Liste des publications Francis RICHARD Livres Articles

Transcription

Liste des publications Francis RICHARD Livres Articles
“Mondes iranien et indien” : http://www.iran-inde.cnrs.fr
10/10/2006
Liste des publications
Francis RICHARD
Livres
- A la Cour du Grand Moghol , Paris, B.N., 1986 [rédaction de la plus grande partie des notices et des
textes]
- F. Richard, Catalogue des manuscrits persans, I, Ancien fonds , Paris, Bibliothèque nationale, 1989,
434 p. et VII Planches.
- F. Richard, Raphaël du Mans, missionnaire en Perse au XVIIème siècle, Paris, l’Harmattan, 1995
(Moyen-Orient et Océan Indien, IX, 1-2) / -tome I. Biographie et correspondance, 318 pages. / - tome
II. Estats et Mémoire , 403 pages.
- F. Richard, Les cinq poèmes de Nezâmi, un chef d’œuvre manuscrit persan du XVIIème siècle, Paris,
Anthèse-BnF, 1997, 96 pages (réédition Paris, Bibliothèque de l’image, 2001)
- Scribes et manuscrits du Moyen-Orient, sous la direction de François Déroche et Francis Richard,
Paris, BnF, 1997, 399p.
- F. Richard, Splendeurs persanes, manuscrits du XIIe au XVIIe siècle, Paris, BnF-Le Seuil, 1997, 239
pages, ill. en coul.
- F. Richard, Splendeurs persanes, Paris, BnF, 1997, 32p. ill. en coul. (Les cahiers d’une exposition,
n°25)
- F. Richard, Le Livre persan, Paris, Bibliothèque nationale de France, 2003, 94p ( Conférences
Leopold Delisle) [une trad. persane par ‘A. Ruhbakhsân en a paru sous le titre de Ketâb-e irânî,
chahâr maqâle dar mabâhes-e matn-pajuhî, noskheshenâsi va ketâb-ârâ-î, à Téhéran à l’autome
1358h./2006 dans la collection « matn-pajuhî va noskheshenâsî » de Mirâs-e maktûb)]
- F. Richard et Alastair Hamilton, André du Ryer and Oriental Studies in Seventeenth-Century France,
Londres, The Arcadian Library-Oxford University Press, , 2004, 192p, ill.
- F. Richard, Jelvehâ-ye honar-e fârsî. Nosxehâ-ye nafîs-e îrânî-e qarn-e 6 tâ 11 hejrîye qamarî
mowjud darketâbxâne-ye mellî-ye Farânseh (Persian manuscripts from 12 to 17 centuries, National
Library of France) [trad. persane de « Splendeurs persanes », avec mise à jour], trad par ‘Abd olMohammad Ruhbakhshân, Téhéran, Vezârat-e farhang va ershâd-e eslâmi, 1383h./2005, 239p., ill. en
coul.
- En préparation : Bibliothèque nationale de France. Catalogue des manuscrits persans.II. Le
Supplément persan (n° 1-1000).
Articles
- « Remarques à propos du destin des manuscrits persans de l’ancienne collection Huart », Studia
iranica, V, 1, 1976, p. 147-8.
- « Une traduction persane d’un ouvrage italien au XVIIe siècle », Studia iranica, VII,2, 1978, p. 2878.
- « Les manuscrits persans rapportés par les frères Vecchietti et conservés aujourd’hui à la
Bibliothèque nationale », Studia iranica , IX, 2, 1980, p. 291-300.
- « Catholicisme et islam chiite au Grand Siècle. Autour de quelques documents concernant les
missions catholiques en Perse au XVIIe siècle », Euntes Docete. Commentaria urbaniana [trad.
Partielle en persan par Abu l-Hasan Sarvqadd-Moqaddam, Mishkat, 54-55, Téhéran, 1997, p. 64-86 ]
- « Un témoignage sur les débuts de l’imprimerie à Nor Jula », Revue des études arméniennes, XIV,
1980, p. 483-4.
- « Un lectionnaire persan des Evangiles copié en Crimée en 776H./1374 », Studia iranica, X, 2, 1981,
p. 225-245.
