septième session de travail compte rendu final
Transcription
septième session de travail compte rendu final
ISTITUTO TECNICO COMMERCIALE E GEOMETRA “LOPERFIDO - OLIVETTI” VIA A. MORO, 28 - 75100 MATERA COD. FISC. 93051570773 Tel. 0835332372 - Presidenza: 0835330894 – Fax 0835346107 Indirizzo e-mail: [email protected] Indirizzo PEC: [email protected] PROJET COMENIUS MULTILATERAL EPEITE Ecole - Patrimoine - Esprit Initiative Touristique - Europe Compte rendu 7ème réunion de travail Matera- Italie 27 MAI – 1 - JUIN 2013 Matera compte environ 55.000 habitants. La ville, située à 401 m au-dessus du niveau de la mer, est à seulement à 45 km de la côte. Appréciée et visitée pour ses Sassi, elle offre encore bien d'autres beautés et points d'intérêt culturel.La cathédrale du XIIIème siècle, en style roman des Pouilles, se dresse sur le col de la Civita, premier établissement humain de la ville remontant au Moyen-Age et caractérisé par murs et fortifications.Les Sassi représentent les anciens quartiers de la ville de Matera. Ils se sont développés autour de la Cività et constituent toute une ville creusée dans la roche calcaire appelée localement 'tufo'. Ils forment un système d'habitations organisé le long des flancs d'une profonde vallée aux caractéristiques naturelles singulières appelée la Gravina. Des structures édifiées et élégantes s'alternent aux labyrinthes souterrains et dédales de cavernes pour donner lieu à un unicum impressionnant.La superposition des différentes phases de transformations urbaines sur la morphologie murgienne escarpée, le dialogue raffiné entre roches et architecture, canyon et campaniles, ont crée au cours des siècles un scénario urbain d'une incomparable beauté. Autrefois coeur de la civilisation paysanne, aujourd'hui restructurés et anoblis, ces vieux quartiers sont maintenant réhabilités et éblouissent les yeux des visiteurs par leur beauté, en particulier le soir, lorsque les petites lumières des maisons, boutiques d'artisans et restaurants les transforment en une véritable crèche de noël. Déclarés patrimoine mondial par l'UNESCO en 1993, les Sassi offrent aux yeux du visiteur un scénario unique, témoignage du passé. Les anciens quartiers Sassi se divisent en deux parties, Caveoso et Barisano. Parmi les innombrables églises rupestres présentes sur le territoire, bon nombre d'entre elles se trouve dans ces vieux quartiers et chacune présente des caractéristiques particulières. La ville est également réputée pour son oeno-gastronomie variée: le pain et les pâtes produites avec le blé dur de Matera sont célèbres. Le pain est souvent utilisé dans la préparation des plats comme pour la “cialledda calda (chaude)” recette à base d'oeuf, de laurier, d'ail et d'olives sur du pain cuit et la “cialledda fredda (froide)” faite avec du pain humide, des tomates et de l'ail. A ne pas manquer surtout pas un bon verre vin de Matera qui lui a permis d'obtenir l'appelation controlée “Doc Matera”, produit dans diverses villes de la région, avec du raisin Aglianico, Sangiovese, Primitivo, Greco et Malvasia di Basilicata 1 PRESENTATION DE L’ETABLISSEMENT L’Istituto Tecnico Statale Commerciale Loperfido-Olivetti a été crée le 1er septembre 2012 après le regroupement de deux écoles-l’Istituto Tecnico Commerciale “A. Loperfido” et l’Istituto Tecnico Commerciale Geometra “A. Olivetti”. Cette fusion est le résultat des nouvelles mesures prises par le conseil régional concernant la réorganisation des établissements scolaires, permettant à l’institut de regrouper l’un des plus grands nombres d’élèves de toute la province. Son siège, Loperfido, situé rue A.Moro, est facilement joignable pour les personnes venant de la périphérie de la ville, des villages alentours mais également de la proche région des Pouilles de par ses deux sièges : l’un au centre- ville et l’autre au nord de la ville, tous deux bien reliés par les transports en commun qui permettent facilement de rejoindre la gare centrale qui se trouve Piazza Matteotti. L’Institut est très attentif aux désirs et aux besoins des élèves. C’est