Untitled - Schifflange

Transcription

Untitled - Schifflange
IMPRESSUM:
© COMMUNE DE SCHIFFLANGE
Edition: 2009
Photos: Administration Communale de Schifflange
Textes: Administration Communale de Schifflange
Layout: Textes & Design Yasmine Hémès - Soleuvre
Impression: Imprimerie Schlimé - Bertrange
page 2
Comme promis dans la déclaration du collège échevinal de notre commune pour les années 2006 à 2011, nous avons le plaisir de vous présenter la première publication du guide du citoyen élaboré en vue d'une meilleure information des résidents actuels et futurs de la Commune
de Schifflange.
P R É FAC E
C
Chères concitoyennes,
Chers concitoyens,
Notre intention était de présenter un guide complet se rapportant aux diverses situations lors de la prise en contact du citoyen avec l'administration communale. Vous trouverez ainsi une première réponse à vos questions éventuelles.
En consultant les différents chapitres de ce guide vous constaterez que nous avons canalisé une multitude de renseignements ayant trait à l'histoire, à l'actualité, au patrimoine et au tourisme de notre localité. L'élucidation de certains aspects de notre vie communale et les activités à pratiquer au sein de notre communauté font aussi partie intégrante de cette brochure.
De même ont été prises en compte les prestations d'ordre social, éducatif, culturel et sportif de notre commune, des associations et d'autres
organes.
Le guide du citoyen reprend toutes les informations qui concernent notre vie journalière ainsi que les infrastructures et les services communaux
dont le but est d'améliorer la qualité de vie de nos citoyens.
LE COLLÈGE ÉCHEVINAL
ROLAND SCHREINER
député-maire
RAYMOND HOPP
échevin
CARLO FEIEREISEN
échevin
page 3
SOMMAIRE
page 4
CHAPITRE 01
L'Histoire
5
CHAPITRE 02
La Commune commémore
7
CHAPITRE 03
Le Conseil Communal
8
CHAPITRE 04
Les Services de la Commune
11
CHAPITRE 05
Schifflange, une commune à découvrir
20
CHAPITRE 06
La Culture et les Arts
24
CHAPITRE 07
La Famille, les Jeunes et les Seniors
25
CHAPITRE 08
Le Sport
30
CHAPITRE 09
L'Enseignement fondamental
33
CHAPITRE 10
L'Environnement au quotidien
41
CHAPITRE 11
Le Glossaire A-Z
48
Bien qu'il n'y ait pas de clarté précise sur le rôle que Schifflange jouait à cette époque l'on peut affirmer que
la localité, sans avoir une grande envergure, existait déjà du temps des Celtes. Des traces plus importantes
datent de l'époque gallo-romaine, pendant laquelle Schifflange - bien abritée par les monts ferrugineux - joua
certainement un rôle déjà plus important.
Le premier document mentionnant le nom de Schifflange remonte à la période entre les années 795 et 798.
Il s'agit d'un acte de donation, par lequel un certain «Hericus» fit don de ses terrains sis à «Scuffelingen» à
l'Abbaye d'Echternach. Cette charte nous livre la preuve incontestable, que Schifflange range parmi les localités les plus anciennes du pays. Pendant maintes années l'histoire de la localité marcha de pair avec les événements ecclésiastiques et plus tard avec l'histoire de la paroisse, datant de 983. L'évolution stagna, de sorte
que la localité, habitée pratiquement que par les laboureurs liés très fermement à leurs terres, resta plus au
moins à l'arrière-plan de la vie se développement au bord de l'Alzette. La localité ne gagna en importance
qu'en 1287, année en laquelle elle fut élevée au rang de «Ville neuve» (libre) par le Duc de Lorraine.
01
L ' H I S TO I R E
L'HISTOIRE
A cette époque, et depuis 1128, Esch-sur-Alzette appartenait à la paroisse de Schifflange (de même que
Lallange, Bergem, Udange, Mittenthal et le Moulin Lamesch), de sorte que l'église paroissiale, située sur la
«colline Saint-Martin» en plein milieu de l'actuel cimetière, était le grand centre des activités de Schifflange et
de ses grands environs. D'importants changements survinrent, quand en 1244 le Cloître de Bonnevoie acheta de grands terrains à Schifflange et quand en 1285 le couvent Sainte Marie des Nonnains de Metz céda la
dîme de ses biens matériels de Schifflange au couvent de Marienthal, ceci avec toutes les libertés revenant à
une «ville neuve». Vint alors une longue période de guerres, de sinistres et d'épidémies qui frappèrent très
durement le sud du pays et sa population laborieuse. Pendant presque 4 siècles l'évolution de Schifflange se
fit à pas comptés et connut même une marche arrière lorsqu'en 1742 le Haut conseil de Malines décréta la
séparation d'Esch-sur-Alzette de la grande paroisse de Saint-Martin.
En plus, en 1742, le couvent de Marienthal fut dissout et à l'horizon se profilèrent les coups de destin meurtriers, devançant la Révolution française. Détruite par les troupes napoléoniennes, l'église paroissiale ne fut
plus construite en son lieu primordial… mais en plein centre de la localité(1822). Ce fait marquera le début
d'une époque nouvelle, qui connut un essor de plus en plus rapide grâce à l'ouverture des terrains miniers.
En dépit d'un grand incendie détruisant la rue Basse (Niddeschgaas) toute entière (1862) ainsi que d'une épidémie dévastatrice de choléra (1866), Schifflange alla de l'avant avec l'exploitation systématique des mines de
fer et la construction des hauts-fourneaux sidérurgiques, reliés au réseau ferroviaire international.
page 5
0 1 . L ' H I S TO I R E
Le nombre des habitants ne fit que croître et nécessita la construction d'une grande école ainsi
qu'une infrastructure adaptée aux nouveaux besoins. Le caractère rural disparut au même rythme
qu'apparurent les nombreux ouvriers, venant de tous les coins du pays et même de l'étranger pour
participer à cette richesse que promettait l'industrie sidérurgique. De cette population au nouveau
visage naquit alors une grande fierté locale qui préconisa une rapide séparation de la communemère d'Esch-sur-Alzette, en laquelle Schifflange fut incorporée, lorsque le Baron de Tornaco céda
tous ses terrains schifflangeois aux seigneurs d'Esch et de Bervard.
Schifflange et ses bourgmestres:
En 1875 cette poussée vers l'indépendance communale mena à une «pétition aux 1000 signatures»
à l'adresse de la Chambre des Députés et engendra l'arrêté de séparation, signé le 6 juillet 1876
par le prince Henri en tant que représentant de Guillaume III, Roi des Pays-Bas et Grand Duc de
Luxembourg. Schifflange était commune indépendante et uni-sectionnaire.
Premier administrateur de la nouvelle commune devint Monsieur Michel Noël (9.9.1876), suivi le
7.2.1882 par Monsieur Jean Klein, premier Bourgmestre officiellement élu.
En attendant, le nombre des habitants de Schifflange resta encore quelque peu stationnaire, mais en
1912 tout change: la fusion de l'ancienne usine de la famille Metz avec les aciéries réunies d'EichDommeldange apporta non seulement l'agrandissement et la modernisation des installations de l'usine, mais fit construire aussi près de maisonnettes (colonies) pour ouvriers, ce qui attira d'un coup
plus de 500 nouveaux travailleurs en quête de cette aisance, qui faisait défaut dans l'arrière-pays et
notamment dans les villages de souche principalement agricole. La première guerre mondiale
apporta non seulement misère, pauvreté, épidémie et deuil, mais engendra également une crise économique mondiale, dont les communes du sud de notre pays furent fortement frappées. Notre sidérurgie était au bord de l'arrêt total.
Quand les canons s'étaient tus, la population laborieuse de Schifflange ne se remit que très lentement et très difficilement des lourds coups de destin, mais elle sut braver avec courage et assiduité
les âpres suites de cette guerre insensée. Schifflange et sa population ouvrière, tenace et décidée,
entamèrent à nouveau la raide côte menant vers l'espoir et l'espérance.
page 6
Michel NOEL
1876 - 1882
Jean KLEIN
1883 - 1887
Michel NOEL
1888 - 1892
Jean CONRAD
1893 - 1911
Jean KLEIN
1912 - 1915
Gaspar ARENSDORFF
1916
Jean CLAUS
1917 - 1925
Jean JAAS (ff)
1926 - 1928
Denis NETGEN
1929 - 1934
Nicolas Grund
1935 - 1941
(annexé à Esch/Alzette)
1941 - 1944
Denis NETGEN
1944 - 1963
Hubert OLINGER
1964 - 1969
Astrid LULLING
1970 - 1985
Nicolas FRISCH
1985 - 1993
Nelly STEIN
1994 - 2002
Roland SCHREINER
2003 -
Et ce fut précisément Schifflange qui devint l'un des centres de ces révoltes, provoquées le
31 août 1942 par la déclaration nazie d'enrôler tous les jeunes luxembourgeois des années
1920 à 1924 dans l'armée allemande. Ne voulant subir ce nouvel affront, les ouvriers de
l'Usine de Schifflange bien informés et dirigés depuis 1941 par les membres de la résistance clandestine (notamment le groupe «Alweraje» d'Albert Wingert), lancèrent une grève
générale, un acte de bravoure qui sera à tout jamais considéré comme l'événement le plus
marquant de l'histoire locale de Schifflange. Malheureusement les suites de cet acte de courage et de solidarité devaient être des plus sévères: condamnation à mort, déportation dans
les camps de concentration (KZ) ou dans un des non moins célèbres cachots des prisons
allemandes.
Après cette 2e guerre mondiale, qui, certes, n'a pas fait beaucoup de ruines, mais qui a frappé d'autant plus durement les familles de Schifflange, ce fut encore une fois le légendaire
esprit travailleur schifflangeois qui mena à un renouveau rapide et spontané, dans le sillage duquel Schifflange, la «Cité de la Résistance», est redevenu ce qu'elle fut d'antan et ce
qu'elle est aujourd'hui: une sympathique localité citadine, ouvrière et mondaine de 8.500
habitants, ouverte à tout et à tous.
02
LA COMMUNE COMMÉMORE
Le 10 mai 1940 les troupes allemandes envahirent notre pays et l'occupèrent endéans deux
jours. D'un coup c'en était fait de la liberté et de l'indépendance du peuple luxembourgeois,
innocent et impuissant à la fois. Dans tous le pays occupé, les nazis dictèrent les lois à eux:
enrôlement de force, déportation, cour martiale, emprisonnement, condamnation à mort et
exécution. Mais, justement en ces heures amères, la volonté de liberté des luxembourgeois
se révolta contre l'oppresseur haï et livra au monde entier un unique exemple de soulèvement courageux contre une grande puissance détestée.
page 7
03. LE CONSEIL COMMUNAL
Le Conseil Communal se compose de représentants directement élus par la population et
représente le pouvoir législatif au niveau communal. Le nombre des membres du Conseil
Communal est fonction de celui des habitants de la commune (luxembourgeois et étrangers,
majeurs et mineurs).
Le Conseil Communal se réunit sous la présidence du bourgmestre en présence du secrétaire communal toutes les fois que l'exigent les affaires comprises dans ses attributions et au
moins une fois tous les trois mois. Les séances du Conseil Communal sont publiques, sauf
avis contraire, et se tiennent à la salle des séances de l'Administration Communale à
Schifflange.
Les attributions du Conseil Communal sont multiples:
Composition du Conseil Communal au 01.01.2009
Il règle tout ce qui est d'intérêt communal (p.ex. le vote du budget et des comptes, la
fixation des tarifs et des redevances ainsi que l'approbation des projets de construction
et des projets d'urbanisme
Roland Schreiner
député-maire
LSAP
Raymond Hopp
échevin
LSAP
Il fait les règlements communaux
Carlo Feiereisen
échevin
LSAP
Il nomme, révoque et démissionne les fonctionnaires et employés de la Commune,
sous l'approbation du Ministre de l'Intérieur
Jean-Paul Braquet
conseiller
LSAP
Gaby Bruch-Forster
conseillère
LSAP
Norbert Carl
conseiller
CSV
Il nomme les membres des commissions administratives et des Offices Sociaux
Idette Cattivelli
conseillère
DP
Il peut appeler les électeurs à se prononcer par la voie du référendum dans les cas d'intérêt communal et sous les conditions qu'il détermine
Guy Fehr
conseiller
LSAP
Carlo Lecuit
conseiller
CSV
Camille Schütz
conseiller
Déi Gréng
Marc Spautz
conseiller
CSV
Paul Weimerskirch
conseiller
CSV
Sylvie Weyrich-Zwick
conseillère
LSAP
page 8
Le Collège des bourgmestre et échevins se compose du bourgmestre ainsi que de deux échevins qui sont les représentants du
Gouvernement dans la Commune.
Les séances du Collège des bourgmestre et échevins sont présidées
par le bourgmestre et se tiennent à huit clos, en présence du secrétaire communal.
Indépendamment des attributions qui lui sont conférées
par d'autres dispositions légales, ce collège est chargé:
de l'exécution des lois, de règlements et arrêtés grand-ducaux
et ministériels, pour autant qu'ils ne concernent pas la police
de la publication et de l'exécution des résolutions du Conseil
Communal
de l'instruction des affaires à soumettre au Conseil
Communal ainsi que de l'établissement de l'ordre du jour du
Conseil Communal
de l'administration des établissements communaux et du
contrôle des établissements publics placés sous la surveillance de la Commune
de la direction des travaux communaux
de l'administration des propriétés de la Commune ainsi que
de la conservation de ses droits
de la surveillance des fonctionnaires, employés et salariés de
la Commune
du contrôle de la composition régulière des conseils de la
fabrique de l'église
de la surveillance de l'Office Social
de la garde des archives, des titres et des registres de l'Etat
Civil
LE BOURGMESTRE
Le Bourgmestre préside le Conseil Communal
ainsi que le Collège des bourgmestre et échevins.
Il signe les règlements et arrêtés, les publications,
les actes et la correspondance de la Commune,
peut légaliser les signatures et remplit les fonctions d'Officier de l'Etat Civil.
De même, il est le seul habilité à prendre des
mesures d'exécution en matière de police. Aussi
délivre-t-il en cette qualité les autorisations de
bâtir. La police des spectacles est de son ressort et
il peut même interdire des manifestations qui risqueraient de troubler l'ordre public.
03
LE CONSEIL COMMUNAL
LE COLLÈGE DES BOURGMESTRE
ET ÉCHEVINS
En cas d'émeutes, d'atteintes ou de menaces graves à la paix publique ou d'autres événements
imprévus, lorsque le moindre retard pourrait
occasionner des dangers et des dommages pour
les habitants, le Bourgmestre pourra requérir
directement l'intervention de la force publique.
page 9
03. LA COMPOSITION DU
COLLEGE ECHEVINAL
Monsieur Roland Schreiner - Député-Maire
Il s'occupe des ressorts suivants:
Présidence du Collège des bourgmestre et échevins et du Conseil Communal
Enseignement scolaire
Finances et Budget
Environnement, développement urbain et aménagement du territoire
Administration du personnel
Monsieur Raymond Hopp - 1er échevin
Tél.: 54 50 61 -307
[email protected]
Tél.: 54 50 61-306
[email protected]
Il s'occupe des ressorts suivants:
Infrastructures routières et travaux de génie civil
Circulation et signalisation routière
Bâtisses
Monsieur Carlo Feiereisen - 2e échevin
Il s'occupe des ressorts suivants:
Affaires sociales
Culture
Jeunesse
Associations locales
page 10
Tél.: 54 50 61-305
[email protected]
John Schlentz
Isabelle Gérard
Patrice Frisch
[email protected]
Fax:
LE SECRÉTAIRE COMMUNAL
Fabienne Diederich
[email protected]
04
SECRÉTARIAT COMMUNAL
54 50 61 -302
54 50 61 -320
54 50 61 -301
54 50 61 -311
54 50 61 -308
administration générale
Le secrétaire communal remplit une fonction d'intermédiaire entre
les différents services rattachés à l'administration et les instances
dirigeantes.
Les services administratifs de la commune sont placés sous la direction du secrétaire communal et l'assistent dans l'accomplissement
de ses missions. Outre les obligations légales définies par la loi
communale du 13 décembre 1988, le secrétaire communal est
chargé de la correspondance et des écritures de la Commune, en
assistant le Collège des bourgmestre et échevins et le Conseil
Communal dans un registre.
correspondance journalière
entrevue avec les membres du collège échevinal
réservation du matériel communal aux associations
locales (Spullweenchen, chalet en bois, bancs et
tables, etc.…)
réservation des salles communales aux associations locales
(Hall polyvalent, Centre Sportif, Salle Grand-Duc Jean,
Salle Moulin Bestgen, Centre associatif «Am Rit»…)
Toute correspondance est à adresser à l'adresse suivante:
ADMINISTRATION COMMUNALE DE SCHIFFLANGE
B.P. 11
LES SERVICES DE LA COMMUNE
Ce sont les instances politiques, c'est-à-dire le bourgmestre, les
échevins et le conseil communal, qui dirigent l'Administration
Communale.
L- 3801 SCHIFFLANGE
page 11
04. LES SERVICES DE LA COMMUNE
RELATIONS PUBLIQUES
GUICHET UNIQUE / POPULATION
Marc Bimmermann (préposé)
Claudine Feiereisen
[email protected]
54 50 61 -303
54 50 61 -314
Fax
54 50 61 -311
Publications
Bulletin communal
Relations avec les associations locales
Subsides aux associations locales
Relations avec les commissions consultatives
Organisation des fêtes et des cérémonies
Gestion du site internet (www.schifflange.lu)
page 12
Médéric Thill (préposé)
Nathalie Pauly
Martine Simon
Dirk Reuter
Romaine Frisch-Hilbert
[email protected]
Fax
54
54
54
54
54
50
50
50
50
50
61
61
61
61
61
-221
-202
-203
-204
-219
54 42 02
Certificats de composition de ménage
Certificats de moralité
Certificats de vie, de résidence, d'inscription sur les listes électorales
Changements d'adresse dans la Commune
Déclarations d'arrivée et de départ
Fiches d'impôt
Passeports, cartes d'identité
Recensements
Facturation clients
Taxes communales
Concessions au cimetière
Déclaration des naissances
Déclaration de décès
Extraits de registres de l'état civil
Célébration des mariages
Déclarations de partenariat (pacte civil de solidarité-PACS)
Naturalisations, options, recouvrements
Reconnaissances
Brigitte Brandenburger
[email protected]
Fax
54 50 61 -313
54 42 02
Mme Brandenburger est à votre disposition:
Lundi/jeudi/vendredi (matin)
Mardi/mercredi/vendredi (après-midi)
SERVICE D’ACCUEIL / SERVICE SCOLAIRE
SERVICE SOCIAL
SERVICE SCOLAIRE
40, rue de l'Eglise
Romain Rehlinger (préposé)
Gérard Schalk
[email protected]
Fax
26 54 52 -206
26 54 52 -425
54 35 97
Certificats de scolarité
Inscriptions en classe
Organisation de l'éducation précoce, préscolaire,
de l'enseignement primaire et spécial
Coordination des après-midi de loisirs
04
LES SERVICES DE LA COMMUNE
SERVICE À L’EGALITÉ DES CHANCES
page 13
04. LES SERVICES DE LA COMMUNE
L'ASSISTANTE SOCIALE
SERVICE DU PERSONNEL
40, rue de l'Eglise
40, rue de l'Eglise
Jacqueline Redinger
26 54 52 -424
L'assistante sociale se tient à votre disposition
les lundis de 14.00 à 16.00 heures
et les mercredis de 09.00-12.00 heures
(seulement sur rendez-vous)
40, rue de l'Eglise
Aide familiale - Aide senior
Aide pécuniaire ou matérielle urgente
Assistance et aide sociale polyvalente
Avances sur indemnités de maladie
Cartes de priorité
Demande complément RMG
Demande pour repas sur roues
Demandes concernant le revenu minimum garanti
Prestations Caisses Nationale de Santé
Télé-alarme
page 14
26 54 52 -201
54 35 97
Affaires du personnel
RECETTE COMMUNALE
SERVICE SOCIAL
Romain Rehlinger (préposé)
Jacqueline Redinger (assistante sociale)
serviced'[email protected]
Fax
Alain Erdeljan
[email protected]
Fax
26 54 52 -206
26 54 52 -424
Camille Weiland (Receveur communal)
Sven Lutgen
Patricia Tripotin
[email protected]
Fax
54 35 97
Gestion financière
Encaissement des factures
Paiement des factures
Loteries
Nuits blanches
Schifflange Card (Night Rider)
54 50 61 -411
54 50 61 -217
54 50 61 -209
54 42 02
Vincent Blond
Thierry Frisch
[email protected]
Fax
Constructions nouvelles
Manuela Ferrari
Nicole Kayser-Naegelin
Daniel Calisti
[email protected]
Fax
54 50 61 -411
54 50 61 -212
54 50 61 -400
Gestion informatique
Digitalisation des cartes
54 50 61 -408
54 50 61 -407
54 50 61 -210
54 50 61 -400
Sans préjudice des dispositions légales en vigueur, une autorisation
à bâtir est requise:
LE SERVICE TECHNIQUE
Pour la construction d'abris de jardin, d'abris pour outils
de piscine, d'étangs et de puits
Infrastructures routières
Pascal Reuland (préposé)
Raymond Schintgen
Cédric Picard
Karin Oswald
54
54
54
54
50
50
50
50
61
61
61
61
-401
-402
-413
-403
Germain Jaminet (lecteur compteurs)
[email protected]
Fax
54 50 61 -212
54 50 61 -400
Les personnes privées ainsi que les entreprises de toiture et de peinture extérieure qui désirent réserver des aires de stationnement, utiliser des trottoirs, déposer des bennes, ériger des échafaudages ou
qui veulent simplement garder les entrées libres en raison d'un
déménagement, doivent absolument être en possession d'une
autorisation qui est délivrée par l'administration communale.
