les napperons

Transcription

les napperons
NAME / NOM
VILLAGE
YEAR
ANNÉE
BOAT NAME
NOM DU BATEAU
OWNER / PROPRIÉTAIRE
Etheridge
Garry
Bradore
1990
Etheridge
Harry
Bradore
1990
Etheridge
Laurie
Bradore
1990
Etheridge
Marty
Bradore
1990
Marty Etheridge # 4
Marty Etheridge
Hart
Barry
Lourdes-de-Blanc-Sablon
1990
Eastern Foam
Barry Hart
Smith
Elliot
Bradore
1990
Anderson
Cecil
Chevery
1987
Spitfire
Cecil Anderson
Anderson
Wesley
Chevery
2005
Ocean Breeze
Randy Anderson
Cox
Randy
Harrington Harbour
1987
Cape Aiery II
Randy Cox
Cox
Willie
Harrington Harbour
1987
Lady Marina
Willie Cox
Jones
Rodney
Harrington Harbour
1987
Blaskowit
Keith Anderson
Ransom
Gordon
Harrington Harbour
1987
Suzette Pauline
Gordon Ransom
Ransom
Lloyd
Harrington Harbour
1987
Andrea Dale
Lloyd Ransom
Roberts
Charlie
Harrington Harbour
1987
SJ Horizon
Rowsell
Andrew
Harrington Harbour
1987
Rowsell
Austin
Harrington Harbour
1987
Debbie & Jamie
Rowsell
Ernest
Harrington Harbour
1987
Super Gal
Rowsell
Ward
Harrington Harbour
1987
Evans
Brian
La Tabatière
1987
Anderson
Dany
Tête-à-la-Baleine
2005
Ocean Breeze
Randy Anderson
Marcoux
Irenée
Tête-à-la-Baleine
1990
L’Exciter
Irénée Marcoux
Marcoux
Ronald
Tête-à-la-Baleine
1990
Monger
Bertrand
Tête-à-la-Baleine
1990
Brianna Logan
Bertrand Monger
Monger
Felix
Tête-à-la-Baleine
1990
Monger
Jean-Louis
Tête-à-la-Baleine
1990
Nouvelle Étoile
Jean-Louis Monger
Monger
Marc
Tête-à-la-Baleine
1990
Lynn Danielle
Rosaire Monger
Monger
Rosaire
Tête-à-la-Baleine
1990
Lynn Danielle
Rosaire Monger
Monger
Victor
Tête-à-la-Baleine
2005
Danielle Julie
Victor Monger
Monger
Gaston
Tête-à-la-Baleine
2005
Tayna-Karl
Gaston Monger
Monger
Gaétan
Tête-à-la-Baleine
2005
Garde Côtière
Gouvernement du Canada
Monger
Gilbert
Tête-à-la-Baleine
2005
Marie Alex I
Gilbert Monger
VOUS POUVEZ VOUS AMUSER À IDENTIFIER DANS
CHACUN DES VILLAGES LES NOMS DE CEUX QUI ONT
COMPLÉTÉS CHAQUE FORMATION!
Here is the list of vocational training programs that
were followed and successfully completed by the
young and not-so-young people of the Lower North
Shore and Anticosti over the last ten years.
Techniques d’usinage / Machining Technics
Soutien informatique / Computer support
Soudage-montage / Welding and Fitting
Soudage haute pression / High pressure welding
Service de la restauration / Food and Beverage Services
Secrétariat médical / Secretarial studies - medical
Secrétariat / Secretarial studies
Santé, assistance et soins infirmiers / Health, Assistance and Nursing
Restaurant and Food Assistant
Refrigération / Refrigeration
Réceptionniste / Receptionist Telephone Operator
Protection et exploitation des territoires fauniques / Protection and Exploitation of Wildlife
Pose d’armature de béton / Installation of concrete structure
Pilote d’hélicoptère / Helicopter Pilot
Montage de lignes électriques / Linesman
Industrial construction and mainteannce mechanics
Mécanique industriel de construction et d’entretien /
Mécanique d’engins de Chantier / Heavy Equipment Mecahnics
Mécanique automobile / Automobile mechanics
Esthétique / Aesthetics
Électroménanique de systèmes automatisé / Automated systems electromechanics
Électricité de construction / Construction Electricity
Dessin de patron / Pattern Making
Décoration intgréieur et présentation visuelle / Interior Decorating and Display
Cuisine Professionnelle / Professional cooking
Cuisine profesionnelle et patrisserie / Professional Cooking and Pastry Making
Conduite d’engins de chantier / Heavy Equipement operator
Conduite de machinerie lourde en voirie forestière / Heavy Quipement forestry operator
Conduite de camions / Trucking
Comptabilité / Accounting
Commis de bureau / Office Clerk
Coiffure / Hairdressing
Charpenterie-menuiserie / Carpentry
Briquetage-maçonnerie / Bricklaying
Assistance technique en pharmacie / Pharmacy technician assistant
Assistance Dentaire / Dental Assistance
Assistance à la personne en établissement de santé / Assistance in health care facilities
Assistance à la personne à domicile / Home Care & Family & Social Assistance
Abattage et façonnage des bois
Voici la liste de formations professionnelles qui ont
été suivies et réussies par des jeunes et moins jeunes
originaires de la Basse-Côte-Nord et d’Anticosti dans
les dix dernières années.
