTES DES DÉCHETS À DOMICILE page 41 1 0 . L ' E N V I R O N N E M E N T AU Q U OT I D I E N LES RÉCIPIENTS DE 120 I, 240 L, CONTENEURS DE 770 L ET 1100 L. Les poubelles noires de 120 litres ou 240 l et les conteneurs de 770 litres ou 1100 litres sont dotées de chip électroniques permettant d'identifier le récipient au moment du vidage hebdomadaire et déterminer le nombre de vidages par période de facturation. Pour les commandes de nouveaux récipients ou d'équipement d'anciennes poubelles avec des chips électroniques, contacter le guichet unique au Tél. 54 50 61 -202/203/204/219/221. En cas de changement d'adresse ou de récipient, signaler sans délai au guichet unique les modifications concernant le(s) récipient(s). A défaut d'information, la commune se réserve le droit d'écarter de l'enlèvement public le(s) récipients concerné(s). L'enlèvement des déchets résiduels et des déchets récupérables ou recyclables par le système de la collecte à domicile est refusé au cas où il y a constatation de dépôts de déchets non acceptés dans les poubelles, conteneurs, sacs en plastique et bacs en question les couvercles des poubelles et conteneurs ne sont pas complètement fermés les récipients sont endommagés les sacs en plastics ne sont pas ficelés respectivement ne portent pas le sigle du SYCOSAL les fractions ne sont pas triées correctement page 42 Chaque première inobservation est signalisée par l'affichage d'un autocollant avertissant le détenteur en indiquant la contravention relevée. Chaque inobservation ultérieure est signalée par l'affichage d'un autocollant d'une autre couleur indiquant au détenteur la raison pour laquelle l'enlèvement des déchets a été refusé. LES SACS-POUBELLES Les sacs-poubelles munis de l'inscription «SYCOSAL» peuvent être retirés, contre paiement d'une taxe fixée par le règlement taxe, au guichet unique à l'Hôtel de Ville à Schifflange. Au moment de l'enlèvement, les sacs-poubelles doivent être intacts et fermés convenablement pour éviter tout éparpillement des déchets. L'enlèvement de tout autre type de sac, sachet ou carton est refusé. Le compostage des déchets organiques est un élément important dans la récupération naturelle des matières premières. Il y a deux possibilités de récupérer les déchets organiques de cuisine et du jardin: le compostage individuel à domicile est la meilleure méthode de compostage. Des brochures contenant une multitude d'informations et de conseils au sujet du compostage à domicile des déchets organiques peuvent être retirées au Service Ecologique, 14, Av. de la Libération. la collecte des déchets organiques (poubelle verte). Elle se fait hebdomadairement pendant la période «avril-octobre» et tous les quinze jours pendant la période «novembre-mars». Les récipients (120 l et 240 l) doivent être munis de l'autocollant de la Commune , ces derniers sont à retirer au guichet unique. L'utilisation des récipients donne lieu au paiement d'une taxe d'utilisation fixée par le règlement taxe en vigueur. Les récipients de 120 l et de 240 l sont mis à la disposition des utilisateurs et ils demeurent la propriété de la Commune. En cas de changement d'adresse, veuillez informer sans délai le guichet unique. Toute poubelle verte contenant des déchets non-conformes ainsi que des récipients trop lourds seront exclus du vidage. En période de gel, un vidage complet des récipients ne peut être garanti. Les seuls sachets biodégradables acceptés dans les poubelles vertes sont les sachets munis de la suscription «Minette- Kompost». En cas de reprise de poubelles vertes, la commune facture au demandeur le transport et le nettoyage de ladite poubelle. QUE PEUT-ON JETER DANS LA POUBELLE VERTE? Déchets de cuisine: restes de légumes, de fruit et de nourriture; filtres à café/thé; épluchures de pommes de terre/d'œufs; papier de cuisine; viande, poisson, os, etc. Des déchets de jardin: coupe de gazon; mauvaises herbes; feuilles mortes, plantes maladives, racines etc. Autres: fleurs fanées; serviettes/mouchoirs en papier; plantes (sans terre); coquilles de noix, etc. QUELS DÉCHETS NE DOIVENT PAS ÊTRE JETÉS DANS LA POUBELLE VERTE? Déchets organiques problématiques: bois imprégnés; mégots; restes de cuisson; langes; matières grasses; huiles; matières fécales; serviettes hygiéniques; etc. Déchets recyclables: Matières plastiques; Tetrapak; verre; papier/carton; métaux, textiles; céramique etc. Autres: piles; cendres; balayures; produits chimiques; restes de peinture; sacs d'aspirateurs; médicaments; capsules; etc. Les personnes privées ont également la possibilité de livrer des restes de taille d'herbes directement à la station de compostage de Mondercange. 10 L ' E N V I R O N N E M E N T AU Q U OT I D I E N LES DÉCHETS ORGANIQUES page 43 1 0 . L ' E N V I R O N N E M E N T AU Q U OT I D I E N LES DÉCHETS DE TAILLE LES DÉCHETS ENCOMBRANTS Cette collecte est hebdomadairement en avril, mai, octobre et novembre. Il incombe aux citoyens de déposer les arbrisseaux, les branches ainsi que les broussailles ficelées (pas de fil de ferre ou de ficelle synthétique) le long de la voie publique le jour de la collecte. Le diamètre des déchets ficelés ne doit pas passer 15 cm. La collecte de la ferraille telle que des conduites, tôles, fils métalliques, jantes (sans pneus), portes et châssis de fenêtres en métal, boîtes de conserves et cannettes, baignoires en métal, jouets en métal, réservoirs vides en métal. De même sont considérés comme déchets encombrants tous les déchets qui par leurs dimension ou volume ne peuvent être collectés en récipients: vieux meubles en bois ou en plastique démontés et sans pièces métalliques (sans verre), volets roulants et cadres de fenêtre en bois ou en plastique (sans verre), tapis, etc. Les personnes privées ont également la possibilité de livrer directement des coupes d'arbres et d'arbustes à la station de compostage à Mondercange. LE VERRE CREUX La collecte des récipients de 40 litres peuvent être commandés auprès du guichet unique. Le verre plat (vitres, verre armé; miroirs etc.) les bouteilles en céramique ainsi que la porcelaine ne sont acceptés qu'au Centre de Recyclage/rue de Hédange-direction Foetz. D'autres récipients ne sont pas acceptés. Les citoyens sont priés d'enlever capsules, bouchons et couvercles en métal ou en liège et de vider les bouteilles dans la mesure du possible. page 44 La collecte se fait en janvier, mars, mai, juillet, septembre et novembre. La quantité de déchets encombrants (longueur maximale 1,5 m, largeur maximale 1 m) enlevés doit se limiter à 1 m3. Matelas, coupes d'arbres, déchets problématiques ainsi que sacs, boîtes ou autres récipients contenant des déchets ne seront pas enlevés. Les petits appareils électriques et électroniques (ordinateurs, chaînes hifi, magnétoscopes, appareils ménagers, etc.) sont collectés séparément au Centre de Recyclage. LA COLLECTE DE PMC Pour les PMC, un service de collecte à domicile est organisé hebdomadairement moyennant des sacs en plastique de 80 l. Par emballage PMC on entend: Pour tous les déchets contenant de l'amiante, il existe des possibilités d'élimination spécifiques. bouteilles en matière plastique (p.ex. pour jus de fruits, limonades, lait, etc.) Les appareils frigorifiques qui contiennent des liquides réfrigérants nocifs à l'environnement et doivent être déposés au Centre de Recyclage. flacons en matière plastique (p.ex. pour shampooings, produits pour la vaisselle, nettoyants, poudres pour la lessive, adoucisseurs, etc.) films et sacs en matière synthétique cartons pour boisson et nourriture de forme carrée (p.ex. pour le lait et la crème, la purée de tomates, les soupes, etc.) Renseignements supplémentaires: Service Ecologique Tél. 26 53 47 331 / 332 ou auprès de la «SuperDrecksKëscht» Tél. 48 82 16-1 LES VIEUX PAPIERS La collecte des récipients de vieux papiers mélangés, à savoir journaux, revues, illustrés, papier à lettres et à écrire, cahiers, enveloppes, sacs et sachets en papier et livres se fait hebdomadairement à travers toute l'année. Ces récipients peuvent être commandés au guichet unique. LES VIEUX VÊTEMENTS Deux fois par an, les associations «Aide aux Enfants handicapés» et «Société Kolping» organisent des collectes de vieux vêtements. Les vieux textiles ne peuvent être acceptés que s'ils sont secs et propres. Autrement ils sont destinés aux déchets ménagers. Ces sacs sont disponibles auprès de notre guichet unique au rez-dechaussée de l'Hôtel de Ville. Les bouteilles ou flacons, etc. doivent être complètement vides avant d'être déposées dans les sacs. Comme dans le passé, ces vidanges peuvent néanmoins être remise gratuitement au Centre de Recyclage près de la station d'épuration. 10 L ' E N V I R O N N E M E N T AU Q U OT I D I E N LA REPRISE DE CERTAINS DÉCHETS OU APPAREILS page 45 1 0 . L ' E N V I R O N N E M E N T AU Q U OT I D I E N LE CENTRE DE RECYCLAGE Le centre de recyclage du SIVEC est situé à Schifflange près de la station d'épuration. Les ménages et les entreprises raccordés au service d'hygiène de la Commune de Schifflange peuvent profiter des services du Centre de Recyclage. Sont acceptées les matières revalorisables ainsi que les substances reprises cidessous: Appareils frigorifiques, appareils électriques et électroniques, cartons, déchets de démolition, déchets encombrants, déchets de taille, déchets problématiques, emballages Tetra Pak, ferraille, feuilles d'aluminium, liège, matières en plastique, pièces en caoutchouc, pneus usagés, verre creux, verre plat, vieux bois, vieux papier et vieux textiles. Les matières et substances doivent, dans la mesure du possible, être triées selon les groupes et fractions énumérés ci-dessus sous peine d'être refusées et ne sont acceptées qu'en quantités limitées par la loi du 17 juin 1994, à savoir fractions de déchets recyclables (max. 1 m3) et de déchets problématiques (30 litres). En cas d'usage abusif des facilités d'acceptation offertes, le Centre de Recyclage se réserve le droit de refuser l'acceptation des déchets. Pour tout problème concernant le tri s'adresser au personnel du Centre de Recyclage: Tél. 54 98 98 page 46 LES COMPTEURS D'EAU Le Syndicat des Eaux du Sud (SES) a pour mission l'approvisionnement en eau potable des communes affiliées et des industries. Cependant, chaque commune doit s'occuper elle- même de la distribution de l'eau au profit de ces citoyens à partir du moment où l'eau arrive dans les différents réservoirs communaux. Une analyse de l'eau du SES a révélé que le titre hydrométrique qui reflète la teneur en oxydes de calcium et de magnésium s'élève en moyenne à 23 degrés hydrométriques français ou en moyenne 13 degrés hydrométriques allemands, ce qui revient à dire que l'eau de la commune de Schifflange est dure (classe de dureté 4 sur une échelle de 5). Cependant elle est considérée comme nullement agressive. Les services communaux font une lecture par an. Au cas où l'agent n'a pas pu procéder à la lecture d'un compteur d'eau, une carteréponse blanche sera remise dans la boîte aux lettres du citoyen concerné qui est prié d'indiquer l'index du compteur sur la carte et de la renvoyer dans les 15 jours ou bien de la communiquer par téléphone (tél. 54 50 61 -212) à l'Administration Communale. Autrement elle procédera à une estimation du compteur en question. L'eau potable doit satisfaire à 48 paramètres chimiques et microbiologiques afin de remplir les critères de qualité très stricts fixés par l'Union Européenne sur les recommandations de l'Organisation Mondiale de la Santé. Les travaux d'entretien ou de réparation du tronçon reliant le compteur d'eau à la conduite principale sont formellement interdits aux propriétaires, locataires ainsi qu'aux tierces personnes. Il incombe à tous les citoyens de faire des efforts afin de préserver nos ressources précieuses en eau. Les égouts n'étant pas une poubelle, les articles d'hygiène, les balayures, les graisses, les textiles, les litières d'animaux, les mégots, les déchets de cuisine, les carburants, les produits chimiques, les restes agricoles, les piles, les médicaments ainsi que l'huile de vidange ne sont en aucun cas destinés à jetés dans les toilettes, les éviers, les bouches d'évacuation et les cours d'eau. Pour de plus amples informations sur la gestion et le protection de l'eau veuillez contacter le Service Ecologique Tél. 26 53 47 -330/331/332/333/334 Les taxes communales relatives sont facturées quatre fois par an. Il s'en suit qu'en principe le citoyen reçoit trois factures d'acompte et une facture de décompte au cours de l'année. 