Dans la plupart des cas, la commune doit même établir un règlement de la circulation en bonne et due forme. Ainsi les demandeurs des autorisations doivent s'adresser au service technique
communal au moins 5 jours avant le début des travaux (Tél. 54 50
61 -210/402/403/413). Lorsque ce délai n'est pas respecté, il se
peut que le règlement ne soit pas encore en vigueur et par là, des
avertissements taxés ou une mise en fourrière sont impossibles.
Logements communaux
Sonja Bassi
[email protected]
Fax
54 50 61-405
54 50 61-400
Demande pour un logement communal
Gestion des logements communaux
Agent municipal
David Senhor
[email protected]
Fax
26 54 52 - 211
54 35 97
04
LES SERVICES DE LA COMMUNE
INFORMATIQUE
page 15
04. LES SERVICES DE LA COMMUNE
SERVICE ECOLOGIQUE
CONCIERGE
14, Av. de la Libération
Pierre Kintzinger
[email protected]
Fax
Guy Spanier (préposé)
Sandra Schalk-Valeriani
Romain Speicher
Yves Hermann
Sébastien Kohn (garde-champêtre)
[email protected]
Fax
26
26
26
26
26
53
53
53
53
53
47
47
47
47
47
-331
-332
-333
-334
-335
26 53 47 -339
Demandes de subsides pour l'utilisation rationnelle de l'énergie
Renseignements sur des problèmes environnementaux
Dossiers commodo-incommodo
54 50 61 -406
54 42 02
ATELIER COMMUNAL
«in den Hedingerstrachen»
Rémy Becker (préposé)
[email protected]
Fax
54 75 84 -250
54 75 84 -255
Toutes les dates et informations relatives à l'enlèvement des ordures peuvent être
consultées sur un calendrier spécial, distribué à tous les ménages de Schifflange.
Des calendriers supplémentaires, peuvent être retirés au guichet unique.
CENTRAL TELEPHONIQUE
Tessy Schneider
[email protected]
Fax
page 16
CIMETIERE
54 50 61 -101
Frank Reichel (fossoyeur)
54 42 02
54 50 61 -510
04
CENTRE SPORTIF
rue du Parc
Ecole Lydie Schmit
Rue de la Forêt
Czeslaw Kosalka (concierge)
621 194 324
Gilbert Laroche (préposé)
Piscine
[email protected]
Fax
54 50 61 -512
Sauna
Buvette
26 54 15 45
54 87 58
54 72 42
Annexe (précoce)
26 54 04 91
10, rue du Parc
Ecole Nelly Stein
Rue de la Gare
Jean-Louis Cherchi (concierge)
621 350 393
HALL POLYVALENT
rue Denis Netgen
Ecole Albert Wingert
Rue Michel Rodange
Charles Mond (concierge)
621 199 343
Josy Kohn (concierge)
54 48 60
LES SERVICES DE LA COMMUNE
ECOLES
Maison Relais
Ecole Nelly Stein
Rue de la Gare
Gilles Poos (responsable)
621 740 636
page 17
04. LES SERVICES DE LA COMMUNE
MAISON DES SENIORS
27, rue Michel Rodange
Marco Lombardelli (concierge)
54 86 89
LOGEMENTS COMMUNAUX
18-22, rue Belair / 76, rue Basse / 1, rue du Fossé / 12A, rue P. Dupong
Responsables pour les logements communaux:
Daniel Calisti
54 50 61 - 210
Une demande pour l'obtention d'un logement communal
peut être faite auprès du service technique
Sonja Bassi
54 50 61-405
PROTECTION CIVILE
55, rue de Hédange
Bureau
Fax
54 75 62 -1 / 54 75 62 -450
54 75 62 -455
SERVICE D'INCENDIE / SAPEURS POMPIERS
55, rue de Hédange
Bureau
Fax
54 75 64 -1 /350/351/352
54 75 64 -355
CLUB SENIOR
page 18
11-15, rue CM Spoo
Bureau
Fax
26 54 04 92
26 54 10 92
RECYCLING CENTER (SIVEC)
10, Av. de la Libération
Station d'Epuration / rue de Hédange direction Foetz
Bureau 26 53 08 50
[email protected]
Tél.: 54 98 98
www.sivec.lu
Heures d'ouverture:
Mardi à Samedi de 08.00 à 17.00 heures
Autres numéros de téléphone utiles:
Administration de l'Environnement
40 56 56 -1
Minett-Kompost
55 24 93
SIVEC Recycling-Center
54 98 98
SuperDrecksKëscht
48 81 26
(Actions du Ministère de l'Environnement en collaboration avec les
Communes et de la Chambre des Métiers)
04
LES SERVICES DE LA COMMUNE
MAISON DES JEUNES
page 19
05. SCHIFFLANGE, UNE COMMUNE À DÉCOUVRIR
LE SENTIER «SCHËFFLENGER BIERG» (8 KM)
Il nous mène sur les traces de la nature, de la culture, du sport et de l'histoire. Le «Schëfflenger Bierg»
situé au sud de Schifflange (point le plus haut: «Plakeg Kopp» 404 mètres) se compose de collines forestières qui en partie sont marqués de terrains de remblai dus à l'extraction de la minette.
Aujourd'hui cet espace sert de zone de villégiature à la population avoisinante. Le sentier traverse un
complexe d'hêtraies calcicoles ainsi qu'en partie des anciens mines à ciel ouvert. Des vestiges d'exploitation de minerai d'autrefois sont des témoins historiques intéressants («Gro Minière», «Schwaarz
Bréck»).
Suite à la fin de l'exploitation minière la nature s'est reconstituée et une végétation caractéristique et
abondante s'est développée. A la découverte des curiosités, on trouve des pelouses sèches, des orchidées sauvages, un grand nombre de papillons et des zones de retraite pour insectes et animaux rares.
Afin de mieux apprécier cet endroit merveilleux les sportifs ont le choix entre trois parcours de fitness
(10 km, 8 km et 5 km) et un circuit Mountainbike (6,4 km) qui est relié au réseau national de pistes
cyclables (P6).
Le stade athlétique Jean Jacoby s'intègre bien dans cet environnement naturel et constitue le point de départ
idéal pour des randonnées et des exploits sportifs. Les inconditionnels de l'athlétisme peuvent exercer leur
sport préféré dans l'enceinte de ce stade doté d'une piste de tartan moderne.
LE SENTIER DES PLANÈTES DÉNOMMÉ «DE SATURN» (3,9 KM)
Ce sentier astronomique est le fruit de la collaboration entre le Service Ecologique de la Commune de
Schifflange, la section Astro du «Naturmusée», le S.I.T. de Schifflange et le C.I.G.L.
Situé sur le terrain de l'ancienne minière à ciel ouvert de l'Arbed (ArcelorMittal) au lieu-dit «Lallenger
Bierg», le sentier mène à travers d'une zone protégée avec une flore variée dont un grand nombre d'orchidées de toute sortes, un véritable paradis pour promeneurs appréciant la nature sauvage et la tranquillité du site.
page 20
Sur une distance de 3,9 km, le promeneur accomplit un voyage
planétaire et parcourt la distance impressionnante de 6 milliards de
km.
LE SENTIER «DE KAWEECHELCHERSPAD»
(1,4 KM)
Ce sentier guide le promeneur le long des pentes d'exposition nord
et ouest du «Brucherbierg» au sud du Schifflange. Le petit mammifère, l'écureuil, va vous faire découvrir la forêt et sa lisière avec sa
grande variété de plantes et d'animaux. Des plaques donnent des
informations sur la forêt et ses habitants. Sur les pentes supérieures
du «Brucherbierg» affleurent les couches géologiques riches en
minerai de fer (Dogger).
De nombreuses traces témoignent encore de l'exploitation de la
minette: les terrasses, les falaises et les pierriers. Les reliefs plats et
la plaine de l'Alzette sont exploités par l'agriculture. Les versants
sont depuis toujours occupés par la forêt. Dans la «région de la
minette» le hêtre est l'essence constituante des forêts naturelles.
Selon le site et le type d'exploitation de ces forêts on y retrouve du
chêne et du charme.
LE SENTIER «DEN APEL»
A seulement cinq minutes du Centre de Schifflange se situe ce sentier éducatif.
Il passe à travers un verger qui constitue un espace tampon entre
d'une part les zones industrielles «Um Monkeler» et «Hedinger
Strachen» et d'autre part la réserve naturelle «Am Brill».
Depuis toujours les localités luxembourgeoises se sont dotées de
vergers servant de ceinture naturelle et de producteurs de fruits.
Ces fruits servaient surtout à la fabrication de cidres et d'eaux de
vie. Cette fabrication n'étant guère rentable, la surface des vergers
a été réduite à moins d'un quart depuis le début du 20ième siècle.
L'extension du périmètre d'agglomération a entraîné une perte
d'espace vital précieux qui normalement héberge beaucoup d'espèces animales et végétales rares. Dans nos vergers le pommier
représentait l'espèce dominante avec environ 2500 sortes rien
qu'en Europe centrale.
LE SENTIER DE PROMENADE DIDACTIQUE
SUR LE SITE DE LA RENATURATION
En 2005, un sentier nature de 3 km a été réalisé sur le site «Am
Brill».
La renaturation de l'Alzette avec ses habitats, notamment avec les
oiseaux nicheurs et migrateurs, est illustrée sur 7 tableaux le long du
parcours. Le point de départ de ce sentier magnifique est près du
Moulin Bestgen et on peut y découvrir dans une quarantaine de minutes la nature comme elle était dans son état original.
05
SCHIFFLANGE, UNE COMMUNE
À DÉCOUVRIR
Dix plaques en bronze représentent le soleil et les planètes en relief
à l'échelle 1 : 1 milliard, accompagnés d'un texte explicatif en écriture Braille. Près de ces plaques sont installés onze panneaux
didactiques fournissant des images et informations complémentaires sur les corps célestes ainsi que sur la mythologie antique qui est
à l'origine de leurs dénominations respectives.
Sur le site du «Dumontshaff», un autre sentier pédagogique est en
cours d'élaboration.
page 21
05. SCHIFFLANGE, UNE COMMUNE À DÉCOUVRIR
LA REVALORISATION ÉCOLOGIQUE
DE LA VALLÉE SUPÉRIEURE DE L'ALZETTE - UN GAIN
CERTAIN POUR NOTRE ENVIRONNEMENT NATUREL!
Il était une fois l'Alzette une rivière au libre cours, entre Esch-sur-Alzette et Hesperange, elle traverse une
vaste plaine alluviale. Jadis l'exploitation agricole de cette plaine laissait de la place pour des prairies
humides avec une flore riche et diversifiée. Les prairies offraient un habitat exceptionnel à de nombreux
oiseaux nicheurs des prés et autres espèces migratrices devenues très rares de nos jours. Vu l'intérêt de
ce site pour l'avifaune, il a été déclaré «Zone de protection spéciale pour les oiseaux sauvages» par l'Etat
luxembourgeois.
Aménagée par l'homme au cours des derniers décennies, la valeur écologique de cette zone a considérablement diminué. Cette dégradation est due surtout à:
la construction de routes l'extension des périmètres d'agglomérations et l'aménagement de zones
industrielles
l'intensification des modes d'exploitation agricole
le déplacement du lit naturel de l'Alzette loin du «Thalweg»
l'approfondissement du lit du cours d'eau
la mauvaise qualité de l'eau de l'Alzette due aux rejets des eaux usées
Au fil du temps, l'Alzette a été transformée en un cours d'eau canalisé avec des fossés drainant l'ensemble du site et permettant une exploitation des prairies et des pâturages d'avril à octobre.
Ces aménagements aux cours d'eau ont globalement conduit à l'abaissement de la nappe phréatique et
à l'assèchement de la plaine alluviale. Cette évolution a été donc à l'origine d'une réduction du potentiel
de rétention des eaux en cas de crue.
page 22
La renaturation permet d'aménager un lit beaucoup plus large et peu
profond avec des méandres et des berges étalées au niveau le plus
bas de la plaine alluviale. L'Alzette évolue maintenant librement dans
un lit d'hiver d'une largeur de 20 à 70 m. Le lit d'hiver dessèche en
été et une végétation diversifiée peut s'y développer. Il est normal
qu'elle sortira plus fréquemment de son lit d'été pour se répandre à
l'intérieur de cette bande et les surfaces agricoles avoisinantes seront
temporairement plus humides.
LE PROJET «LIFE-NATURE» À SCHIFFLANGE
Sur le territoire de la commune de Schifflange, le projet de renaturation concerne une longueur d'environ 3,2 km. L'objectif principal de
ce projet LIFE est de revaloriser la plaine alluviale de l'Alzette, en lui
redonnant un caractère semi-naturel, qu'elle avait pendant des siècles.
En rendant au cours d'eau une partie de son espace naturel, les travaux de renaturation de l'Alzette permettent la valorisation paysagère par la restauration des zones humides. Parallèlement, la renaturation permet de réactiver le potentiel de rétention de la plaine alluviale et de baisser le niveau de l'eau lors des grandes crues, protégeant
ainsi les zones en aval contre les inondations.
Les zones humides créées remplissent leur double fonction d'éponge
et de filtre. Ainsi l'amélioration de la faculté d'auto-épuration de l'eau
devient possible.
AM BRILL, AU DUMONTSHAFF
Au «Brill», une digue artificielle a été enlevée dans le but d'intégrer les
étangs dans l'écoulement de l'Alzette pendant les hautes eaux. Le
cours d'eau s'est allongé de 140 mètres et la rivière méandre à travers la peupleraie.
Au «Dumontshaff», un nouveau lit a été aménagé dans le fond de la
vallée et l'ancien lit a été remblayé. Le remembrement a permis de
réaménager 3500 m de chemins agricoles ainsi que deux ponts en
bois au-dessus de l'Alzette et du Kiemelbach.
Ces aménagements ont permis de restaurer 20 ha de zones humides
qui attirent de nombreux oiseaux migrateurs et nicheurs. Jusqu'à 13
cigognes blanches ont été observées sur le site en 2005.
05
SCHIFFLANGE, UNE COMMUNE
À DÉCOUVRIR
Le lit de l'Alzette était donc très étroit avec des berges verticales et il
n'existait pas de zone de transition vers les terres agricoles avoisinantes.
Certaines parties de ces zones sont exploitées extensivement par des
agriculteurs. Les surfaces potentielles d'habitats pour oiseaux s'agrandissent à nouveau.
page 23
0 6 . L A C U LT U R E E T L E S A RT S
LA CULTURE ET LES ARTS
L'offre de la culture de la Commune de Schifflange est variée et
dépend à la fois des efforts consentis par l'Administration
Communale, la Commission Culturelle, des Sports et Loisirs, le
Syndicat d'Initiative, les associations culturelles ainsi par les organisateurs privés.
Les activités culturelles et artistiques se déroulent au Hall Polyvalent,
au Centre Sportif, à la Salle Grand-Duc Jean, à la Galerie d’Art du
S.I.T., à la Maison des Oeuvres et parfois dans les rues et sur les places publiques.
Afin d'offrir aux citoyens de la Commune ainsi qu'au public venu de
l'extérieur un programme intéressant et diversifié sur le plan culturel,
il existe plusieurs associations dans la Commune de Schifflange qui
organisent des événements culturels et folkloriques tout au long de
l'année, à savoir l'Harmonie Municipale, les Chorales, le groupe de
théâtre de la Chorale Municipale et autres, l'association Folklorama,
l'association Eurofestival ainsi que des clubs représentant des champs
d'intérêt très différents, parfois insolites et peu connus.
page 24
*
Afin de permettre aux familles monoparentales devant subvenir seuls aux besoins de
leur(s) enfant(s) de même que pour venir en aide aux parents qui travaillent, la
Commune de Schifflange offre des structures d’accueil adaptées aux besoins spécifiques
de la population active.
Les structures d'accueil offertes par la Commune de Schifflange:
LA MAISON RELAIS
A 07.40 heures, les enfants sont conduits sous
surveillance à l'Ecole L. Schmit
Ecole Nelly Stein - rue de la Gare
Tél. 621 740 636 (Gilles Poos, éducateur gradué)
La Maison Relais est gérée pour le compte de la commune par l'a. s. b. l. «Garderie fir
Kanner».
1) Les tarifs et les périodes d'ouverture
07.00 - 07.40
11.30 - 11.55
(1er cyle)
11.55 - 13.45
et vacances scolaires
L'accueil du matin fonctionne dans les 3 bâtiments scolaire les jours de classe de 07.00 07.40 heures pour tous les enfants. Les
enfants des écoles A. Wingert et N. Stein sont
accueillis dans les salles de classe du précoce . En ce qui concerne l'accueil de l'Ecole L.
Schmit, les enfants sont pris en charge dans
la salle de classe du précoce mais celle-ci se
trouve au numéro 10, rue du Parc et non pas
dans le bâtiments scolaire même.
trois écoles*
gratuit
trois écoles**
Ecole Nelly Stein***
gratuit
selon barême du ministère
Une surveillance pour les enfants qui ne profitent
pas de l'accueil du matin est garantie par un
enseignant à partir de 07.40 heures dans les trois
écoles
** Un accueil fonctionne les jours de classe de
11.30 - 11.55 heures pour les enfants du 1er
cycle.
*** Les parents attendent leurs enfants à la sortie
de l'Ecole Nelly Stein à l'heure convenue entre
parties.
07
L A FA M I L L E , L E S J E U N E S E T
LES SENIORS
LA FAMILLE, LES JEUNES ET LES SENIORS
Pendant les vacances scolaires les élèves sont
directement pris en charge à la Maison Relais.
Le tarif appliqué pour la participation des parents
est celui fixé par le Ministère.
13.45 - 19.00 (ma/je)
16.00 - 19.00 (lu/me/ve)
Ecole Nelly Stein
selon barème du ministère
ainsi que pendant les vacances scolaires de 07.00-19.00 hrs
page 25
0 7 . L A FA M I L L E , L E S J E U N E S E T L E S S E N I O R S
LA MAISON RELAIS
RESTAURATION SCOLAIRE
1) Les tarifs et les périodes d'ouverture
Le restaurant scolaire fonctionne dans le cadre de la Maison Relais. Il se trouve à
l'Ecole N. Stein et est ouvert 5 jours par semaine (même pendant les vacances scolaires). Il a une capacité de 105 places.
Les inscriptions fixes:
Les formules sont distribuées aux élèves en classe. Vous pouvez évidemment les
demander à la commission scolaire ou à la Maison Relais à l'Ecole Nelly Stein, rue
de la Gare.
Les inscriptions spontanées pour les repas à midi en cas d'urgence
prévenez M. Gilles Poos (621 740 636)
éducateur gradué de la Maison Relais
2) Facturation
L'accueil du matin (07.00 - 07. 40) est gratuit.
