septième session de travail compte rendu final

Transcription

septième session de travail compte rendu final
ISTITUTO TECNICO COMMERCIALE E GEOMETRA
“LOPERFIDO - OLIVETTI”
VIA A. MORO, 28 - 75100 MATERA
COD. FISC. 93051570773 Tel. 0835332372 - Presidenza: 0835330894 – Fax 0835346107
Indirizzo e-mail: [email protected] Indirizzo PEC: [email protected]
PROJET COMENIUS MULTILATERAL EPEITE
Ecole - Patrimoine - Esprit Initiative Touristique - Europe
Compte rendu
7ème réunion de travail
Matera- Italie
27 MAI – 1 - JUIN 2013
Matera compte environ 55.000 habitants. La ville, située à 401 m au-dessus du niveau de la mer, est à
seulement à 45 km de la côte. Appréciée et visitée pour ses Sassi, elle offre encore bien d'autres
beautés et points d'intérêt culturel.La cathédrale du XIIIème siècle, en style roman des Pouilles, se
dresse sur le col de la Civita, premier établissement humain de la ville remontant au Moyen-Age et
caractérisé par murs et fortifications.Les Sassi représentent les anciens quartiers de la ville de Matera.
Ils se sont développés autour de la Cività et constituent toute une ville creusée dans la roche calcaire
appelée localement 'tufo'. Ils forment un système d'habitations organisé le long des flancs d'une
profonde vallée aux caractéristiques naturelles singulières appelée la Gravina. Des structures édifiées
et élégantes s'alternent aux labyrinthes souterrains et dédales de cavernes pour donner lieu à un unicum
impressionnant.La superposition des différentes phases de transformations urbaines sur la morphologie
murgienne escarpée, le dialogue raffiné entre roches et architecture, canyon et campaniles, ont crée au
cours des siècles un scénario urbain d'une incomparable beauté. Autrefois coeur de la civilisation
paysanne, aujourd'hui restructurés et anoblis, ces vieux quartiers sont maintenant réhabilités et
éblouissent les yeux des visiteurs par leur beauté, en particulier le soir, lorsque les petites lumières des
maisons, boutiques d'artisans et restaurants les transforment en une véritable crèche de noël. Déclarés
patrimoine mondial par l'UNESCO en 1993, les Sassi offrent aux yeux du visiteur un scénario unique,
témoignage du passé. Les anciens quartiers Sassi se divisent en deux parties, Caveoso et Barisano.
Parmi les innombrables églises rupestres présentes sur le territoire, bon nombre d'entre elles se trouve
dans ces vieux quartiers et chacune présente des caractéristiques particulières.
La ville est également réputée pour son oeno-gastronomie variée: le pain et les pâtes produites avec le
blé dur de Matera sont célèbres. Le pain est souvent utilisé dans la préparation des plats comme pour
la “cialledda calda (chaude)” recette à base d'oeuf, de laurier, d'ail et d'olives sur du pain cuit et la
“cialledda fredda (froide)” faite avec du pain humide, des tomates et de l'ail. A ne pas manquer surtout
pas un bon verre vin de Matera qui lui a permis d'obtenir l'appelation controlée “Doc Matera”, produit
dans diverses villes de la région, avec du raisin Aglianico, Sangiovese, Primitivo, Greco et Malvasia di
Basilicata
1
PRESENTATION DE L’ETABLISSEMENT
L’Istituto Tecnico Statale Commerciale Loperfido-Olivetti a été crée le 1er septembre 2012 après le
regroupement de deux écoles-l’Istituto Tecnico Commerciale “A. Loperfido” et l’Istituto Tecnico
Commerciale Geometra “A. Olivetti”. Cette fusion est le résultat des nouvelles mesures prises par le
conseil régional concernant la réorganisation des établissements scolaires, permettant à l’institut de
regrouper l’un des plus grands nombres d’élèves de toute la province.
Son siège, Loperfido, situé rue A.Moro, est facilement joignable pour les personnes venant de la
périphérie de la ville, des villages alentours mais également de la proche région des Pouilles de par ses
deux sièges : l’un au centre- ville et l’autre au nord de la ville, tous deux bien reliés par les transports
en commun qui permettent facilement de rejoindre la gare centrale qui se trouve Piazza Matteotti.