10 L ' E N V I R O N N E M E N T AU Q U OT I D I E N L'EAU - NOTRE SOURCE DE VIE page 47 G LO S S A I R E AFFERMAGE Tout citoyen qui veut prendre en fermage une propriété communale non bâtie recevra les renseignements nécessaires auprès du Service Ecologique Tél. 26 53 47 -330/331/332/333/334 AFFERMAGE AFFICHAGE AIDES FAMILIALES AFFICHAGE ALLOCATION DE CHAUFFAGE ALLOCATION FAMILIALE ANTENNE COLLECTIVE AUTOBUS Il est interdit aux particuliers d'apposer des affiches aux abords de la voie publique, sur des immeubles, murs, des clôtures de chantier, des palissades ou poteaux. Ce droit est réservé au concessionnaire de publicité qui se charge de l'affichage. Les affichages dans les vitrines des cafés, magasins et ateliers, peuvent être apposés librement et sans autorisation préalable de l'administration communale. AUTORISATION DE BATIR AUTORISATION PARENTALE Service Technique Tél. 54 50 61 -413 AIDES FAMILIALES L'aide familiale permet dans la mesure du possible, le maintien à domicile d'une personne âgée, malade ou handicapée. Elle veille, à son domicile à son hygiène corporelle, à son bien être physique et à son confort au quotidien. Elle participe à l'entretien de son logement, de son linge et l'assiste dans les démarches, les courses et les déplacements. A Afin de secourir les ménages en cas de maladie et d'aider à domicile les personnes agées ou infirmes, trois services aide familiale couvrent le territoire de la Commune de Schifflange: «Hëllef Doheem» qui fonctionne par les soins de la Caritas, «Help Doheem Versuergt» qui fonctionne par les soins de la Croix-Rouge et «Camille» qui fonctionne par les soins de la Maison de soins «Am Schmëttbesch» - Novelia S.A. «Hëllef Doheem» 65, rue des Aulnes L- 3810 Schifflange Tél. 26 54 08 72 «Help-Doheem Versuergt» 24, rue Denis Netgen L- 3858 Schifflange Tél. 26 53 45- 1 «Camille» 1, rue du Parc L-3872 Schifflange Tél. 26 54 48 Grâce à l'abonnement au service «Sécher Doheem»ou «Télé-alarme», les personnes âgées qui vivent seules et qui ont besoin d'aide en cas d'urgence trouvent un encadrement 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24. Ce service est assuré par la fondation «Hëllef Doheem» avec son siège au «Blannenheem» à Berschbach/Mersch. Sécher Doheem / Service Télé-alarme 47, rue de Luxembourg L- 7540 Berschbach Tél. 26 32 66-214 ALLOCATION DE CHAUFFAGE Les ménages disposant d'un revenu mensuel total brut inférieur à un certain plafond peuvent demander une allocation AUTOBUS Les lignes de bus TICE et CFL desservent la Commune de Schifflange. Service d'accueil Tél. 54 50 61 -423 TICE: Tél. 57 42 32 -1 CFL - Gare de Schifflange: Tél. 4990 -2639 ALLOCATION FAMILIALE AUTORISATION DE BATIR L'allocation familiale est versée sans autres formalités jusqu'au mois où l'enfant atteint l'âge de 18 ans. Elle peut être prolongée jusqu'à l'âge de 27 ans au maximum en cas d'études ou de formation professionnelle. Elle est versée sans limite d'âge pour les personnes infirmes. Les formulaires peuvent être obtenus auprès de la Caisse Nationale des Prestations Familiales à Luxembourg-Ville. Les formulaires dûment remplis par les parents sont à présenter au guichet unique pour y obtenir le certificat du bureau de population de résidence actuelle. Les travaux de construction, de rénovation et de transformation d'un bâtiment doivent être préalablement autorisés par le bourgmestre qui le cas échéant pourra délivrer une autorisation de bâtir. Il est interdit de commencer avec les travaux sans avoir obtenu cette autorisation du bourgmestre. Tout projet doit être conforme au Plan d'aménagement général ainsi qu'au Règlement sur les bâtisses ou le cas échéant aux Règlements différentiels. Les formulaires de demande peuvent être obtenus auprès du Caisse Nationale des Prestations Familiales Tél. 477 153 -1 Service Technique Constructions Nouvelles: Tél. 54 50 61 -407/408 ANTENNE COLLECTIVE AUTORISATION PARENTALE Le réseau de télé-distribution est exploité par la société Eltrona sur le territoire de la Commune de Schifflange. Pour le raccordement à l'antenne collective ainsi que pour d'autres questions concernant le réseau, les citoyens peuvent contacter la société Eltrona. Les enfants mineurs partant pour l'étranger sans leurs parents doivent se munir d'une autorisation parentale. A cet effet, un des parents ou le tuteur de l'enfant munis d'une carte d'identité doit se présenter personnellement au guichet unique en fournissant les renseignements suivants: ELTRONA - Esch-sur-Alzette Tél. 54 53 43 -1 11 L E G LO S S A I R E A- Z de chauffage auprès du Ministère de la Famille/Fonds National de Solidarité. Les demandes y relatives sont aussi disponible au service d'accueil, 40, rue de l'Eglise. Les formulaires de demande doivent être accompagnés d'un certificat de composition de ménage qui est délivré dans le guichet unique. date de départ et date de retour de l'enfant page 49 G LO S S A I R E BRUIT BUDGET BUS CANALISATION BRUIT BUS Tous les bruits causés sans nécessités ou dus à un défaut de précautions et susceptibles de troubler inutilement la tranquillité des habitants par leur intensité, leur continuité, leur nature, leurs conséquences ou leur caractère imprévisible sont interdits sur le territoire de la Commune de Schifflange. Le «Bus sur commande» à votre disposition! Ainsi, il est défendu d'utiliser des engins équipés de moteurs bruyants tels que tondeuses à gazon, motoculteurs, tronçonneuses et autres à l'intérieur de l'agglomération ainsi qu'à une distance inférieure de 100 mètres de l'agglomération: les jours ouvrables avant 8 heures et après 20 heures les samedis avant 9 heures et après 18.00 heures les dimanches et jours fériés toute la journée C'est dans le respect des concitoyens que chacun peut améliorer sa propre qualité de vie. Les chantiers des entrepreneurs devront également être organisés de telle façon que le bruit occasionné par les travaux soit le plus bas possible. Service Ecologique Tél. 26 53 47 - 330/ 331/ 332/ 333/ 334 BUDGET Chaque année, un budget prévisionnel est établi pour arrêter le programme d'activités de l'année à venir. Cette prévision des recettes et dépenses sera soumise au Conseil Communal pour approbation. B-C Le budget regroupe le service ordinaire représentant l'activité journalière de l'administration communale tandis que le service extraordinaire est destiné à financer les dépenses d'investissement ainsi que les recettes relevant de ce chapitre. Du lundi au vendredi un «Bus sur commande» peut être utilisé individuellement entre 08:30 hrs et 12:00 hrs et entre 14:30 hrs et 17:15 hrs pour relier un point A avec un point B. Ce nouveau «Bus sur commande» desservira également la zone d'activités à Foetz. La commande se fait au Numéro de téléphone gratuit 8002-5002 qui est opérationnel en semaine entre 07:00 hrs et 12:00 hrs et entre 14:00 hrs et 17:00 hrs. Lors de la commande le nom, l'adresse, un numéro de téléphone, ainsi que l'heure et la destination de la course sont à indiquer. Il est préférable de passer les commandes la veille. Néanmoins des commandes spontanées sont possibles. Il va de soi que ce «Bus sur commande» peut transporter plusieurs usagers à la fois, et un petit détour est donc éventuellement à prévoir. Lors d'une première phase (jusqu'au 30.06.2009) ce service est également gratuit. Plus tard, un tarif modeste, qui reste à être fixé, sera introduit. Le samedi le «Bus sur commande» circule entre 9:30 hrs et 12:30 hrs, resp. entre 14:00 hrs et 17:00 hrs et n'effectue que de courses qui ont été commandées la veille avant 16:00 hrs. Le Dimanche le " Bus sur commande " ne circule pas. Service Ecologique Tél. 26 53 47 -330/ 331/ 332/ 333 Le bus dénommé «Flitzi» sert uniquement au transport scolaire. Le soin et le développement de la canalisation La commune de Schifflange dispose d'un réseau de canalisation étendu d'une longueur totale d'environ 38 km. Ce réseau reprend des eaux usées et les achemine vers la station d'épuration centrale de Schifflange/Esch-sur-Alzette. Une modernisation et une adaptation aux nouvelles exigences techniques et écologiques de la station d'épuration sont en cours de réalisation. La canalisation d'eaux mixtes présente l'avantage que les eaux de surface polluées au début d'un événement pluvial sont acheminées vers la station d'épuration. Le système séparatif offre cependant une meilleure protection contre les reflux d'eaux vers les caves. Pour des raisons constructives, des systèmes séparatifs ne peuvent être réalisés en général que lors de l'aménagement de nouveaux quartiers (p.ex. lotissement «Unterm Kreuzheck»). Pour l'exploitation de la station, les communes de Schifflange, de Mondercange, de Reckange, de Sanem ainsi que la ville d'Esch-surAlzette se sont regroupés au sein du syndicat intercommunal à vocation écologique (SIVEC). Il y a lieu d'éviter aussi bien un sous- qu'un surdimensionnement de la canalisation. Les canalisations sous- dimensionnées peuvent provoquer en cas de pluie des reflux d'eaux vers les caves. Des conduites surdimensionnées engendrent des surcoûts importants et peuvent provoquer le dégagement d'odeurs nauséabondes en été suite aux dépôts de matières putréfiables par temps sec. Lors des pluies torrentielles des années 1997, 1999 et 2000, des reflux importants se sont produits dans le réseau de canalisation et ont engendré des inondations et de nombreux dégâts dans notre commune. Les personnes concernées attendaient à juste titre l'intervention des autorités compétentes. Il en résulte la nécessité d'étudier, notamment en cas de système mixtes, les débits générés par les zones de constructions existantes et futures afin de pouvoir projeter le développement de la canalisation. Entre-temps l'administration communale en collaboration avec un bureau spécialisé a pris les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de la canalisation tant au niveau hydraulique qu'au niveau écologique. Dans le cadre de travaux de voirie- principalement au centre de la localité- certains tronçons du réseau de la canalisation ont été renouvelés. Munie de l'étude de la canalisation d'un bureau spécialisé, la commune dispose d'un instrument efficace pour définir les priorités et réaliser les modifications nécessaires. L'évacuation de eaux se fait comme dans la plupart des communes luxembourgeoises en système mixte, c'est-à-dire que les eaux usées et les eaux pluviales sont collectées dans la même canalisation. 