Tous les autres services vous seront facturés directement par l'Asbl. En cas de maladie
de l'enfant, vous devez informer le responsable, lui remettre un certificat et les heures
ne seront pas facturées.
Les inscriptions se portent sur la période d'une année scolaire entière. Des changements éventuels sont à signaler d'avance à l'Asbl.
SURVEILLANCE AUX DEVOIRS À DOMICILE
Dans le cadre de la Maison relais, une surveillance aux devoirs à domicile est offerte à chaque élèves du 3e jusqu'au 4ème cycle de l'enseignement fondamental. Les
devoirs à domicile pour les enfants du 2ème cycle ont été abolis par décision ministérielle.
La surveillance aux devoirs à domicile ne peut substituer à la révision régulière de la
matière, en vue de la préparation des devoirs en classe. Il incombe aux parents d'évaluer si les enfants sont suffisamment préparés..
Les enfants sont encadrés par le personnel de la Maison relais.
page 26
CRÈCHE «D’STUPPESLAND» (a.s.b.l. Garderie fir Kanner)
89a, rue de Hédange L-3841 Schifflange
Heures d'ouverture: lundi à vendredi de 07.00-19.00 hrs
Activités de jeux et de loisirs, activités pédagogiques, repas, aires de jeux
Renseignements supplémentaires: Tél. 26 54 40- 1
FOYER DE JOUR «AM BUGGI» (CARITAS)
57, rue de l'Eglise L-3850 Schifflange
Heures d'ouverture: lundi à vendredi de 07.30-18.30 hrs
Activités de jeux et loisirs, activités pédagogiques, aide aux devoirs, repas à midi
Renseignements supplémentaires: Tél. 54 00 19
BENJAMIN CLUB FOR MINIS DE 8 MOIS À 4 ANS
38, rue du Parc (vis-à-vis de la Maison de Soins)
Groupes de jeux pour enfants de 8 mois à 4 ans
(tous les jours/sauf les mercredis et jeudis après-midis)
07
L A FA M I L L E , L E S J E U N E S E T
LES SENIORS
Les structures gérées par une association sans but lucratif sont:
«Krabbelgrupp» pour les tout-petits de 8 mois à 2 ans
(seulement les mercredis après-midis de 15.00-18.00 hrs)
Renseignements supplémentaires: Tél. 26 54 11 91
page 27
0 7 . L A FA M I L L E , L E S J E U N E S E T L E S S E N I O R S
LES JEUNES
APRÈS-MIDI DE LOISIRS
AIRES DE JEUX POUR LES ENFANTS
En dehors des nombreuses activités offertes par les
clubs sportifs et culturels sur le territoire de la
Commune de Schifflange, les adolescents ont également la possibilité de s'intégrer dans l'équipe de la
Maison des Jeunes.
La Commune de Schifflange organise des après-midi
de loisirs pendant les vacances d'été pour les élèves
de l'enseignement fondamental.
Dans ces dernières années la commune a fait d'énormes efforts pour offrir à nos enfants la possibilité de se développer en profitant des 24 aires de
jeux installés dans les quatre coins de notre localité.
Ils y sont encadrés par du personnel qualifié qui les
amène à participer activement dans divers projets
didactiques et des activités de jeux et de loisirs, et se
tient à leur écoute pendant les heures d'ouverture de
la maison.
Les activités de la Maison des Jeunes visent les jeunes
de 12 à 26 ans.
La Maison des Jeunes se trouve
10, Av. de la Libération
Heures d'ouverture:
Mardi et Jeudi:
Mercredi:
Vendredi:
Samedi:
15.00 - 20.00 hrs
16.00 - 20.00 hrs
17.00 - 22.00 hrs
15.00 - 20.00 hrs
Renseignements supplémentaires:
Tél. 26 53 08 50
page 28
Des éducateurs/trices en collaboration avec des étudiants majeurs offrent aux enfants des activités sportives, du bricolage, de la peinture, des rallyes et des
excursions.
Renseignements supplémentaires:
Tél. 26 54 52-425
ACTIVITES DE LOISIRS
POUR LES ADOLESCENTS
Chaque année, pendant les vacances d'été, organisera la Maison des Jeunes en collaboration avec la
Commune de Schifflange des activités de loisirs s'adressant spécialement aux Jeunes entre 12 et 17 ans.
Renseignements supplémentaires:
Tél. 26 53 08 50
Jacques Welter, éducateur gradué
Comme les espaces libres disparaissent continuellement, il est particulièrement important que les jeunes
disposent de places sures où ils peuvent se laisser
aller et jouer leur guise.
Rester actif le plus longtemps possible est le but primordial des seniors. Afin de leur permettre un épanouissement
au de-là d'un certain âge des activités diverses sont offertes au niveau des associations locales, de la commission
des seniors, du Club Seniors et du maître-nageur de l'école Lydie Schmit.
De même le «Club Haus Beim Kiosk» offre des activités de toute sorte aux seniors à partir de 50 ans, notamment
la gestion de l' «Internetstuff». Les citoyens schifflangeois peuvent ainsi se familiariser avec les nouvelles technologies informatiques. Maintes autres distractions sont régulièrement organisées par ce club. Depuis février 2008, le
nouveau «Centre Seniors» abrite le Club Seniors qui se trouve dans la rue CM Spoo, 11-15.
Renseignements supplémentaires:
Tél. 26 54 04 -92
Marie-Anne Maroldt, responsable
Nos seniors ont aussi la possibilité de pratiquer l'«aquagym light» chaque mardi entre 16.30 et 17.30 heures à
la piscine de l'Ecole Lydie Schmit sous la direction du maître-nageur.
Renseignements supplémentaires: Tél. 54 45 06
07
L A FA M I L L E , L E S J E U N E S E T
LES SENIORS
LES SENIORS
Les seniors ont à leur usage la piscine au Centre Sportif / rue du Parc chaque mardi de 14.00 à 15.00 heures.
Renseignements supplémentaires: Tél. 54 72 42
page 29
0 8 . L E S P O RT
Sur le plan sportif, la commune de Schifflange offre par le biais des clubs sportifs un large choix de disciplines
sportives ainsi que d'infrastructures adéquates. Les services responsables s'occupent en permanence de l'entretien,
de la transformation et de l'aménagement de ces installations.
La mise à disposition des diverses installations à des fins d'entraînement et de compétition se fait en principe gratuitement. Les clubs sportifs sont subventionnés par la commune.
Pour les sports pratiqués «indoor», la commune de Schifflange offre des installations dans les établissements
suivants:
le Centre Sportif de Schifflange (piscine couverte, terrain multisports, salles sportives polyvalentes)
le Hall Polyvalent (salles de gymnastique, de tennis de table)
Hall de tennis
Pour les sports pratiqués «outdoor», la commune de Schifflange offre les installations suivantes:
les terrains de football
les terrains de tennis
le terrain de péta-boules
le terrain pour sport canin
les terrains de beach-volley
le stade Jean Jacoby
la piste mountain-bike
la piste skateboard
les pistes cyclables
Le service relations publiques
qui est aussi responsable pour
les associations locales tient à
la disposition des citoyens toutes les informations concernant les sociétés locales.
Renseignements
supplémentaires:
Tél. 54 50 61 -303/314
page 30
S P O RT
08
LE CENTRE SPORTIF ET LA PISCINE
COUVERTE DE SCHIFFLANGE
Inauguré en 1972 et situé dans la rue du Parc, le Centre Sportif de
Schifflange permet aux membres de nombreuses associations sportives la pratique des sports «indoor», parmi lesquels on retrouve
notamment le handball, la plongée, l'aquagym, le ballet, la danse
de jazz, le tai-chi, la gymnastique vertébrale, le yoga et le fitness.
La piscine offre un cadre exceptionnel aux adeptes de la natation. Un
bassin principal, une pataugeoire, un espace sauna et en été une
pelouse et un beach-volley sont mis à la disposition des adeptes du
milieu aquatique. Les élèves utilisent la piscine à partir du 3ème cycle.
Des leçons de natation pour débutants ainsi que des cours de perfectionnement des différentes styles de natation sont offertes par nos
maîtres nageurs. Dans le hall d'entrée se trouve une buvette afin que
les sportifs et autres puissent se régaler et s'entretenir dans une
ambiance décontractée.
Aux abords de la piscine un râtelier de cycles ainsi qu'un parking
assurent un accès facile à l'établissement.
LA PISCINE D'APPRENTISSAGE
À L'ECOLE LYDIE SCHMIT
Cette piscine sert surtout à l'apprentissage de la natation aux élèves
du 1er et 2e cycle de l'enseignement fondamental.
Y sont également admis les seniors pratiquant l'aquagym (tous les
mardis de 16.30 - 17.30 heures), les enfants de la LASEP ainsi que
les mamans et bébés (tous les lundis de 16.00 - 17.30 heures / il
s'agit d'une section de la société de gymnastique Le Travail)
Renseignements supplémentaires: Tél. 54 45 06
page 31
0 8 . L E S P O RT
LES TERRAINS DE TENNIS
LES TERRAINS DE FOOTBALL
Depuis des années le tennis connaît un essor fulgurant
dans la commune de Schifflange.
Afin de permettre aux nombreux amateurs de football d'exercer leur sport, la commune de Schifflange dispose de deux
stades. Le terrain 1 du F.C. Schifflange 95 se trouve dans la
rue Denis Netgen et le terrain 2 dans la rue du Parc.
Le Tennis Club Schifflange, fondé en 1979,dispose depuis
plusieurs années déjà de cinq courts extérieurs avec arrosage automatique dont quatre avec éclairage, d'un demicourt surface béton avec mur d'entraînement parabolique,
dit «Mauer», d'un club-house avec vestiaires ainsi que d'un
café-restaurant ouvert au grand public pendant toute l'année.
De même les adeptes de ce sport peuvent profiter dans un
hall agréable des quatre courts muni d'un revêtement en
textiles élastiques entremêlés d'éléments libres en surface
(granulés), ayant un rebond proche à la terre battue.
L'école de tennis du T.C.S. est divisée en trois catégories:
le Piddelmausclub
l'école de tennis traditionnelle
l'école et l'entraînement des jeunes joueurs cadrés
LE STADE JEAN JACOBY
Ce stade exclusivement athlétique, d'ailleurs le seul au
Luxembourg, fut construit en l'année 1950. Il se trouve dans un
endroit magnifique au «Schëfflenger Bierg» et les adeptes de
l'athlétisme y pratiquent leur sport. Dans les années cinquante
et soixante le cercle athlétique de Schifflange avait une grande
tradition dans les cross et les courses de demi-fond et fond. Des
coureurs prestigieux étaient dans ses rangs. Pendant des années
ce club réussissait à former d'autres bons athlètes dans les différentes disciplines de l'athlétisme.
En l'année 2000 ce stade fut doté d'une piste de tartan moderne. Un nouveau bâtiment multifonctionnel verra le jour su peu.
Une cage de lancements nouvelle a été construite récemment.
Aujourd'hui le CAS dispose d'infrastructures sportives les plus
modernes, ce qui lui permet de renouer avec sa grande tradition et d'organiser à nouveau des meetings nationaux et internationaux.
page 32
Le volet enseignement regroupe de nombreuses facettes de l'enseignement communal au sens
large du terme. Ce chapitre a pour but d'informer les citoyens sur les différents services offerts et
de leur permettre d'en comprendre le fonctionnement. Le service de l'enseignement se voit attribuer de nombreuses compétences parmi lesquelles figurent l'élaboration de l'organisation scolaire, le contact avec l'association des parents d'élèves et l'inspecteur d'école du ressort, l'organisation des activités parascolaires et le secrétariat de la commission scolaire.
Les Infrastructures scolaires
ECOLE LYDIE SCHMIT
Cycles 1-4
Tél. 621 194 324
ANNEXE 10, RUE DU PARC
Cycle 1
Tél. 26 54 04 91
ECOLE NELLY STEIN
Cycles 1-4
Tél. 621 350 393
ECOLE ALBERT WINGERT
Cycles 1-4
Tél. 621 199 343
09
L ' E N S E I G N E M E N T F O N DA M E N TA L
L'ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL
page 33
0 9 . L ' E N S E I G N E M E N T F O N DA M E N TA L
Longtemps, l'enseignement se limitait à la transmission du savoir. Les enseignants vérifiaient ensuite si les élèves étaient capables de reproduire leurs savoirs. Certains élèves
arrivaient à être capables d'employer ces savoirs par eux-mêmes ou avec l'aide de leurs
parents. Au fil des années, on a constaté qu'un grand nombre d'élèves, bien qu'ils aient
mémorisé les savoirs pour le prochain test, échouaient dans leur application et oubliaient
rapidement ce qu'ils avaient appris.
L'Eseignement fondamental doit être le lieu principal de l'apprentissage des savoirs et de
leur application.
-
Le 21 janvier 2009, la Chambre des députés à voté quatre nouvelles lois portant sur
l'école préscolaire et primaire luxembourgeoise que sera désormais regroupée sous
le nom d' «enseignement fondamental».
•
•
•
•
Loi relative à l'obligation scolaire
Loi organisant l'enseignement fondamental
Loi concernant le personnel de l'enseignement fondamental
Loi créant une Agence de qualité de l'enseignement et un Institut de formation
continue du personnel des écoles
Dès la rentrée scolaire 2009/2010, cette réforme sera mise en place.
Nouveau:
-
L'obligation scolaire est prolongée et s'étend de l'âge de 4 ans à 16 ans, au
lieu de 15 ans
-
L'éducation précoce, l'éducation préscolaire et l'enseignement primaire
forment un tout: l'école fondamentale
-
L'école fondamentale est organisée en cycles d'apprentissage et non plus en
années scolaires
Cycle 1 : 3-5 ans
Cycle 2 : 6-7 ans
Cycle 3 : 8-9 ans
Cycle 4 : 10-11 ans
-------------------------Lycée
12 ans
les 4 cycles de l'école fondamentale
L'enfant passe d'un cycle à l'autre lorsque le bilan montre qu'il a atteint les compétences nécessaires. En principe, ce passage a lieu tous les deux ans mais dans des cas
exceptionnels, il peut être avancé ou retardé.
page 34
• Les enfants bénéficient de deux années au lieu d'une pour développer les compétences exigées
• Il est possible de regrouper autrement les élèves qui peuvent travailler par moments avec les camarades plus âgés
• Les instituteurs travaillent en équipe par cycles et se concertent
régulièrement
1. L'organisation du parcours scolaire de l'enfant
reçu une inscription pour le 1er mai et tous ceux qui sont inscrits dans
notre commune après le 15 avril sont priés de contacter directement
le service de l'enseignement.
Si les parents souhaitent inscrire leur enfant dans une école privée ou
dans une école à l'étranger, ils doivent informer le bourgmestre. Le
respect de l'obligation scolaire étant placé sous sa responsabilité,
vous devez lui remettre un certificat d'inscription.
Si les parents souhaitent inscrire leur enfant dans une école d'une
autre commune, ils doivent adresser une demande au bourgmestre
de cette commune.
L'obligation scolaire est prolongée et s'étend de l'âge de 4 ans à 16
ans, au lieu de 15 ans.
L'inscription au 1er cycle (précoce)
L'éducation précoce s'adresse aux enfants âgés de 3 ans révolus avant
le premier septembre de l'année en cours et qui habitent dans la
Commune de Schifflange.
L'éducation précoce est facultative. Les parents des enfants en âge de
fréquenter l'éducation précoce sont contactés par écrit en temps utile
par le service scolaire pour une éventuelle inscription.
Le grand avantage de l'éducation précoce : votre enfant apprend à
vivre et à jouer avec d'autres enfants, à s'exprimer en luxembourgeois
et à développer ses facultés créatrices.
L'inscription au 1er cycle (4 ans)
Ce cycle comprend deux années obligatoires. Sont obligatoirement
reçus à la rentrée les enfants âgées de 4 ans avant le 1er septembre
de l'année en cours. L'inscription se fait en général au mois d'avril de
l'année d'entrée en classe. Les parents des enfants sont contactés par
écrit par le service de l'enseignement. Tous les parents n'ayant pas
2. Le fonctionnement de l'école fondamentale
La nouvelle loi organise l'école comme une communauté scolaire
pourvue d’un plan de réussite scolaire : les classes sont prises en charge par des équipes pédagogiques, aidées en cas de besoin par une
équipe multiprofessionnelle. Cette équipe se compose des spécialistes
suivants: psychomotriciens, psychologues, éducateurs et pédagogues.
L'école est dirigée par un comité d'école et un président du comité d'école.
09
L ' E N S E I G N E M E N T F O N DA M E N TA L
LES AVANTAGES DE L'ORGANISATION EN
CYCLES
page 35
0 9 . L’ E N S E I G N E M E N T F O N DA M E N TA L
3. Le rôle des parents comme partenaires de l'école
Les parents sont membres de la communauté scolaire et disposent de nouveaux
droits:
• le droit d'être informés et écoutés régulièrement du développement scolaire de
l'enfant
• le droit de participer à l'élaboration du plan de réussite scolaire
4. Ce que l'enfant apprendra
Comme par la passé l'enfant apprend des savoirs mais il apprend aussi à les utiliser:
il acquiert des compétences.
Dans la vie quotidienne ou dans la vie professionnelle, un adulte doit savoir beaucoup de choses. Mais c'est le bon usage de ces savoirs qu'il fait qu'on devient compétent. Il en est de même pour l'école. Un élève ne devient compétent que lorsqu'il est
capable d'utiliser les savoirs qu'il a acquis et ceci est valable pour les tests à l'école
mais peut être étendu aux différentes situations de la vie.
LES SAVOIRS SONT IMPORTANTS, LES COMPÉTENCES
SONT INDISPENSABLES
5. L'approche par compétences
Les compétences nécessaires pour accéder à un cycle sont clairement définies : c'est
le socle de compétences.
page 36
On peut comparer la nouvelle école à une maison avec plusieurs étages. Chaque
socle représente un étage et on accède à l'étage supérieur par une échelle divisée en
plusieurs marches.
L'enfant progresse en montant une marche après l'autre. A travers des tests, l'enseignant visualise où se situe l'enfant et définit des activités pour l'aider ou le stimuler à
monter aussi haut que possible.
L'ÉCOLE PREND EN COMPTE CE QUE L'ÉLÈVE SAIT
FAIRE, L'ÉVALUATION DEVIENT POSITIVE
Comme auparavant, il y aura des tests et des devoirs pour s'assurer que les enfants
ont acquis les savoirs nécessaires et savent les utiliser. Un des objectifs de la réforme
est que ces tests soient faits dans un esprit positif pour aider l'enfant à progresser.
A la fin de chaque cycle, un bilan montre quel niveau de compétences l'enfant a
atteint. C'est le bilan de fin de cycle.
Pour tous les renseignements supplémentaires:
Service de l’enseignement: 26 54 52-206
La commission d’inclusion scolaire procède à la sélection des élèves appelés à faire partie des cours
d’appui resp. du centre d’apprentissage, toutefois l’admission ne peut se faire qu'avec l'accord des
parents ou tuteurs.
La réintégration des élèves dans un cycle de l'enseignement fondamental se fait selon les prescriptions de la loi scolaire et des règlements grand-ducaux y afférents.
Les cours d'appui sont destinées aux enfants qui rencontrent des problèmes permanents ou
temporaires dans une branche principale. Les cours ont pour but de donner aux enfants
inadaptés soit l'éducation, soit la rééducation, soit l'instruction qui leur convient. Les écoliers
des cours d'appui sont inscrits dans une classe normale de l'enseignement fondamental. Pour
la plupart il s’agit de cours d’appui intégré.
Le centre d’apprentissage est destiné aux enfants ayant des problèmes de comportement. Ils
sont suivis et observés par une institutrice ou un instituteur et par une éducatrice graduée.
Les classes d'accueil sont destinées aux enfants primo-arrivants qui ne parlent aucune langue
véhiculaire utilisée dans l'enseignement fondamental, et qui rencontrent des impossibilités temporaires pour suivre avec succès l'enseignement ordinaire. Les classes d'accueil ont pour but
de donner à ces écoliers une instruction leur permettant d'être intégrés après un certain temps
dans une classe normale de l'enseignement fondamental.
