HANDSKIN IDAHO P701479:Mise en page 1
Transcription
HANDSKIN IDAHO P701479:Mise en page 1
HANDSKIN IDAHO P701479:Mise en page 1 5/08/08 16:43 NOTICE D’UTILISATION Page 1 FR HANDSKIN IDAHO P701479 GANTS Tailles disponibles 6 7 8 9 10 USER NOTICE HANDSKIN IDAHO P701479 GLOVES 11 EN 6 Sizes available 7 8 9 10 11 Gant de protection 5 doigts, montage américain. Paume et dos en cuir fleur de chèvre couleur naturel. Montage pouce palmé. Poignet latex. Protège artère perforé. Gant de protection contre les risques mécaniques uniquement. 5 fingers protection gloves, american assembly. Palm and back out in goat flower leather, naturalness color. Webbed assembly thumb. Latex wrist. Perforated artery protect. Protection gloves against only mechanical risks. CE GANT EST UN EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE APPARTENANT A LA CATEGORIE II. THIS GLOVE IS INDIVIDUAL PROTECTION EQUIPMENT AND BELONGS TO NUMBER 2 CATEGORY. Il est conforme aux exigences de la Directive 89/686/CEE : innocuité, confort, solidité. Il a été soumis à l'examen CE de type par : SGS United Kingdom Ltd (0120) 202B Worle Parkway, Weston-super-Mare BS22 6WA United Kingdom It is in conformity with the requirements of the 89/686/CEE Directive: harmlessness, comfort, solidity. This item is subjected to a CE test carried out by: SGS United Kingdom Ltd (0120) 202B Worle Parkway, Weston-super-Mare BS22 6WA United Kingdom Description du gant Normes applicables Risques Mécaniques EN 388 EN 420 Le gant répond aux exigences de la norme EN 420 : exigences générales pour des gants de travail. Dextérité : 5. De plus ce gant a été conçu pour les applications suivantes : EN 388 3122 Résistance à l'abrasion 3/4 Résistance à la coupure 1/5 Résistance à la déchirure 2/4 Résistance à la perforation 2/4 Limites de protection Les protections contre les risques mécaniques qui ne sont pas mentionnées sur ce document ne sont pas garanties. Les niveaux de performance mentionnés sont valables seulement sur la paume du gant. Les niveaux de performance mentionnés sont valables seulement sur les gants neufs, non lavés ou non régénérés et uniquement sur la paume du gant. Ces niveaux de performance sont obtenus pour des tests effectués selon les conditions définies par les normes de référence. Contient du latex. En cas de réactions allergiques, veuillez consulter votre médecin traitant. Conservez le gant dans son emballage d'origine, dans des conditions ordinaires de température, d'humidité et dans des lieux propres, couverts et aérés. Conditions de stockage et d'entretien SOGEDESCA : Société de Gestion de Services Communs du Groupe Descours & Cabaud 10, rue Général Plessier - BP 2440 - 69219 LYON CEDEX 02 - Tél : 04 72 40 85 85 - ISO 9001 SGS.ICS AQU.0051 Glove Description Applicable standards Mechanical Risk EN 388 EN 420 This glove complies with EN 420 Protection Gloves General Requirements. Dexterity: 5. Moreover, this glove has been designed for the following applications: EN 388 3122 Abrasion resistance 3/4 Cut resistance 1/5 Tear resistance 2/4 Perforation resistance 2/4 Protection limits The protections against mechanical risks which are not indicated in this technical data sheet are not covered. Indicated performance values are only available on new gloves, not washed ones or not regenated and only on glove palm surface. These performance values have been obtained by tests which comply with the essential requirements according to reference standards. Latex contains. In the event of allergic reactions, please consult your attending physician. Storage and care conditions Keep this item in this original packing, in ordinary conditions. Keep this item away from humidity, dirty, not covered and not ventilated places SOGEDESCA : Société de Gestion de Services Communs du Groupe Descours & Cabaud 10, rue Général Plessier - BP 2440 - 69219 LYON CEDEX 02 - Tél : 04 72 