11 L E G LO S S A I R E A- Z CANALISATION Evacuation séparée des eaux claires Le bassin tributaire de la commune de Schifflange comprend au sud des versants inclinés avec des pentes raides, sur lesquelles jaillissent des sources à débit considérable. Actuellement ces sources pénètrent dans la canalisation d'eaux mixtes et entravent le bon fonctionnement de la station d'épuration. Il est prévu de collecter les eaux claires à l'avenir- dans la mesure du possible - séparément et de les raccorder directement à l'Alzette. L'aspect favorable du terrain naturel permet d'aménager aux points bas des surfaces externes des bassins de rétention et de réduire ainsi par temps de pluie les afflux d'eaux vers la canalisation. page 51 G LO S S A I R E CANALISATION CARTE D'IDENTITÉ CARTE D'IMPOT CANALISATION (SUITE) Bassins de rétention des surfaces externes Les bassins de rétention projetés sont conçus comme étangs ouverts avec fond imperméable. Ceci constitue une option avantageuse comparée à des bassins fermés en béton armé. Ces bassins se trouvent aux endroits suivants: Bassin Schmëttbësch (volume environ 950 m3) (projet) Bassin Giele Bongert (volume environ 800 m3) (étang ouvert) Bassin Burwiss (volume environ 2000 m3) (projet) Bassin Kraizheck (volume environ 500 m3) (bassin souterrain en béton) Collecteurs d'eaux claires Un collecteur d'eaux claires et superficielles a été réalisé parallèlement à l'axe principal d'eaux mixtes pour évacuer séparément les eaux claires, les eaux de sources et les eaux superficielles des surfaces externes. Le collecteur longe le terrain des sports jusqu'à la rue du Parc avant de suivre la canalisation d'eaux mixtes dans la rue C.M. Spoo et la rue Basse. C Netgen pour aboutir finalement près de la Collectrice du Sud dans un bassin de rétention de l'Alzette. Pour l'évacuation des eaux claires et superficielles provenant de la Burwiss, un collecteur d'eaux claires Ø400 mm va être installé dans la rue M. Rodange. Celui sera branché sur le collecteur d'eaux claires de la rue Basse pour passer ensuite par la rue du Canal/rue Denis Netgen. Il rejoint la canalisation d'eaux pluviales du lotissement Kraizheck derrière le talus de la voie ferrée. A la hauteur du Chemin de Bergem, le nouveau collecteur s'éloigne de la rue Denis CARTE D'IDENTITE Les personnes de nationalité luxembourgeoise âgées de plus de 15 ans et qui résident au Grand-Duché doivent être en possession d'une carte d'identité. Pour obtenir une carte d'identité le demandeur doit se présenter au guichet unique muni des pièces suivantes: une photo d'identité récente (35x45 mm) en couleur, sur fond blanc, de face et sans chapeau (les photos d'automates ne sont pas acceptés) de l'ancienne carte d'identité Le délai d'attente pour l'obtention de la carte d'identité est de +/- 1 mois. Une taxe de chancellerie sera perçue. Le renouvellement de la carte d'identité est obligatoire dans les cas suivants: lors du transfert de résidence vers une autre commune lors de l'expiration de la durée de validité de la carte lors d'une détérioration, perte ou vol de la carte lors de changement de nom ou de prénom du titulaire lorsque la photo du titulaire ne correspond plus à sa physionomie actuelle CARTE D'IMPOT La carte d'identité pour les enfants de moins de quinze ans est facultative. Les fiches de retenue d'impôt sont délivrées par l'Administration communale aux salariés ayant leur résidence sur le territoire de la commune, sur base des données recueillies lors du recensement fiscal annuel du 15 octobre. Ces fiches sont distribuées en principe au domicile de l'intéressé vers la mi-janvier et doivent être remises à l'employeur dès leur réception. La mère ou le père de l'enfant doit se présenter au Guichet unique muni des pièrce s suivantes: une photo d'identité (35x45 mm) en couleur, sur fond blanc, de face et sans chapeau (les photos d'automates ne sont pas acceptées) de l'ancienne carte d'identité Les personnes qui commencent à travailler dans le courant de l'année doivent se faire délivrer immédiatement leur nouvelle fiche d'impôt. Pour obtenir cette 2e fiche d'impôt, du fait d'une 2e occupation salariée il faut produire la première fiche. La carte d'identité délivrée à un mineur de moins de quatre ans est valable pour une durée de deux ans, celle délivrée à un mineur de quatre ans et de moins de quinze ans est valable pour une durée de cinq ans. Tous les changements d'état civil et d'autres changements ayant une influence sur le groupe d'impôt du salarié et qui se produisent après la date du recensement fiscal annuel ou après l'établissement de la carte en début d'année, doivent être déclarés, avec la production des pièces à l'appui respectives auprès du A partir de l'âge de 10 ans, la carte d'identité doit être signée par l'enfant. Guichet unique Tél. 54 50 61 -202/203/204/219/221 Pour les étrangers Toute carte d'impôt délivrée au début de l'année reste en vigueur pour le restant de l'année, même en cas de changement de résidence ou d'emploi. Les personnes de nationalité étrangère âgées de plus de quinze ans se feront délivrer une carte d'identité pour étrangers, s'ils viennent d'un pays faisant partie de l'Union Européenne. Sinon, ils peuvent obtenir, en remplissant les conditions respectives, un permis de séjour. Une demande en vue de l'obtention de cette carte ou de ce permis se fait auprès du: Guichet unique Tél. 54 50 61 -202/203/204/219/221 11 L E G LO S S A I R E A- Z Pour les enfants En cas de divorce ou de séparation, la déclaration afférente est à réaliser auprès du Bureau RTS LUX III 18, rue Wedell L- 2982 Luxembourg Tél. 40800- 1 Pour toutes les formalités concernant leur carte d'identité nationale, les citoyens de nationalité étrangère devront s'adresser à l'ambassade ou au consulat de leur pays d'origine. page 53 G LO S S A I R E CARTE D'IMPOT CARTE D'INVALIDITÉ CARTE DE SEJOUR CASIER JUDICIAIRE CENTRE DES SENIORS CARTE D'IMPOT (SUITE) La modération d'impôt pour les citoyens de plus de 21 ans poursuivant des études d'éducation professionnelle vivant au sein du ménage du contribuable ainsi que la modération d'impôt pour les enfants recueillis au sein du ménage; et pour les enfants handicapés bénéficiant de l'allocation familiale continuée, sont accordées sur demande à Administration des Contributions 50, rue Xavier Brasseur L- 4040 Esch/Alzette Tél. 53 22 11 -1 Pour l'obtention de la carte d'impôt ainsi que pour des annotations complémentaires sur leur carte, les travailleurs frontaliers devront s'adresser à Administration des Contributions Bureau des non-résident 5, rue de Hollerich L-1741 Luxembourg Tél. 40800-1 CARTE D'INVALIDITE C Les personnes désirant une carte d'invalidité délivrée par le Ministère de l'Intérieur doivent en faire la demande auprès du Guichet unique ou dans les bureaux du Service d'accueil. A cet effet, elles se présentent avec deux photos récentes et leur carte d'identité. Les personnes invalides nécessitant l'assistance permanente d'une tierce personne pourront demander au bénéfice de celle-ci la délivrance d'une carte d'assistance permanente, à laquelle sont attachés les mêmes droits qu'à la carte d'invalidité. Guichet unique Tél. 54 50 61 -202/ 203/ 204/ 219/ 221 Service d'accueil Tél. 26 54 52 - 423 CARTE DE SEJOUR Pour les ressortissants d'un pays membre de l'Union européenne, des demandes d'obtention d'une carte de séjour se font à la commune. A partir du 1er janvier 2008, la carte de séjour du citoyen de l'Union et du ressortissant des pays assimilés est remplacée par une «attestation d'enregistrement», dont la demande est à soumettre à l'autorité compétente auprès de l'Administration Communale du lieu de résidence. I. Citoyens de l'Union et membres de leur famille, quelle que soit leur nationalité Le citoyen de l'Union (ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne) et le ressortissant d'un «pays assimilé» (Norvège, Islande, Liechtenstein et Confédération suisse) voulant séjourner au Luxembourg plus de trois mois, s'adressera dans les trois mois de son arrivée à l'administration communale du lieu de sa résidence pour faire une déclaration d'enregistrement. Les membres de sa famille qui sont eux-mêmes citoyens de l'Union feront la même déclaration d'enregistrement. Les membres de sa famille qui sont ressortissants de pays tiers déposeront une demande en obtention d'une «carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union». Guichet unique Tél. 54 50 61 -202/ 203/ 204/ 219/ 221 Pour s'inscrire à la commune, les pièces suivantes sont requises lors de la déclaration d'arrivée: Pour l'obtention d'un extrait du casier judiciaire, les citoyens de nationalité luxembourgeoise doivent se présenter en personne munis, soit de leur carte d'identité, soit de leur passeport, soit d'un acte de naissance, ou encore d'un livret de famille ou d'un certificat de nationalité. Les étrangers présenteront leur carte d'identité étrangère. Les extraits demandés par les particuliers sont gratuits s'ils sont vierges et soumis à une taxe s'ils contiennent une condamnation. une déclaration de changement de domicile de la commue d'origine les actes de naissance, de mariage (mention de divorce) ou le livret de famille une copie d'un contrat de bail si le demandeur est locataire un passeport valide une autorisation de séjour provisoire/visa CASIER JUDICIAIRE Palais de Justice 12, Côte d'Eich L- 1450 Luxembourg Tél. 47 59 81- 346 (de 08.00-11.30 et de 14.00-17.00 hrs) 11 L E G LO S S A I R E A- Z Après cinq ans de séjour ininterrompu au pays, le citoyen de l'Union a droit au séjour permanent. Les membres de sa famille ayant séjourné avec lui de façon ininterrompu pendant cinq ans, ont droit à l'obtention d'une carte de séjour permanent. Les demandes afférentes sont à adresser au ministre ayant l'immigration dans ses attributions. II. Ressortissants de Pays tiers Tout étranger qui se propose de séjourner au Luxembourg plus de trois mois doit, dans les trois jours, se présenter devant l'autorité chargée de recevoir les déclarations d'arrivée de la commune où il entend fixer sa résidence et y souscrire une déclaration d'arrivée. Ensuite il s'adressera à la Direction de l'Immigration en vue de l'obtention d'un permis de séjour. Les ressortissants de pays tiers doivent remplir un certain nombre de conditions pour obtenir le permis de séjour: être en possession d'un document de voyage valable justifier de moyens d'existence personnels suffisants ou de la possibilité de les acquérir de manière légale présenter un certificat de contrôle médical justifier d'un logement