09
L ' E N S E I G N E M E N T F O N DA M E N TA L
Cours d'appui
Centre d’apprentissage
Classe d'accueil
page 37
09. L ' E N S E I G N E M E N T
F O N DA M E N TA L
L'INSCRIPTION D'UN ENFANT EN CAS
DE DÉMÉNAGEMENT
L'inscription d'un enfant en cours de l'année scolaire se fait au service de l'enseignement
en principe après l'inscription au registre de la population de la Commune de Schifflange.
Les enfants habitant dans notre commune et qui ne peuvent pas produire un certificat de
résidence sont néanmoins scolarisés.
LE CHANGEMENT D'ÉCOLE
Lorsqu'un enfant quitte l'école durant le temps de scolarité obligatoire, la personne
responsable porte immédiatement le fait à la connaissance du titulaire de classe et
du service de l'enseignement, en indiquant de quelle façon l'enfant recevra l'instruction à l'avenir. Le service de l'enseignement en informera l'inspecteur du ressort.
LA COMMISSION SCOLAIRE
La commission scolaire a pour mission:
1.
de coordonner les propositions concernant l'organisation des écoles et les
plans de réussite scolaire et de faire un avis pour le conseil communal,
2.
de faire le suivi de la mise en œuvre de l'organisation scolaire et des plans
de réussite scolaire,
3.
de promouvoir les mesures d'encadrement périscolaire en favorisant l'information, les échanges et la concertation entre les parents, le personnel intervenant dans les écoles et les services et organismes assurant la prise en charge des élèves en dehors de l'horaire scolaire normal,
4.
d'émettre un avis sur les rapports établis par l'Agence pour le Développement
de la qualité de l'enseignement dans les écoles et de porter à la connaissan-
page 38
ce du collège des bourgmestre et échevins tout ce qu'elle juge utile ou préjudiciable aux intérêts de l'enseignement fondamental ;
5.
d'émettre un avis sur les propositions concernant le budget des écoles;
6.
de participer à l'élaboration de la conception, de la construction ou de la
transformation des bâtiments scolaires.
La commission scolaire se compose:
1.
d’un président, c.à.d. le bourgmestre ou son délégué, à désigner parmi les
membres du conseil communal, ou le président du syndicat de communes ou
son délégué, à désigner parmi les membres du comité ;
2.
d’au moins quatre membres à nommer respectivement par le conseil communal ou le comité du syndicat de communes;
3.
d’aux moin deux représentants du personnel des écoles élus par le personnel des
écoles parmi les membres des comités d'école ou du comité de cogestion.
4.
d’au moins deux représentants des parents des élèves fréquentant une école
de la commune ou du syndicat de communes et qui ne sont pas membres du
personnel intervenant, élus par et parmi leurs pairs.
LE SERVICE DE GUIDANCE DE L'ENFANCE
Le service de guidance de l'enfance s'adresse aux enfants en âge scolaire ainsi qu'à
leurs parents, enseignants ou toute autre personne concernée. Il s'agit d'un centre de
consultation étatique proposant des conseils et une assistance en cas de problèmes
d'ordre scolaire, psychologique et éducatif.
Ce service réside à l'adresse suivante:
38, rue de la Libération
L-4210 Esch-sur-Alzette
Tél. 54 04 72
L'infirmière est présente à différentes époques dans les trois écoles. Son
horaire est de 8.00 à 12.00 heures pendant les périodes scolaires.
La commission (CIS) locale a pour mission d’assurer la prise en
charge des élèves à besoins éducatifs spécifiques et de conseiller les
parents, les titulaires de classe et l’équipe pédagogique.
Service Scolaire: Tél. 26 54 52 - 206/425
L'autorité parentale décide des suites à donner à la proposition de la
commission d’instruction scolaire .
LE SERVICE MÉDICAL SCOLAIRE
Le service médical scolaire surveille le bien-être physique, psychique
et social des enfants pendant toute la scolarité et contribue à un
dépistage rapide de maladie et d'autres déficits.
En plus, il s'occupe de l'éducation à la santé. L'équipe du service médical scolaire se compose de médecins généralistes, de médecins dentistes, d'une assistante d'hygiène sociale et d'une infirmière.
L'ASSOCIATION DES PARENTS D'ÉLÈVES
Dans la Commune de Schifflange il existe une association des parents
d'élèves qui cherche le dialogue avec les enseignants ainsi qu'avec l'administration communale et qui essaie de trouver des solutions aux problèmes que les enfants fréquentant l’enseignement fondamenal peuvent
rencontrer.
www.evscheffleng.lu
09
L ' E N S E I G N E M E N T F O N DA M E N TA L
LA COMMISSION D’INSTRUCTION SCOLAIRE
page 39
0 9 . L ' E N S E I G N E M E N T F O N DA M E N TA L
LES CLASSES DE NEIGE
LES SUBSIDES SCOLAIRES
Depuis l'année 1995 les élèves de la cinquième année
d'école primaire séjournent une semaine à Morzine/France, une station de ski de la Haute Savoie.
L'administration communale de Schifflange accorde des
subsides aux élèves, étudiants et apprentis méritants de
l'enseignement post-primaire ayant accompli avec succès
l'année scolaire.
Ils s'y consacrent aux sports d'hiver et essaient d'améliorer
leurs connaissances linguistiques. Bien naturellement ils sont
accompagnés par leur titulaire de classe et d'un accompagnateur supplémentaire pour chaque classe.
Les personnes susmentionnées doivent remettre leurs bulletins d'étude avec mention de leur adresse et compte
courant bancaire ou postal au guichet unique et ceci
avant le 1er novembre de l'année en cours.
Sur place, les instituteurs reçoivent l'aide du personnel de
l'organisateur et surtout de moniteurs de ski de l'ESF.
Une participation minime aux frais est demandée aux élèves.
LE TRANSPORT SCOLAIRE
Un transport scolaire est organisé par la commune avec
le bus scolaire «Flitzi» pendant les horaires de classe!
Il s'agit d'un service de transport entre les écoles et d'autres lieux de l'enseignement. La surveillance des enfants est
assurée par un agent du personnel communal et enseignant.
page 40
LASEP (Ligue des associations sportives de l'enseignement primaire)
La section schifflangeoise fut fondée en 1962. Tous les
élèves peuvent y pratiquer différentes activités sportives.
A part les entraînements hebdomadaires, il y a aussi des
fêtes sportives («Butzendag», «Ausdauerlaf») ainsi que des
championnats nationaux.
Pour devenir membre, il suffit que l'élève s'adresse à son
enseignant. En payant une somme minime pour couvrir
les frais d'assurance, il reçoit une carte de membre
valable pour le reste de l'année scolaire ainsi qu'une
grille présentant l'horaire des entraînements.
Les récipients, les sacs-poubelles et les autres déchets:
ne peuvent être déposés sur la voie publique que la veille de la collecte respective
destinés à être vidés ou enlevés le jour de la collecte, doivent se trouver sur le
trottoir ou respectivement au bord de la voirie publique
doivent être déposés de manière à ne pas gêner la sécurité ou la salubrité
publique et de manière à respecter les dispositions du code de la route
Les récipients et les sacs-poubelles ainsi que les déchets non-conformes sont à enlever de la voie publique le jour même de la collecte.
En cas de reprise, respectivement en cas de remplacement d'un récipient endommagé ne pouvant plus servir pour la collecte à domicile, la commune facture au prix
coûtant d'un nouveau récipient, le récipient endommagé à son dernier utilisateur.
Une poubelle non remise est facturée au prix coûtant d'un nouveau récipient. Il en va
de même pour les récipients endommagés par des tiers ou qui ont été volés. Il est
défendu d'ouvrir les récipients d'autrui et/ou d'éliminer ses déchets par le récipient
d'une tierce personne sans l'autorisation expresse et préalable de celle-ci.
LES DÉCHETS MÉNAGERS
Par déchets ménagers restants, on définit tous les déchets, destinés à l'abandon et qui
ne peuvent être ni recyclés, ni compostés.
10
L ' E N V I R O N N E M E N T AU Q U OT I D I E N
LES COLLECTES DES DÉCHETS À DOMICILE
page 41
1 0 . L ' E N V I R O N N E M E N T AU Q U OT I D I E N
LES RÉCIPIENTS DE 120 I, 240 L,
CONTENEURS DE 770 L ET 1100 L.
Les poubelles noires de 120 litres ou 240 l et les conteneurs de 770 litres ou 1100
litres sont dotées de chip électroniques permettant d'identifier le récipient au moment
du vidage hebdomadaire et déterminer le nombre de vidages par période de facturation. Pour les commandes de nouveaux récipients ou d'équipement d'anciennes
poubelles avec des chips électroniques, contacter le guichet unique au Tél. 54 50 61
-202/203/204/219/221.
En cas de changement d'adresse ou de récipient, signaler sans délai au guichet
unique les modifications concernant le(s) récipient(s). A défaut d'information, la commune se réserve le droit d'écarter de l'enlèvement public le(s) récipients concerné(s).
L'enlèvement des déchets résiduels et des déchets récupérables ou recyclables par le
système de la collecte à domicile est refusé au cas où
il y a constatation de dépôts de déchets non acceptés dans les poubelles, conteneurs, sacs en plastique et bacs en question
les couvercles des poubelles et conteneurs ne sont pas complètement fermés
les récipients sont endommagés
les sacs en plastics ne sont pas ficelés respectivement ne portent pas le sigle du
SYCOSAL
les fractions ne sont pas triées correctement
page 42
Chaque première inobservation est signalisée par l'affichage d'un autocollant avertissant le détenteur en indiquant la contravention relevée. Chaque inobservation ultérieure est signalée par l'affichage d'un autocollant d'une autre couleur indiquant au
détenteur la raison pour laquelle l'enlèvement des déchets a été refusé.
LES SACS-POUBELLES
Les sacs-poubelles munis de l'inscription «SYCOSAL» peuvent être retirés, contre paiement d'une taxe fixée par le règlement taxe, au guichet unique à l'Hôtel de Ville à
Schifflange.
Au moment de l'enlèvement, les sacs-poubelles doivent être intacts et fermés convenablement pour éviter tout éparpillement des déchets. L'enlèvement de tout autre type
de sac, sachet ou carton est refusé.
Le compostage des déchets organiques est un élément important
dans la récupération naturelle des matières premières.
Il y a deux possibilités de récupérer les déchets organiques de cuisine et du jardin:
le compostage individuel à domicile est la meilleure méthode
de compostage. Des brochures contenant une multitude d'informations et de conseils au sujet du compostage à domicile
des déchets organiques peuvent être retirées au Service
Ecologique, 14, Av. de la Libération.
la collecte des déchets organiques (poubelle verte). Elle se fait
hebdomadairement pendant la période «avril-octobre» et tous
les quinze jours pendant la période «novembre-mars». Les récipients (120 l et 240 l) doivent être munis de l'autocollant de la
Commune , ces derniers sont à retirer au guichet unique.
L'utilisation des récipients donne lieu au paiement d'une taxe
d'utilisation fixée par le règlement taxe en vigueur. Les récipients
de 120 l et de 240 l sont mis à la disposition des utilisateurs et
ils demeurent la propriété de la Commune.
En cas de changement d'adresse, veuillez informer sans délai
le guichet unique. Toute poubelle verte contenant des déchets
non-conformes ainsi que des récipients trop lourds seront
exclus du vidage. En période de gel, un vidage complet des
récipients ne peut être garanti. Les seuls sachets biodégradables acceptés dans les poubelles vertes sont les sachets munis
de la suscription «Minette- Kompost». En cas de reprise de poubelles vertes, la commune facture au demandeur le transport et
le nettoyage de ladite poubelle.
QUE PEUT-ON JETER DANS LA
POUBELLE VERTE?
Déchets de cuisine: restes de légumes, de fruit et de nourriture;
filtres à café/thé; épluchures de pommes de terre/d'œufs;
papier de cuisine; viande, poisson, os, etc.
Des déchets de jardin: coupe de gazon; mauvaises herbes;
feuilles mortes, plantes maladives, racines etc.
Autres: fleurs fanées; serviettes/mouchoirs en papier; plantes
(sans terre); coquilles de noix, etc.
QUELS DÉCHETS NE DOIVENT PAS ÊTRE JETÉS
DANS LA POUBELLE VERTE?
Déchets organiques problématiques: bois imprégnés; mégots;
restes de cuisson; langes; matières grasses; huiles; matières
fécales; serviettes hygiéniques; etc.
Déchets recyclables: Matières plastiques; Tetrapak; verre;
papier/carton; métaux, textiles; céramique etc.
Autres: piles; cendres; balayures; produits chimiques; restes de
peinture; sacs d'aspirateurs; médicaments; capsules; etc.
Les personnes privées ont également la possibilité de livrer des restes de taille d'herbes directement à la station de compostage de
Mondercange.
10
L ' E N V I R O N N E M E N T AU Q U OT I D I E N
LES DÉCHETS ORGANIQUES
page 43
1 0 . L ' E N V I R O N N E M E N T AU Q U OT I D I E N
LES DÉCHETS DE TAILLE
LES DÉCHETS ENCOMBRANTS
Cette collecte est hebdomadairement en avril, mai, octobre et novembre. Il incombe aux citoyens de déposer les
arbrisseaux, les branches ainsi que les broussailles ficelées (pas de fil de ferre ou de ficelle synthétique) le long
de la voie publique le jour de la collecte. Le diamètre des
déchets ficelés ne doit pas passer 15 cm.
La collecte de la ferraille telle que des conduites, tôles,
fils métalliques, jantes (sans pneus), portes et châssis de
fenêtres en métal, boîtes de conserves et cannettes, baignoires en métal, jouets en métal, réservoirs vides en
métal. De même sont considérés comme déchets encombrants tous les déchets qui par leurs dimension ou
volume ne peuvent être collectés en récipients: vieux
meubles en bois ou en plastique démontés et sans pièces métalliques (sans verre), volets roulants et cadres de
fenêtre en bois ou en plastique (sans verre), tapis, etc.
Les personnes privées ont également la possibilité de livrer directement des coupes d'arbres et d'arbustes à la station de compostage à Mondercange.
LE VERRE CREUX
La collecte des récipients de 40 litres peuvent être commandés auprès du guichet unique. Le verre plat (vitres,
verre armé; miroirs etc.) les bouteilles en céramique ainsi
que la porcelaine ne sont acceptés qu'au Centre de
Recyclage/rue de Hédange-direction Foetz. D'autres
récipients ne sont pas acceptés.
Les citoyens sont priés d'enlever capsules, bouchons et
couvercles en métal ou en liège et de vider les bouteilles
dans la mesure du possible.
page 44
La collecte se fait en janvier, mars, mai, juillet, septembre et novembre. La quantité de déchets encombrants
(longueur maximale 1,5 m, largeur maximale 1 m) enlevés doit se limiter à 1 m3. Matelas, coupes d'arbres,
déchets problématiques ainsi que sacs, boîtes ou autres
récipients contenant des déchets ne seront pas enlevés.
Les petits appareils électriques et électroniques (ordinateurs, chaînes
hifi, magnétoscopes, appareils ménagers, etc.) sont collectés séparément au Centre de Recyclage.
LA COLLECTE DE PMC
Pour les PMC, un service de collecte à domicile est organisé hebdomadairement moyennant des sacs en plastique de 80 l.
Par emballage PMC on entend:
Pour tous les déchets contenant de l'amiante, il existe des possibilités
d'élimination spécifiques.
bouteilles en matière plastique (p.ex. pour jus de fruits, limonades, lait, etc.)
Les appareils frigorifiques qui contiennent des liquides réfrigérants
nocifs à l'environnement et doivent être déposés au Centre de
Recyclage.
flacons en matière plastique (p.ex. pour shampooings, produits
pour la vaisselle, nettoyants, poudres pour la lessive, adoucisseurs, etc.)
films et sacs en matière synthétique
cartons pour boisson et nourriture de forme carrée (p.ex. pour
le lait et la crème, la purée de tomates, les soupes, etc.)
Renseignements supplémentaires:
Service Ecologique
Tél. 26 53 47 331 / 332
ou auprès de la «SuperDrecksKëscht»
Tél. 48 82 16-1
LES VIEUX PAPIERS
La collecte des récipients de vieux papiers mélangés, à savoir journaux, revues, illustrés, papier à lettres et à écrire, cahiers, enveloppes, sacs et sachets en papier et livres se fait hebdomadairement à
travers toute l'année. Ces récipients peuvent être commandés au guichet unique.
LES VIEUX VÊTEMENTS
Deux fois par an, les associations «Aide aux Enfants handicapés» et
«Société Kolping» organisent des collectes de vieux vêtements. Les
vieux textiles ne peuvent être acceptés que s'ils sont secs et propres.
Autrement ils sont destinés aux déchets ménagers.
Ces sacs sont disponibles auprès de notre guichet unique au rez-dechaussée de l'Hôtel de Ville. Les bouteilles ou flacons, etc. doivent
être complètement vides avant d'être déposées dans les sacs.
Comme dans le passé, ces vidanges peuvent néanmoins être remise gratuitement au Centre de Recyclage près de la station d'épuration.
10
L ' E N V I R O N N E M E N T AU Q U OT I D I E N
LA REPRISE DE CERTAINS DÉCHETS
OU APPAREILS
page 45
1 0 . L ' E N V I R O N N E M E N T AU Q U OT I D I E N
LE CENTRE DE RECYCLAGE
Le centre de recyclage du SIVEC est situé à Schifflange près de la station d'épuration. Les ménages et les entreprises raccordés au service d'hygiène de la
Commune de Schifflange peuvent profiter des services du Centre de Recyclage.
Sont acceptées les matières revalorisables ainsi que les substances reprises cidessous:
Appareils frigorifiques, appareils électriques et électroniques, cartons, déchets de
démolition, déchets encombrants, déchets de taille, déchets problématiques,
emballages Tetra Pak, ferraille, feuilles d'aluminium, liège, matières en plastique,
pièces en caoutchouc, pneus usagés, verre creux, verre plat, vieux bois, vieux
papier et vieux textiles.
Les matières et substances doivent, dans la mesure du possible, être triées selon
les groupes et fractions énumérés ci-dessus sous peine d'être refusées et ne sont
acceptées qu'en quantités limitées par la loi du 17 juin 1994, à savoir fractions
de déchets recyclables (max. 1 m3) et de déchets problématiques (30 litres). En
cas d'usage abusif des facilités d'acceptation offertes, le Centre de Recyclage se
réserve le droit de refuser l'acceptation des déchets.
Pour tout problème concernant le tri s'adresser
au personnel du Centre de Recyclage:
Tél. 54 98 98
page 46
LES COMPTEURS D'EAU
Le Syndicat des Eaux du Sud (SES) a pour mission l'approvisionnement en eau potable des communes affiliées et des industries.
Cependant, chaque commune doit s'occuper elle- même de la distribution de l'eau au profit de ces citoyens à partir du moment où
l'eau arrive dans les différents réservoirs communaux. Une analyse
de l'eau du SES a révélé que le titre hydrométrique qui reflète la
teneur en oxydes de calcium et de magnésium s'élève en moyenne à
23 degrés hydrométriques français ou en moyenne 13 degrés hydrométriques allemands, ce qui revient à dire que l'eau de la commune
de Schifflange est dure (classe de dureté 4 sur une échelle de 5).
Cependant elle est considérée comme nullement agressive.
Les services communaux font une lecture par an. Au cas où l'agent
n'a pas pu procéder à la lecture d'un compteur d'eau, une carteréponse blanche sera remise dans la boîte aux lettres du citoyen
concerné qui est prié d'indiquer l'index du compteur sur la carte et de
la renvoyer dans les 15 jours ou bien de la communiquer par téléphone (tél. 54 50 61 -212) à l'Administration Communale. Autrement
elle procédera à une estimation du compteur en question.
L'eau potable doit satisfaire à 48 paramètres chimiques et microbiologiques afin de remplir les critères de qualité très stricts fixés par
l'Union Européenne sur les recommandations de l'Organisation
Mondiale de la Santé.
Les travaux d'entretien ou de réparation du tronçon reliant le compteur d'eau à la conduite principale sont formellement interdits aux
propriétaires, locataires ainsi qu'aux tierces personnes.
Il incombe à tous les citoyens de faire des efforts afin de préserver
nos ressources précieuses en eau. Les égouts n'étant pas une poubelle, les articles d'hygiène, les balayures, les graisses, les textiles, les
litières d'animaux, les mégots, les déchets de cuisine, les carburants,
les produits chimiques, les restes agricoles, les piles, les médicaments ainsi que l'huile de vidange ne sont en aucun cas destinés à
jetés dans les toilettes, les éviers, les bouches d'évacuation et les
cours d'eau.