L’Institut est très attentif aux désirs et aux besoins des élèves. C’est pourquoi il veut être le trait
d’union entre le monde du savoir théorique et le monde du travail, afin de donner aux élèves une solide
base culturelle tout en leur permettant de participer à des stages estivaux dans diverses entreprises,
pour leur donner une plus grande chance de débouchés. Ils peuvent en effet utiliser immédiatement
leur connaissances pratiques afin de rentrer dans le monde du travail ou bien poursuivre leurs études à
l’université utilisant leur connaissances plus théoriques.
Etant renommé pour son haut niveau d’enseignement des langues étrangères, de la gestion et de la
comptabilité, 35% des élèves des alentours y viennent suivre leur scolarité. Il se compose de trois
étages avec 23 classes dont trois avec TBI, de laboratoires scientifiques et multimédia et une riche
bibliothèque. Il a également un gymnase, récemment rénové, un auditorium confortable pour les
vidéoconférences qui est utilisé aussi par les associations culturelles de la ville. Crée au cours des
années cinquante il a subi beaucoup de modifications en ce qui concerne le différents cours qu’on peut
y suivre, actuellement il permet de choisir différents types d’orientation :
Pôle Economique:
Filière: -Administration finance et marketing. (Droit, Economie d’Entreprises): Bac STG
Comptabilité et gestion
Le titulaire du Bac STG Comptabilité et gestion exerce des activités à caractère comptable.
Filière-Relations Internationales. (Education aux Rapports Interculturels pour la Communication
linguistique avec les entreprises): Bac techno STMG sciences et technologies du management et de la
gestion spécialité mercatique (marketing). La spécialité mercatique est ouverte aux élèves ayant choisi
la spécialité communication en première. Elle donne accès aux BTS, DUT et autres formations
technologiques supérieures en management des unités commerciales, négociation et relation clientèle,
commerce international, communication des entreprises, techniques de commercialisation, transport et
tourisme, ainsi qu'aux formations universitaires relevant des sciences de gestion, du marketing, du
tourisme, de la vente et de la publicité.
Filière: Tourisme: Le bac techno hôtellerie : Un bac polyvalent pour les élèves qui souhaitent exercer
un métier de l’accueil, de la restauration ou de l’hébergement. Une condition : se montrer disponible,
résistant et parler l’anglais, le français et l’espagnol. Les enseignements sont divers : - Histoiregéographie touristique : porte sur le contexte politique, économique et social au XXe siècle,
notamment l’avènement de la civilisation des loisirs, la localisation des grands foyers et bassins
touristiques dans le monde, et les différentes formes de tourisme (balnéaire et nautique, vert, urbain, de
montagne, de nature…).
-Économie générale et touristique-droit : sont étudiés le rôle économique des administrations, la
monnaie, les marchés et les prix, les échanges internationaux et le tourisme, le développement et le
tourisme, et les politiques économiques.
-La partie «droit» aborde le droit du travail (contrats, protection sociale, litiges, chômage, relations
collectives….), les contrats (achat, vente, location, contrat de travail, de stage…), les obligations
fiscales (impôts, TVA, taxe professionnelle…), les responsabilités (contractuelle, civile, pénale),
l’extinction des obligations et les garanties des créanciers (droit de l’entreprise en difficulté…).
2
Pôle Technologique: siège Olivetti , situé rue B. Matarazzo qui possède la seule filière aéronautique
de toute la région même si il permet de fréquenter d’autres filières toutes aussi intéressantes.
-Filière Transports et Logistique option aéronautique: BAC PRO Aviation générale
Le titulaire du BAC PRO Aviation générale assure des interventions de maintenance des moteurs et
cellules d'avion, réalise des diagnostics et tests de fonctionnement sur des aéronefs légers (avions
d'aéroclubs et d'aviation d'affaire, planeurs ...). Il dépose et repose des éléments, des sous-ensembles,
effectue des opérations de réparation, réalise des réglages et mises au point. Il a des connaissances en
structures (fuselage, aile ...), en systèmes (train d'atterrissage, commandes, instruments de vol ...) et en
moteurs. Il doit enfin pouvoir analyser et exploiter des documents techniques aéronautiques.