pourquoi il veut être le trait d’union entre le monde du savoir théorique et le monde du travail, afin de donner aux élèves une solide base culturelle tout en leur permettant de participer à des stages estivaux dans diverses entreprises, pour leur donner une plus grande chance de débouchés. Ils peuvent en effet utiliser immédiatement leur connaissances pratiques afin de rentrer dans le monde du travail ou bien poursuivre leurs études à l’université utilisant leur connaissances plus théoriques. Etant renommé pour son haut niveau d’enseignement des langues étrangères, de la gestion et de la comptabilité, 35% des élèves des alentours y viennent suivre leur scolarité. Il se compose de trois étages avec 23 classes dont trois avec TBI, de laboratoires scientifiques et multimédia et une riche bibliothèque. Il a également un gymnase, récemment rénové, un auditorium confortable pour les vidéoconférences qui est utilisé aussi par les associations culturelles de la ville. Crée au cours des années cinquante il a subi beaucoup de modifications en ce qui concerne le différents cours qu’on peut y suivre, actuellement il permet de choisir différents types d’orientation : Pôle Economique: Filière: -Administration finance et marketing. (Droit, Economie d’Entreprises): Bac STG Comptabilité et gestion Le titulaire du Bac STG Comptabilité et gestion exerce des activités à caractère comptable. Filière-Relations Internationales. (Education aux Rapports Interculturels pour la Communication linguistique avec les entreprises): Bac techno STMG sciences et technologies du management et de la gestion spécialité mercatique (marketing). La spécialité mercatique est ouverte aux élèves ayant choisi la spécialité communication en première. Elle donne accès aux BTS, DUT et autres formations technologiques supérieures en management des unités commerciales, négociation et relation clientèle, commerce international, communication des entreprises, techniques de commercialisation, transport et tourisme, ainsi qu'aux formations universitaires relevant des sciences de gestion, du marketing, du tourisme, de la vente et de la publicité. Filière: Tourisme: Le bac techno hôtellerie : Un bac polyvalent pour les élèves qui souhaitent exercer un métier de l’accueil, de la restauration ou de l’hébergement. Une condition : se montrer disponible, résistant et parler l’anglais, le français et l’espagnol. Les enseignements sont divers : - Histoiregéographie touristique : porte sur le contexte politique, économique et social au XXe siècle, notamment l’avènement de la civilisation des loisirs, la localisation des grands foyers et bassins touristiques dans le monde, et les différentes formes de tourisme (balnéaire et nautique, vert, urbain, de montagne, de nature…). -Économie générale et touristique-droit : sont étudiés le rôle économique des administrations, la monnaie, les marchés et les prix, les échanges internationaux et le tourisme, le développement et le tourisme, et les politiques économiques. -La partie «droit» aborde le droit du travail (contrats, protection sociale, litiges, chômage, relations collectives….), les contrats (achat, vente, location, contrat de travail, de stage…), les obligations fiscales (impôts, TVA, taxe professionnelle…), les responsabilités (contractuelle, civile, pénale), l’extinction des obligations et les garanties des créanciers (droit de l’entreprise en difficulté…). 2 Pôle Technologique: siège Olivetti , situé rue B. Matarazzo qui possède la seule filière aéronautique de toute la région même si il permet de fréquenter d’autres filières toutes aussi intéressantes. -Filière Transports et Logistique option aéronautique: BAC PRO Aviation générale Le titulaire du BAC PRO Aviation générale assure des interventions de maintenance des moteurs et cellules d'avion, réalise des diagnostics et tests de fonctionnement sur des aéronefs légers (avions d'aéroclubs et d'aviation d'affaire, planeurs ...). Il dépose et repose des éléments, des sous-ensembles, effectue des opérations de réparation, réalise des réglages et