1
Francis RICHARD (Publications)
“Mondes iranien et indien” : http://www.iran-inde.cnrs.fr
10/10/2006
- « Le cachet de la bibliothèque de Rashid al-Din à Tabriz », Âyandeh , Téhéran, VIII, 6, 1982, p. 3436 et Pl. (en persan)
- « Trois conférences de controverse islamo-chrétienne en Géorgie vers 1665-1666 », Bedi Kartlisa ,
XL, 1982, p. 253-9.
- « Trois reliures persanes laquées à décor animalier de la Bibliothèque nationale », Revue française
d’histoire du livre, XXXVI, 1992, p. 445-454 et Planches.
- « Une peinture mongole insérée dans une copie du Nezâm ot-tavârix de la Bibliothèque nationale »,
Arts asiatiques
- [en collaboration avec G. Colas] « Le fonds Polier de la Bibliothèque nationale », Bulletin de l’Ecole
française d’Extrême-Orient , LXXIII, 1984, p. 99-123.
- « Un augustin portugais rénégat apologiste de l’islam chiite au début du XVIIIe siècle », MoyenOrient et Océan Indien, I, 1984, p. 73-85.
- « Le franciscain Dominicus Germanus de Silésie, grammairien et auteur d’apologie en persan »,
Islamochristiana , X, 1984, p. 73-85.
- « Une copie du Barzû-nâme à la Bibliothèque Süleymaniye, le manuscrit Lâleli 1668 », Studia
iranica, XIII, 2, 1984, p. 241-248.
- « Les manuscrits persans d’origine indienne à la Bibliothèque nationale », Revue de la Bibliothèque
nationale, XIX, 1986, p. 30-46 et Pl.
- « Une page du recueil de talismans et de signes zodiacaux d’Akbar dans la collection Gentil », Arts
asiatiques, XLI, 1986, p. 116-117, ill.
- « Divâni ou Ta’liq , Un calligraphe au service de Mehmet II, Sayyidi Muhammad Munshi », Les
Manuscrits du Moyen-Orient (Actes des journées de codicologie et de paléographie, Istanbul, 1986),
Paris-Istanbul, B.N.-I.F.E.A., 1989, p. 89-93 et Pl. VIII-XI.
- « Ephrem de Nevers et Zénon de Baugé, premiers auteurs français d’ouvrages en tamoul », MoyenOrient et Océan Indien , VI, 1989, p. 151-163.
- « Aux origines de la connaissance de la langue persane en France, Luqman-Annales des Presses
universitaires d’Iran , III, n°1, 1986-7, p. 23-42.
- « Les privilèges accordés aux religieux catholiques par les Safavides. Quelques documents inédits »,
Dabireh , VI, 1989, p. 167-182.
- « Achille de Harlay de Sancy et ses collections de manuscrits hébreux », Revue des études juives ,
CXLIX, 4, 1990, p. 417-447 et Pl.
- « Un traité persan d’hippiatrie portant la date de 555H. (1160) dans un manuscrit de la Bibliothèque
nationale », Studia iranica, XIX, 1, 1990, p. 95-101 [une traduction persane de cet article par H.
A’lam a paru dans Nâme-ye Bahârestân, Téhéran, I,2, 2001, p.135-138]
- « Un manuscrit méconnu, l’anthologie poétique de la B.N. illustrée et signée par Behzâd », Studia
iranica , XX, 2, 1991, p. 263-274 et Pl. XXVIII à XXXV.
- « Un manuscrit malaisé à dater et à localiser, Supplément persan 1122 de la Bibliothèque nationale »,
Etudes orientales, 11-12, 1991, p. 90-103.
- « Un domaine méconnu, les écrits occultes en persan », Bulletin d’études orientales (Institut français
de Damas) , XLIV, 1992, p. 211-212.
- « Un ghazal inconnu de Hâfez ? », Hâfez-shenâsi , Téhéran, XIV, 1991, p. 121-124 (en persan).
- « Un poème ancien inconnu sur le feqh » , Ma’âref , Téhéran, IX, 3, 1992, p. 3-14 (en persan).
- « Un érudit à la recherche de textes religieux venus d’Orient, le docteur Louis Picques (16371699) », Les Pères de l’Eglise au XVIIe siècle (Actes du Colloque de Lyon, 2-5 octobre 1991), Paris,
Le Cerf, 1993, p. 253-277.