Filière : Constructions, Territoire Le BAC PRO Technicien géomètre-topographe
Le titulaire du BAC PRO Technicien géomètre-topographe est amené à participer à l'ensemble des
tâches des cabinets de géomètres experts. Il relève, mesure, à l’aide d’appareils spéciaux, les formes
des terrains, il exploite ces mesures et participe à l’étude et à l’implantation de projets
Filière : Administration finance et marketing, option système informatif de l’entreprise : Bac STG
Informatique et gestion. Le titulaire du Bac STG Informatique et gestion intervient dans la recherche,
la saisie, le traitement et la diffusion des informations utilisables dans la gestion de l’entreprise.
Filière: Cours pour les adultes: Projet pédagogique: Préparer au diplôme de la maturità en offrant un
lieu de formation animé, des pédagogies adaptées, et un accompagnement personnalisé.
L’enseignement s’adresse en priorité aux personnes salariées ayant interrompu leur parcours scolaire,
parfois depuis de nombreuses années, et qui souhaitent, pour des raisons diverses, passer le
baccalauréat afin de renouer avec leurs études. Ce cours permet de faciliter leur reprise d’études et de
les conduire à la réussite en leur offrant un dispositif d'accompagnement individualisé et une aide
organisée.
Notre école est pleinement ancrée dans son territoire et est caractérisée par un lien étroit avec le monde
du travail et des métiers.
La présence d’enseignants spécialisés et motivés permet de transmettre aux élèves les savoirs et les
compétences nécessaires pour l’insertion dans le monde du travail et l’entrée à l’université.
La construction d’une base culturelle solide va de pair avec l’attention portée à nos élèves et à leurs
familles qui représentent l’une de ressources déterminantes du processus de formation.
L’une de nos plus grandes volontés est de réussir à motiver les élèves à des études approfondies et
sérieuses et de mettre en place un climat d’écoute positive afin d’éviter l’échec scolaire, pour garantir à
chacun une culture générale solide qui leur permettra de devenir des citoyens actifs et responsables.
Nous tentons fortement de rendre plus curieux nos élèves, de leur transmettre le goût de la recherche,
la capacité de connaître leur propre potentiel afin de pouvoir justifier de leurs choix personnels
participant ainsi à une société plus juste et solidaire.
De nombreux projets ont été mis en place depuis sa naissance surtout dans le secteur langues
étrangères et Alternance Ecole Travail. En effet l’Institut est le centre régional pour la Simulation
d’Entreprise – IFSL’institut - ouvert à l'Europe et à l'innovation technologique et surtout pédagogique - organise :
-de nombreux voyages scolaires en Europe dont des appariements, échanges avec d’autres
établissements scolaires
- plusieurs types de certifications (français, anglais, espagnol)
- des projets Comenius Multilatéral – Bilateral et financés par le FSE ont été récemment mis en oeuvre
pour permettre aux élèves d'élargir leurs horizons culturels, leur réflexion autour des racines
communes et des traditions qui nous rapprochent tout en découvrant nos différences comme l’exprimé
la devise européenne « Unie dans la diversité »
- l’accueil d’élèves européens dans nos classes et dans les familles de nos lycéens effectuant des
séjours en Italie durant l’année scolaire Intercultura
3
- des projets e-twinning avec d’autres lycées européens.
Il s’agit d’un établissement dans lequel on essaie donc de faire apprécier les études en langues
étrangères et faire communiquer en dehors des cours proprement dits car comme le disait Stendhal : «
Le premier instrument du génie d'un peuple, c'est la langue »
PROGRAMME DE LA SESSION DE TRAVAIL
Dimanche 26 mai
Arrivée Délégations
Lundi 27 mai
8:20 – Cours pour les élèves
Les élèves et les professeurs se sont retrouvés dans les classes pour dispenser des cours de langue
maternelle permettant donc aux élèves italiens de faire connaissance avec tous les participants
étrangers à la mobilité. Cette rencontre a suscité la curiosité et l’intérêt des élèves qui se sont initiés
aux langues maternelles parlées par les différentes délégations .