40 85 85 - ISO 9001 SGS.ICS AQU.0051 HANDSKIN IDAHO P701479:Mise en page 1 5/08/08 16:43 INFORMACIÓN PARA EL USUARIO Page 2 ES HANDSKIN IDAHO P701479 GUANTES 6 Tallas disponibles 7 8 9 10 INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS NL HANDSCHOENEN HANDSKIN IDAHO P701479 11 Beschikbare maten 6 7 8 9 10 11 Guantes de protección de 5 dedos ,montaje americano. Palma y espalda de cuero de flor cabra color natural. Montaje pulgada de palma. Muñeca látex. Protege arteria perforado. Guantes de protección contra los riesgos mecánicos. Beschermingshandschoen 5 vingers, amerikaanse montage. Leren palm en ruggen bloem van geit kleur natuurlijkheid. Montage-inch palmate. Polsgewricht latex. Beschermt de slagader geperforeerd. Bescherming alleen tegen mechanische risico's. ESTE GUANTE ES UN EQUIPO DE PROTECCION INDIVIDUAL PERTENECIENDO A LA CATEGORIA 2. DEZE HANDSCHOEN IS EEN PERSOONLIJK BESCHERMINGSMIDDEL VAN CATEGORIE II. Se ajusta a las exigencias de la Directiva 89/686/CEE : innocuidad, comodidad, solidez. Este modelo está sometido a un examen CE de tipo realizado por : SGS United Kingdom Ltd (0120) 202B Worle Parkway, Weston-super-Mare BS22 6WA United Kingdom Hij is in overeenstemming met de eisen van de richtlijn 89/686/CEE : onschadelijkheid, comfort, stevigheid. Onderworpen aan typeonderzoek CE door : SGS United Kingdom Ltd (0120) 202B Worle Parkway, Weston-super-Mare BS22 6WA United Kingdom Este guante responde a las exigencias de la norma EN420 : exigencias para guantes de proteccion. Nivel : 5. Este artículo ha sido concebido para los siguientes applicacciones : De handschoen beantwoordt aan de eisen van de norm EN420 : algemene eisen voor werkhandschoenen. Vingergevoeligheid : 5. De handschoen is geschikt voor de volgende toepassingen : Guante Descripción Normas aplicables Riesgos Mecánicos EN388 EN 420 EN 388 3122 Resistencia a la abrasión 3/4 Resistencia al corte 1/5 Resistencia al rasgadura 2/4 Resistencia a la perforación 2/4 Beschrijving van de handschoen Van toepassing zijnde normen Mechanische risico's EN388 EN 420 EN 388 3122 Schuurweerstand 3/4 Snijweerstand 1/5 Scheurweerstand 2/4 Perforatieweerstand 2/4 Los niveles de protecciones contra los riesgos mecánicos Limidades de proteccion que no son mencionados en este documente no están garantizados. Los niveles de proteccion solo son validas con guantes nuevos, no limpiados o no utilizados y unicamente en la palma del guante. Los resultados mencionados son obtenidos segun pruebas obtenidas en conformidad con las normas de fabricacion en vigor. Contiene el látex. En caso de reacciones alérgicas, quiere consultar a su médico tratando. Beschermingsgrenzen Bescherming tegen mechanische risico's die niet vermeld zijn op dit document is niet gegarandeerd. De vermelde prestatieniveau's zijn enkel geldig voor nieuwe handschoenen, niet gewassen, niet hersteld en enkel ter hoogte van de handpalm. De prestatieniveau's zijn bepaald door testen uitgevoerd volgens de omstandigheden bepaald door de normen waar naar verwezen wordt. Bevat latex. In geval van allergische reacties, raadpleeg uw arts. Conservar el guante en su envase de origen en condiciones de temperatura y humedad ambiente, en locales limpios, cerrados y ventilados. Bewaar de handschoen in haar oorspronkelijke verpakking, in normale omstandigheden betreffende temperatuur en vochtigheid, op een propere, afgeschermde en goed verluchte plaats. SOGEDESCA : Société de Gestion de Services Communs du Groupe Descours & Cabaud 10, rue Général Plessier - BP 2440 - 69219 LYON CEDEX 02 - Tél : 04 72 40 85 85 - ISO 9001 SGS.ICS AQU.0051 SOGEDESCA : Société de Gestion de Services Communs du Groupe Descours & Cabaud 10, rue Général Plessier - BP 2440 - 69219 LYON CEDEX 02 - Tél : 04 72 40 85 85 - ISO 9001 SGS.ICS AQU.0051 Condicciones de almacenaje y de mantenimiento Voorwaarden voor opslag en d’onderhoud