adéquat produire un casier judiciaire ou un certificat de bonnes vies et mœurs CENTRE SENIORS Le Centre Seniors comprend 25 appartements qui sont loués à des personnes âgées selon des critères sociaux. De même le Club des Seniors/ Club Haus «Beim Kiosk» y a son siège pour pouvoir agir dans l'intérêt des seniors. Pour toutes les demandes pour l'obtention d'un logement Tél. 54 50 61-405 Club des Seniors/Club Haus «Beim Kiosk» 11-15, rue CM Spoo Tél. 26 54 04 92 page 55 G LO S S A I R E CERTIFICATS CHANGEMENT D'ADRESSE Les certificats Tout citoyen désirant s'établir dans la Commune de Schifflange ou voulant changer d'adresse sur le territoire communal doit, dans les huit jours, avertir l'Administration Communale du changement de ses coordonnées et s'adresser au de résidence / de composition de ménage de vie CERTIFICATS d'inscription aux listes électorales CERTIFICAT DE SCOLARITE de moralité CERTIFICAT DE NATIONALITE sont délivrés au guichet unique sur présentation d'une pièce d'identité. CHANGEMENT D’ADRESSE CHASSE, PERMIS DE CHIENS CIMETIERE CIRCULATION Le certificat de scolarité peut être délivré sur demande par tout citoyen ayant fréquenté l'école primaire dans la localité de Schifflange. Les personnes privées ainsi que les entreprises qui désirent réserver des aires de stationnement, utiliser les trottoirs, déposer des bennes, ériger des échafaudages ou qui veulent simplement garder les entrées libres en raison d'un déménagement, doivent absolument être en possession d'une autorisation qui est délivrée par l'Administration communale. Dans la plupart des cas, la commune doit même établir un règlement de circulation en bonne et due forme. Les demandes sont à adresser par écrit et au moins 5 jours ouvrables avant le début des travaux au Service scolaire Tél. 26 54 52 -425 Service Technique Tél. 54 50 61 -403/ 407/ 413 CERTIFICAT DE NATIONALITE Au cas où le chantier respectivement l'échafaudage doit être installé sur une route ou un chemin repris par l'Etat, une permission de voirie doit être demandée auprès de Guichet unique Tél. 54 50 61 - 202/ 203/ 204/ 219/ 221 CERTIFICAT DE SCOLARITE Le certificat de nationalité, nécessaire notamment pour l'obtention d'un emploi auprès des Administrations Publiques, est délivré par le Ministère de la Justice. Le certificat est délivré au vu des actes de naissances du coté paternel remontant jusqu'à l'année 1919. C Guichet unique Tél. 54 50 61 -202/ 203/ 204/ 219/ 221 Ministère de la Justice 13, rue Erasme, Bâtiment Pierre Werner L-1468 Luxembourg Tél. 247-84532 l'Administration des Ponts et Chaussés 38 bd de la Foire L-1528 Luxembourg Tél. 45 05 91-1 Le permis de chasse, obligatoire pour se consacrer à l'exécution de la chasse, est délivré par le Ministère de l'Environnement 16, rue Eugène Ruppert L-2453 Luxembourg Tél. 40 22 01-319 publics, les aires de jeux, les constructions aux abords des voies publiques ainsi que les lieux privés n'appartenant pas au propriétaire des chiens. Les excréments doivent être ramassés et déposés dans des poubelles destinées à cet effet. CIMETIERE La Commune de Schifflange a son cimetière au Maertesbierg. (voir également sous Décès) CHIENS Tout citoyen qui veut tenir des chiens doit en aviser l'Administration Communale au préalable avec l'indication de la race et du nombre de chiens, qu'il envisage tenir, sachant que ce nombre ne pourra être supérieur à deux. Une exception à cette règle ne pourra être accordée que par le collège des bourgmestre et échevins sous certaines conditions. Une taxe des chiens est perçue au profit de la commune. Tous les chiens sur la voie publique doivent être pourvus d'un collier auquel sont fixées: la plaquette avec le numéro d'immatriculation la plaquette de vaccination contre la rage La tenue des chiens en laisse est exigée sur les voies et dans les lieux ouverts au public. Les chiens agressifs et ceux dont le propriétaire ou le gardien ne peut garantir un comportement inoffensif sont à tenir constamment en laisse courte. Les chiens dangereux doivent porter une muselière. Les propriétaires ou gardiens de chiens sont tenus de prendre les dispositions nécessaires pour éviter que ces chiens ne troublent pas la tranquillité publique ou le repos des habitants par des aboiements ou des hurlements répétés. Chaque propriétaire ou gardien de chiens doit empêcher ceux-ci de salir par leurs excréments et leurs urines, les voies et les lieux 11 L E G LO S S A I R E A- Z CHASSE, PERMIS DE CIRCULATION Il incombe au Conseil communal de prendre les mesures nécessaires concernant la réglementation de la circulation et le stationnement sur les voies publiques. Cette réglementation s'applique sur toutes les voies ouvertes à la circulation sur le territoire de la commune. Le service technique communal met en place les différents signalisations (panneaux, marquages, feux lumineux) qui ressortent des décisions relatives à la réglementation de la circulation. Service Technique Tél. 54 50 61 -407 page 57 G LO S S A I R E CLUB DES SENIORS COMPOSTAGE COMPTEURS D'EAU COPIE CONFORME CRECHES DECES CLUB DES SENIORS COMPTEURS D'EAU Le Club Haus «Beim Kiosk» s'adresse en priorité (mais non pas exclusivement) à des personnes de 50 ans et plus à la recherche de: La lecture des compteurs d'eau se fait une fois par année et on établit un décompte annuel de la consommation d'eau à la base de ce document. passe-temps intéressants et variés nouveaux contacts sociaux cours de conférences pour actualiser leurs connaissances ou en acquérir de nouvelles activités sportives à pratiquer dans le groupe etc. Ces activités sont publiées dans une brochure tous les 3 à 4 mois avec un programme différent. Club des Seniors «Beim Kiosk» 11-15, rue CM Spoo [email protected] Tél. 26 54 04 92 Fax: 26 54 10 92 Les citoyens absents lors du passage de l'ouvrier communal recevront une carte de lecture qu'ils remettront ensuite à l'Administration communale. A part cette lecture la commune établit trois estimations par année pour établir les factures trimestrielles. Service technique Tél. 54 50 61- 402 CRECHES (voir Foyer de jour) COMPOSTAGE Il y a deux possibilités de récupérer les déchets organiques de cuisine et du jardin: C-D le compostage individuel à domicile et la collecte des déchets organiques, la meilleure façon étant le compostage individuel à domicile. Service écologique Tél. 26 53 47 -330/ 331/ 332/ 333/ 334 en cas de décès sur le territoire d'une autre commune, l'autorisation est établie selon le permis de transport délivré par la commune où est survenu le décès en cas de décès à l'étranger, l'autorisation est délivrée sur base des renseignements officiels fournis à l'Officier de l'Etat civil s'il les juge suffisants La Déclaration de décès En principe, un décès doit être déclaré dans les 24 heures au bureau de l'Etat civil de la commune où la personne est décédée. La déclaration de décès peut être faite: soit par l'entreprise de pompes funèbres contactée par la famille soit par un proche de la famille du défunt ou par toute autre personne La personne qui fait la déclaration à l'Etat civil doit présenter: une attestation médicale certifiant le décès ainsi que les causes du décès le livret de famille du défunt si possible, ou à défaut, toutes les pièces d'identité et documents concernant le défunt (acte de mariage ou de naissance, documents d'identité) en cas d'incinération, un certificat médical attestant que la personne défunte n'est pas porteur d'un stimulateur cardiaque Autorisation d'enterrement ou d'incinération L'incinération d'une personne décédée au Grand-Duché de Luxembourg ne peut avoir lieu que sur autorisation de l'Etat civil du lieu de décès. Cette autorisation est accordée sur le vu d'un acte exprimant la volonté du défunt d'être incinéré ou suite à la déclaration du membre de la famille le plus proche du défunt d'un certificat " pace-maker " (destiné au crématoire). Lieu d'inhumation ou de dépôt des cendres L'enterrement au cimetière de Schifflange est réservé aux personnes (résidents ou non) qui possèdent une concession funéraire valable ainsi qu'à leurs ascendants ou descendants avec leurs conjoints respectifs. En cas de décès, différentes situations peuvent se présenter en fonction desquelles l'Officier de l'Etat civil se tient à votre disposition pour vous fournir toutes les informations utiles. L'inhumation d'un corps humain doit avoir lieu entre la 24e et la 72e heure suivante le décès. Sur demande motivée, ce délai peut être prorogé au-delà de 72e au vu d'un certificat délivré par le médecin-inspecteur. Dans l'optique d'une incinération, l'urne peut être déposée soit dans la tombe familiale, soit dans un columbarium. Les cendres peuvent également être dispersées sur la pelouse, communément appelée «Jardins des souvenirs». L'enterrement ou le dépôt des cendres se fera uniquement sur la base d'une autorisation écrite, délivrée par l'Officier de l'Etat civil. Etat Civil Tél. 54 50 61 -221 Différentes situations peuvent se présenter: Permanence de l'Etat civil (weekend) Le samedi de 10.00 - 12.00 hrs Tél. 621 458 757 (uniquement en cas de décès) en cas de décès survenu sur le territoire de la Commune de Schifflange, l'autorisation peut être demandée au moment de la déclaration du décès 11 L E G LO S S A I R E A- Z DECES page 59 G LO S S A I R E DECES DECHETS DEMENAGEMENT EAU POTABLE ECLAIRAGE PUBLIC EGALITE DES CHANCES DECES (SUITE) Monuments funéraires Au cas où la famille posséderait une concession, et dès l'accomplissement des formalités, elle demandera au marbrier de son choix d'enlever (si besoin) le monument funéraire en place afin de permettre l'ouverture de la fosse par le fossoyeur communal. Après la cérémonie, le marbrier procédera à la réinstallation du monument funéraire sur la tombe familiale. En l'absence d'une tombe familiale, sachez que l'acquisition d'un monument funéraire (caveau, tombeau ou colombaire) devient envisageable dès lors qu'une concession sépulcrale vous a été accordée par l'Administration communale. Etat civil Tél. 54 50 61 -221 DECHETS Afin de garder les rues, trottoirs, places et parcs de la Commune de Schifflange propre, tout citoyen est appelé à observer les règles en matière de respect de l'environnement. Tout renseignement concernant l'enlèvement des déchets ménagers, encombrants ainsi que le recyclage au niveau communal est disponible auprès du La pose du monument funéraire ainsi que tous les travaux sur la tombe doivent être autorisés au préalable par le bourgmestre. Le fournisseur du monument se charge le plus souvent de présenter la demande afférente qu'il étayera des plans nécessaires. Service écologique Tél. 26 53 47 -330/ 331/ 332/ 333/ 334 (voir également sous chapitre 10) Le règlement communal sur le cimetière prévoit des dispositions strictes concernant l'esthétique et la forme des monuments, leur hauteur, les matériaux à utiliser etc. Les plantations ne peuvent ni dépasser la tombe, ni constituer une gêne pour les sépultures voisines. DEMENAGEMENT L'administration communale peut inviter les concessionnaires à enlever dans un délai de trois mois les monuments menaçant de tomber en ruines. D-E La commune est en droit de démolir et d'enlever