Pour de plus amples informations sur la gestion et le protection de l'eau
veuillez contacter le
Service Ecologique
Tél. 26 53 47 -330/331/332/333/334
Les taxes communales relatives sont facturées quatre fois par an. Il
s'en suit qu'en principe le citoyen reçoit trois factures d'acompte et
une facture de décompte au cours de l'année.
10
L ' E N V I R O N N E M E N T AU Q U OT I D I E N
L'EAU - NOTRE SOURCE DE VIE
page 47
G LO S S A I R E
AFFERMAGE
Tout citoyen qui veut prendre en fermage une propriété
communale non bâtie recevra les renseignements nécessaires auprès du
Service Ecologique
Tél. 26 53 47 -330/331/332/333/334
AFFERMAGE
AFFICHAGE
AIDES FAMILIALES
AFFICHAGE
ALLOCATION DE CHAUFFAGE
ALLOCATION FAMILIALE
ANTENNE COLLECTIVE
AUTOBUS
Il est interdit aux particuliers d'apposer des affiches aux
abords de la voie publique, sur des immeubles, murs, des
clôtures de chantier, des palissades ou poteaux. Ce droit est
réservé au concessionnaire de publicité qui se charge de l'affichage. Les affichages dans les vitrines des cafés, magasins
et ateliers, peuvent être apposés librement et sans autorisation préalable de l'administration communale.
AUTORISATION DE BATIR
AUTORISATION PARENTALE
Service Technique
Tél. 54 50 61 -413
AIDES FAMILIALES
L'aide familiale permet dans la mesure du possible, le
maintien à domicile d'une personne âgée, malade ou handicapée. Elle veille, à son domicile à son hygiène corporelle, à son bien être physique et à son confort au quotidien.
Elle participe à l'entretien de son logement, de son linge et
l'assiste dans les démarches, les courses et les déplacements.
A
Afin de secourir les ménages en cas de maladie et d'aider
à domicile les personnes agées ou infirmes, trois services
aide familiale couvrent le territoire de la Commune
de Schifflange: «Hëllef Doheem» qui fonctionne par les
soins de la Caritas, «Help Doheem Versuergt» qui fonctionne par les soins de la Croix-Rouge et «Camille» qui fonctionne par les soins de la Maison de soins «Am
Schmëttbesch» - Novelia S.A.
«Hëllef Doheem»
65, rue des Aulnes
L- 3810 Schifflange
Tél. 26 54 08 72
«Help-Doheem Versuergt»
24, rue Denis Netgen
L- 3858 Schifflange
Tél. 26 53 45- 1
«Camille»
1, rue du Parc
L-3872 Schifflange
Tél. 26 54 48
Grâce à l'abonnement au service «Sécher Doheem»ou
«Télé-alarme», les personnes âgées qui vivent seules et qui
ont besoin d'aide en cas d'urgence trouvent un encadrement 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24.
Ce service est assuré par la fondation «Hëllef Doheem»
avec son siège au «Blannenheem» à Berschbach/Mersch.
Sécher Doheem / Service Télé-alarme
47, rue de Luxembourg
L- 7540 Berschbach
Tél. 26 32 66-214
ALLOCATION DE CHAUFFAGE
Les ménages disposant d'un revenu mensuel total brut inférieur à un certain plafond peuvent demander une allocation
AUTOBUS
Les lignes de bus TICE et CFL desservent la Commune de
Schifflange.
Service d'accueil
Tél. 54 50 61 -423
TICE: Tél. 57 42 32 -1
CFL - Gare de Schifflange:
Tél. 4990 -2639
ALLOCATION FAMILIALE
AUTORISATION DE BATIR
L'allocation familiale est versée sans autres formalités jusqu'au mois
où l'enfant atteint l'âge de 18 ans. Elle peut être prolongée jusqu'à
l'âge de 27 ans au maximum en cas d'études ou de formation professionnelle. Elle est versée sans limite d'âge pour les personnes infirmes. Les formulaires peuvent être obtenus auprès de la Caisse
Nationale des Prestations Familiales à Luxembourg-Ville. Les formulaires dûment remplis par les parents sont à présenter au guichet
unique pour y obtenir le certificat du bureau de population de résidence actuelle.
Les travaux de construction, de rénovation et de transformation
d'un bâtiment doivent être préalablement autorisés par le bourgmestre qui le cas échéant pourra délivrer une autorisation de bâtir.
Il est interdit de commencer avec les travaux sans avoir obtenu
cette autorisation du bourgmestre. Tout projet doit être conforme
au Plan d'aménagement général ainsi qu'au Règlement sur les
bâtisses ou le cas échéant aux Règlements différentiels. Les formulaires de demande peuvent être obtenus auprès du
Caisse Nationale des Prestations Familiales
Tél. 477 153 -1
Service Technique
Constructions Nouvelles:
Tél. 54 50 61 -407/408
ANTENNE COLLECTIVE
AUTORISATION PARENTALE
Le réseau de télé-distribution est exploité par la société Eltrona sur
le territoire de la Commune de Schifflange. Pour le raccordement
à l'antenne collective ainsi que pour d'autres questions concernant
le réseau, les citoyens peuvent contacter la société Eltrona.
Les enfants mineurs partant pour l'étranger sans leurs parents doivent se munir d'une autorisation parentale. A cet effet, un des
parents ou le tuteur de l'enfant munis d'une carte d'identité doit se
présenter personnellement au guichet unique en fournissant les
renseignements suivants:
ELTRONA - Esch-sur-Alzette
Tél. 54 53 43 -1
11
L E G LO S S A I R E A- Z
de chauffage auprès du Ministère de la Famille/Fonds National de
Solidarité. Les demandes y relatives sont aussi disponible au service d'accueil, 40, rue de l'Eglise. Les formulaires de demande doivent être accompagnés d'un certificat de composition de ménage
qui est délivré dans le guichet unique.
date de départ et date de retour de l'enfant
page 49
G LO S S A I R E
BRUIT
BUDGET
BUS
CANALISATION
BRUIT
BUS
Tous les bruits causés sans nécessités ou dus à un défaut de
précautions et susceptibles de troubler inutilement la tranquillité des habitants par leur intensité, leur continuité, leur
nature, leurs conséquences ou leur caractère imprévisible
sont interdits sur le territoire de la Commune de Schifflange.
Le «Bus sur commande» à votre disposition!
Ainsi, il est défendu d'utiliser des engins équipés de
moteurs bruyants tels que tondeuses à gazon, motoculteurs, tronçonneuses et autres à l'intérieur de l'agglomération ainsi qu'à une distance inférieure de 100 mètres de
l'agglomération:
les jours ouvrables avant 8 heures et après 20 heures
les samedis avant 9 heures et après 18.00 heures
les dimanches et jours fériés toute la journée
C'est dans le respect des concitoyens que chacun peut
améliorer sa propre qualité de vie. Les chantiers des entrepreneurs devront également être organisés de telle façon
que le bruit occasionné par les travaux soit le plus bas possible.
Service Ecologique
Tél. 26 53 47 - 330/ 331/ 332/ 333/ 334
BUDGET
Chaque année, un budget prévisionnel est établi pour arrêter le programme d'activités de l'année à venir. Cette prévision des recettes et dépenses sera soumise au Conseil
Communal pour approbation.
B-C
Le budget regroupe le service ordinaire représentant l'activité
journalière de l'administration communale tandis que le service extraordinaire est destiné à financer les dépenses d'investissement ainsi que les recettes relevant de ce chapitre.
Du lundi au vendredi un «Bus sur commande» peut être utilisé individuellement entre 08:30 hrs et 12:00 hrs et entre
14:30 hrs et 17:15 hrs pour relier un point A avec un point
B. Ce nouveau «Bus sur commande» desservira également
la zone d'activités à Foetz. La commande se fait au
Numéro de téléphone gratuit 8002-5002
qui est opérationnel en semaine entre 07:00 hrs et 12:00
hrs et entre 14:00 hrs et 17:00 hrs. Lors de la commande
le nom, l'adresse, un numéro de téléphone, ainsi que l'heure et la destination de la course sont à indiquer.
Il est préférable de passer les commandes la veille. Néanmoins des commandes spontanées sont possibles. Il va de
soi que ce «Bus sur commande» peut transporter plusieurs
usagers à la fois, et un petit détour est donc éventuellement
à prévoir.
Lors d'une première phase (jusqu'au 30.06.2009) ce service est également gratuit. Plus tard, un tarif modeste, qui
reste à être fixé, sera introduit.
Le samedi le «Bus sur commande» circule entre 9:30 hrs et
12:30 hrs, resp. entre 14:00 hrs et 17:00 hrs et n'effectue
que de courses qui ont été commandées la veille avant
16:00 hrs.
Le Dimanche le " Bus sur commande " ne circule pas.
Service Ecologique
Tél. 26 53 47 -330/ 331/ 332/ 333
Le bus dénommé «Flitzi» sert uniquement au transport scolaire.
Le soin et le développement de la canalisation
La commune de Schifflange dispose d'un réseau de canalisation
étendu d'une longueur totale d'environ 38 km. Ce réseau reprend
des eaux usées et les achemine vers la station d'épuration centrale
de Schifflange/Esch-sur-Alzette. Une modernisation et une adaptation aux nouvelles exigences techniques et écologiques de la station
d'épuration sont en cours de réalisation.
La canalisation d'eaux mixtes présente l'avantage que les eaux de
surface polluées au début d'un événement pluvial sont acheminées vers la station d'épuration.
Le système séparatif offre cependant une meilleure protection
contre les reflux d'eaux vers les caves. Pour des raisons constructives, des systèmes séparatifs ne peuvent être réalisés en général que
lors de l'aménagement de nouveaux quartiers (p.ex. lotissement
«Unterm Kreuzheck»).
Pour l'exploitation de la station, les communes de Schifflange, de
Mondercange, de Reckange, de Sanem ainsi que la ville d'Esch-surAlzette se sont regroupés au sein du syndicat intercommunal à vocation écologique (SIVEC).
Il y a lieu d'éviter aussi bien un sous- qu'un surdimensionnement de
la canalisation. Les canalisations sous- dimensionnées peuvent provoquer en cas de pluie des reflux d'eaux vers les caves. Des conduites surdimensionnées engendrent des surcoûts importants et peuvent provoquer le dégagement d'odeurs nauséabondes en été suite
aux dépôts de matières putréfiables par temps sec.
Lors des pluies torrentielles des années 1997, 1999 et 2000, des
reflux importants se sont produits dans le réseau de canalisation
et ont engendré des inondations et de nombreux dégâts dans
notre commune. Les personnes concernées attendaient à juste
titre l'intervention des autorités compétentes.
Il en résulte la nécessité d'étudier, notamment en cas de système mixtes, les débits générés par les zones de constructions existantes et
futures afin de pouvoir projeter le développement de la canalisation.
Entre-temps l'administration communale en collaboration avec un
bureau spécialisé a pris les mesures nécessaires pour assurer le bon
fonctionnement de la canalisation tant au niveau hydraulique qu'au
niveau écologique.
Dans le cadre de travaux de voirie- principalement au centre de
la localité- certains tronçons du réseau de la canalisation ont été
renouvelés. Munie de l'étude de la canalisation d'un bureau spécialisé, la commune dispose d'un instrument efficace pour définir
les priorités et réaliser les modifications nécessaires.
L'évacuation de eaux se fait comme dans la plupart des communes luxembourgeoises en système mixte, c'est-à-dire que les eaux
usées et les eaux pluviales sont collectées dans la même canalisation.
11
L E G LO S S A I R E A- Z
CANALISATION
Evacuation séparée des eaux claires
Le bassin tributaire de la commune de Schifflange comprend au
sud des versants inclinés avec des pentes raides, sur lesquelles
jaillissent des sources à débit considérable. Actuellement ces
sources pénètrent dans la canalisation d'eaux mixtes et entravent
le bon fonctionnement de la station d'épuration.
Il est prévu de collecter les eaux claires à l'avenir- dans la mesure du possible - séparément et de les raccorder directement à
l'Alzette. L'aspect favorable du terrain naturel permet d'aménager
aux points bas des surfaces externes des bassins de rétention et
de réduire ainsi par temps de pluie les afflux d'eaux vers la canalisation.
page 51
G LO S S A I R E
CANALISATION
CARTE D'IDENTITÉ
CARTE D'IMPOT
CANALISATION (SUITE)
Bassins de rétention des surfaces externes
Les bassins de rétention projetés sont conçus comme étangs
ouverts avec fond imperméable. Ceci constitue une option
avantageuse comparée à des bassins fermés en béton
armé. Ces bassins se trouvent aux endroits suivants:
Bassin Schmëttbësch (volume environ 950 m3) (projet)
Bassin Giele Bongert (volume environ 800 m3)
(étang ouvert)
Bassin Burwiss (volume environ 2000 m3) (projet)
Bassin Kraizheck (volume environ 500 m3)
(bassin souterrain en béton)
Collecteurs d'eaux claires
Un collecteur d'eaux claires et superficielles a été réalisé
parallèlement à l'axe principal d'eaux mixtes pour évacuer
séparément les eaux claires, les eaux de sources et les eaux
superficielles des surfaces externes. Le collecteur longe le
terrain des sports jusqu'à la rue du Parc avant de suivre la
canalisation d'eaux mixtes dans la rue C.M. Spoo et la rue
Basse.
C
Netgen pour aboutir finalement près de la Collectrice du
Sud dans un bassin de rétention de l'Alzette.
Pour l'évacuation des eaux claires et superficielles provenant de la Burwiss, un collecteur d'eaux claires Ø400 mm
va être installé dans la rue M. Rodange. Celui sera branché
sur le collecteur d'eaux claires de la rue Basse pour passer
ensuite par la rue du Canal/rue Denis Netgen. Il rejoint la
canalisation d'eaux pluviales du lotissement Kraizheck derrière le talus de la voie ferrée. A la hauteur du Chemin de
Bergem, le nouveau collecteur s'éloigne de la rue Denis
CARTE D'IDENTITE
Les personnes de nationalité luxembourgeoise âgées de
plus de 15 ans et qui résident au Grand-Duché doivent être
en possession d'une carte d'identité. Pour obtenir une carte
d'identité le demandeur doit se présenter au guichet unique
muni des pièces suivantes:
une photo d'identité récente (35x45 mm) en couleur,
sur fond blanc, de face et sans chapeau (les photos
d'automates ne sont pas acceptés)
de l'ancienne carte d'identité
Le délai d'attente pour l'obtention de la carte d'identité est
de +/- 1 mois. Une taxe de chancellerie sera perçue.
Le renouvellement de la carte d'identité est obligatoire dans
les cas suivants:
lors du transfert de résidence vers une autre commune
lors de l'expiration de la durée de validité de la carte
lors d'une détérioration, perte ou vol de la carte
lors de changement de nom ou de prénom du titulaire
lorsque la photo du titulaire ne correspond plus à sa
physionomie actuelle
CARTE D'IMPOT
La carte d'identité pour les enfants de moins de quinze ans est
facultative.
Les fiches de retenue d'impôt sont délivrées par l'Administration
communale aux salariés ayant leur résidence sur le territoire de
la commune, sur base des données recueillies lors du recensement fiscal annuel du 15 octobre. Ces fiches sont distribuées en
principe au domicile de l'intéressé vers la mi-janvier et doivent
être remises à l'employeur dès leur réception.
La mère ou le père de l'enfant doit se présenter au Guichet unique muni des pièrce s suivantes:
une photo d'identité (35x45 mm) en couleur, sur fond blanc,
de face et sans chapeau (les photos d'automates ne sont
pas acceptées)
de l'ancienne carte d'identité
Les personnes qui commencent à travailler dans le courant de
l'année doivent se faire délivrer immédiatement leur nouvelle
fiche d'impôt. Pour obtenir cette 2e fiche d'impôt, du fait d'une 2e
occupation salariée il faut produire la première fiche.
La carte d'identité délivrée à un mineur de moins de quatre ans est
valable pour une durée de deux ans, celle délivrée à un mineur de
quatre ans et de moins de quinze ans est valable pour une durée
de cinq ans.
Tous les changements d'état civil et d'autres changements ayant
une influence sur le groupe d'impôt du salarié et qui se produisent après la date du recensement fiscal annuel ou après l'établissement de la carte en début d'année, doivent être déclarés,
avec la production des pièces à l'appui respectives auprès du
A partir de l'âge de 10 ans, la carte d'identité doit être signée par
l'enfant.
Guichet unique
Tél. 54 50 61 -202/203/204/219/221
Pour les étrangers
Toute carte d'impôt délivrée au début de l'année reste en vigueur
pour le restant de l'année, même en cas de changement de résidence ou d'emploi.
Les personnes de nationalité étrangère âgées de plus de quinze
ans se feront délivrer une carte d'identité pour étrangers, s'ils viennent d'un pays faisant partie de l'Union Européenne. Sinon, ils
peuvent obtenir, en remplissant les conditions respectives, un permis de séjour. Une demande en vue de l'obtention de cette carte
ou de ce permis se fait auprès du:
Guichet unique
Tél. 54 50 61 -202/203/204/219/221
11
L E G LO S S A I R E A- Z
Pour les enfants
En cas de divorce ou de séparation, la déclaration afférente est
à réaliser auprès du
Bureau RTS LUX III
18, rue Wedell
L- 2982 Luxembourg
Tél. 40800- 1
Pour toutes les formalités concernant leur carte d'identité nationale, les citoyens de nationalité étrangère devront s'adresser à
l'ambassade ou au consulat de leur pays d'origine.
page 53
G LO S S A I R E
CARTE D'IMPOT
CARTE D'INVALIDITÉ
CARTE DE SEJOUR
CASIER JUDICIAIRE
CENTRE DES SENIORS
CARTE D'IMPOT (SUITE)
La modération d'impôt pour les citoyens de plus de 21 ans
poursuivant des études d'éducation professionnelle vivant
au sein du ménage du contribuable ainsi que la modération d'impôt pour les enfants recueillis au sein du ménage;
et pour les enfants handicapés bénéficiant de l'allocation
familiale continuée, sont accordées sur demande à
Administration des Contributions
50, rue Xavier Brasseur
L- 4040 Esch/Alzette
Tél. 53 22 11 -1
Pour l'obtention de la carte d'impôt ainsi que pour des
annotations complémentaires sur leur carte, les travailleurs
frontaliers devront s'adresser à
Administration des Contributions
Bureau des non-résident
5, rue de Hollerich
L-1741 Luxembourg
Tél. 40800-1
CARTE D'INVALIDITE
C
Les personnes désirant une carte d'invalidité délivrée par le
Ministère de l'Intérieur doivent en faire la demande auprès
du Guichet unique ou dans les bureaux du Service d'accueil. A cet effet, elles se présentent avec deux photos
récentes et leur carte d'identité. Les personnes invalides
nécessitant l'assistance permanente d'une tierce personne
pourront demander au bénéfice de celle-ci la délivrance
d'une carte d'assistance permanente, à laquelle sont attachés les mêmes droits qu'à la carte d'invalidité.
Guichet unique
Tél. 54 50 61 -202/ 203/ 204/ 219/ 221
Service d'accueil
Tél. 26 54 52 - 423
CARTE DE SEJOUR
Pour les ressortissants d'un pays membre de l'Union européenne, des demandes d'obtention d'une carte de séjour se
font à la commune.
A partir du 1er janvier 2008, la carte de séjour du citoyen
de l'Union et du ressortissant des pays assimilés est remplacée par une «attestation d'enregistrement», dont la demande est à soumettre à l'autorité compétente auprès de
l'Administration Communale du lieu de résidence.
I. Citoyens de l'Union et membres de leur famille,
quelle que soit leur nationalité
Le citoyen de l'Union (ressortissant d'un Etat membre de
l'Union européenne) et le ressortissant d'un «pays assimilé»
(Norvège, Islande, Liechtenstein et Confédération suisse)
voulant séjourner au Luxembourg plus de trois mois, s'adressera dans les trois mois de son arrivée à l'administration
communale du lieu de sa résidence pour faire une déclaration d'enregistrement.
Les membres de sa famille qui sont eux-mêmes citoyens de
l'Union feront la même déclaration d'enregistrement.
Les membres de sa famille qui sont ressortissants de pays
tiers déposeront une demande en obtention d'une «carte de
séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union».