- « Quelques collectionneurs français de manuscrits persans au XIXe siècle », Luqmân- Annales des
Presses universitaires d’Iran, Téhéran, X, 1, 1993-4, p. 53-67.
- « An unpublished manuscript from the Atelier of the Emperor Humâyûn, The Khamsa SmithLesouëf 216 of the Bibliothèque nationale », Confluence of Cultures, French Contributions to IndoPersian Studies , New Dehli, Manohar, 1994, p. 36-53 (et 12 planches).
- « Les missions catholiques », L’Inde et la France, deux siècles d’histoire commune, XVIIe-XVIIIe
siècles : histoire, sources, bibliographie, Paris, CNRS-Editions, 1995, p. 65-73 et 213-217.
- « Les missionnaires français en Arménie au XVIIe siècle », Arménie entre Orient et Occident, Paris,
BnF-Le Seuil, 1996, p. 196-202.
2
Francis RICHARD (Publications)
“Mondes iranien et indien” : http://www.iran-inde.cnrs.fr
10/10/2006
- « L’Apport des missionnaires européens à la connaissance de l’Iran en Europe et de l’Europe en
Iran », Etudes safavides , Téhéran, I.F.R.I., 1993, p. 251-266 (Bibliothèque iranienne, 39).
- « Quelques traités d’énigmes en persan dans les collections de la B.N., Pand va Sokhan, Mélanges
offerts à C.-H. de Fouchécour , Paris-Téhéran, I.F.R.I., 1995, p. 233-241.
- « Jean-Baptiste Gentil, collectionneur de manuscrits persans », Dix-huitième siècle, n° 28, 1996, p.
91-110.
- « Un témoignage inexploité concernant le mécénat d’Eskandar Soltân à Esfahân », Oriente Moderno
(Napoli) , XV, (LXXVI), 2, 1996, p. 45-72.
- [en collaboration avec Thierry Aubry]« Un cas intéressant de restauration d’un Coran indien de la fin
du XVIe siècle (BnF, manuscrit Arabe 7260) », La Conservation : une science en évolution (Actes des
troisièmes journées internationales d’études de l’A.R.S.A.G.), Paris, A.R.S.A.G., 1997, p. 109-115.
- « Un des peintres du manuscrit Supplément persan 1113 de l’Histoire des Mongols de Rashid al-Din
identifié »,L’Iran face à la domination mongole (Actes du colloque de Pont-à-Mousson, 26-28 octobre
1992) , Téhéran, I.F.R. I., 1997, p. 307-320.
- « Le dictionnaire de d’Herbelot », Istanbul et les langues orientales (Actes du colloque organisé par
l’IFEA et l’INALCO à l’occasion du bicentenaire de l’Ecole des Langues orientales, Istanbul, 29-31
mai 1995) , Paris, l’Harmattan, 1997, p. 79-88 (Varia turcica, XXXI) <traduit en russe par Timur
Kasimovitch Beïsembaïev, sous le titre « Slovar’ D’Erbelo », dans Shygys-Vostok-Orient/ Kazakhstan,
n°1 (2004), Almaty, Institut Vostokovedeniya im. R.B. Suleïmenova, 2004, p. 181-189.>
- [en collaboration avec F. Déroche] « Du parchemin au papier : remarques sur quelques manuscrits du
Proche-Orient », Recherches de codicologie comparée ; la composition du codex au Moyen Âge [sous
la dir. De Philippe Hoffmann], Paris, Presses de l’Ecole normale supérieure, 1998, p. 183-197. [ une
trad. persane en a été publiée aux p. 37-46 de Nâme-ye Bahârestân, Téhéran, I, 2, 2001].
- « Manuscrits persans de la Bibliothèque nationale se rapportant à l’Asie centrale », Cahiers d’Asie
centrale, n° 7, 1999, p. 57-63.
- « Les Livre des Rois du sultan de Kaboul, un manuscrit à l’histoire complexe » [manuscrit
Supplément persan 2182, B.n.F.], Revue de la B.n.F., n° 2, juin 1999, p. 42-46, ill. et Pl.
- « Louis Picques, docteur de la Maison et Société de Sorbonne : les annotations d’un théologien féru
de langues orientales », Revue de la B.n.F. , n°2, juin 1999, p. 42-46, ill. et Pl.