d'office les parties détériorées lorsque les concessionnaires ne donnent pas la suite voulue à l'avertissement qui leur a été notifié. (voir sous Changement d'adresse) L'Atelier communal assure l'alimentation en eau potable des abonnés raccordés à son réseau qui a une longueur approximative de 53 km. La consommation se chiffre en moyenne à 620.000 m3 par an. Elle est enregistrée par 3600 compteurs. L'eau provient par le réseau du Syndicat des Eaux du Sud jusqu'au point de fourniture constitué par les réservoirs d'eau communaux. A noter qu'à partir du château d'eau Rebierg (SES), l'eau distribuée est constituée, d'une part par des eaux de sources du SES, et d'autre part par des eaux de superficie dûment traitées (eau fournie par le barrage d'Esch-sur-Sûre par l'intermédiaire d'un réseau de distribution appartenant au Syndicat intercommunal SEBES). Atelier communal Tél. 54 50 61 -250 ECLAIRAGE PUBLIC L'Atelier communal assure l'éclairage public et les illuminations des voies de circulation, propriétés et parcs communaux. L'éclairage public des artères -celles qui sont classées comme routes nationales ou chemin repris- est assuré par le service électromécanique de l'Administration des Ponts et Chaussées (Tél. 310502-601). L'Atelier communal s'occupe du remplacement de toutes les lampes défectueuses dans les rues communales. Toutes les réclamations pour mauvais fonctionnement sont à communiquer au Atelier communal/permanence (après les heures de bureau resp. les week-end et jour fériés) Tél. 54 50 61 -250 EGALITE DES CHANCES Depuis l'année 2005 la commune de Schifflange dispose d'un service à l'égalité des chances. Il s'agit d'un signe clair des responsables politiques que la participation des femmes et des hommes à tous les domaines de la vie publique leur tient particulièrement à cœur. Bien que l'égalité des femmes et des hommes est ancrée dans la Constitution luxembourgeoise et dans les lois qui en découlent, la pratique quotidienne nous montre clairement que les différences entres les deux sexes sont encore bien présentes dans certains domaines. 11 L E G LO S S A I R E A- Z EAU POTABLE Que ce soit au niveau des salaires, de la formation reçue, des possibilités d'avancement dans le métier ou encore en matière d'épanouissement personnel, la vie de tous les jours nous montre qu'un fossé sépare encore trop souvent filles et garçons, femmes et hommes. D'où la nécessité d'agir encore, en organisant des conférences et des cours, en sensibilisant les élèves de l'enseignement fondamental à cette problématique et en recevant les personnes en quête d'informations spécifiques. Service à l'Egalité des Chances Tél. 54 50 61 -313 Service Technique/Infrastructures routières Tél. 54 50 61 -403/413 ou page 61 G LO S S A I R E ENFANT, NOM DE L' ENSEIGNES ETABLISSEMENTS DANGEREUX ETALAGES EXTRAIT DES REGISTRES DE LA POPULATION EXTRAIT DES REGISTRES D'ETAT CIVIL ENFANT, NOM DE L' ETABLISSEMENTS CLASSES Les enfants nés ou adoptés après le 1er mai 2006 peuvent être déclarés sous, La loi du 10 juin 1999 relative aux établissements classés vise tout établissement industriel, artisanal ou commercial, public ou privé, toute activité connexe et tout procédé dont l'existence ou l'exploitation peut présenter des sources de danger ou des dangers pour la sécurité, la salubrité ou la commodité par rapport au public, au voisinage ou au personnel; la sécurité des travailleurs au travail; l'environnement humain et naturel; la prévention et la réduction des pollutions; la promotion du développement durable. le nom du père ou le nom de la mère ou les noms du père et de la mère respectivement les noms de la mère et du père et ce indépendamment du fait que les parents son mariés ou non. Si les parents n'arrivent pas à se mettre d'accord, c'est l'Officier de l'Etat civil qui décidera par tirage au sort, en présence de celui ou de celle qui déclare la naissance. Tous les enfants d'un couple doivent porter le même nom. Il est désormais possible de donner un nom et un prénom aux enfants mort-nés ou à ceux décédés avant d'avoir été déclarés (ce qui n'était pas permis jusqu'ici). FONDS NATIONAL DE SOLIDARITE Guichet unique Tél. 54 50 61 - 202/ 203/ 204/ 219/ 221 ENSEIGNES L'installation d'enseignes lumineuses et de panneaux publicitaires en bordure des voies et places publiques nécessite une autorisation qui est délivrée par le bourgmestre. Le règlement grand-ducal du 4 juillet 1984 relatif à la publicité ainsi que le règlement sur les bâtisses indiquent les dispositions à observer. E-F Service technique Tél. 54 50 61 -401/402/403/407/413 Les établissements sont divisés en quatre classes:1,2,3 (3A et 3B) et 4. Les établissements de classe 1 et 2 sont soumis à une procédure de commodo-incommodo.Les établissements de la classe 4 doivent respecter les prescriptions fixées par règlement grand-ducal. L'autorisation pour un établissement de la classe 2 doit être demandée par la lettre recommandée avec accusé de réception au bourgmestre de la Commune de Schifflange. Renseignements concernant les établissements de la classe 2: Service écologique Tél. 26 53 47 - 330 /331/ 332/ 333/ 334 Renseignements concernant les établissements de classes 1, 3, 4: Administration de l'Environnement Tél. 40 56 56 -1 Inspection du Travail et des Mines Tél. 247-86168 FONDS NATIONAL DE SOLIDARITE Chaque citoyen voulant installer sur un trottoir ou une place publique une terrasse, échoppe ou étalage de vente, doit préalablement obtenir l'autorisation du bourgmestre. Celle-ci est valable du 1er mai au 1er octobre. La taxe afférente est fixée par le règlement-taxe en vigueur. Le Fonds National de Solidarité est un établissement public destiné à garantir aux personnes nécessiteuses des ressources suffisantes pour les préserver de l'indigence. Service Technique Tél. 54 50 61 -407 Les demandes pour les prestations sont à adresser au: Fonds National de Solidarité 8-10 rue de la Fonderie L-1531 Luxembourg Tél. 49 10 81-1 (le matin entre 08.30 et 11.30 hrs) ETAT CIVIL /INDIGENAT Les prestations suivantes sont allouées par le Fonds: Veuillez contacter l'Etat civil, pour toutes questions relatives à l'indigénat ou l'Etat civil en général Revenu Minimum Garanti RMG Etat civil/Indigénat Tél. 54 50 61 -221 EXTRAIT DES ACTES DE NAISSANCE /DECES/MARIAGE L'Extrait des actes de naissance/décès/mariage est délivré au bureau de l'Etat Civil de l'Administration Communale. Etat Civil Tél. 54 50 61 -221 Loi du 29 avril 1999 11 L E G LO S S A I R E A- Z ETALAGES/ ECHOPPES/ TERRASSES Conditions: être domicilié(e) au Grand-Duché de Luxembourg et y résider effectivement être âgé(e) de 25 ans au moins disposer de ressources d'un montant inférieur aux limites fixées par la loi être ressortissant d'un état membre de l'Union Européenne ou de l'Espace économique européen (Norvège, Liechtenstein et Islande) ou avoir résidé au Grand-Duché de Luxembourg pendant 5 ans au moins au cours des 20 dernières années Exceptions: Les infirmes ou invalides n'étant pas en état de gagner leur vie, les personnes qui soignent une personne atteinte d'une gravité nécessitant l'aide constante d'une tierce personne et les personnes seules qui élèvent un enfant (sous certaines conditions). page 63 G LO S S A I R E FONDS NATIONAL DE SOLIDARITE (SUITE) Allocation pour personnes gravement handicapées FONDS NATIONAL DE SOLIDARITE FOYER DU JOUR HALL POLYVALENT La loi du 16 avril 1979 sur l'allocation pour personnes gravement handicapées a été abrogée et remplacée par la loi du 19 juin 1998 qui a créé une assurance dépendance, avec effet au 01.01.1999. Depuis cette date, une demande d'obtention de l'allocation pour personnes gravement handicapées ne peut plus être introduite, mais les personnes bénéficiant de cette allocation au 01.01.1999 ont le choix entre l'allocation et l'assurance dépendance. Pensions alimentaires INCENDIE INCINERATION Loi du 12 août 1980 Toute pension alimentaire due à un conjoint, un ascendant ou un descendant peut être avancée si le créancier remplit les conditions suivantes: LEGALISATION DES SIGNATURES être domicilié(e) au Grand-Duché de Luxembourg résider au pays depuis au moins 5 ans LISTES ELECTORALES se trouver dans une situation économique difficile la pension alimentaire doit être fixée par décision judiciaire exécutoire au Grand-Duché de Luxembourg votre recouvrement avec des moyens de droit privé doit être impossible F-L En principe, le montant de la pension alimentaire est fixé par le tribunal. Complément Accueil Gérontologique AG Loi du 23 décembre 1998 Conditions: être admis à durée indéterminée dans un Centre Intégré pour Personnes Agées (CIPA), une maison de soins, un centre sociogérontologique ou un foyer de jour psychogériatrique dûment agréé conformément à la loi du 08.09.1998 (loi ASFT), ou bien séjourner dans un hôpital et être considéré comme cas de simple hébergement ne pas disposer de revenus et / ou d'épargnes suffisants pour couvrir le prix de l'hébergement, etc., argent de poche compris Le complément AG est versé à l'institution et non au pensionnaire. FOYER DU JOUR La commune de Schifflange offre sur son territoire différentes structures d'accueil conventionnées par le Ministre de la Famille qui encadrent les enfants par du personnel qualifié. Foyer du Jour «Am Buggi» - Tél. 54 00 19 Crèche «d’Stuppesland» - Tél. 26 54 40 - 1 Benjamin-Club - Tél. 26 54 11 91 Maison relais - Tél. 621 740 636 Service d’accueil - Tél. 26 54 52 -206 LISTES ELECTORALES La Commune de Schifflange met à la disposition des particuliers, des associations et des autres collectivités les locaux adéquats et techniquement bien équipés du hall polyvalent pour des manifestations de nature diverse. Les citoyens luxembourgeois sont appelés au vote lors des élections législatives, européennes et communales. Les citoyens d'un pays membre de l'Union européenne peuvent participer aux élections européennes et/ou communales sous certaines conditions prévues par la loi, tandis que les autres citoyens peuvent participer aux élections communales sous les conditions prévues par la loi. Secrétariat communal Tél. 54 50 61 -301/ 302 /320 INCENDIE (voir sous Centre de Secours) INCINERATION (voir sous Décès) LEGALISATION DES SIGNATURES Pour que les signataires puissent faire certifier l'authenticité des signatures apposées sur une pièce d'identité ou un acte, ils doivent se présenter en personne, munis d'une pièce d'identité au guichet unique et signer les documents en questions devant le fonctionnaire habilité à légaliser les signatures. Guichet unique Tél. 54 50 61 -221 Au Grand-Duché, nul ne peut voter s'il n'est pas inscrit sur les listes électorales. Pour les citoyens luxembourgeois, cette inscription se fait spontanément lors de la révision annuelle des listes au mois d'avril. Les listes sont arrêtés le 1er mai et entrent en vigueur le 1er janvier de l'année suivante. Pour pouvoir participer aux élections, il faut être inscrit sur les listes électorales le 1er avril de l'année précédant l'année des élections. 