9.00 Réunion de travail pour les professeurs
La première réunion de travail pour les professeurs a été utile pour préparer le rencontre prévue pour
mercredi; on a abordé les différents problèmes techniques concernant les présentations des vidéo et les
présentations orales élaborées par les élèves.
11:05 Le Proviseur a accueilli les délégations partenaires
14.30 A la recherche des monuments Patrimoine UNESCO de la ville
Centro Educazione Ambientale
L’après midi a été consacré à une visite de la ville, exactement à la partie de la ville appellée «Il
Piano» organisée avec la collaboration de Centro di Educazione Ambientale de Matera. La visite a été
basée sur la recherche de solution à certains énigmes que les élèves, divisés en groupe étérogénes,
guidés par les organisateurs CEA devaient résoudre sur la base de connaissances historiques et sur
leurs capacités logiques. A la fin de la session de visite on a participé à l’enregistrement pour
l’émission Enjoy qui sera transmise le 12 juin sur la chaine locale TRM .
17.30 Réunion de travail pour les professeurs
Les participants au projet se sont réunis pour la présentation du programme de la session de travail, la
distribution des documents et des dossiers de travail.
Au cours de cette deuxième réunion de travail pour les professeurs on a fait le point sur tout le matériel
produit et à insérer sur le blog du projet.
Mardi 28 mai
8:30 cours de langues étrangères pour les élèves italiens et partenaires
Ce cours a suivi les mêmes modalités de réalisation mises en acte lundi 27 mai
12.30 Atelier: Apprenons à faire u pain. Agriturismo Cardinale
La bonne odeur du pain de Matera nous a guidé dans les cuisines de la famille Cardinale qui réside
dans son Agriturismo situé aux alentours de Matera. Cet atelier destiné aux élèves et à leurs
professeurs accompagnateurs a permis de mettre « la main à la pâte à pain» pendant environ 4 heures.
Après le première phase d’explication concernant la production du blé locale, à la dénomination
d’origine contrôlée «Cappelli» et à la transformation de ce produit (blé, farine, pain) chacun a
participé activement à l’atelier , en fabricant son propre pain.
13:15 Déjeuner et dégustons notre pain
En attendant que la pâte ait fini de lever et que nos pains aient fini de gonfler joliment à la cuisson,
nous avons échangé sur nos expériences et nous avons profité d’un repas aux saveurs locales avec des
«orecchiette et des saucisses cuites à la flamme». Et à la fin de notre repas nous avons assisté au
moment le plus odorant de la journée: quel parfum délicieux exalé de notre pain tiré bien chaud du
four. Quoi de plus gratifiant que de voir nos élèves "dévorer" le produit de leurs efforts!
4
17.00 Réunion de travail pour les professeurs
Au cours de la troisième réunion de travail pour les professeurs on a fait le point sur les modalités à
suivre pour faire connaitre à la communauté éducative internationale les résultats de nos deux ans de
travail .
Mercredi 29 mai
9:30 Matinée entièrement dédiée à la présentation des vidéo réalisées par les différentes équipes
comme produit final de nos sessions de travail. Afin de faire comprendre à la communauté scolaire
locale le travail élaboré au cours de ces deux années on a invité, les 160 élèves des classes quarte qui
ont assisté à la présentation avec leurs partenaires étrangers qui ont participé à la mobilité de Matera.
A cette présentation on a invité aussi les représentants des institutions locales:ont participé M.Me
Simonetta Guarini, représentante de la Mairie, M.Me Giovanna Vizziello Responsable du
Département Education de la Province, M. Nino Grilli pour Office scolaire de Matera, M.Christian
Thimonier Consul Général et Directeur de l’ Institut français de Naples, M.Yves Raoult Responsable
de la Coopération linguistique et éducative de l’Institut français de Naples et pour finir les familles des
élèves des classes impliquées.
La présentation a suivi le programme élaboré au cours de notre session de travail de lundi.
Les élèves ont été les protagonistes de cette présentation qui a mis au centre de nos recherches la
connaissance des pays partenaires et la présentation de leurs richesses culturelles et de leur patrimoine
vues au travers des yeux de jeunes explorateurs : nos élèves .
Les vidéos seront réunies dans un cd rom qui sera diffusé comme témoignage réel de nos recherches .