- « L’iconographie se rapportant à Eskandar dans le manuscrit djalâyeride du ‘Adjâyeb-nâmeh de Tûsi
Salmâni de la Bibliothèque nationale de Paris », Alexandre le Grand dans les littératures occidentales
et proche-orientales (Actes du Colloque de Paris de 1997), Nanterre, Université Paris-X, 1999, p. 7788 et 5 Pl. h.-t.
- « Lecteurs ottomans de manuscrits persans », Revue des Mondse musulmans et de la Méditerranée ,
n°87-88 (1999), p. 79-83.
- « Les manuscrits persans de Simon de Vierville et la Bibliothèque de l’Arsenal », Littérature persane
– Kâr-nâmeh , t.IV, Paris, l’Harmattan, 1998, p. 9-16.
- « Le Papier dans les manuscrits persans du Xve siècle », Le Papier au Moyen Âge : histoire et
techniques (Actes du colloque I.R.H.T., sous la dir. De Monique Zerdoun), in Bibliologia, 19, 2000, p.
31-40.
- « Les « portraits » de Nasir al-Din Tusi », Nasir al-Din Tusi, philosophe et savant du XIIIe siècle
(études réunies et présentées par N. Pourdjavady et Z. Vesel), Téhéran, I.F.R.I., 2000, p. 199-201 et
fig. 1 à 4.
- « Some Sixteenth-Century Deccani Persian Manuscripts in the Bibliothèque nationale de France,
Paris », The Making of Indo-Persian Culture, New Delhi, Centre de Sciences humaines – Manohar,
2000, p. 239-249 et Pl. 1 à 20.
- « Nasr al-Soltâni, Nasir al-Mozahheb et la bibliothèque d’Ebrâhim Soltân à Shirâz », Studia iranica,
XXX, 1, 2000, p. 87-104 (avec 2 Pl.). [ une traduction persane de cet article par S.M.H. Marashi a
paru dans le vol. III,2 (n° 5) de Nâmeh-ye Bahârestân, Téhéran, 2002, pp. 165-174)
- « Une cérémonie du café à la cour ottomane aux alentours de 1520 », Le commerce du café avant
l’ère des plantations coloniales ; espaces, réseaux, sociétés (XVe-XIXe siècles)[éd. M. Tuscherer], in
Cahiers des Annales islamologiques, 20, I.F.A.O., 2001, p. 409-410 et ill.
- Chapitres des p. 56-68 (le papier),269-271 (les peintures) et 353-363 (sceaux et cachets) du Manuel
de codicologie des manuscrits en écriture arabe [publié sous la dir. De F. Déroche], Paris, BnF, 2000.
3
Francis RICHARD (Publications)
“Mondes iranien et indien” : http://www.iran-inde.cnrs.fr
10/10/2006
- « Une recette en persan pour colorer le papier », Revue des Mondes musulmans et de la
Méditerranée, 99-100, 2002, p. 95-100.
- En collab. avec F. Déroche, « Manuscrits en caractères arabes, faux ou imitation ? », Revue de la
Bibliothèque nationale de France, XIII, 2003, p. 42-46 et Pl.
- « Une traduction française méconnues du XVIIème siècle: celle du Sifât al-‘Âsheqîn de Helâlî par
Claude Bérault », Luqmân –Annales des Presses universitaires d’Iran, Téhéran, XIXè année, n°1
(37), 2003., p. 141-154.
- « Autour de la naissance du nasta’liq en Perse : les écritures de chancellerie et le foisonnement des
styles durant les années 1350-1400 », Actes du colloque de codicologie de Bologne (octobre 2000)
edited by F. Déroche and F. Richard,, in Manuscripta Orientalia- International Journal for Oriental
Manuscript Research (St Petersburg), vol. 9 n°3 (september 2003), p. 8-15.
- « Entre politique chrétienne et alliance ottomane, l’ambassade de Savary de Brèves à
Constantinople », Science et présence jésuites entre Orient et Occident, autour de Fronton du Duc ,
Paris, Médiasèvres, 2004, p. 141-144.