Vente de voyage / Travel Sales
1
Middle Bay
1
Blanc-Sablon
2
5
1
1
1
30
Rivière St-Paul
13
TOTAL:
239
Lourdes-de-Blanc-Sablon
1
1
1
3
3
1
2
1
Rivière St-Augustin
65
9
8
5
11
1
2
1
8
Bradore
4
3
8
5
1
1
1
2
1
3
Old Fort Bay
2
1
1
2
12
1
3
1
1
2
Mutton Bay
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
4
1
HAVE FUN IDENTIFYING, IN EACH OF THE VILLAGES,
THE NAMES OF THOSE WHO HAVE COMPLETED A VOCATIONAL TRAINING!
?
La Tabatière
16
3
2
1
2
1
1
2
13
2
Tête-à-la-Baleine
24
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
12
Aylmer Sound
4
2
2
1
1
1
1
1
1
2
10
1
1
?
?
Harrington Harbour
1
2
17
Chevery
32
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
4
1
1
1
6
La Romaine
1
1
1
1
1
1
6
Kégaska
1
1
1
1
1
1
1
3
Port-Menier
1
1
1
9e ÉDITION
S
M
A
R
G
O
R
P
S
E
M
M
A
R
G
O
R
P
À tous les décrocheurs et décrocheuses,
Je tiens à vous faire part de mon expérience en tant que décrocheuse qui
a fait un retour sur les bancs d’école à l’âge de trente-huit (38) ans.
After completing my secondary, I
chose to continue my schooling by
doing a trade as a technical pharmacy assistant. It was my dream
to come back home on the coast
and work. This trade only lasting 14
months, contains many classes that
are hands-on. You learn about customer service, the whole process
of entering and preparing prescriptions. You also learn all about medication. Finishing my work term in November 2010, I started working part time
the following Monday. With the education I had from trade school, I was even
able to teach some of the technicians that have been there for many years
some new work methods. I’ve achieved what I set out to do, by now working
at the CSSSBCN.
Sarah Letto Joncas, Blanc Sablon (Qc)
Détentrice d’un DES, j’ai réalisé que même avec ce diplôme il m’était
très difficile de me trouver un emploi alors j’ai décidé d’aller me chercher
une formation en secrétariat au Centre de Formation Professionnel A.W.
Gagné de Sept-Iles.
Il y a de cela bientôt neuf (9) ans que j’ai terminé ma formation et que
je suis sur le marché du travail. Si je n’avais pas cette formation je ne
suis pas sûre que j’aurais un emploi stable. C’est cette formation qui m’a
permis d’avoir l’emploi que j’ai en ce moment et que j’adore.
J’encourage tous les décrocheurs et décrocheuses à aller ce chercher
une Formation Professionnelle vous serez tellement fière de ce que vous
aurez accompli et vous aurez beaucoup moins de difficulté à vous intégré
au marché du travail.
D’une décrocheuse qui est très fière de ce qu’elle a accompli et de ce
qu’elle fait comme travail aujourd’hui et qui vous encourage à faire la
même chose.
Geneviève Nadeau
My name is Chelsey Driscoll, I graduated in 2006 from St.Augustine School.
After graduating from highschool I wanted to move to Lennoxville with my
sister to attend Champlain Regional College. During my second semester I
decided that it wasn’t for me, so I finished off my year and during the summer
I realized I wanted to take the Welding & Fitting program at Lennoxville Vocational Training Center. I loved the program and the people I was there with. I
walked into the course knowing nothing about welding and even some names
of the tools I used.This was a big challenge for me but a challenge I am very
proud I have succeeded. I was the
only woman in my class along with
seventeen men. After I got my diploma and CWB tickets for Welding
I looked for work but due to the
recession I was unable to find any.
Two years after I finished my Welding & Fitting program I decided
again to take another trade, this
time Accounting. I am attending
Accouting in Lourdes de Blanc-Sablon, I started November 2010 and
will be finishing May 2012.
Chelsey Driscoll
In 1990 I completed a Secretarial
training through International Correspondence School. I found that it
has helped me immensely with my
secretary job at Mountain Ridge.
My course taught me competencies
that allowed me to assume my professional role as a school secretary
and assistance to our school director and teachers.