A la fin de cette matinée tous étaient fatigués et même émus pour la richesse des nuances nationales
desquelles l’exposition en français s’est enrichie.
13.00 Pause repas: avec dégustation pour les hôtes des produits régionaux réputés pour leurs saveurs
naturels et bonté .
15.00 Session de travail
Cette journée dense et riche en suggestions a continué avec l’élaboration d’un questionnaire finale
pour les deux années que chaque partenaire va proposer à tous les élèves de son propre pays lors de la
rentrée .
Jeudi 30 mai
8.30 Visite de documentation à Policoro, musée de la Grande Grèce- Excursion Aquarius
Cette journée a été dédiée à l’exploration des alentours de Matera et de la cote Ionienne.
Entre les fleuves Sinni et Agri, dans la plaine qui donne sur la côte ionienne de la Basilicate, se trouve
Policoro, ancien centre médiéval connu pour son musée archéologique et pour les ruines de l'ancienne
Herakleia
Policoro offre la possibilité de conjuguer détente et culture puisqu'elle possède un rivage complètement
équipé pour le tourisme balnéaire.
Le Musée Archéologique National de la Siritide est une étape fondamentale pour la connaissance des
colonies grecques de Siris et Herakleia dont on peut visiter les ruines dans le Parc Archéologique
voisin. Grâce à son importante production, exportée dans le monde entier, Policoro est connue aussi
comme la " Ville des fraises".
La structure Aquarius Village est une structure touristique dans une forêt de pins de 60.000 m2 situé
sur la plage sur la côte ionienne de la Lucanie. Mer, détente, nature, sport, culture, divertissement dans
un environnement propre caractérisent les séjours plus longs mais aussi notre journée consacrée à la
mer.
Elle dispose d’une gamme de services complète offerts à ses utilisateurs; nous avons utilisé les
moutain bike pour partir à la découverte de la promenade qui longe la mer et un défi de tir à l’arc a
accompagné notre après midi qui s’est terminé avec de la musique et des danses frénétiques dans
5
lesquelles nos jeunes se sont lancés en vrais champions. Les ramener en famille n’a pas été tout à fait
facile .
Vendredi 31 mai
8:30 Cours en classe avec les correspondants
Pour la deuxième fois les élèves italiens et partenaires se sont retrouvé au sein des différentes cours
pour assister au cours et y relever les différences et similitudes avec leur réalité scolaire.
Cours en classe des professeurs
Ce cours s’est déroulé comme d’habitude dans l’attente générale des élèves qui ont attendu avec
enthousiasme et envie de faire connaissance.
Pour faire participer tous les élèves à cette activité on a décidé de présenter les collègues aux classes
qui n’étaient pas directement impliquées par le projet .Les cours des différentes langues maternelles a
permis de faire connaitre les éléments de base des langues maternelles du projet .
9.00 Réunion de travail pour les professeurs
Les participants au projet se sont réunis pour la mise à point de l’évaluation du projet et la distribution
des copies des cd rom gravés et de la brochure
11.15 Match de volleyball
Des activités ont lieu avec une séance d’initiation puis de tennis de table et on a organisé un match de
volley des 2 équipes internationales gagné par l’équipe N3 .
ÉQUIPE 1
ÉQUIPE 2
ÉQUIPE 3
Serena Cuscianna
Francesco Latorre
Giada Braico
Viviano Caputo
Luciana Galtieri
Francesca Bottarini
Maria Joao (Portugal)
Joao Gomes (Portugal)
Paolo Leccese
Maria Guadalupe (Portugal)
Aurora Vecchio
Francesco Domenico Di Cuia
Michele Ielpi
Maria Dambrosio
Monica Barbaro
Sabin Nituica ( Roumanie )
Marcin (Pologne)
Vincenzo Rizzi
Daniele Rondinone
Adrian Marinescu (Roumanie )
Cristina (Portugal)
Tender Mihai ( Roumanie )
13:15 Déjeuner
15.00 Bilan de fin session et projet pour les professeurs Le travail au projet a été centré sur
l’évaluation de l’échange, l’évaluation des produits finals et la forme de réalisation de ces produits afin
qu'ils soient utiles à un large public: la brochure et la vidéo finale.