mises au point. Il a des connaissances en structures (fuselage, aile ...), en systèmes (train d'atterrissage, commandes, instruments de vol ...) et en moteurs. Il doit enfin pouvoir analyser et exploiter des documents techniques aéronautiques. Filière : Constructions, Territoire Le BAC PRO Technicien géomètre-topographe Le titulaire du BAC PRO Technicien géomètre-topographe est amené à participer à l'ensemble des tâches des cabinets de géomètres experts. Il relève, mesure, à l’aide d’appareils spéciaux, les formes des terrains, il exploite ces mesures et participe à l’étude et à l’implantation de projets Filière : Administration finance et marketing, option système informatif de l’entreprise : Bac STG Informatique et gestion. Le titulaire du Bac STG Informatique et gestion intervient dans la recherche, la saisie, le traitement et la diffusion des informations utilisables dans la gestion de l’entreprise. Filière: Cours pour les adultes: Projet pédagogique: Préparer au diplôme de la maturità en offrant un lieu de formation animé, des pédagogies adaptées, et un accompagnement personnalisé. L’enseignement s’adresse en priorité aux personnes salariées ayant interrompu leur parcours scolaire, parfois depuis de nombreuses années, et qui souhaitent, pour des raisons diverses, passer le baccalauréat afin de renouer avec leurs études. Ce cours permet de faciliter leur reprise d’études et de les conduire à la réussite en leur offrant un dispositif d'accompagnement individualisé et une aide organisée. Notre école est pleinement ancrée dans son territoire et est caractérisée par un lien étroit avec le monde du travail et des métiers. La présence d’enseignants spécialisés et motivés permet de transmettre aux élèves les savoirs et les compétences nécessaires pour l’insertion dans le monde du travail et l’entrée à l’université. La construction d’une base culturelle solide va de pair avec l’attention portée à nos élèves et à leurs familles qui représentent l’une de ressources déterminantes du processus de formation. L’une de nos plus grandes volontés est de réussir à motiver les élèves à des études approfondies et sérieuses et de mettre en place un climat d’écoute positive afin d’éviter l’échec scolaire, pour garantir à chacun une culture générale solide qui leur permettra de devenir des citoyens actifs et responsables. Nous tentons fortement de rendre plus curieux nos élèves, de leur transmettre le goût de la recherche, la capacité de connaître leur propre potentiel afin de pouvoir justifier de leurs choix personnels participant ainsi à une société plus juste et solidaire. De nombreux projets ont été mis en place depuis sa naissance surtout dans le secteur langues étrangères et Alternance Ecole Travail. En effet l’Institut est le centre régional pour la Simulation d’Entreprise – IFSL’institut - ouvert à l'Europe et à l'innovation technologique et surtout pédagogique - organise : -de nombreux voyages scolaires en Europe dont des appariements, échanges avec d’autres établissements scolaires - plusieurs types de certifications (français, anglais, espagnol) - des projets Comenius Multilatéral – Bilateral et financés par le FSE ont été récemment mis en oeuvre pour permettre aux élèves d'élargir leurs horizons culturels, leur réflexion autour des racines communes et des traditions qui nous rapprochent tout en découvrant nos différences comme l’exprimé la devise européenne « Unie dans la diversité » - l’accueil d’élèves européens dans nos classes et dans les familles de nos lycéens effectuant des séjours en Italie durant l’année scolaire Intercultura 3 - des projets e-twinning avec d’autres lycées européens. Il s’agit d’un établissement dans lequel on essaie donc de faire apprécier les études en langues étrangères et faire communiquer en dehors des cours proprement dits car comme le disait Stendhal : « Le premier instrument du génie d'un peuple, c'est la langue » PROGRAMME DE LA SESSION DE TRAVAIL Dimanche 26 mai Arrivée Délégations Lundi 27 mai 8:20 – Cours pour les élèves Les élèves et les professeurs se sont retrouvés dans les classes pour dispenser des cours de langue maternelle permettant donc aux élèves italiens de faire connaissance avec tous les participants étrangers à la mobilité. Cette rencontre a suscité la curiosité et l’intérêt des élèves qui se sont initiés aux langues maternelles parlées par les différentes délégations . 