Guichet unique
Tél. 54 50 61 -202/ 203/ 204/ 219/ 221
Pour s'inscrire à la commune, les pièces suivantes sont requises
lors de la déclaration d'arrivée:
Pour l'obtention d'un extrait du casier judiciaire, les citoyens de
nationalité luxembourgeoise doivent se présenter en personne
munis, soit de leur carte d'identité, soit de leur passeport, soit d'un
acte de naissance, ou encore d'un livret de famille ou d'un certificat de nationalité. Les étrangers présenteront leur carte d'identité étrangère. Les extraits demandés par les particuliers sont gratuits s'ils sont vierges et soumis à une taxe s'ils contiennent une
condamnation.
une déclaration de changement de domicile de la commue
d'origine
les actes de naissance, de mariage (mention de divorce) ou
le livret de famille
une copie d'un contrat de bail si le demandeur est locataire
un passeport valide
une autorisation de séjour provisoire/visa
CASIER JUDICIAIRE
Palais de Justice
12, Côte d'Eich
L- 1450 Luxembourg
Tél. 47 59 81- 346 (de 08.00-11.30 et de 14.00-17.00 hrs)
11
L E G LO S S A I R E A- Z
Après cinq ans de séjour ininterrompu au pays, le citoyen de
l'Union a droit au séjour permanent. Les membres de sa famille
ayant séjourné avec lui de façon ininterrompu pendant cinq ans,
ont droit à l'obtention d'une carte de séjour permanent. Les
demandes afférentes sont à adresser au ministre ayant l'immigration dans ses attributions.
II. Ressortissants de Pays tiers
Tout étranger qui se propose de séjourner au Luxembourg plus de
trois mois doit, dans les trois jours, se présenter devant l'autorité
chargée de recevoir les déclarations d'arrivée de la commune où il
entend fixer sa résidence et y souscrire une déclaration d'arrivée.
Ensuite il s'adressera à la Direction de l'Immigration en vue de
l'obtention d'un permis de séjour. Les ressortissants de pays tiers
doivent remplir un certain nombre de conditions pour obtenir le
permis de séjour:
être en possession d'un document de voyage valable
justifier de moyens d'existence personnels suffisants ou de la
possibilité de les acquérir de manière légale
présenter un certificat de contrôle médical
justifier d'un logement adéquat
produire un casier judiciaire ou un certificat de bonnes vies
et mœurs
CENTRE SENIORS
Le Centre Seniors comprend 25 appartements qui sont loués à
des personnes âgées selon des critères sociaux. De même le
Club des Seniors/ Club Haus «Beim Kiosk» y a son siège pour
pouvoir agir dans l'intérêt des seniors.
Pour toutes les demandes pour l'obtention d'un logement
Tél. 54 50 61-405
Club des Seniors/Club Haus «Beim Kiosk»
11-15, rue CM Spoo
Tél. 26 54 04 92
page 55
G LO S S A I R E
CERTIFICATS
CHANGEMENT D'ADRESSE
Les certificats
Tout citoyen désirant s'établir dans la Commune de
Schifflange ou voulant changer d'adresse sur le territoire
communal doit, dans les huit jours, avertir l'Administration
Communale du changement de ses coordonnées et s'adresser au
de résidence / de composition de ménage
de vie
CERTIFICATS
d'inscription aux listes électorales
CERTIFICAT DE SCOLARITE
de moralité
CERTIFICAT DE NATIONALITE
sont délivrés au guichet unique sur présentation d'une pièce
d'identité.
CHANGEMENT D’ADRESSE
CHASSE, PERMIS DE
CHIENS
CIMETIERE
CIRCULATION
Le certificat de scolarité peut être délivré sur demande par
tout citoyen ayant fréquenté l'école primaire dans la localité de Schifflange.
Les personnes privées ainsi que les entreprises qui désirent
réserver des aires de stationnement, utiliser les trottoirs,
déposer des bennes, ériger des échafaudages ou qui veulent simplement garder les entrées libres en raison d'un
déménagement, doivent absolument être en possession
d'une autorisation qui est délivrée par l'Administration communale. Dans la plupart des cas, la commune doit même
établir un règlement de circulation en bonne et due forme.
Les demandes sont à adresser par écrit et au moins 5 jours
ouvrables avant le début des travaux au
Service scolaire
Tél. 26 54 52 -425
Service Technique
Tél. 54 50 61 -403/ 407/ 413
CERTIFICAT DE NATIONALITE
Au cas où le chantier respectivement l'échafaudage doit
être installé sur une route ou un chemin repris par l'Etat,
une permission de voirie doit être demandée auprès de
Guichet unique
Tél. 54 50 61 - 202/ 203/ 204/ 219/ 221
CERTIFICAT DE SCOLARITE
Le certificat de nationalité, nécessaire notamment pour l'obtention d'un emploi auprès des Administrations Publiques,
est délivré par le Ministère de la Justice. Le certificat est délivré au vu des actes de naissances du coté paternel remontant jusqu'à l'année 1919.
C
Guichet unique
Tél. 54 50 61 -202/ 203/ 204/ 219/ 221
Ministère de la Justice
13, rue Erasme, Bâtiment Pierre Werner
L-1468 Luxembourg
Tél. 247-84532
l'Administration des Ponts et Chaussés
38 bd de la Foire
L-1528 Luxembourg
Tél. 45 05 91-1
Le permis de chasse, obligatoire pour se consacrer à l'exécution
de la chasse, est délivré par le
Ministère de l'Environnement
16, rue Eugène Ruppert
L-2453 Luxembourg
Tél. 40 22 01-319
publics, les aires de jeux, les constructions aux abords des voies
publiques ainsi que les lieux privés n'appartenant pas au propriétaire des chiens. Les excréments doivent être ramassés et
déposés dans des poubelles destinées à cet effet.
CIMETIERE
La Commune de Schifflange a son cimetière au Maertesbierg.
(voir également sous Décès)
CHIENS
Tout citoyen qui veut tenir des chiens doit en aviser l'Administration Communale au préalable avec l'indication de la race et du
nombre de chiens, qu'il envisage tenir, sachant que ce nombre ne
pourra être supérieur à deux. Une exception à cette règle ne
pourra être accordée que par le collège des bourgmestre et
échevins sous certaines conditions. Une taxe des chiens est perçue au profit de la commune. Tous les chiens sur la voie publique
doivent être pourvus d'un collier auquel sont fixées:
la plaquette avec le numéro d'immatriculation
la plaquette de vaccination contre la rage
La tenue des chiens en laisse est exigée sur les voies et dans les
lieux ouverts au public. Les chiens agressifs et ceux dont le propriétaire ou le gardien ne peut garantir un comportement inoffensif sont à tenir constamment en laisse courte. Les chiens dangereux doivent porter une muselière.
Les propriétaires ou gardiens de chiens sont tenus de prendre les
dispositions nécessaires pour éviter que ces chiens ne troublent
pas la tranquillité publique ou le repos des habitants par des
aboiements ou des hurlements répétés.
Chaque propriétaire ou gardien de chiens doit empêcher ceux-ci
de salir par leurs excréments et leurs urines, les voies et les lieux
11
L E G LO S S A I R E A- Z
CHASSE, PERMIS DE
CIRCULATION
Il incombe au Conseil communal de prendre les mesures nécessaires concernant la réglementation de la circulation et le stationnement sur les voies publiques.
Cette réglementation s'applique sur toutes les voies ouvertes à la
circulation sur le territoire de la commune. Le service technique
communal met en place les différents signalisations (panneaux,
marquages, feux lumineux) qui ressortent des décisions relatives
à la réglementation de la circulation.
Service Technique
Tél. 54 50 61 -407
page 57
G LO S S A I R E
CLUB DES SENIORS
COMPOSTAGE
COMPTEURS D'EAU
COPIE CONFORME
CRECHES
DECES
CLUB DES SENIORS
COMPTEURS D'EAU
Le Club Haus «Beim Kiosk» s'adresse en priorité (mais non
pas exclusivement) à des personnes de 50 ans et plus à la
recherche de:
La lecture des compteurs d'eau se fait une fois par année et
on établit un décompte annuel de la consommation d'eau
à la base de ce document.
passe-temps intéressants et variés
nouveaux contacts sociaux
cours de conférences pour actualiser leurs connaissances ou en acquérir de nouvelles
activités sportives à pratiquer dans le groupe etc.
Ces activités sont publiées dans une brochure tous les 3 à
4 mois avec un programme différent.
Club des Seniors «Beim Kiosk»
11-15, rue CM Spoo
[email protected]
Tél. 26 54 04 92
Fax: 26 54 10 92
Les citoyens absents lors du passage de l'ouvrier communal
recevront une carte de lecture qu'ils remettront ensuite à
l'Administration communale.
A part cette lecture la commune établit trois estimations par
année pour établir les factures trimestrielles.
Service technique
Tél. 54 50 61- 402
CRECHES
(voir Foyer de jour)
COMPOSTAGE
Il y a deux possibilités de récupérer les déchets organiques
de cuisine et du jardin:
C-D
le compostage individuel à domicile et
la collecte des déchets organiques, la meilleure façon
étant le compostage individuel à domicile.
Service écologique
Tél. 26 53 47 -330/ 331/ 332/ 333/ 334
en cas de décès sur le territoire d'une autre commune, l'autorisation est établie selon le permis de transport délivré par
la commune où est survenu le décès
en cas de décès à l'étranger, l'autorisation est délivrée sur
base des renseignements officiels fournis à l'Officier de l'Etat
civil s'il les juge suffisants
La Déclaration de décès
En principe, un décès doit être déclaré dans les 24 heures au
bureau de l'Etat civil de la commune où la personne est décédée.
La déclaration de décès peut être faite:
soit par l'entreprise de pompes funèbres contactée par la
famille
soit par un proche de la famille du défunt ou par toute autre
personne
La personne qui fait la déclaration à l'Etat civil doit présenter:
une attestation médicale certifiant le décès ainsi que les
causes du décès
le livret de famille du défunt si possible, ou à défaut, toutes
les pièces d'identité et documents concernant le défunt (acte
de mariage ou de naissance, documents d'identité)
en cas d'incinération, un certificat médical attestant que la personne défunte n'est pas porteur d'un stimulateur cardiaque
Autorisation d'enterrement ou d'incinération
L'incinération d'une personne décédée au Grand-Duché de
Luxembourg ne peut avoir lieu que sur autorisation de l'Etat civil
du lieu de décès. Cette autorisation est accordée sur le vu
d'un acte exprimant la volonté du défunt d'être incinéré ou
suite à la déclaration du membre de la famille le plus proche du défunt
d'un certificat " pace-maker " (destiné au crématoire).
Lieu d'inhumation ou de dépôt des cendres
L'enterrement au cimetière de Schifflange est réservé aux personnes
(résidents ou non) qui possèdent une concession funéraire valable
ainsi qu'à leurs ascendants ou descendants avec leurs conjoints
respectifs. En cas de décès, différentes situations peuvent se présenter en fonction desquelles l'Officier de l'Etat civil se tient à votre
disposition pour vous fournir toutes les informations utiles.
L'inhumation d'un corps humain doit avoir lieu entre la 24e et la
72e heure suivante le décès. Sur demande motivée, ce délai peut
être prorogé au-delà de 72e au vu d'un certificat délivré par le
médecin-inspecteur.
Dans l'optique d'une incinération, l'urne peut être déposée soit dans
la tombe familiale, soit dans un columbarium. Les cendres peuvent
également être dispersées sur la pelouse, communément appelée
«Jardins des souvenirs».
L'enterrement ou le dépôt des cendres se fera uniquement sur la
base d'une autorisation écrite, délivrée par l'Officier de l'Etat civil.
Etat Civil
Tél. 54 50 61 -221
Différentes situations peuvent se présenter:
Permanence de l'Etat civil (weekend)
Le samedi de 10.00 - 12.00 hrs
Tél. 621 458 757
(uniquement en cas de décès)
en cas de décès survenu sur le territoire de la Commune de
Schifflange, l'autorisation peut être demandée au moment
de la déclaration du décès
11
L E G LO S S A I R E A- Z
DECES
page 59
G LO S S A I R E
DECES
DECHETS
DEMENAGEMENT
EAU POTABLE
ECLAIRAGE PUBLIC
EGALITE DES CHANCES
DECES (SUITE)
Monuments funéraires
Au cas où la famille posséderait une concession, et dès
l'accomplissement des formalités, elle demandera au
marbrier de son choix d'enlever (si besoin) le monument
funéraire en place afin de permettre l'ouverture de la fosse
par le fossoyeur communal.
Après la cérémonie, le marbrier procédera à la réinstallation du monument funéraire sur la tombe familiale.
En l'absence d'une tombe familiale, sachez que l'acquisition d'un monument funéraire (caveau, tombeau ou
colombaire) devient envisageable dès lors qu'une concession sépulcrale vous a été accordée par l'Administration
communale.
Etat civil
Tél. 54 50 61 -221
DECHETS
Afin de garder les rues, trottoirs, places et parcs de la
Commune de Schifflange propre, tout citoyen est appelé à
observer les règles en matière de respect de l'environnement. Tout renseignement concernant l'enlèvement des
déchets ménagers, encombrants ainsi que le recyclage au
niveau communal est disponible auprès du
La pose du monument funéraire ainsi que tous les travaux
sur la tombe doivent être autorisés au préalable par le
bourgmestre. Le fournisseur du monument se charge le
plus souvent de présenter la demande afférente qu'il étayera des plans nécessaires.
Service écologique
Tél. 26 53 47 -330/ 331/ 332/ 333/ 334
(voir également sous chapitre 10)
Le règlement communal sur le cimetière prévoit des
dispositions strictes concernant l'esthétique et la forme des
monuments, leur hauteur, les matériaux à utiliser etc. Les
plantations ne peuvent ni dépasser la tombe, ni constituer
une gêne pour les sépultures voisines.
DEMENAGEMENT
L'administration communale peut inviter les concessionnaires à enlever dans un délai de trois mois les monuments menaçant de tomber en ruines.
D-E
La commune est en droit de démolir et d'enlever d'office
les parties détériorées lorsque les concessionnaires ne
donnent pas la suite voulue à l'avertissement qui leur a été
notifié.
(voir sous Changement d'adresse)
L'Atelier communal assure l'alimentation en eau potable des
abonnés raccordés à son réseau qui a une longueur approximative de 53 km. La consommation se chiffre en moyenne à
620.000 m3 par an. Elle est enregistrée par 3600 compteurs.
L'eau provient par le réseau du Syndicat des Eaux du Sud jusqu'au point de fourniture constitué par les réservoirs d'eau communaux. A noter qu'à partir du château d'eau Rebierg (SES), l'eau
distribuée est constituée, d'une part par des eaux de sources du
SES, et d'autre part par des eaux de superficie dûment traitées
(eau fournie par le barrage d'Esch-sur-Sûre par l'intermédiaire
d'un réseau de distribution appartenant au Syndicat intercommunal SEBES).
Atelier communal
Tél. 54 50 61 -250
ECLAIRAGE PUBLIC
L'Atelier communal assure l'éclairage public et les illuminations
des voies de circulation, propriétés et parcs communaux.
L'éclairage public des artères -celles qui sont classées comme
routes nationales ou chemin repris- est assuré par le service
électromécanique de l'Administration des Ponts et Chaussées (Tél.
310502-601).
L'Atelier communal s'occupe du remplacement de toutes les lampes défectueuses dans les rues communales. Toutes les réclamations pour mauvais fonctionnement sont à communiquer au
Atelier communal/permanence
(après les heures de bureau resp. les week-end et jour fériés)
Tél. 54 50 61 -250
EGALITE DES CHANCES
Depuis l'année 2005 la commune de Schifflange dispose d'un
service à l'égalité des chances. Il s'agit d'un signe clair des
responsables politiques que la participation des femmes et des
hommes à tous les domaines de la vie publique leur tient particulièrement à cœur.
Bien que l'égalité des femmes et des hommes est ancrée dans la
Constitution luxembourgeoise et dans les lois qui en découlent,
la pratique quotidienne nous montre clairement que les différences entres les deux sexes sont encore bien présentes dans certains
domaines.
11
L E G LO S S A I R E A- Z
EAU POTABLE
Que ce soit au niveau des salaires, de la formation reçue, des
possibilités d'avancement dans le métier ou encore en matière
d'épanouissement personnel, la vie de tous les jours nous montre qu'un fossé sépare encore trop souvent filles et garçons, femmes et hommes.
D'où la nécessité d'agir encore, en organisant des conférences et
des cours, en sensibilisant les élèves de l'enseignement fondamental à cette problématique et en recevant les personnes en
quête d'informations spécifiques.
Service à l'Egalité des Chances
Tél. 54 50 61 -313
Service Technique/Infrastructures routières
Tél. 54 50 61 -403/413
ou
page 61
G LO S S A I R E
ENFANT, NOM DE L'
ENSEIGNES
ETABLISSEMENTS DANGEREUX
ETALAGES
EXTRAIT DES REGISTRES
DE LA POPULATION
EXTRAIT DES REGISTRES
D'ETAT CIVIL
ENFANT, NOM DE L'
ETABLISSEMENTS CLASSES
Les enfants nés ou adoptés après le 1er mai 2006 peuvent
être déclarés sous,
La loi du 10 juin 1999 relative aux établissements classés
vise tout établissement industriel, artisanal ou commercial,
public ou privé, toute activité connexe et tout procédé dont
l'existence ou l'exploitation peut présenter des sources de
danger ou des dangers pour la sécurité, la salubrité ou la
commodité par rapport au public, au voisinage ou au personnel; la sécurité des travailleurs au travail; l'environnement humain et naturel; la prévention et la réduction des
pollutions; la promotion du développement durable.
le nom du père ou
le nom de la mère ou
les noms du père et de la mère respectivement
les noms de la mère et du père
et ce indépendamment du fait que les parents son mariés
ou non.
Si les parents n'arrivent pas à se mettre d'accord, c'est
l'Officier de l'Etat civil qui décidera par tirage au sort, en
présence de celui ou de celle qui déclare la naissance. Tous
les enfants d'un couple doivent porter le même nom.
Il est désormais possible de donner un nom et un prénom
aux enfants mort-nés ou à ceux décédés avant d'avoir été
déclarés (ce qui n'était pas permis jusqu'ici).
FONDS NATIONAL
DE SOLIDARITE
Guichet unique
Tél. 54 50 61 - 202/ 203/ 204/ 219/ 221
ENSEIGNES
L'installation d'enseignes lumineuses et de panneaux publicitaires en bordure des voies et places publiques nécessite une
autorisation qui est délivrée par le bourgmestre. Le règlement
grand-ducal du 4 juillet 1984 relatif à la publicité ainsi que le
règlement sur les bâtisses indiquent les dispositions à observer.
E-F
Service technique
Tél. 54 50 61 -401/402/403/407/413
Les établissements sont divisés en quatre classes:1,2,3 (3A
et 3B) et 4. Les établissements de classe 1 et 2 sont soumis
à une procédure de commodo-incommodo.Les établissements de la classe 4 doivent respecter les prescriptions
fixées par règlement grand-ducal. L'autorisation pour un
établissement de la classe 2 doit être demandée par la lettre recommandée avec accusé de réception au bourgmestre de la Commune de Schifflange.
Renseignements concernant
les établissements de la classe 2:
Service écologique
Tél. 26 53 47 - 330 /331/ 332/ 333/ 334
Renseignements concernant
les établissements de classes 1, 3, 4:
Administration de l'Environnement
Tél. 40 56 56 -1
Inspection du Travail et des Mines
Tél. 247-86168
FONDS NATIONAL DE SOLIDARITE
Chaque citoyen voulant installer sur un trottoir ou une place
publique une terrasse, échoppe ou étalage de vente, doit préalablement obtenir l'autorisation du bourgmestre. Celle-ci est
valable du 1er mai au 1er octobre. La taxe afférente est fixée par
le règlement-taxe en vigueur.
Le Fonds National de Solidarité est un établissement public destiné à garantir aux personnes nécessiteuses des ressources suffisantes pour les préserver de l'indigence.