15:00 Workshop danses folkloriques pour les élèves
L’ Atelier dédié à la Pizzica et à la Tarantelle du Sud de l'Italie a été un atelier de danse inspiré par la
tradition populaire italienne de la Tarentelle. Animé par la collègue de éducation physique M.Me
Giuliana Montanari et les élèves de seconde C Amministrazione Finanza e Marketing et seconde A
Tourisme , les pas de la «Pizzica salentina», de la Tarentelle calabraise ont été étudiés d’un point de
vue technique et proposé selon la créativité de nos jeunes une sorte de transe rythmique qui crée un
état d’abandon à la danse qui implique si fortement Les jeunes transportés par une sorte de transe
rythmique crée par un état d’abandon à la danse qui lie la tradition aux rythmes actuels se sont
abandonnées à une bonne fête finale à laquelle ont participé : les élèves, les familles les professeurs et
6
le personnel de l’école. Et pour finir le gouter avec de bons desserts et pizza et focacce préparés par
les mamans.
Et parmi les danses, les grosses bises et les larmes on a réalisé aussi la Clôture officielle de la session
de travail avec la promisse de se rencontrer l’été prochain .
Samedi 1 juin
8:20 Cours en classe avec les correspondants.
Jusqu’à 10h00 les élèves qui ne sont pas partis ont pu participer à la Journée de la créativité des
étudiants. Journée spécialement crée comme moment de mise en valeur des différentes activités que les
élèves du département de Matera ont mené au cours de l’actuelle année scolaire qui a prévu une série
de séminaires, de rencontre à laquelle ont participé parmi les nombreuses personnalités le maire de
Matera, Salvatore Adduce.
Il a résumé les caractéristiques de cette journée fondée qui représente une occasion extraordinaire de
s’amuser d’une manière saine et enrichissante pour nos jeunes . Il a aussi dit que cette manifestation
doit grandir et s’enraciner sur le territoire afin de devenir un moment de croissance économique pour
ce dernier. Bien évidemment pas toutes les délégations ont pu assister à cette initiative car comme
énoncé précédemment certaines sont rentrées suivant leur programme de retour .
Départ des différentes délégations selon les horaires communiqués
Très tôt le matin, l’équipe espagnole a quitté Matera pour retourner accompagné par des larmes et de
beaux souvenirs en Espagne
14:30 Visite à la Cathédrale et au Centre historique
L’après midi, une visite libre a été prévue pour mieux connaitre la ville et son patrimoine artistique .
Dimanche 2 juin
Départ des différentes délégations selon les horaires communiqués.ET
FIN de nos mobilités réciproques.
EVALUATION FINAL DU PROJET
L’équipe réunie à Matera a conclu comme points forts du projet a la fin de deux ans les suivants:
Grâce aux activités proposées, les élèves du projet ont eu :
- des informations croisées sur les données touristiques des pays participants ,
- une meilleure connaissance interpersonnelle ;
- une plus grande pratique des TIC en situation ;
- la pratique des langues vivantes étrangères dans un milieu pluridisciplinaire et interculturel
- l’apprentissage d’un lexique basique pour la communication interpersonnelle et d’un lexique dédié
au tourisme .
- la motivation pour l'ensemble des élèves à l'obtention de titres officiels DELF en français auprès de
l'Alliance Française
- la motivation pour l'ensemble des élèves à continuer cette expérience en participant à d'autres types
de projet .
7
-la motivation pour développer leur esprit d'initiative et les compétences acquises dans le secteur
concerné
Pour les équipes pédagogiques et les institutions on a réussi à atteindre :
- une meilleure connaissance des systèmes scolaires et des fonctions respectives ;
- la pratique des langues étrangères ;
-une amélioration de la qualité et de la dimension européenne de la formation des enseignants
- la promotion de nos établissements et de nos territoires dans leurs spécificités/leurs similitudes;l’occasion de travailler en équipes pluridisciplinaires et internationales ;
- l’ouverture à d’autres projets – 3 partenaires ont déposé une autre candidature Comenius ( Italie,
Pologne et Portugal)et un projet Leonardoet une candidature MIA Ouverte à 2 élèves qui partiront à
Valencia et à trois élèves qui partiront à Felgueiras
- le plaisir de tisser des liens interpersonnels ;
- l’implication des parents et des institutions locales par la participation aux activités liées à ce projet
de façon à mieux connaître la réalité européenne ;
- le moyen de rendre plus vivants l’enseignement et l’apprentissage des langues étrangères par
l’innovation et un travail par des équipes internationales ;
- le projet a contribué au développement de la dimension européenne des pays partenaires.