9.00 Réunion de travail pour les professeurs La première réunion de travail pour les professeurs a été utile pour préparer le rencontre prévue pour mercredi; on a abordé les différents problèmes techniques concernant les présentations des vidéo et les présentations orales élaborées par les élèves. 11:05 Le Proviseur a accueilli les délégations partenaires 14.30 A la recherche des monuments Patrimoine UNESCO de la ville Centro Educazione Ambientale L’après midi a été consacré à une visite de la ville, exactement à la partie de la ville appellée «Il Piano» organisée avec la collaboration de Centro di Educazione Ambientale de Matera. La visite a été basée sur la recherche de solution à certains énigmes que les élèves, divisés en groupe étérogénes, guidés par les organisateurs CEA devaient résoudre sur la base de connaissances historiques et sur leurs capacités logiques. A la fin de la session de visite on a participé à l’enregistrement pour l’émission Enjoy qui sera transmise le 12 juin sur la chaine locale TRM . 17.30 Réunion de travail pour les professeurs Les participants au projet se sont réunis pour la présentation du programme de la session de travail, la distribution des documents et des dossiers de travail. Au cours de cette deuxième réunion de travail pour les professeurs on a fait le point sur tout le matériel produit et à insérer sur le blog du projet. Mardi 28 mai 8:30 cours de langues étrangères pour les élèves italiens et partenaires Ce cours a suivi les mêmes modalités de réalisation mises en acte lundi 27 mai 12.30 Atelier: Apprenons à faire u pain. Agriturismo Cardinale La bonne odeur du pain de Matera nous a guidé dans les cuisines de la famille Cardinale qui réside dans son Agriturismo situé aux alentours de Matera. Cet atelier destiné aux élèves et à leurs professeurs accompagnateurs a permis de mettre « la main à la pâte à pain» pendant environ 4 heures. Après le première phase d’explication concernant la production du blé locale, à la dénomination d’origine contrôlée «Cappelli» et à la transformation de ce produit (blé, farine, pain) chacun a participé activement à l’atelier , en fabricant son propre pain. 13:15 Déjeuner et dégustons notre pain En attendant que la pâte ait fini de lever et que nos pains aient fini de gonfler joliment à la cuisson, nous avons échangé sur nos expériences et nous avons profité d’un repas aux saveurs locales avec des «orecchiette et des saucisses cuites à la flamme». Et à la fin de notre repas nous avons assisté au moment le plus odorant de la journée: quel parfum délicieux exalé de notre pain tiré bien chaud du four. Quoi de plus gratifiant que de voir nos élèves "dévorer" le produit de leurs efforts! 4 17.00 Réunion de travail pour les professeurs Au cours de la troisième réunion de travail pour les professeurs on a fait le point sur les modalités à suivre pour faire connaitre à la communauté éducative internationale les résultats de nos deux ans de travail . Mercredi 29 mai 9:30 Matinée entièrement dédiée à la présentation des vidéo réalisées par les différentes équipes comme produit final de nos sessions de travail. Afin de faire comprendre à la communauté scolaire locale le travail élaboré au cours de ces deux années on a invité, les 160 élèves des classes quarte qui ont assisté à la présentation avec leurs partenaires étrangers qui ont participé à la mobilité de Matera. A cette présentation on a invité aussi les représentants des institutions locales:ont participé M.Me Simonetta Guarini, représentante de la Mairie, M.Me Giovanna Vizziello Responsable du Département Education de la Province, M. Nino Grilli pour Office scolaire de Matera, M.Christian Thimonier Consul Général et Directeur de l’ Institut