11 L E G LO S S A I R E A- Z HALL POLYVALENT Les personnes de nationalité étrangère doivent se faire inscrire sur les listes électorales de leur commune de résidence si elles souhaitent prendre part aux élections européennes et/ou communales au Grand-Duché. Une inscription n'est envisageable que lorsque les conditions prévues par la loi sont respectées. En cas de déménagement dans une autre commune au Luxembourg, les électeurs luxembourgeoises et étrangers sont automatiquement transférés sur les listes électorales de la commune de leur nouvelle résidence. Parallèlement, ils sont rayés des listes électorales de leur ancienne commune de résidence. Le vote est obligatoire au Grand-Duché pour tous les électeurs luxembourgeois et étrangers- inscrits sur les listes électorales. Les personnes âgées de plus de 75 ans le jour du scrutin sont exemptées du vote obligatoire. Cependant, elles restent inscrites sur les listes électorales et peuvent, si elles le désirent, participer aux élections. page 65 G LO S S A I R E LISTES ELECTORALES LOCATION DES SALLES LOTERIES ET TOMBOLAS MAISON DES JEUNES MAISON DES SENIORS MAISON DES SOINS AM SCHMETTBESCH MARIAGE LISTES ELECTORALES (SUITE) LOTERIES ET TOMBOLAS Les personnes dans l'impossibilité de prendre part au scrutin pour une raison imprévue devront faire parvenir une lettre d'excuse au procureur d'Etat et mentionner les motifs de leur absence au scrutin. Les organisateurs de loteries et de tombolas doivent adresser une demande d'autorisation auprès de l'Administration Communale. On distingue: Les citoyens admis au vote par correspondance en application des dispositons de la loi, doivent en aviser le Collège des bourgmestre et échevins de leur commune d'inscription et demander par lettre recommandée, leur lettre de convocation. La demande doit parvenir - sous peine de déchéanceau Collège des bourgmestre et échevins au plus tôt 10 semaines pour les élections législatives, européennes et communales, et au plus tard 30 jours avant le jour du scrutin. Les élections législatives et européennes ont lieu tous les 5 ans le premier dimanche du mois de juin. Si cette date coïncide avec la Pentecôte, elles se feront le dernier dimanche du mois de mai. Les élections communales ont ordinairement lieu tous les 6 ans le deuxième dimanche du mois d'octobre. Guichet unique Tél. 54 50 61 -221 LOCATION DE SALLES L-M La commune de Schifflange met à la disposition des associations locales des locaux dans des divers bâtiments publics à Schifflange (Hall polyvalent, Centre sportif, Salle Grand-Duc Jean, Salle Moulin Bestgen, Centre associatif «Am Rit») soit pour des réunions, soit pour des manifestations déterminées. Les personnes intéressées sont priées de se renseigner sur la disponibilité des salles auprès du Secrétariat communal Tél. 54 50 61 -301/320 une tombola de salle pour laquelle la valeur totale des billets pouvant être émis ne peut pas dépasser la somme de 500 euros et la vente de l'ensemble des billets ainsi que d'opérations de tirage doivent avoir lieu le même jour et en un endroit bien déterminé une tombola gratuite combinée avec des billets d'entrée d'une manifestation une loterie à tirage immédiat pour laquelle le montant des lots gagnants devra correspondre au moins 40% de la recette totale. Les demandes ainsi que des renseignements supplémentaires peuvent être obtenus auprès de la Recette communale Tél. 54 50 61 -209 MARCHE La maison des jeunes, aménagée dans l'ancien bâtiment postal, est un lieu de rencontre où les adolescents sont encadrés par du personnel qualifié. Les activités respectives visent les jeunes de 12 à 26 ans. Le marché se tient sur la place de la Liberté devant l'Hôtel de Ville le deuxième lundi de chaque mois. Tél. 26 53 08 50 MAISON DES SENIORS La Fédération luxembourgeoise des commerçants-forains a.s.b.l. s'occupe de l'organisation du marché. Elle a son siège 31, boulevard K. Adenauer L-1115 Luxembourg. Le droit de place est perçu par la recette communale. Des renseignements supplémentaires peuvent être obtenus auprès de la (FUTURE MAISON DES GÉNÉRATIONS) Recette communale Tél. 54 50 61 -209 La Maison des Seniors ne reçoit plus de nouveaux locataires pour l'instant. Cette maison modèle dans son temps sera rénovée et agrandie pour être à nouveau une figure de proue en matière d'hébergement social pour jeunes et seniors. MARIAGE Service Social Tél. 26 54 52 -206 MAISON DE SOINS «AM SCHMETTBESCH» Depuis son ouverture en l'année 1999 cette maison a accueilli des citoyens âgés qui malheureusement se trouvent dans une situation de dépendance. Située dans un cadre chatoyant à l'orée du «Schmëttbësch», sur les hauteurs de Schifflange, elle accueille ses résidents quelle que soit leur autonomie. En effet, tout est mis en œuvre, tant au niveau du personnel que du bâtiment, pour accueillir les patients dans les meilleurs conditions et, ce quel que soit leur état de dépendance et son évolution. NOVELIA S.A. 1, rue du Parc L-3872 Schifflange Tél. 54 44 46 -1 Préparer le mariage civil Démarches préliminaires pour constituer le dossier de mariage 11 L E G LO S S A I R E A- Z MAISON DES JEUNES Les démarches préliminaires à prendre en compte sont les suivantes: • l'un des futurs époux doit se présenter devant l'officier de l'état civil de la commune où l'un d'eux a son domicile légal pour remplir les formalités en vue de la constitution du dossier pour le mariage (il devra se munir de sa carte d'identité / passeport et celle de son conjoint) ; • l'officier de l'état civil lui remettra les formulaires relatifs aux démarches à effectuer et indiquera les pièces à fournir. Les pièces requises pour constituer le dossier de mariage devront être rédigées obligatoirement en français, en allemand ou en anglais. Si ce n'est pas le cas, les futurs époux devront soit: page 67 G LO S S A I R E MARIAGE (SUITE) - les faire traduire par un traducteur assermenté dans l'une de ces 3 langues (une liste de traducteurs assermentés peut être demandée auprès du ministère de la Justice); MARIAGE - demander un acte international ou national auprès de l'autorité compétente du pays d'origine, comportant la légalisation de signature ou l'apostille (permettant de valider et de faire reconnaître un document à l'étranger). Examen médical prénuptial Toutes les personnes voulant se marier au Luxembourg doivent se soumettre à un "examen médical prénuptial" en vue de la délivrance d'un certificat médical (valable pendant 2 mois). Les intéressés doivent préalablement indiquer à l'officier de l'état civil le nom et l'adresse du médecin qui sera chargé de l'établissement des certificats médicaux avant mariage. M • • les futurs époux récupèrent le formulaire pour l'examen prénuptial, à la commune où le mariage est prévu. Ce formulaire est rempli par l'administration communale; • le couple, muni de ce formulaire et d'une pièce d'identité, se rend au Centre de Transfusion de la Croixrouge pour l'analyse sanguine; • les futurs époux se rendent ensuite à un Centre médico-social de la ligue luxembourgeoise de Prévention et d'Action médico-sociales pour faire le test à la tuberculine; le médecin indiqué préalablement à la commune reçoit le résultat des analyses dans un délai de 2 semaines. Les futurs époux se rendent auprès de ce dernier pour obtenir le certificat médical prénuptial qui est à remettre au bureau de l'état civil de la commune afin de procéder par la suite à la publication du mariage (la visite médicale est payante mais remboursée par la Caisse nationale de santé). Au Luxembourg, tout mariage doit être publié pendant 10 jours dans la commune du lieu de résidence des 2 époux. Cette publication se fait dès réception des certificats médicaux à l'état civil de la commune où le mariage sera célébré. Pour les personnes ayant déménagé dans leur nouvelle commune de résidence depuis moins de 6 mois, la publication du mariage devra se faire dans les 2 communes. Pièces et renseignements indispensables à fournir Si le mariage civil est célébré selon la législation luxembourgeoise, les pièces officielles à fournir varient en fonction des coutumes du pays d'origine des futurs époux. Pièces indispensables pour constituer le dossier de mariage • une preuve d'identité (photocopie du passeport ou de la carte d'identité valable); • le certificat médical prénuptial, délivré par un médecin établi au Luxembourg dès réception des résultats des analyses sanguines; - une copie intégrale de l'acte de naissance des futurs époux (avec indication des noms des parents), établi par la commune de leur lieu de naissance. Pour être valable, cette copie intégrale doit dater de moins de 3 mois si elle a été délivrée à Luxembourg et de moins de 6 mois si elle a été délivrée à l'étranger. • • un certificat de résidence, établi par la mairie de leur lieu de résidence. Le mariage ne pourra être célébré que dans la commune où l'un des futurs époux a son domicile légal; un certificat de célibat (avec indication de l'état civil) attestant du célibat avéré des futurs époux et datant de moins de 3 mois. Il est établi par la commune du lieu de naissance des époux. • l'acte de décès des père/mère pour les mineurs d'âge; • l'acte de mariage avec mention de divorce ou transcription du jugement de divorce. Documents supplémentaires à fournir pour tous les ressortissants de nationalité étrangère • Célébration du mariage Etant donné que certaines formalités doivent être remplies au préalable, les futurs mariés ont tout intérêt à se présenter aux bureaux de l'état civil au moins 2 à 3 mois avant la date choisie: • les publications avant le mariage sont faites dans les communes de résidence des futurs époux pendant 10 jours consécutifs. Le mariage devra être célébré dans les 12 mois qui suivent la date de publication; • la date et l'heure de la célébration du mariage seront fixées lors de la remise de toutes les pièces nécessaires à la publication du mariage. Les mariages peuvent avoir lieu en principe tous les jours (ouvrables) de la semaine. Le cas échéant: • l'acte de décès du conjoint précédent; • l'acte de naissance des enfants à légitimer. S'il y a un ou des enfants nés avant le mariage et non reconnus par le père (et/ou la mère), il est nécessaire de faire la ou les reconnaissance(s) avant la célébration du mariage. En effet, le ou les enfants ne pourront avoir le statut d'enfants légitimes si la reconnaissance n'est pas faite avant le mariage. Partant, un enfant dûment reconnu est automatiquement légitimé par le mariage; Prière de bien vouloir contacter notre bureau de l'Etat Civil: Tél. : 54 50 61-221 11 L E G LO S S A I R E A- Z MARIAGE (SUITE) page 69 G LO S S A I R E MARIAGE MUSIQUE, ECOLE DE NAISSANCE, DECLARATION DE NATIONALITE, CERTIFICAT DE NUITS BLANCHES MARIAGE (SUITE) NAISSANCE, DECLARATION DE S'il y a un enfant naturel né des futurs conjoints, il y a lieu d'en faire la déclaration avant la célébration du mariage, c'est-à-dire au moment du dépôt des pièces et ceci en vue de sa légitimation. La naissance d'un enfant doit être déclarée à l'Officier de l'Etat civil du lieu de naissance et ce, dans les cinq jours. Les documents à produire sont le livret de famille ou la carte d'identité de la mère ou du père ainsi que le certificat d'accouchement délivré par le médecin ou la sagefemme. Le citoyen schifflangeois se présente alors avec l'acte de naissance au guichet