Service Technique
Tél. 54 50 61 -407
Les demandes pour les prestations sont à adresser au:
Fonds National de Solidarité
8-10 rue de la Fonderie
L-1531 Luxembourg
Tél. 49 10 81-1
(le matin entre 08.30 et 11.30 hrs)
ETAT CIVIL /INDIGENAT
Les prestations suivantes sont allouées par le Fonds:
Veuillez contacter l'Etat civil, pour toutes questions relatives à l'indigénat ou l'Etat civil en général
Revenu Minimum Garanti RMG
Etat civil/Indigénat
Tél. 54 50 61 -221
EXTRAIT DES ACTES DE NAISSANCE
/DECES/MARIAGE
L'Extrait des actes de naissance/décès/mariage est délivré au
bureau de l'Etat Civil de l'Administration Communale.
Etat Civil
Tél. 54 50 61 -221
Loi du 29 avril 1999
11
L E G LO S S A I R E A- Z
ETALAGES/ ECHOPPES/ TERRASSES
Conditions:
être domicilié(e) au Grand-Duché de Luxembourg et y résider effectivement
être âgé(e) de 25 ans au moins disposer de ressources d'un
montant inférieur aux limites fixées par la loi
être ressortissant d'un état membre de l'Union Européenne
ou de l'Espace économique européen (Norvège,
Liechtenstein et Islande) ou avoir résidé au Grand-Duché
de Luxembourg pendant 5 ans au moins au cours des 20
dernières années
Exceptions:
Les infirmes ou invalides n'étant pas en état de gagner leur vie,
les personnes qui soignent une personne atteinte d'une gravité
nécessitant l'aide constante d'une tierce personne et les personnes seules qui élèvent un enfant (sous certaines conditions).
page 63
G LO S S A I R E
FONDS NATIONAL DE SOLIDARITE
(SUITE)
Allocation pour personnes gravement handicapées
FONDS NATIONAL
DE SOLIDARITE
FOYER DU JOUR
HALL POLYVALENT
La loi du 16 avril 1979 sur l'allocation pour personnes gravement handicapées a été abrogée et remplacée par la loi
du 19 juin 1998 qui a créé une assurance dépendance,
avec effet au 01.01.1999.
Depuis cette date, une demande d'obtention de l'allocation
pour personnes gravement handicapées ne peut plus être
introduite, mais les personnes bénéficiant de cette allocation au 01.01.1999 ont le choix entre l'allocation et l'assurance dépendance.
Pensions alimentaires
INCENDIE
INCINERATION
Loi du 12 août 1980
Toute pension alimentaire due à un conjoint, un ascendant
ou un descendant peut être avancée si le créancier remplit
les conditions suivantes:
LEGALISATION
DES SIGNATURES
être domicilié(e) au Grand-Duché de Luxembourg
résider au pays depuis au moins 5 ans
LISTES ELECTORALES
se trouver dans une situation économique difficile
la pension alimentaire doit être fixée par décision judiciaire exécutoire au Grand-Duché de Luxembourg
votre recouvrement avec des moyens de droit privé
doit être impossible
F-L
En principe, le montant de la pension alimentaire
est fixé par le tribunal.
Complément Accueil Gérontologique AG
Loi du 23 décembre 1998
Conditions:
être admis à durée indéterminée dans un Centre
Intégré pour Personnes Agées (CIPA), une maison de
soins, un centre sociogérontologique ou un foyer de
jour psychogériatrique dûment agréé conformément
à la loi du 08.09.1998 (loi ASFT), ou bien séjourner
dans un hôpital et être considéré comme cas de simple hébergement
ne pas disposer de revenus et / ou d'épargnes suffisants pour couvrir le prix de l'hébergement, etc.,
argent de poche compris
Le complément AG est versé à l'institution et non au pensionnaire.
FOYER DU JOUR
La commune de Schifflange offre sur son territoire différentes structures d'accueil conventionnées par le Ministre de la
Famille qui encadrent les enfants par du personnel qualifié.
Foyer du Jour «Am Buggi» - Tél. 54 00 19
Crèche «d’Stuppesland» - Tél. 26 54 40 - 1
Benjamin-Club - Tél. 26 54 11 91
Maison relais - Tél. 621 740 636
Service d’accueil - Tél. 26 54 52 -206
LISTES ELECTORALES
La Commune de Schifflange met à la disposition des particuliers,
des associations et des autres collectivités les locaux adéquats et
techniquement bien équipés du hall polyvalent pour des manifestations de nature diverse.
Les citoyens luxembourgeois sont appelés au vote lors des élections législatives, européennes et communales. Les citoyens
d'un pays membre de l'Union européenne peuvent participer
aux élections européennes et/ou communales sous certaines
conditions prévues par la loi, tandis que les autres citoyens peuvent participer aux élections communales sous les conditions
prévues par la loi.
Secrétariat communal
Tél. 54 50 61 -301/ 302 /320
INCENDIE
(voir sous Centre de Secours)
INCINERATION
(voir sous Décès)
LEGALISATION DES SIGNATURES
Pour que les signataires puissent faire certifier l'authenticité des
signatures apposées sur une pièce d'identité ou un acte, ils doivent se présenter en personne, munis d'une pièce d'identité au
guichet unique et signer les documents en questions devant le
fonctionnaire habilité à légaliser les signatures.
Guichet unique
Tél. 54 50 61 -221
Au Grand-Duché, nul ne peut voter s'il n'est pas inscrit sur les listes électorales. Pour les citoyens luxembourgeois, cette inscription
se fait spontanément lors de la révision annuelle des listes au
mois d'avril. Les listes sont arrêtés le 1er mai et entrent en vigueur
le 1er janvier de l'année suivante. Pour pouvoir participer aux élections, il faut être inscrit sur les listes électorales le 1er avril de l'année précédant l'année des élections.
11
L E G LO S S A I R E A- Z
HALL POLYVALENT
Les personnes de nationalité étrangère doivent se faire inscrire sur
les listes électorales de leur commune de résidence si elles souhaitent prendre part aux élections européennes et/ou communales au Grand-Duché. Une inscription n'est envisageable que
lorsque les conditions prévues par la loi sont respectées.
En cas de déménagement dans une autre commune au
Luxembourg, les électeurs luxembourgeoises et étrangers sont
automatiquement transférés sur les listes électorales de la commune de leur nouvelle résidence. Parallèlement, ils sont rayés
des listes électorales de leur ancienne commune de résidence.
Le vote est obligatoire au Grand-Duché pour tous les électeurs luxembourgeois et étrangers- inscrits sur les listes électorales. Les
personnes âgées de plus de 75 ans le jour du scrutin sont exemptées du vote obligatoire. Cependant, elles restent inscrites sur les
listes électorales et peuvent, si elles le désirent, participer aux
élections.
page 65
G LO S S A I R E
LISTES ELECTORALES
LOCATION DES SALLES
LOTERIES ET TOMBOLAS
MAISON DES JEUNES
MAISON DES SENIORS
MAISON DES SOINS
AM SCHMETTBESCH
MARIAGE
LISTES ELECTORALES (SUITE)
LOTERIES ET TOMBOLAS
Les personnes dans l'impossibilité de prendre part au scrutin pour une raison imprévue devront faire parvenir une lettre d'excuse au procureur d'Etat et mentionner les motifs de
leur absence au scrutin.
Les organisateurs de loteries et de tombolas doivent adresser une demande d'autorisation auprès de l'Administration
Communale. On distingue:
Les citoyens admis au vote par correspondance en application des dispositons de la loi, doivent en aviser le Collège des
bourgmestre et échevins de leur commune d'inscription et
demander par lettre recommandée, leur lettre de convocation. La demande doit parvenir - sous peine de déchéanceau Collège des bourgmestre et échevins au plus tôt 10
semaines pour les élections législatives, européennes et communales, et au plus tard 30 jours avant le jour du scrutin.
Les élections législatives et européennes ont lieu tous les 5
ans le premier dimanche du mois de juin. Si cette date coïncide avec la Pentecôte, elles se feront le dernier dimanche du
mois de mai. Les élections communales ont ordinairement
lieu tous les 6 ans le deuxième dimanche du mois d'octobre.
Guichet unique
Tél. 54 50 61 -221
LOCATION DE SALLES
L-M
La commune de Schifflange met à la disposition des associations locales des locaux dans des divers bâtiments
publics à Schifflange (Hall polyvalent, Centre sportif, Salle
Grand-Duc Jean, Salle Moulin Bestgen, Centre associatif
«Am Rit») soit pour des réunions, soit pour des manifestations déterminées. Les personnes intéressées sont priées de
se renseigner sur la disponibilité des salles auprès du
Secrétariat communal
Tél. 54 50 61 -301/320
une tombola de salle pour laquelle la valeur totale
des billets pouvant être émis ne peut pas dépasser la
somme de 500 euros et la vente de l'ensemble des
billets ainsi que d'opérations de tirage doivent avoir
lieu le même jour et en un endroit bien déterminé
une tombola gratuite combinée avec des billets d'entrée d'une manifestation
une loterie à tirage immédiat pour laquelle le montant
des lots gagnants devra correspondre au moins 40%
de la recette totale.
Les demandes ainsi que des renseignements supplémentaires peuvent être obtenus auprès de la
Recette communale
Tél. 54 50 61 -209
MARCHE
La maison des jeunes, aménagée dans l'ancien bâtiment postal,
est un lieu de rencontre où les adolescents sont encadrés par du
personnel qualifié. Les activités respectives visent les jeunes de 12
à 26 ans.
Le marché se tient sur la place de la Liberté devant l'Hôtel de
Ville le deuxième lundi de chaque mois.
Tél. 26 53 08 50
MAISON DES SENIORS
La Fédération luxembourgeoise des commerçants-forains
a.s.b.l. s'occupe de l'organisation du marché. Elle a son siège
31, boulevard K. Adenauer L-1115 Luxembourg. Le droit de
place est perçu par la recette communale. Des renseignements
supplémentaires peuvent être obtenus auprès de la
(FUTURE MAISON DES GÉNÉRATIONS)
Recette communale
Tél. 54 50 61 -209
La Maison des Seniors ne reçoit plus de nouveaux locataires
pour l'instant. Cette maison modèle dans son temps sera rénovée et agrandie pour être à nouveau une figure de proue en
matière d'hébergement social pour jeunes et seniors.
MARIAGE
Service Social
Tél. 26 54 52 -206
MAISON DE SOINS «AM SCHMETTBESCH»
Depuis son ouverture en l'année 1999 cette maison a accueilli
des citoyens âgés qui malheureusement se trouvent dans une
situation de dépendance. Située dans un cadre chatoyant à l'orée du «Schmëttbësch», sur les hauteurs de Schifflange, elle
accueille ses résidents quelle que soit leur autonomie. En effet,
tout est mis en œuvre, tant au niveau du personnel que du bâtiment, pour accueillir les patients dans les meilleurs conditions
et, ce quel que soit leur état de dépendance et son évolution.
NOVELIA S.A.
1, rue du Parc
L-3872 Schifflange
Tél. 54 44 46 -1
Préparer le mariage civil
Démarches préliminaires pour constituer le dossier de mariage
11
L E G LO S S A I R E A- Z
MAISON DES JEUNES
Les démarches préliminaires à prendre en compte sont les suivantes:
• l'un des futurs époux doit se présenter devant l'officier de l'état civil de la commune où l'un d'eux a son domicile légal
pour remplir les formalités en vue de la constitution du dossier pour le mariage (il devra se munir de sa carte d'identité / passeport et celle de son conjoint) ;
• l'officier de l'état civil lui remettra les formulaires relatifs aux
démarches à effectuer et indiquera les pièces à fournir. Les
pièces requises pour constituer le dossier de mariage
devront être rédigées obligatoirement en français, en allemand ou en anglais. Si ce n'est pas le cas, les futurs époux
devront soit:
page 67
G LO S S A I R E
MARIAGE (SUITE)
- les faire traduire par un traducteur assermenté dans
l'une de ces 3 langues (une liste de traducteurs assermentés peut être demandée auprès du ministère de la
Justice);
MARIAGE
- demander un acte international ou national auprès
de l'autorité compétente du pays d'origine, comportant la légalisation de signature ou l'apostille (permettant de valider et de faire reconnaître un document à
l'étranger).
Examen médical prénuptial
Toutes les personnes voulant se marier au Luxembourg doivent se soumettre à un "examen médical prénuptial" en vue
de la délivrance d'un certificat médical (valable pendant 2
mois).
Les intéressés doivent préalablement indiquer à l'officier de
l'état civil le nom et l'adresse du médecin qui sera chargé
de l'établissement des certificats médicaux avant mariage.
M
•
•
les futurs époux récupèrent le formulaire pour l'examen prénuptial, à la commune où le mariage est
prévu. Ce formulaire est rempli par l'administration
communale;
•
le couple, muni de ce formulaire et d'une pièce d'identité, se rend au Centre de Transfusion de la Croixrouge pour l'analyse sanguine;
•
les futurs époux se rendent ensuite à un Centre médico-social de la ligue luxembourgeoise de Prévention
et d'Action médico-sociales pour faire le test à la
tuberculine;
le médecin indiqué préalablement à la commune
reçoit le résultat des analyses dans un délai de 2
semaines. Les futurs époux se rendent auprès de ce
dernier pour obtenir le certificat médical prénuptial
qui est à remettre au bureau de l'état civil de la commune afin de procéder par la suite à la publication du
mariage (la visite médicale est payante mais remboursée par la Caisse nationale de santé).
Au Luxembourg, tout mariage doit être publié pendant 10
jours dans la commune du lieu de résidence des 2 époux.
Cette publication se fait dès réception des certificats médicaux à l'état civil de la commune où le mariage sera célébré.
Pour les personnes ayant déménagé dans leur nouvelle
commune de résidence depuis moins de 6 mois, la publication du mariage devra se faire dans les 2 communes.
Pièces et renseignements indispensables à fournir
Si le mariage civil est célébré selon la législation luxembourgeoise, les pièces officielles à fournir varient en fonction des coutumes du pays d'origine des futurs époux.
Pièces indispensables pour constituer le dossier de mariage
•
une preuve d'identité (photocopie du passeport ou de
la carte d'identité valable);
•
le certificat médical prénuptial, délivré par un médecin établi au Luxembourg dès réception des résultats des analyses
sanguines;
- une copie intégrale de l'acte de naissance des futurs
époux (avec indication des noms des parents), établi par
la commune de leur lieu de naissance. Pour être valable,
cette copie intégrale doit dater de moins de 3 mois si
elle a été délivrée à Luxembourg et de moins de 6 mois
si elle a été délivrée à l'étranger.
•
•
un certificat de résidence, établi par la mairie de leur lieu
de résidence. Le mariage ne pourra être célébré que dans
la commune où l'un des futurs époux a son domicile légal;
un certificat de célibat (avec indication de l'état civil) attestant du célibat avéré des futurs époux et datant de moins
de 3 mois. Il est établi par la commune du lieu de naissance des époux.
•
l'acte de décès des père/mère pour les mineurs d'âge;
•
l'acte de mariage avec mention de divorce ou transcription du jugement de divorce.
Documents supplémentaires à fournir pour tous les ressortissants de nationalité étrangère
•
Célébration du mariage
Etant donné que certaines formalités doivent être remplies au
préalable, les futurs mariés ont tout intérêt à se présenter aux
bureaux de l'état civil au moins 2 à 3 mois avant la date choisie:
•
les publications avant le mariage sont faites dans les
communes de résidence des futurs époux pendant 10
jours consécutifs. Le mariage devra être célébré dans les
12 mois qui suivent la date de publication;
•
la date et l'heure de la célébration du mariage seront
fixées lors de la remise de toutes les pièces nécessaires à
la publication du mariage. Les mariages peuvent avoir
lieu en principe tous les jours (ouvrables) de la semaine.
Le cas échéant:
•
l'acte de décès du conjoint précédent;
•
l'acte de naissance des enfants à légitimer. S'il y a un ou
des enfants nés avant le mariage et non reconnus par le
père (et/ou la mère), il est nécessaire de faire la ou les
reconnaissance(s) avant la célébration du mariage. En
effet, le ou les enfants ne pourront avoir le statut d'enfants
légitimes si la reconnaissance n'est pas faite avant le
mariage. Partant, un enfant dûment reconnu est automatiquement légitimé par le mariage;
Prière de bien vouloir contacter notre bureau de l'Etat
Civil: Tél. : 54 50 61-221
11
L E G LO S S A I R E A- Z
MARIAGE (SUITE)
page 69
G LO S S A I R E
MARIAGE
MUSIQUE, ECOLE DE
NAISSANCE,
DECLARATION DE
NATIONALITE,
CERTIFICAT DE
NUITS BLANCHES
MARIAGE (SUITE)
NAISSANCE, DECLARATION DE
S'il y a un enfant naturel né des futurs conjoints, il y a lieu
d'en faire la déclaration avant la célébration du mariage,
c'est-à-dire au moment du dépôt des pièces et ceci en vue
de sa légitimation.
La naissance d'un enfant doit être déclarée à l'Officier de
l'Etat civil du lieu de naissance et ce, dans les cinq jours.
Les documents à produire sont le livret de famille ou la
carte d'identité de la mère ou du père ainsi que le certificat d'accouchement délivré par le médecin ou la sagefemme. Le citoyen schifflangeois se présente alors avec
l'acte de naissance au guichet unique afin que l'enfant soit
inscrit dans le fichier de la population.
L'un des deux époux doit obligatoirement être présent le
jour du dépôt des pièces en vue des publications. Toutes les
pièces doivent être remises au bureau de l'Etat civil au plus
tard 3 semaines avant le jour du mariage. En principe, les
futurs époux peuvent choisir le jour de la célébration de leur
mariage, tandis que l'Officier de l'Etat civil choisira l'heure.
Etat civil
Tél. 54 50 61 -221
MUSIQUE, ECOLE DE
Des cours d'initiation à la musique sont offerts aux enfants
à partir de la 2ième année de l'école primaire. Le solfège et
l'apprentissage d'un instrument sont enseignés au
Conservatoire d'Esch-sur-Alzette ou de Dudelange.
Nouveau: éveil à la musique
L'Harmonie municipale en collaboration avec l'Administration communale de Schifflange organisera un cour de
musique/niveau éveil à la musique qui s'adresse en principe
aux enfants de la 2ième année de l'éducation préscolaire.
Il s'agit d'un cours de préparatoire au solfège
L-M
Guichet unique
Tél. 54 50 61 -202/ 203/ 204/ 219/ 221
NATIONALITE, CERTIFICAT DE
Le Ministre de la Justice délivre des certificats de nationalité aux personnes qui rapportent la preuve qu'elles possèdent la nationalité luxembourgeoise. La durée de validité d'un certificat de nationalité ne peut pas dépasser
cinq ans. Les certificats de nationalité sont passibles d'un
droit de timbre de deux euros, lorsque leur validité est
d'un an ou inférieure à un an et de quatre euros lorsque
leur durée de validité est supérieure à un an sans dépasser cinq ans.
Alors que les pièces à produire à l'appui d'une demande
d'un certificat de nationalité varient d'un cas à l'autre, il y
a lieu de se renseigner préalablement (en indiquant le
nom, les prénoms, l'adresse au Luxembourg ou à l'étranger, la date et le lieu de naissance de soi-même ainsi que
de ses parents) soit directement au Ministère de la Justice,
Service de l'indigénat, soit à l'ambassade ou consulat
luxembourgeoise compétent à l'étranger.
3. Acquisition de la nationalité luxembourgeoise par naturalisation
Il existe trois modes pour posséder respectivement acquérir la
nationalité luxembourgeoise
La nationalité luxembourgeoise peut être accordée par naturalisation à toute personne étrangère ayant résidé effectivement et légalement au Grand-Duché pendant une période
d'au moins cinq années consécutives précédant immédiatement la demande. Une telle demande peut être introduite à
partir de l'âge de dix-huit ans révolus. La personne étrangère
doit cependant satisfaire à certaines autres conditions stipulées par la loi, notamment à celle d'avoir au moins une
connaissance de base de la langue luxembourgeoise.
1. Possession de la nationalité luxembourgeoise par origine
La qualité de Luxembourgeois d'origine s'obtient par naissance, par adoption plénière (sous certaines conditions également par adoption simple) ou à la suite du changement de
nationalité de l'auteur ou de l'adoptant.
2. Acquisition de la nationalité luxembourgeoise par option
Certaines personnes étrangères qui ont des attaches avec le
Grand-Duché soit par naissance dans le pays, soit par filiation, soit par mariage, soit par accomplissement de l'ensemble de la scolarité obligatoire au pays, soit par adoption simple, peuvent acquérir la nationalité luxembourgeoise par
option à partir de l'âge de dix-huit ans révolus.