Judy Fequet
Je m’appelle Steven Beaudoin, j’ai 33 ans et je suis originaire de Lourdes-de-Blanc-Sablon. J’ai obtenu mon diplôme d’études secondaires en 1997, et sans savoir dans quel domaine m’orienter j’ai décidé de me lancer sur
le marché du travail. J’ai travaillé comme aide-pêcheur, journalier et paysagiste pendant plusieurs années lorsque
j’ai décidé de retourner aux études. C’est en 2004 que j’ai entrepris des démarches pour suivre une formation
professionnelle comme Monteur de lignes au Centre de formation en Montage de lignes à Saint-Henri, Lévis.
Cette formation m’a beaucoup plu! Elle m’a donnée tous les outils nécessaires pour entreprendre une carrière
prometteuse. En ce moment, je travaille avec une firme de sous-traitance pour Hydro-Québec.
Steven Beaudoin
I completed my vocational training
in Health Assistance and Nursing at
the Lennoxville Vocational Training
Centre after completing my High
School in Netagamiou / Chevery. I
enjoyed my training and very happy
about returning to the Coast and
have been working as a Licensed
Practical Nurse for the Health Center for five years in Blanc Sablon
and Harrington.
Megan Ransom
Je suis maintenant un employé
d’Hydro Québec. Mon cours de
mécanique indutrielle au centre
de formations A-W Gagné de
Sept-îles m’a permis de faire le
métier que je veux.
J’ai terminé mon secondaire V à l’École Mgr Scheffer
malgré les difficultés que
j’ai rencontré. J’avais un objectif à atteindre et c’était
celui de devenir policier.
J’ai donc quitté la BasseCôte-Nord pour faire ma
formation au cégep d’Alma
et obtenu mon diplôme à
l’École nationale de police
de Nicolet en 2003.
J’ai débuté mon premier emploi en juillet 2003 à la S.P.U.M. de
Sept-Iles. Depuis 2009, je suis à l’emploi de la police amérindienne de Pakuashipi.
Franco Guillemette
The decision to return to school after years of absence was not
an easy one. However, my motivation to do so was strong. My
goal was to become skilled in an area that would allow a greater
ability to obtaining permanent full time employment
on the Lower North Shore.
I decided that a vocational
program in accounting was
the right choice for me.
The school and teachers
were great and I found the
experience very rewarding.
I would recommend vocational programs to anyone
wanting to further their education.
Julie Chislett
�������������������
�����������
Professional Fisheries (SSVD)
Apprentice-Fisher
Fishing Master
1605 hours
630 hours
Fourth Class
< Determine their suitability for the trade and the
training process
< Intervene in marine emergency situations
< Mend fishing nets
< Fixed gear assembly
< Be introduced to the practice of the trade
< Ensure the stability of the fishing vessel
< Respect the rules of the road
< Use marine Charts
< Use navigating instruments
< Observe the habitat and lifestyle of marine
organisms
< Encourage responsible and durable fishing
< Prepare the fishing voyage
< Use different communication methods
< Mobile gear assembly
< Handling a fishing vessel
< Handling fishing gear
< Ensure the conservation of marine products
< Workshop duties
< Maintain electrical systems
< Maintain the motors
< Maintain the auxiliary systems
< Carry out repairs and modifications of the
different components of a fishing vessel
< Use computer facilities
< Manage a fishing business
< Integrate into the workplace
SESSION 1
<
<
<
<
<
Marine Emergency situations
Mending
Fixed gear assembly
Initiation to the trade
Habitats and lifestyles of marine organisms
Requirements
Specifications
1
Experience
Acquire at least 12 months of sea service performing deck duties on one
or more fishing vessels that are 6 m or more in length, which service may
include up to 6 months in an approved training program if the applicant
has successfully completed that program.
2
Certificates to be provided to a) MED with respect to basic safety;
the examiner
b) Restricted Operator’s certificate (ROC_MC) issued under the
Radiocommunication Act;
c) SEN limited and;
d) Marine advanced first aid;
3
Pass examinations
SESSION 2
<
<
<
<
<
Fixed gear assembly
Mobile gear assembly
Rules of the road
Communication methods
Handling and conservation
Professionalization (BAPAP)
<
<
<
<
<
<
<
<
<
Marine advanced first aid
Marine Emergency Duties A1
Marine Emergency Duties A2
Responsible fishing
Organizations and teamwork
Onboard Fish handling
Fishing techniques
Rules of the road
Radiotelephone (ROC-MC)
18 hours
20 hours
6 hours
30 hours
15 hours
20 hours
40 hours
30 hours
24 hours
a) Chartwork and pilotage, level 1;
b) Navigation safety, level 1;
c) Ship construction and stability, level 1;
d) Oral examination on general seamanship, after meeting the other
requirements of this table.
�������������������
�����������