français de Naples, M.Yves Raoult Responsable de la Coopération linguistique et éducative de l’Institut français de Naples et pour finir les familles des élèves des classes impliquées. La présentation a suivi le programme élaboré au cours de notre session de travail de lundi. Les élèves ont été les protagonistes de cette présentation qui a mis au centre de nos recherches la connaissance des pays partenaires et la présentation de leurs richesses culturelles et de leur patrimoine vues au travers des yeux de jeunes explorateurs : nos élèves . Les vidéos seront réunies dans un cd rom qui sera diffusé comme témoignage réel de nos recherches . A la fin de cette matinée tous étaient fatigués et même émus pour la richesse des nuances nationales desquelles l’exposition en français s’est enrichie. 13.00 Pause repas: avec dégustation pour les hôtes des produits régionaux réputés pour leurs saveurs naturels et bonté . 15.00 Session de travail Cette journée dense et riche en suggestions a continué avec l’élaboration d’un questionnaire finale pour les deux années que chaque partenaire va proposer à tous les élèves de son propre pays lors de la rentrée . Jeudi 30 mai 8.30 Visite de documentation à Policoro, musée de la Grande Grèce- Excursion Aquarius Cette journée a été dédiée à l’exploration des alentours de Matera et de la cote Ionienne. Entre les fleuves Sinni et Agri, dans la plaine qui donne sur la côte ionienne de la Basilicate, se trouve Policoro, ancien centre médiéval connu pour son musée archéologique et pour les ruines de l'ancienne Herakleia Policoro offre la possibilité de conjuguer détente et culture puisqu'elle possède un rivage complètement équipé pour le tourisme balnéaire. Le Musée Archéologique National de la Siritide est une étape fondamentale pour la connaissance des colonies grecques de Siris et Herakleia dont on peut visiter les ruines dans le Parc Archéologique voisin. Grâce à son importante production, exportée dans le monde entier, Policoro est connue aussi comme la " Ville des fraises". La structure Aquarius Village est une structure touristique dans une forêt de pins de 60.000 m2 situé sur la plage sur la côte ionienne de la Lucanie. Mer, détente, nature, sport, culture, divertissement dans un environnement propre caractérisent les séjours plus longs mais aussi notre journée consacrée à la mer. Elle dispose d’une gamme de services complète offerts à ses utilisateurs; nous avons utilisé les moutain bike pour partir à la découverte de la promenade qui longe la mer et un défi de tir à l’arc a accompagné notre après midi qui s’est terminé avec de la musique et des danses frénétiques dans 5 lesquelles nos jeunes se sont lancés en vrais champions. Les ramener en famille n’a pas été tout à fait facile . Vendredi 31 mai 8:30 Cours en classe avec les correspondants Pour la deuxième fois les élèves italiens et partenaires se sont retrouvé au sein des différentes cours pour assister au cours et y relever les différences et similitudes avec leur réalité scolaire. Cours en classe des professeurs Ce cours s’est déroulé comme d’habitude dans l’attente générale des élèves qui ont attendu avec enthousiasme et envie de faire connaissance. Pour faire participer tous les élèves à cette activité on a décidé de présenter les collègues aux classes qui n’étaient pas directement impliquées par le projet .Les cours des différentes langues maternelles a permis de faire connaitre les éléments de base des langues maternelles du projet . 9.00 Réunion de travail pour les professeurs Les participants au projet se sont réunis pour la mise à point de l’évaluation du projet et la distribution des copies des cd rom gravés et de la brochure 11.15 Match de volleyball Des activités ont lieu avec une séance d’initiation puis de tennis de table et on a organisé un match de volley des 2 équipes internationales gagné par l’équipe N3 . ÉQUIPE 1 ÉQUIPE 2 ÉQUIPE 3 Serena Cuscianna Francesco Latorre Giada Braico Viviano Caputo Luciana Galtieri Francesca Bottarini Maria Joao (Portugal) Joao Gomes (Portugal) Paolo Leccese Maria Guadalupe (Portugal) Aurora Vecchio Francesco Domenico Di Cuia Michele Ielpi Maria Dambrosio Monica Barbaro Sabin Nituica ( Roumanie ) Marcin (Pologne) Vincenzo Rizzi Daniele Rondinone Adrian Marinescu (Roumanie ) Cristina (Portugal) Tender Mihai ( Roumanie ) 13:15 Déjeuner 15.00 Bilan de fin session et projet pour les professeurs Le travail au projet a été centré sur l’évaluation de l’échange, l’évaluation des produits finals et la forme de réalisation de ces produits afin qu'ils soient utiles à un large public: la brochure et la vidéo finale. 