Elles doivent cependant satisfaire à certaines autres conditions stipulées par la loi, notamment à celle d'avoir au moins
une connaissance de base de la langue luxembourgeoise.
La déclaration d'option doit être souscrite devant l'Officier de
l'Etat civil du dernier lieu de résidence au Grand-Duché ou, à
défaut de résidence au Grand-Duché, devant l'Officier de
l'Etat civil de la Ville de Luxembourg.
La déclaration d'option est soumise à l'agrément du Ministre
de la Justice.
La demande en naturalisation signée par le demandeur doit
être adressée au Ministre de la Justice et être déposée,
ensemble avec les pièces à l'appui exigées par la loi, en personne auprès de la commune de résidence.
La naturalisation est accordée par une loi votée par la
Chambre des Députés.
11
L E G LO S S A I R E A- Z
Possession et acquisition de la nationalité luxembourgeoise
Guichet unique
Tél. 54 50 61 -221
NUITS BLANCHES
Le bourgmestre est habilité à accorder des dérogations individuelles prorogeant les heures d'ouverture des débits de boissons alcooliques jusqu'à trois heures du matin. A cet effet, l'exploitant du débit doit faire parvenir au bourgmestre une
demande écrite et motivée, ceci au moins cinq jours avant la
date à laquelle une telle faveur est sollicitée. La demande est à
remettre sur un formulaire spécial que l'Administration communale tient à la disposition des requérants. Les formulaires sont
disponibles à la:
Recette communale
Tél. 54 50 61 -209
page 71
G LO S S A I R E
OFFICE SOCIAL
ORDRE PERMANENT
PARCS
PARTENARIAT,
DECLARATION DE
PASSEPORT
OFFICE SOCIAL
ORDRE DE DOMICILIATION
L'Office social est un établissement public placé sous la surveillance de la Commune qui vient en aide aux personnes
qui se trouvent momentanément dans une phase difficile de
leur vie. Tout citoyen désireux de bénéficier des services de
l'Office social doit habiter dans la commune.
Tout citoyen ayant un compte bancaire ou étant titulaire d'un
compte chèque postal peut régler les factures répétitives
(eau, impôt foncier, taxes communales) par ordre de domiciliation bancaire.
Les attributions du service social:
Recette communale
Tél. 54 50 61 -207 /208
aide social polyvalente
aide pécuniaire ou matérielle urgente
avance sur indemnité de chômage, maladie, rente, etc.
demande pour repas sur roues
aide familiale
aide seniors, téléalarme
Office Social
40, rue de l'Eglise
L-3833 Schifflange
Tél. 26 54 52 -206
Assistante Sociale
Mme Jacqueline Redinger
40, rue de l'église
L- 3833 Schifflange
Tél. 26 54 52 -424
(Lundi de 14.00 - 16.00 hrs et mercredi de 09.00 - 11.00 hrs uniquement sur rendez-vous)
LES PARCS
Le Service écologique assure l'entretien des parcs et autres
espaces de verdure. De même il s'occupe de l'aménagement et de l'entretien des aires de jeux, en collaboration
avec des firmes privées, le C.I.G.L. et le PRO ACTIF.
Service écologique
Tél. 26 53 47 - 330/ 331 /332 /333 /334
PARTENARIAT, DECLARATION DE
Les deux partenaires majeurs, de sexe différent ou de même
sexe, se présentent ensemble devant l'Officier de l'Etat civil
du lieu de leur domicile commun ou de leur résidence commune et y déclarent personnellement et conjointement leur
union et, le cas échéant, l'existence d'une convention traitant
des effets patrimoniaux de leur union.
Les pièces à fournir pour la déclaration d'un partenariat:
O-P
Carte d'identité en cours de validité pour les ressortissants luxembourgeois
Passeport en cours de validité pour les ressortissants non
luxembourgeois
Certificat de résidence de la commune du domicile ou
résidence commun
Copie intégrale de l'acte de naissance
Certificat de célibat
A quoi sert un passeport?
Pour les personnes divorcées ou veuves, soit le livret de
famille, soit l'acte de mariage dissous par jugement de
divorce, soit l'acte de naissance du conjoint décédé
Il est exigé par la plupart des pays étrangers, hors Union
Européenne, pour entrer sur leur territoire.
Certificat sur l'honneur qu'aucun lien de parenté ne subsiste entre les futurs partenaires
Le passeport est-il obligatoire?
Certificat qu'aucun partenariat n'est enregistré avec une
autre personne (certificat délivré par le Répertoire Civil du
Parquet Général du Grand-Dluché de Luxembourg)
Pour les personnes de nationalité étrangère : soit un certificat de coutume, soit un certificat attestant qu'elles ne
sont pas engagées dans un partenariat ou une autre
forme de communauté de vie contractée à l'étranger, délivré par l'autorité compétente étrangère (Ambassade ou
Consulat)
Toutes les pièces étrangères versées doivent être traduites en
français, en allemand ou en anglais par un traducteur assermenté, et les cas échéant, légalisées, si elles ne proviennent pas
d'un Etat ayant ratifié la Convention de la Haye du 5 octobre
1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics
étrangers.
Etat civil
Tél. 54 50 61 -221
Qu'est-ce que le passeport?
C'est un document de voyage qui permet à son titulaire de circuler à l'étranger.
Le passeport n'est obligatoire que pour se rendre dans les pays
qui l'exigent.
Comment obtenir un passeport?
Les demandes pour l'obtention d'un passeport ordinaire luxembourgeois sont à faire auprès du bureau de la population de
l'Administration Communale du lieu de résidence du postulant.
Ces bureaux disposent de formulaires spéciaux à cet effet. Une
photo est à joindre à la demande.
11
L E G LO S S A I R E A- Z
PASSEPORT
Une photo conforme aux normes établies par l'OACI, récente,
de couleur, de bonne qualité, prise de face, d'une dimension de
45mm/35mm et dont 70% à 80% devront être réservés à l'image faciale proprement dite, devra être jointe à la demande.
L'arrière-plan de la photo devra être bleu, blanc gris ou légèrement coloré. Toute photo avec un arrière-plan autre que celui
décrit ci-dessus sera refusée.
Où retirer le passeport?
Un récépissé de dépôt de la demande est remis par l'administration communale au postulant. Le passeport peut être retiré
au bureau des passeports contre remise de ce récépissé.
page 73
G LO S S A I R E
PASSEPORT
PECHE, PERMIS DE
PROJET D'AMENAGEMENT
GENERAL
PASSEPORT (SUITE)
COMMUNICATION:
Demande de passeport biométrique pour «prénom/nom»
Quels sont les délais?
Les passeports peuvent être retirés au bureau des passeports à partir du 10ème jour ouvrable qui suit le dépôt de la
demande, à condition que celle-ci ait été envoyée par l'administration communale au plus tard le jour ouvrable qui
suit celui du dépôt de la demande.
Inscription des enfants dans le passeport des parents
A partir du 28 août 2006, le Bureau des Passeport suivra
la règle «Une personne, un passeport». Les enfants ne
seront plus inscrits dans le passeport des parents. Par contre les noms des parents seront dorénavant inscrits dans le
passeport de l'enfant.
ATTENTION:
Avant d'entreprendre votre voyage, assurez-vous que votre
passeport a une validité suffisante pour vous permettre de
séjourner dans la totalité des pays que vous souhaitez visiter. Certains pays n'accordent un visa d'entrée qu'aux personnes qui présentent un passeport d'une validité d'au
moins 6 mois à l'expiration du visa sollicité. Les personnes
de nationalité étrangère s'adresseront pour toutes les formalités concernant les passeports à l'Ambassade ou au
Consulat de leur pays d'origine.
PRIMES
PROJET D'AMENAGEMENT
PARTICULIER
POLICE
Coût du passeport biométrique et mode de paiement
PECHE, PERMIS DE
POPULATION, BUREAU DE LA
Le montant à régler pour la délivrance d'un passeport d'une
durée de validité de cinq ans est fixé à 30 euro. Pour les passeports d'une validité de deux ans, ce montant est de 20 euro.
Le permis de pêche pour les eaux frontalières avec
l'Allemagne sont délivrés contre perception d'une taxe au
Suite à l'instauration d'un nouveau régime de comptabilité
à partir du 28 août 2006 le citoyen luxembourgeois devra,
lors de l'introduction de sa demande de passeport auprès
de la commune, apporter la preuve de paiement (versement, virement ou virement électronique) du montant de 30
ou de 20 euro sur le compte chèque postal luxembourgeois du Bureau des Passeports et qui est le suivant:
PLAN D'AMENAGEMENT GENERAL
L'adresse complète du Bureau des Passeports, Visas et
Légalisation est la suivante:
Tout projet de construction ou de transformation doit être
conforme au Plan d'aménagement général ainsi qu'au
Règlement touchant aux bâtisses basés sur la loi du 12 juin
1937, remplacée par la loi du 19 juillet 2004 relative à l'aménagement communal et au développement urbain. Sur
le territoire de la Commune de Schifflange, il existe des
zones d'habitations mixtes, protégées, d'activités, d'aménagement, naturelles et non.
43, boulevard Roosevelt
L-2450 Luxembourg
Service technique
Tél. 54 50 61- 210/ 407/ 408
IBAN LU46 1111 1298 0014 0000
Code BIC: CCPLLULL
P
Guichet unique
Tél. 54 50 61- 101
POPULATION, BUREAU DE LA
Un propriétaire désirant créer des lotissements (terrains ou
immeubles) doit établir un plan d'aménagement particulier
(PAP) conformément aux dispositions de la loi du 19 juillet
2004 relatif à l'aménagement communal et au développement
urbain qui doit être parfaitement intégré dans le plan d'aménagement général de la Commune de Schifflange.
Le Bureau de la Population de l'Administration communale de
Schifflange est intégré au guichet unique.
Service Technique
Tél. 54 50 61 -210/ 407/ 408
POLICE
La mission de la police grand-ducale consiste dans le maintien
de l'ordre public ainsi que l'observation des lois et règlements
par tous les citoyens. Afin de garantir la sécurité et l'ordre public
dans la Commune de Schifflange, un commissariat de proximité de la police grand-ducale a été installé 2, rue Aloyse Kaiser
à Schifflange (bâtiment de la Gare).
Guichet unique
Tél. 54 50 61 -202/ 203/ 204/ 219/ 221
PRIMES
L'Administration communale de Schifflange accorde, sur
demande et avec l'appui des pièces justificatives requises, des
primes pour les appareils ménagers, des bacs de compostage,
la collecte d'eau de pluie, l'économie d'énergie, l'amélioration
des logements anciens, la construction, la restauration et la
réfection des façades.
11
L E G LO S S A I R E A- Z
PLAN D'AMENAGEMENT PARTICULIER
Service écologique
Tél. 26 53 47 -330/ 331/ 332/ 333/ 334
Prime d'encavement et allocation de vie chère
Commissariat de Schifflange
Tél. 24 457- 200
Centre d'Intervention
Tél. 49 975- 500
La Commune resp. l'Office Social accorde une prime d'encavement/allocation de vie chère pendant le mois d'avril resp.
octobre aux ménages/communautés domestiques avec un faible revenu. Les demandes y relatives sont disponible au Service
social.
Service social
Tél. 26 54 52 -206/422
page 75
G LO S S A I R E
RECENSEMENT DECENNAL
RECYCLAGE, CENTRE DE
REPAS SUR ROUES
RESTAURATION SCOLAIRE
RECENSEMENT DECENNAL
Tous les 10 ans, le Statec organise un recensement général
de la population.
Les opérations de recensement se font sous la surveillance
et la direction du Collège des Bourgmestre et échevins. Le
recensement sert à l'établissement de statistiques. Les données fournies par les citoyens sur les bulletins sont strictement confidentielles.
Le recensement décennal sert à fixer entre autres le nombre de députés à élire dans chaque circonscription, le nombre des conseillers communaux à élire lors des élections
communales.
Guichet unique
Tél. 54 50 61- 202/ 203/ 204/ 219/ 221
SECOURS, CENTRE
SERVICE D'URGENCE
SPULLWENCHEN
RECYCLAGE, CENTRE DE (SIVEC)
STATION D'EPURATION
Le Centre de Recyclage à Schifflange fut ouvert afin de permettre à la population de Schifflange de participer activement au triage des déchets.
Aktioun SuperDrëcksKëscht
Tél. 48 81 26
CIGL-Recyclingservice
Tél. 53 24 37
REPAS SUR ROUES
Moyennant une contribution adéquate, un repas chaud est
livré aux intéressés de notre commune. Ce menu du jour est
cuisiné dans notre restaurant scolaire et est délivré 7 jours
sur 7 entre 11.00 heures et 12.00 heures.
Service d'accueil
Tél: 26 54 52 - 423
Un guide renseignant sur toutes les fractions acceptées au
centre de recyclage est disponible au service écologique et
au Centre de Recyclage.
Le centre n'accepte pas des sacs en matière plastique, cartons ou autres récipients remplis de déchets ménagers ou
assimilés et il refuse aussi l'asbeste, les shingles et l'éternit.
R-S
SIVEC Recycling Center
Tél. 54 98 98
RESTAURATION SCOLAIRE
Le restaurant scolaire fonctionne dans le cadre de la
Maison Relais et est ouvert 5 jours par semaine. Il a une
capacité de 105 places. Les enfants sont accompagnés et
surveillés par du personnel qualifié.
Service scolaire
Tél. 26 54 52- 425
STATION D'EPURATION (SIVEC)
Au Centre de Secours, situé à la fin de la rue de Hédange au
lieu dit «an den Héidengerstrachen», est hébergé le service d'incendie et de sauvetage de la Commune de Schifflange.
L'équipement moderne constitué de divers véhicules ainsi que
d'installations fonctionnelles permet une intervention rapide des
équipes.
En l'année 1923 la première station d'épuration mécanique fut
construite pour la zone d'influence de l'Alzette. Au début des
années 60 fut établi un nouveau concept pour l'épuration des
eaux usées qui traita surtout sur la zone d'influence de l'Alzette
où la pollution de l'eau avait pris des dimensions alarmantes.
EN CAS D'URGENCE UNIQUEMENT LE 112
SERVICE D'URGENCE
Le service d'urgence intervient en cas de fuite d'eau sur les
conduites d'eau principales et les raccordements particuliers
ainsi qu'en cas de panne de l'éclairage communal.
URGENCES UNIQUEMENT
Tél. 54 50 61 -250
SPULLWEENCHEN
La commune de Schifflange a acquis un lave-vaisselle mobile en
vue de réduire la quantité des déchets lors des festivités organisées
par les associations locales sur le territoire de la Commune. En tout
cas une demande doit être adressée au collège des bourgmestre
et échevins qui décideront sur la mise à disposition du lave-vaisselle, des assiettes et des couverts. Un prix de location pour le lavevaisselle, des assiettes et des couverts par journée d'utilisation et
une caution remboursable pour la vaisselle sont perçus.
Entre 1959 et 1964 la construction de la station d'épuration
biologique d'Esch-sur-Alzette/ Schifflange était la conséquence
logique pour améliorer la qualité des eaux usées de ces localités suivies de Soleuvre et Ehlerange de la Commune de Sanem,
de Mondercange, Pontpierre et Bergem de la Commune de
Mondercange ainsi que les localités Limpach, Pissange,
Ehlange de la commune de Reckange/Mess. Toutes ces localités étaient alors capables de déverser leurs eaux usées épurées
dans l'Alzette. Il faut relever encore que la canalisation de
Schifflange fut raccordée à la station d'épuration en 1966.
11
L E G LO S S A I R E A- Z
SECOURS, CENTRE DE
La date de naissance du syndicat à vocation écologique, se composant des communes d'Esch-sur-Alzette, de Mondercange, de
Reckange/Mess, de Sanem et de Schifflange, responsable de
constante de la station d'épuration est un objectif principal du
SIVEC.
Station d'Epuration Schifflange
Tél. 54 80 71 -1
Atelier communal
Tél. 54 75 84 -1
page 77
G LO S S A I R E
STATIONNEMENT
POUR HANDICAPES
STRUCTURES D'ACCUEIL
SUBSIDES AUX SOCIETES
SUBSIDES D'ETUDES
SUBVENTIONS
SYNDICAT D'INITIATIVE ET DE
TOURISME
TERRASSES
STATIONNEMENT POUR HANDICAPES
Dans la commune de Schifflange, les personnes handicapées peuvent profiter d'emplacements spécialement aménagés à leur intention.
Cependant, il faut que ces derniers soient en possession
d'une plaquette bleue, c'est-à-dire le signe distinctif
«Handicapé physique». Cette plaquette est valide pendant
5 ans. Le renouvellement n'est pas automatique mais se fait
sur demande.
Service Social
Tél. 26 54 52- 423
STRUCTURES D'ACCUEIL
Actuellement, la Commune de Schifflange propose une
multitude de Structures d'Accueil pour les enfants.
(voir page 27)
SUBSIDES AUX SOCIETES
VOIRIE
S-V
Le Conseil communal accorde différents subsides aux associations: subsides ordinaires, subsides extraordinaires et
subsides spéciaux.
Les subsides ordinaires sont accordés annuellement
aux sociétés inscrites sur le relevé des sociétés subsidiées sur présentation d'un rapport d'activité.
Les subsides extraordinaires ne sont accordés que
pour les manifestations de grande envergure organisées sur le territoire de la commune.
Les subsides spéciaux sont accordés aux associations
dont l'activité est reconnue d'utilité publique par le
Conseil communal.
Service des relations publiques
Tél. 54 50 61-303/314
SUBSIDES D'ETUDES
Les élèves habitant la Commune de Schifflange poursuivant
avec succès des études secondaires ou universitaires ainsi
que les apprentis peuvent présenter une demande en vue
de l'obtention d'un subside scolaire dont le montant est fixé
par le Conseil communal.
Guichet unique
Tél. 54 50 61- 101
SUBVENTIONS
(voir sous Primes)
VOIRIE
Le Syndicat d'Initiative et de Tourisme de Schifflange est une
association sans but lucratif travaillant en étroite collaboration
avec l'administration communale et ayant comme tâches principales l'aménagement des sentiers touristiques, l'appui moral
des sociétés et la propagation du tourisme en général.
Il existe plusieurs catégories de voies de circulation (routes, rues,
chemins ruraux et forestiers). Une voie appartient soit à l'Etat, soit
à la Commune.
Le S.I.T. soutien et encourage les associations locales pour lesquelles il est le représentant officiel aux manifestations organisées au niveau de l'administration communale (fête nationale,
journée commémorative, journée de la grève en 1942, etc.). Il
s'efforce d'appuyer et d'animer la vie culturelle en organisant
des concerts.
Dans le domaine artistique, il organise des expositions pour
encourager les artistes amateurs. La galerie et le siège du syndicat se trouvent à l'adresse suivante: 14, avenue de la Libération
L- 3850 Schifflange.
Syndicat d'Initiative et de Tourisme
B.P. 58
L- 3801 Schifflange
Les chemins communaux (ou vicinaux) appartiennent à la
Commune qui doit les entretenir. Lors de l'élargissement d'un chemin il revient à la Commune de se charger du rachat des terrains
nécessaires (=emprises). Les routes de grande voirie appartiennent à l'Etat qui doit les entretenir et qui doit faire les emprises
nécessaires.
Les chemins repris appartiennent à la Commune. Mais c'est l'Etat
qui doit les entretenir. Lors des élargissements, les emprises sont
réalisées par l'Etat et la Commune qui se partagent les coûts.
Il est donc important de savoir à quelle catégorie appartient la
voie qui borde une maison ou un terrain. L'atelier assure le remplacement du revêtement des trottoirs endommagés, ainsi que les
petites réfections locales de la chaussée. Toutes les réclamations
et observations à ce sujet sont à adresser au
11
L E G LO S S A I R E A- Z
SYNDICAT D'INITIATIVE ET DE TOURISME
Service technique
Tél. 54 50 61 -402/ 403/ 413
TERRASSES
Tout citoyen désireux d'installer sur un trottoir ou une place
publique une terrasse, doit préalablement obtenir une autorisation du bourgmestre. Les terrasses peuvent être aménagées à
partir du 1er mai jusqu'au 30 septembre.
Service technique
Tél. 54 50 61 -407/ 210
page 79

Documents pareils