unique afin que l'enfant soit inscrit dans le fichier de la population. L'un des deux époux doit obligatoirement être présent le jour du dépôt des pièces en vue des publications. Toutes les pièces doivent être remises au bureau de l'Etat civil au plus tard 3 semaines avant le jour du mariage. En principe, les futurs époux peuvent choisir le jour de la célébration de leur mariage, tandis que l'Officier de l'Etat civil choisira l'heure. Etat civil Tél. 54 50 61 -221 MUSIQUE, ECOLE DE Des cours d'initiation à la musique sont offerts aux enfants à partir de la 2ième année de l'école primaire. Le solfège et l'apprentissage d'un instrument sont enseignés au Conservatoire d'Esch-sur-Alzette ou de Dudelange. Nouveau: éveil à la musique L'Harmonie municipale en collaboration avec l'Administration communale de Schifflange organisera un cour de musique/niveau éveil à la musique qui s'adresse en principe aux enfants de la 2ième année de l'éducation préscolaire. Il s'agit d'un cours de préparatoire au solfège L-M Guichet unique Tél. 54 50 61 -202/ 203/ 204/ 219/ 221 NATIONALITE, CERTIFICAT DE Le Ministre de la Justice délivre des certificats de nationalité aux personnes qui rapportent la preuve qu'elles possèdent la nationalité luxembourgeoise. La durée de validité d'un certificat de nationalité ne peut pas dépasser cinq ans. Les certificats de nationalité sont passibles d'un droit de timbre de deux euros, lorsque leur validité est d'un an ou inférieure à un an et de quatre euros lorsque leur durée de validité est supérieure à un an sans dépasser cinq ans. Alors que les pièces à produire à l'appui d'une demande d'un certificat de nationalité varient d'un cas à l'autre, il y a lieu de se renseigner préalablement (en indiquant le nom, les prénoms, l'adresse au Luxembourg ou à l'étranger, la date et le lieu de naissance de soi-même ainsi que de ses parents) soit directement au Ministère de la Justice, Service de l'indigénat, soit à l'ambassade ou consulat luxembourgeoise compétent à l'étranger. 3. Acquisition de la nationalité luxembourgeoise par naturalisation Il existe trois modes pour posséder respectivement acquérir la nationalité luxembourgeoise La nationalité luxembourgeoise peut être accordée par naturalisation à toute personne étrangère ayant résidé effectivement et légalement au Grand-Duché pendant une période d'au moins cinq années consécutives précédant immédiatement la demande. Une telle demande peut être introduite à partir de l'âge de dix-huit ans révolus. La personne étrangère doit cependant satisfaire à certaines autres conditions stipulées par la loi, notamment à celle d'avoir au moins une connaissance de base de la langue luxembourgeoise. 1. Possession de la nationalité luxembourgeoise par origine La qualité de Luxembourgeois d'origine s'obtient par naissance, par adoption plénière (sous certaines conditions également par adoption simple) ou à la suite du changement de nationalité de l'auteur ou de l'adoptant. 2. Acquisition de la nationalité luxembourgeoise par option Certaines personnes étrangères qui ont des attaches avec le Grand-Duché soit par naissance dans le pays, soit par filiation, soit par mariage, soit par accomplissement de l'ensemble de la scolarité obligatoire au pays, soit par adoption simple, peuvent acquérir la nationalité luxembourgeoise par option à partir de l'âge de dix-huit ans révolus. Elles doivent cependant satisfaire à certaines autres conditions stipulées par la loi, notamment à celle d'avoir au moins une connaissance de base de la langue luxembourgeoise. La déclaration d'option doit être souscrite devant l'Officier de l'Etat civil du dernier lieu de résidence au Grand-Duché ou, à défaut de résidence au Grand-Duché, devant l'Officier de l'Etat civil de la Ville de Luxembourg. La déclaration d'option est soumise à l'agrément du Ministre de la Justice. La demande en naturalisation signée par le demandeur doit être adressée au Ministre de la Justice et être déposée, ensemble avec les pièces à l'appui exigées par la loi, en personne auprès de la commune de résidence. La naturalisation est accordée par une loi votée par la Chambre des Députés. 11 L E G LO S S A I R E A- Z Possession et acquisition de la nationalité luxembourgeoise Guichet unique Tél. 54 50 61 -221 NUITS BLANCHES Le bourgmestre est habilité à accorder des dérogations individuelles prorogeant les heures d'ouverture des débits de boissons alcooliques jusqu'à trois heures du matin. A cet effet, l'exploitant du débit doit faire parvenir au bourgmestre une demande écrite et motivée, ceci au moins cinq jours avant la date à laquelle une telle faveur est sollicitée. La demande est à remettre sur un formulaire spécial que l'Administration communale tient à la disposition des requérants. Les formulaires sont disponibles à la: Recette communale Tél. 54 50 61 -209 page 71 G LO S S A I R E OFFICE SOCIAL ORDRE PERMANENT PARCS PARTENARIAT, DECLARATION DE PASSEPORT OFFICE SOCIAL ORDRE DE DOMICILIATION L'Office social est un établissement public placé sous la surveillance de la Commune qui vient en aide aux personnes qui se trouvent momentanément dans une phase difficile de leur vie. Tout citoyen désireux de bénéficier des services de l'Office social doit habiter dans la commune. Tout citoyen ayant un compte bancaire ou étant titulaire d'un compte chèque postal peut régler les factures répétitives (eau, impôt foncier, taxes communales) par ordre de domiciliation bancaire. Les attributions du service social: Recette communale Tél. 54 50 61 -207 /208 aide social polyvalente aide pécuniaire ou matérielle urgente avance sur indemnité de chômage, maladie, rente, etc. demande pour repas sur roues aide familiale aide seniors, téléalarme Office Social 40, rue de l'Eglise L-3833 Schifflange Tél. 26 54 52 -206 Assistante Sociale Mme Jacqueline Redinger 40, rue de l'église L- 3833 Schifflange Tél. 26 54 52 -424 (Lundi de 14.00 - 16.00 hrs et mercredi de 09.00 - 11.00 hrs uniquement sur rendez-vous) LES PARCS Le Service écologique assure l'entretien des parcs et autres espaces de verdure. De même il s'occupe de l'aménagement et de l'entretien des aires de jeux, en collaboration avec des firmes privées, le C.I.G.L. et le PRO ACTIF. Service écologique Tél. 26 53 47 - 330/ 331 /332 /333 /334 PARTENARIAT, DECLARATION DE Les deux partenaires majeurs, de sexe différent ou de même sexe, se présentent ensemble devant l'Officier de l'Etat civil du lieu de leur domicile commun ou de leur résidence commune et y déclarent personnellement et conjointement leur union et, le cas échéant, l'existence d'une convention traitant des effets patrimoniaux de leur union. Les pièces à fournir pour la déclaration d'un partenariat: O-P Carte d'identité en cours de validité pour les ressortissants luxembourgeois Passeport en cours de validité pour les ressortissants non luxembourgeois Certificat de résidence de la commune du domicile ou résidence commun Copie intégrale de l'acte de naissance Certificat de célibat A quoi sert un passeport? Pour les personnes divorcées ou veuves, soit le livret de famille, soit l'acte de mariage dissous par jugement de divorce, soit l'acte de naissance du conjoint décédé Il est exigé par la plupart des pays étrangers, hors Union Européenne, pour entrer sur leur territoire. Certificat sur l'honneur qu'aucun lien de parenté ne subsiste entre les futurs partenaires Le passeport est-il obligatoire? Certificat qu'aucun partenariat n'est enregistré avec une autre personne (certificat délivré par le Répertoire Civil du Parquet Général du Grand-Dluché de Luxembourg) Pour les personnes de nationalité étrangère : soit un certificat de coutume, soit un certificat attestant qu'elles ne sont pas engagées dans un partenariat ou une autre forme de communauté de vie contractée à l'étranger, délivré par l'autorité compétente étrangère (Ambassade ou Consulat) Toutes les pièces étrangères versées doivent être traduites en français, en allemand ou en anglais par un traducteur assermenté, et les cas échéant, légalisées, si elles ne proviennent pas d'un Etat ayant ratifié la Convention de la Haye du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers. Etat civil Tél. 54 50 61 -221 Qu'est-ce que le passeport? C'est un document de voyage qui permet à son titulaire de circuler à l'étranger. Le passeport n'est obligatoire que pour se rendre dans les pays qui l'exigent. Comment obtenir un passeport? Les demandes pour l'obtention d'un passeport ordinaire luxembourgeois sont à faire auprès du bureau de la population de l'Administration Communale du lieu de résidence du postulant. Ces bureaux disposent de formulaires spéciaux à cet effet. Une photo est à joindre à la demande. 11 L E G LO S S A I R E A- Z PASSEPORT Une photo conforme aux normes établies par l'OACI, récente, de couleur, de bonne qualité, prise de face, d'une dimension de 45mm/35mm et dont 70% à 80% devront être réservés à l'image faciale proprement dite, devra être jointe à la demande. L'arrière-plan de la photo devra être bleu, blanc gris ou légèrement coloré. Toute photo avec un arrière-plan autre que celui décrit ci-dessus sera refusée. Où retirer le passeport? Un récépissé de dépôt de la demande est remis par l'administration communale au postulant. Le passeport peut être retiré au bureau des passeports contre remise de ce récépissé. page 73 G LO S S A I R E PASSEPORT PECHE, PERMIS DE PROJET D'AMENAGEMENT GENERAL PASSEPORT (SUITE) COMMUNICATION: Demande de passeport biométrique pour «prénom/nom» Quels sont les délais? Les passeports peuvent être retirés au bureau des passeports à partir du 10ème jour ouvrable qui suit le dépôt de la demande, à condition que celle-ci ait été envoyée par l'administration communale au plus tard le jour ouvrable qui suit celui du dépôt de la demande. Inscription des enfants dans le passeport des parents A partir du 28 août 2006, le Bureau des Passeport suivra la règle «Une personne, un passeport». Les enfants ne seront plus inscrits dans le passeport des parents. Par contre les noms des parents seront dorénavant inscrits dans le passeport de l'enfant. ATTENTION: Avant d'entreprendre votre voyage, assurez-vous que votre passeport a une validité suffisante pour vous permettre de séjourner dans la totalité des pays que vous souhaitez visiter. Certains pays n'accordent un visa d'entrée qu'aux personnes qui présentent un passeport d'une validité d'au moins 6 mois à l'expiration du visa sollicité. Les personnes de nationalité étrangère s'adresseront pour toutes les formalités concernant les passeports à l'Ambassade ou au Consulat de leur pays d'origine. PRIMES PROJET D'AMENAGEMENT PARTICULIER POLICE Coût du passeport biométrique et mode de paiement PECHE, PERMIS DE POPULATION, BUREAU DE LA Le montant à régler pour la délivrance d'un passeport d'une durée de validité de cinq ans est fixé à 30 euro. Pour les passeports d'une validité de deux ans, ce montant est de 20 euro. Le permis de pêche pour les eaux frontalières avec l'Allemagne sont délivrés contre perception d'une taxe au Suite à l'instauration d'un nouveau régime de comptabilité à partir du 28 août 2006 le citoyen luxembourgeois devra, lors de l'introduction de