Les objectifs que nous avons atteints pendant les deux années du projet sont :
Améliorer la qualité et accroître le volume de la mobilité des élèves et des membres du personnel
éducatif dans les différents États membres.
Pendant les deux ans de projet les élèves et les professeurs impliqés dans le projet se sont déplacés le
plus possible pour atteindre les objectifs du projet et pour réaliser les activités proposées. La mobilité
scolaire a été conçue de manière à favoriser l'acquisition de compétences linguistiques et
interculturelles et à renforcer la coopération éducative et pédagogique entre les établissements
partenaires.
Améliorer la qualité et accroître le volume des partenariats entre écoles d’États membres différents par
la participation d’ un nombre d’élèves assez important à des activités éducatives conjointes pendant la
durée du programme
Encourager l’apprentissage des langues vivantes étrangères
Chaque élève a été capable de communiquer dans au moins deux langues vivantes .( le français et
l’anglais. La pratique de l'oral a été prioritaire. Les élèves ont été capables de communiquer pour
favoriser leur mobilité en Europe. C'est pourquoi les échanges directes ou par courriels, par les
réseaux sociales que nous avons proposés ont contribué à la pratique des langues étrangères tels que le
français et l'anglais. Comme la présentation des voyages virtuels a été faite en français, en anglais et en
8
langue maternelle, les élèves ont pratiqué ces 2 langues fréquemment pendant les deux ans du projet.
Donc grâce à ce projet, ils ont pris très vite conscience de l’importance de connaître une ou plusieurs
langues étrangères car ils ont dû communiquer et s’ouvrir au monde.
Nous avons favorisé l'amélioration des rapports avec le monde du travail, avec des agences de voyage
réelles pour permettre aux établissements scolaires de devenir des milieux d'apprentissage efficaces et
actifs suivant les directives prévues par l'Union Européenne (septième palier du Socle Commun UE).
Les 36 voyages virtuels ont été intégrés dans les différents programmes de cours (histoire,géographie
,TIC, langue maternelle et langues étrangères et Tourisme) en développant les différentes compétences
disciplinaires des élèves.
Chaque partenaire a utilisé les productions des autres pays.
Chaque partenaire a fait la traduction de ses voyages en français, en anglais et dans sa propre langue.
Les voyages virtuels réalisés par chaque pays lors des différentes mobilités sont:
L’ESPAGNE: SIX VOYAGES VIRTUELS:
1. LA FRANCE -La région Rhône-Alpes/Le département de La Savoie/La ville de Chambéry
2. La ROUMANIE -La région de la Moldavie/La ville de Iasi
3. L’ITALIE -La région de la Vénétie/ La ville de Vénice
4. LA POLOGNE - La région de la Petite Pologne/ la ville de Cracovie
5. LA FRANCE - La région de la Bretagne/ la ville de Saint-Malo
6. LE PORTUGAL - La région Nord-la sous-région du Minho/La ville de Viana do Castelo
LA POLOGNE: SIX VOYAGES VIRTUELS
1. L’ESPAGNE – la région de Madrid et la ville de Madrid.
2. La ROUMANIE - la région de Munténie (Muntenia) avec la ville de Bucuresti;
3. L’ITALIE - la région de Sicile (Sicilia) avec la ville de Palermo;
4. LE PORTUGAL - la région de Porto avec la ville de Felgueiras.
5. LA FRANCE -la région de PACA (la ville de Marseille)
6. LE PORTUGAL - la région de Lisbone (la ville de Lisbone).
L’ITALIE: SIX VOYAGES VIRTUELS
1. L’ESPAGNE la région de Catalogne (Cataluńa) avec la ville de Barcelone
2. LA ROUMANIE la région d’Oltenie (Oltenia) avec la ville de Craiova
3. LA ROUMANIE la région de Bucovine (Bucovina) avec la ville de Suceava
4. LA POLOGNE la région de Poméranie (Pomorze) avec la ville de Gdańsk
5. LE PORTUGAL la région de Minho (la ville de Braga au Portugal).
6. LA FRANCE la région de Midi-Pyrénées (la ville de Toulouse)
9
LA ROUMANIE: SIX VOYAGES VIRTUELS
1. L’ESPAGNE la région d’Andalousie (Andalucía) avec la ville de Malaga
2. L’ITALIE la région de Basilicate (Basilicata)
3. L’ITALIE la région de Latium (Lazio) avec la ville de Roma
4. LA POLOGNE la région de Silésie (Śląsk) avec la ville de Częstochowa
5. LE PORTUGAL la région de Alentejo (la ville d’Evora ).
6. LA FRANCE la région de l’Ile de France (la ville de Paris)
LE PORTUGAL: SIX VOYAGES VIRTUELS
1. L’ESPAGNE la région de Galice (Galicia) avec la ville de Santiago de Compostella
2. LA ROUMANIE la région de Transylvanie (Transilvania) avec la ville de Brasov
3. L’ITALIE la région de Toscane (Toscana) avec la ville de Firenze
4. LA POLOGNE la région de Basse Silésie (Dolny Śląsk) avec la ville de Jelenia Góra
5. L’ESPAGNE région du Pays-Basque , Bilbao
6. LA FRANCE la région de l’Aquitaine (la ville de Bordeaux)
LA FRANCE: SIX VOYAGES VIRTUELS
1. L’ESPAGNE la région de Valence (Valencia);
2. LA ROUMANIE la région de Dobrogée (Dobrogea ) avec la ville de Constanta
3. L’ITALIE la région d’Emilie-Romagne (Emilia-Romania) avec la ville de Parma
4. LA POLOGNE la région de Mazovie (Mazowsze) avec la ville de Warszawa
5. LE PORTUGAL la région du Centre du pays, la ville de Coimbra
6. L’ESPAGNE la région de Castilla -León, la ville de Salamanca
Tous les pays partenaires ont fait des présentations power point sur :
•
La fête de Noël
•
Les Pâques - dans leurs propres pays
Toutes les présentations power point
www.ecolepatrimoineeurope.wordpress.com
ont
été
mises
sur
le
blogue
du
projet :
Les produits finals sont:
Une brochure touristique commune pour tous les pays partenaires réalisée en trois langues : français,
langue de communication; langue maternelle de chaque partenaire et anglais .
10
Un DVD avec 6 films touristiques: réalisée en trois langues : français, langue de communication;
langue maternelle de chaque partenaire et anglais .
La Pologne - la vidéo sur le Portugal, la région du Nord, Porto et Felgueiras ;
Le Portugal la vidéo sur la Pologne, la Basse Silésie, Jelenia Gora;
L’Espagne - la Vidéo sur la France, la région Rhône-Alpes, Allevard et Chambéry
L’Italie la vidéo sur la Roumanie, la région Olténie, Craiova ;
La Roumanie la vidéo sur l’Italie, Basilicate, Matera;
Sur le blogue www.ecolepatrimoineeurope.wordpress.com il y a les liens vers les film et la brochure..
De cette manière les produits finals réalisés dans le projet pourront être utilisés par toute la
communauté éducative.
Les participants à la réunion de travail Matera- Italie 27 MAI – 1 - JUIN 2013:
L’Italie:
Franca Miserocchi
Professeur - coordinateur du projet
La Roumanie:
OPREA ELENA- ALINA
Professeur, coordinateur du projet
DOROVSCHI ELENA IRINA
Professeur
Le Portugal:
PEDRO ARAÚJO
Proviseur
ISABEL AMORIM–
Professeur - coordinateur du projet
La France:
Alain Flory
Proviseur
Christine Tavel Besson
Professur
Amandine Arnaud – Nouvel
Professeur
L’Espagne
Rosa Peñafuerte Ruiz
Professeur – Coordinateur du projet
Ignacio Gay Arenas
Professeur
11
La Pologne
Robert ZALEWSKI
Professeur – Coordinateur du projet
Fait à Matera le 31 mai 2013
Proviseur,
Rocco Digilio
12