15:00 Workshop danses folkloriques pour les élèves L’ Atelier dédié à la Pizzica et à la Tarantelle du Sud de l'Italie a été un atelier de danse inspiré par la tradition populaire italienne de la Tarentelle. Animé par la collègue de éducation physique M.Me Giuliana Montanari et les élèves de seconde C Amministrazione Finanza e Marketing et seconde A Tourisme , les pas de la «Pizzica salentina», de la Tarentelle calabraise ont été étudiés d’un point de vue technique et proposé selon la créativité de nos jeunes une sorte de transe rythmique qui crée un état d’abandon à la danse qui implique si fortement Les jeunes transportés par une sorte de transe rythmique crée par un état d’abandon à la danse qui lie la tradition aux rythmes actuels se sont abandonnées à une bonne fête finale à laquelle ont participé : les élèves, les familles les professeurs et 6 le personnel de l’école. Et pour finir le gouter avec de bons desserts et pizza et focacce préparés par les mamans. Et parmi les danses, les grosses bises et les larmes on a réalisé aussi la Clôture officielle de la session de travail avec la promisse de se rencontrer l’été prochain . Samedi 1 juin 8:20 Cours en classe avec les correspondants. Jusqu’à 10h00 les élèves qui ne sont pas partis ont pu participer à la Journée de la créativité des étudiants. Journée spécialement crée comme moment de mise en valeur des différentes activités que les élèves du département de Matera ont mené au cours de l’actuelle année scolaire qui a prévu une série de séminaires, de rencontre à laquelle ont participé parmi les nombreuses personnalités le maire de Matera, Salvatore Adduce. Il a résumé les caractéristiques de cette journée fondée qui représente une occasion extraordinaire de s’amuser d’une manière saine et enrichissante pour nos jeunes . Il a aussi dit que cette manifestation doit grandir et s’enraciner sur le territoire afin de devenir un moment de croissance économique pour ce dernier. Bien évidemment pas toutes les délégations ont pu assister à cette initiative car comme énoncé précédemment certaines sont rentrées suivant leur programme de retour . Départ des différentes délégations selon les horaires communiqués Très tôt le matin, l’équipe espagnole a quitté Matera pour retourner accompagné par des larmes et de beaux souvenirs en Espagne 14:30 Visite à la Cathédrale et au Centre historique L’après midi, une visite libre a été prévue pour mieux connaitre la ville et son patrimoine artistique . Dimanche 2 juin Départ des différentes délégations selon les horaires communiqués.ET FIN de nos mobilités réciproques. EVALUATION FINAL DU PROJET L’équipe réunie à Matera a conclu comme points forts du projet a la fin de deux ans les suivants: Grâce aux activités proposées, les élèves du projet ont eu : - des informations croisées sur les données touristiques des pays participants , - une meilleure connaissance interpersonnelle ; - une plus grande pratique des TIC en situation ; - la pratique des langues vivantes étrangères dans un milieu pluridisciplinaire et interculturel - l’apprentissage d’un lexique basique pour la communication interpersonnelle et d’un lexique dédié au tourisme . - la motivation pour l'ensemble des élèves à l'obtention de titres officiels DELF en français auprès de l'Alliance Française - la motivation pour l'ensemble des élèves à continuer cette expérience en participant à d'autres types de projet . 