sa demande de passeport auprès de la commune, apporter la preuve de paiement (versement, virement ou virement électronique) du montant de 30 ou de 20 euro sur le compte chèque postal luxembourgeois du Bureau des Passeports et qui est le suivant: PLAN D'AMENAGEMENT GENERAL L'adresse complète du Bureau des Passeports, Visas et Légalisation est la suivante: Tout projet de construction ou de transformation doit être conforme au Plan d'aménagement général ainsi qu'au Règlement touchant aux bâtisses basés sur la loi du 12 juin 1937, remplacée par la loi du 19 juillet 2004 relative à l'aménagement communal et au développement urbain. Sur le territoire de la Commune de Schifflange, il existe des zones d'habitations mixtes, protégées, d'activités, d'aménagement, naturelles et non. 43, boulevard Roosevelt L-2450 Luxembourg Service technique Tél. 54 50 61- 210/ 407/ 408 IBAN LU46 1111 1298 0014 0000 Code BIC: CCPLLULL P Guichet unique Tél. 54 50 61- 101 POPULATION, BUREAU DE LA Un propriétaire désirant créer des lotissements (terrains ou immeubles) doit établir un plan d'aménagement particulier (PAP) conformément aux dispositions de la loi du 19 juillet 2004 relatif à l'aménagement communal et au développement urbain qui doit être parfaitement intégré dans le plan d'aménagement général de la Commune de Schifflange. Le Bureau de la Population de l'Administration communale de Schifflange est intégré au guichet unique. Service Technique Tél. 54 50 61 -210/ 407/ 408 POLICE La mission de la police grand-ducale consiste dans le maintien de l'ordre public ainsi que l'observation des lois et règlements par tous les citoyens. Afin de garantir la sécurité et l'ordre public dans la Commune de Schifflange, un commissariat de proximité de la police grand-ducale a été installé 2, rue Aloyse Kaiser à Schifflange (bâtiment de la Gare). Guichet unique Tél. 54 50 61 -202/ 203/ 204/ 219/ 221 PRIMES L'Administration communale de Schifflange accorde, sur demande et avec l'appui des pièces justificatives requises, des primes pour les appareils ménagers, des bacs de compostage, la collecte d'eau de pluie, l'économie d'énergie, l'amélioration des logements anciens, la construction, la restauration et la réfection des façades. 11 L E G LO S S A I R E A- Z PLAN D'AMENAGEMENT PARTICULIER Service écologique Tél. 26 53 47 -330/ 331/ 332/ 333/ 334 Prime d'encavement et allocation de vie chère Commissariat de Schifflange Tél. 24 457- 200 Centre d'Intervention Tél. 49 975- 500 La Commune resp. l'Office Social accorde une prime d'encavement/allocation de vie chère pendant le mois d'avril resp. octobre aux ménages/communautés domestiques avec un faible revenu. Les demandes y relatives sont disponible au Service social. Service social Tél. 26 54 52 -206/422 page 75 G LO S S A I R E RECENSEMENT DECENNAL RECYCLAGE, CENTRE DE REPAS SUR ROUES RESTAURATION SCOLAIRE RECENSEMENT DECENNAL Tous les 10 ans, le Statec organise un recensement général de la population. Les opérations de recensement se font sous la surveillance et la direction du Collège des Bourgmestre et échevins. Le recensement sert à l'établissement de statistiques. Les données fournies par les citoyens sur les bulletins sont strictement confidentielles. Le recensement décennal sert à fixer entre autres le nombre de députés à élire dans chaque circonscription, le nombre des conseillers communaux à élire lors des élections communales. Guichet unique Tél. 54 50 61- 202/ 203/ 204/ 219/ 221 SECOURS, CENTRE SERVICE D'URGENCE SPULLWENCHEN RECYCLAGE, CENTRE DE (SIVEC) STATION D'EPURATION Le Centre de Recyclage à Schifflange fut ouvert afin de permettre à la population de Schifflange de participer activement au triage des déchets. Aktioun SuperDrëcksKëscht Tél. 48 81 26 CIGL-Recyclingservice Tél. 53 24 37 REPAS SUR ROUES Moyennant une contribution adéquate, un repas chaud est livré aux intéressés de notre commune. Ce menu du jour est cuisiné dans notre restaurant scolaire et est délivré 7 jours sur 7 entre 11.00 heures et 12.00 heures. Service d'accueil Tél: 26 54 52 - 423 Un guide renseignant sur toutes les fractions acceptées au centre de recyclage est disponible au service écologique et au Centre de Recyclage. Le centre n'accepte pas des sacs en matière plastique, cartons ou autres récipients remplis de déchets ménagers ou assimilés et il refuse aussi l'asbeste, les shingles et l'éternit. R-S SIVEC Recycling Center Tél. 54 98 98 RESTAURATION SCOLAIRE Le restaurant scolaire fonctionne dans le cadre de la Maison Relais et est ouvert 5 jours par semaine. Il a une capacité de 105 places. Les enfants sont accompagnés et surveillés par du personnel qualifié. Service scolaire Tél. 26 54 52- 425 STATION D'EPURATION (SIVEC) Au Centre de Secours, situé à la fin de la rue de Hédange au lieu dit «an den Héidengerstrachen», est hébergé le service d'incendie et de sauvetage de la Commune de Schifflange. L'équipement moderne constitué de divers véhicules ainsi que d'installations fonctionnelles permet une intervention rapide des équipes. En l'année 1923 la première station d'épuration mécanique fut construite pour la zone d'influence de l'Alzette. Au début des années 60 fut établi un nouveau concept pour l'épuration des eaux usées qui traita surtout sur la zone d'influence de l'Alzette où la pollution de l'eau avait pris des dimensions alarmantes. EN CAS D'URGENCE UNIQUEMENT LE 112 SERVICE D'URGENCE Le service d'urgence intervient en cas de fuite d'eau sur les conduites d'eau principales et les raccordements particuliers ainsi qu'en cas de panne de l'éclairage communal. URGENCES UNIQUEMENT Tél. 54 50 61 -250 SPULLWEENCHEN La commune de Schifflange a acquis un lave-vaisselle mobile en vue de réduire la quantité des déchets lors des festivités organisées par les associations locales sur le territoire de la Commune. En tout cas une demande doit être adressée au collège des bourgmestre et échevins qui décideront sur la mise à disposition du lave-vaisselle, des assiettes et des couverts. Un prix de location pour le lavevaisselle, des assiettes et des couverts par journée d'utilisation et une caution remboursable pour la vaisselle sont perçus. Entre 1959 et 1964 la construction de la station d'épuration biologique d'Esch-sur-Alzette/ Schifflange était la conséquence logique pour améliorer la qualité des eaux usées de ces localités suivies de Soleuvre et Ehlerange de la Commune de Sanem, de Mondercange, Pontpierre et Bergem de la Commune de Mondercange ainsi que les localités Limpach, Pissange, Ehlange de la commune de Reckange/Mess. Toutes ces localités étaient alors capables de déverser leurs eaux usées épurées dans l'Alzette. Il faut relever encore que la canalisation de Schifflange fut raccordée à la station d'épuration en 1966. 11 L E G LO S S A I R E A- Z SECOURS, CENTRE DE La date de naissance du syndicat à vocation écologique, se composant des communes d'Esch-sur-Alzette, de Mondercange, de Reckange/Mess, de Sanem et de Schifflange, responsable de constante de la station d'épuration est un objectif principal du SIVEC. Station d'Epuration Schifflange Tél. 54 80 71 -1 Atelier communal Tél. 54 75 84 -1 page 77 G LO S S A I R E STATIONNEMENT POUR HANDICAPES STRUCTURES D'ACCUEIL SUBSIDES AUX SOCIETES SUBSIDES D'ETUDES SUBVENTIONS SYNDICAT D'INITIATIVE ET DE TOURISME TERRASSES STATIONNEMENT POUR HANDICAPES Dans la commune de Schifflange, les personnes handicapées peuvent profiter d'emplacements spécialement aménagés à leur intention. Cependant, il faut que ces derniers soient en possession d'une plaquette bleue, c'est-à-dire le signe distinctif «Handicapé physique». Cette plaquette est valide pendant 5 ans. Le renouvellement n'est pas automatique mais se fait sur demande. Service Social Tél. 26 54 52- 423 STRUCTURES D'ACCUEIL Actuellement, la Commune de Schifflange propose une multitude de Structures d'Accueil pour les enfants. (voir page 27) SUBSIDES AUX SOCIETES VOIRIE S-V Le Conseil communal accorde différents subsides aux associations: subsides ordinaires, subsides extraordinaires et subsides spéciaux. Les subsides ordinaires sont accordés annuellement aux sociétés inscrites sur le relevé des sociétés subsidiées sur présentation d'un rapport d'activité. Les subsides extraordinaires ne sont accordés que pour les manifestations de grande envergure organisées sur le territoire de la commune. Les subsides spéciaux sont accordés aux associations dont l'activité est reconnue d'utilité publique par le Conseil communal. Service des relations publiques Tél. 54 50 61-303/314 SUBSIDES D'ETUDES Les élèves habitant la Commune de Schifflange poursuivant avec succès des études secondaires ou universitaires ainsi que les apprentis peuvent présenter une demande en vue de l'obtention d'un subside scolaire dont le montant est fixé par le Conseil communal. Guichet unique Tél. 54 50 61- 101 SUBVENTIONS (voir sous Primes) VOIRIE Le Syndicat d'Initiative et de Tourisme de Schifflange est une association sans but lucratif travaillant en étroite collaboration avec l'administration communale et ayant comme tâches principales l'aménagement des sentiers touristiques, l'appui moral des sociétés et la propagation du tourisme en général. Il existe plusieurs catégories de voies de circulation (routes, rues, chemins ruraux et forestiers). Une voie appartient soit à l'Etat, soit à la Commune. Le S.I.T. soutien et encourage les associations locales pour lesquelles il est le représentant officiel aux manifestations organisées au niveau de l'administration communale (fête nationale, journée commémorative, journée de la grève en 1942, etc.). Il s'efforce d'appuyer et d'animer la vie culturelle en organisant des concerts. Dans le domaine artistique, il organise des expositions pour encourager les artistes amateurs. La galerie et le siège du syndicat se trouvent à l'adresse suivante: 14, avenue de la Libération L- 3850 Schifflange. Syndicat d'Initiative et de Tourisme B.P. 58 L- 3801 Schifflange Les chemins communaux (ou vicinaux) appartiennent à la Commune qui doit les entretenir. Lors de l'élargissement d'un chemin il revient à la Commune de se charger du rachat des terrains nécessaires (=emprises). Les routes de grande voirie appartiennent à l'Etat qui doit les entretenir et qui doit faire les emprises nécessaires. Les chemins repris appartiennent à la Commune. Mais c'est l'Etat qui doit les entretenir. Lors des élargissements, les emprises sont réalisées par l'Etat et la Commune qui se partagent les coûts. Il est donc important de savoir à quelle catégorie appartient la voie qui borde une maison ou un terrain. L'atelier assure le remplacement du revêtement des trottoirs endommagés, ainsi que les petites réfections locales de la chaussée. Toutes les réclamations et observations à ce sujet sont à adresser au 11 L E G LO S S A I R E A- Z SYNDICAT D'INITIATIVE ET DE TOURISME Service technique Tél. 54 50 61 -402/ 403/ 413 TERRASSES Tout citoyen désireux d'installer sur un trottoir ou une place publique une terrasse, doit préalablement obtenir une autorisation du bourgmestre. Les terrasses peuvent être aménagées à partir du 1er mai jusqu'au 30 septembre. Service technique Tél. 54 50 61 -407/ 210 page 79