7 -la motivation pour développer leur esprit d'initiative et les compétences acquises dans le secteur concerné Pour les équipes pédagogiques et les institutions on a réussi à atteindre : - une meilleure connaissance des systèmes scolaires et des fonctions respectives ; - la pratique des langues étrangères ; -une amélioration de la qualité et de la dimension européenne de la formation des enseignants - la promotion de nos établissements et de nos territoires dans leurs spécificités/leurs similitudes;l’occasion de travailler en équipes pluridisciplinaires et internationales ; - l’ouverture à d’autres projets – 3 partenaires ont déposé une autre candidature Comenius ( Italie, Pologne et Portugal)et un projet Leonardoet une candidature MIA Ouverte à 2 élèves qui partiront à Valencia et à trois élèves qui partiront à Felgueiras - le plaisir de tisser des liens interpersonnels ; - l’implication des parents et des institutions locales par la participation aux activités liées à ce projet de façon à mieux connaître la réalité européenne ; - le moyen de rendre plus vivants l’enseignement et l’apprentissage des langues étrangères par l’innovation et un travail par des équipes internationales ; - le projet a contribué au développement de la dimension européenne des pays partenaires. Les objectifs que nous avons atteints pendant les deux années du projet sont : Améliorer la qualité et accroître le volume de la mobilité des élèves et des membres du personnel éducatif dans les différents États membres. Pendant les deux ans de projet les élèves et les professeurs impliqés dans le projet se sont déplacés le plus possible pour atteindre les objectifs du projet et pour réaliser les activités proposées. La mobilité scolaire a été conçue de manière à favoriser l'acquisition de compétences linguistiques et interculturelles et à renforcer la coopération éducative et pédagogique entre les établissements partenaires. Améliorer la qualité et accroître le volume des partenariats entre écoles d’États membres différents par la participation d’ un nombre d’élèves assez important à des activités éducatives conjointes pendant la durée du programme Encourager l’apprentissage des langues vivantes étrangères Chaque élève a été capable de communiquer dans au moins deux langues vivantes .( le français et l’anglais. La pratique de l'oral a été prioritaire. Les élèves ont été capables de communiquer pour favoriser leur mobilité en Europe. C'est pourquoi les échanges directes ou par courriels, par les réseaux sociales que nous avons proposés ont contribué à la pratique des langues étrangères tels que le français et l'anglais. Comme la présentation des voyages virtuels a été faite en français, en anglais et en 8 langue maternelle, les élèves ont pratiqué ces 2 langues fréquemment pendant les deux ans du projet. Donc grâce à ce projet, ils ont pris très vite conscience de l’importance de connaître une ou plusieurs langues étrangères car ils ont dû communiquer et s’ouvrir au monde. Nous avons favorisé l'amélioration des rapports avec le monde du travail, avec des agences de voyage réelles pour permettre aux établissements scolaires de devenir des milieux d'apprentissage efficaces et actifs suivant les directives prévues par l'Union Européenne (septième palier du Socle Commun UE). Les 36 voyages virtuels ont été intégrés dans les différents programmes de cours (histoire,géographie ,TIC, langue maternelle et langues étrangères et Tourisme) en développant les différentes compétences disciplinaires des élèves. Chaque partenaire a utilisé les productions des autres pays. Chaque partenaire a fait la traduction de ses voyages en français, en anglais et dans sa propre langue. Les voyages virtuels réalisés par chaque pays lors des différentes mobilités sont: L’ESPAGNE: SIX VOYAGES VIRTUELS: 1. LA FRANCE -La région Rhône-Alpes/Le département de La Savoie/La ville de Chambéry 2. La ROUMANIE -La région de la Moldavie/La ville de Iasi 3. L’ITALIE -La région de la Vénétie/ La ville de Vénice 4. LA POLOGNE - La région de la Petite Pologne/ la ville de Cracovie 5. LA FRANCE - La région de la Bretagne/ la ville de Saint-Malo 6. LE PORTUGAL - La région Nord-la sous-région du Minho/La ville de Viana do Castelo LA POLOGNE: SIX VOYAGES VIRTUELS 1. L’ESPAGNE – la région de Madrid et la ville de Madrid. 2. La ROUMANIE - la région de Munténie (Muntenia) avec la ville de Bucuresti; 3. L’ITALIE - la région de Sicile (Sicilia) avec la ville de Palermo; 4. LE PORTUGAL - la région de Porto avec la ville de Felgueiras. 5. LA FRANCE -la région de PACA (la ville de Marseille) 6. LE PORTUGAL - la région de Lisbone (la ville de Lisbone). L’ITALIE: SIX VOYAGES VIRTUELS 1. L’ESPAGNE la région de Catalogne (Cataluńa) avec la ville de Barcelone 2. LA ROUMANIE la région d’Oltenie (Oltenia) avec la ville de Craiova 3. LA ROUMANIE la région de Bucovine (Bucovina) avec la ville de Suceava 4. LA POLOGNE la région de Poméranie (Pomorze) avec la ville de Gdańsk 5. LE PORTUGAL la région de Minho (la ville de Braga au Portugal). 6. LA FRANCE la région de Midi-Pyrénées (la ville de Toulouse) 9 LA ROUMANIE: SIX VOYAGES VIRTUELS 1. L’ESPAGNE la région d’Andalousie (Andalucía) avec la ville de Malaga 2. L’ITALIE la région de Basilicate (Basilicata) 3. L’ITALIE la région de Latium (Lazio) avec la ville de Roma 4. LA POLOGNE la région de Silésie (Śląsk) avec la ville de Częstochowa 5. LE PORTUGAL la région de Alentejo (la ville d’Evora ). 6. LA FRANCE la région de l’Ile de France (la ville de Paris) LE PORTUGAL: SIX VOYAGES VIRTUELS 1. L’ESPAGNE la région de Galice (Galicia) avec la ville de Santiago de Compostella 2. LA ROUMANIE la région de Transylvanie (Transilvania) avec la ville de Brasov 3. L’ITALIE la région de Toscane (Toscana) avec la ville de Firenze 4. LA POLOGNE la région de Basse Silésie (Dolny Śląsk) avec la ville de Jelenia Góra 5. L’ESPAGNE région du Pays-Basque , Bilbao 6. LA FRANCE la région de l’Aquitaine (la ville de Bordeaux) LA FRANCE: SIX VOYAGES VIRTUELS 1. L’ESPAGNE la région de Valence (Valencia); 2. LA ROUMANIE la région de Dobrogée (Dobrogea ) avec la ville de Constanta 3. L’ITALIE la région d’Emilie-Romagne (Emilia-Romania) avec la ville de Parma 4. LA POLOGNE la région de Mazovie (Mazowsze) avec la ville de Warszawa 5. LE PORTUGAL la région du Centre du pays, la ville de Coimbra 6. L’ESPAGNE la région de Castilla -León, la ville de Salamanca Tous les pays partenaires ont fait des présentations power point sur : • La fête de Noël • Les Pâques - dans leurs propres pays Toutes les présentations power point www.ecolepatrimoineeurope.wordpress.com ont été mises sur le blogue du projet : Les produits finals sont: Une brochure touristique commune pour tous les pays partenaires réalisée en trois langues : français, langue de communication; langue maternelle de chaque partenaire et anglais . 10 Un DVD avec 6 films touristiques: réalisée en trois langues : français, langue de communication; langue maternelle de chaque partenaire et anglais . La Pologne - la vidéo sur le Portugal, la région du Nord, Porto et Felgueiras ; Le Portugal la vidéo sur la Pologne, la Basse Silésie, Jelenia Gora; L’Espagne - la Vidéo sur la France, la région Rhône-Alpes, Allevard et Chambéry L’Italie la vidéo sur la Roumanie, la région Olténie, Craiova ; La Roumanie la vidéo sur l’Italie, Basilicate, Matera; Sur le blogue www.ecolepatrimoineeurope.wordpress.com il y a les liens vers les film et la brochure.. De cette manière les produits finals réalisés dans le projet pourront être utilisés par toute la communauté éducative. Les participants à la réunion de travail Matera- Italie 27 MAI – 1 - JUIN 2013: L’Italie: Franca Miserocchi Professeur - coordinateur du projet La Roumanie: OPREA ELENA- ALINA Professeur, coordinateur du projet DOROVSCHI ELENA IRINA Professeur Le Portugal: PEDRO ARAÚJO Proviseur ISABEL AMORIM– Professeur - coordinateur du projet La France: Alain Flory Proviseur Christine Tavel Besson Professur Amandine Arnaud – Nouvel Professeur L’Espagne Rosa Peñafuerte Ruiz Professeur – Coordinateur du projet Ignacio Gay Arenas Professeur 11 La Pologne Robert ZALEWSKI Professeur – Coordinateur du projet Fait à Matera le 31 mai 2013 Proviseur, Rocco Digilio 12