- « Kârî az zamân-e now-javâni-ye Ostâd ? Pazhuheshî dar bâre-ye nosxe-i xatti ke shâyad be-dast-e
Ostâd Behzâd mosavvar shode bâshad », Kamâl al-Din Behzâd, majmu’e-ye maqâlât-e Hamâyesh-e
beyn ol-mellalî, Téhéran, Enteshârât-e Farhangestân-e honar, 1383h /2005 , p. 224-238, ill. [traduction
persane par Mahmud Behforuzi]
- « Les frères Vecchietti, diplomates, érudits et aventuriers », The Republic of Letters and the Levant
ed. Alastair Hamilton, Maurits van den Boogert and Bart Westerweel, Leiden, Brill, 2005
(Intersections, vol. 5)
- chapitre sur la peinture persane dans « Mille peintures du Louvre », Paris, Le Louvre-Cinq
continents; 2005 , p. 66-75 avec Planches.
- En collaboration avec Olga Vasilieva , « Orientalia Petra Dubrovskiego, diplomata i kolleksionera »,
Vostochnaïa kollektssiya, Jurnal dla vseh komu interesen Vostok, Moscou, Russian State Library,
2005, n° 1 (20), p. 10-20, ill. (en russe)
- En collaboration avec Olga Vasilieva, « Petr Dubrovskiy i vostochnie rukopisi iego kollektsii »,
Istoria v rukopisah i rukopisi v istorii, sbornik nauchnih trudov k 200 letno Otdela rukopiseï
Rossiiskoï natsionalnoï biblioteki, Saint Petersbourg, Rossiiskaïa natsionalnaïa biblioteka, 2006, p. 825.
Sous presse
- « Le Père Aimé Chézaud controversiste et ses manuscrits persans », Nâme-ye Bahârestân, 2006 (?)
- « Soltân Mohammad héritier des peintres de l’école aq-qoyunlu de Tabriz », Actes du colloque sur
Soltân Mohammad, Téhéran, Académie des Beaux-Arts (2005)
- « Les manuscrits illustrés de Mehr va Moshtari », dans les « actes » du Colloque sur les Miniatures
persanes,à l’occasion de l’exposition du Msée d’Art contemporain, de Téhéran, Téhéran (2005)
- « French Orientalists of the Seventeenth Century and the Dicovery of Persian Culture », proceedings
of the Conference of the State Hermitage Museum St. Petersburg (2004), The Study of Persian
Culture in the West : Sixteenth to Early Twentieth Century, 2006 ( ?)
- « A propos d’une double page réalisée à Bukhara: la tradition picturale persane des figures
composites; tentative d’interprétation » Â’ine-ye mirâs, Teheran, 2006 (?)
- « Signer et transmettre l’image ; Rezâ ‘Abbâsi et ses modèles », [Le patrimoine écrit en Asie
centrale ?], à paraître en 2007.
Articles d’encyclopédies
- Dans l’ Encyclopaedia iranica (New York), articles « Blochet (J. Edgard) », « Barthélémy
(Adrien) », « Capuchins in Safavid Iran », « Carmelites in Iran », « Defrémery », « Du Mans »,
« Forgery (persian manuscripts) », « Garcin de Tassy ».
- Dans le Dictionnaire encyclopédique du livre ; « Typographie orientale » (sous presse)
4
Francis RICHARD (Publications)
“Mondes iranien et indien” : http://www.iran-inde.cnrs.fr
10/10/2006
- Dans l’ Enciclopedia dell’Arte medievale (Rome) : « Sigillo (islam) ».
Notices de catalogues d’expositions
- Manuscrits médicaux enluminés, Paris, B.N., 1982 (quelques notices)
-Vers l’Orient, Paris, B.N., 1983 (notices n°21, 24, 75, 80-82, 86, 126, 135-138), 141, 143, 152, 159161, 167-168)
-Colbert (1619-1683), Paris, Monnaie de Paris, 1983 (notices n° 549-51, 578-9)
-Richelieu et le Monde de l’Esprit, Paris, Sorbonne, 1985 (n°142)
-De la Bible à nos jours , Paris, Grand Palais, 1985 ( 2 notices)
-Le Patrimoine libéré, 1789 , Paris, B.N., 1989 (n° 58, 130-131)
-D’une Main forte , Paris, B.N.,1991 (n° 139, 147 à 152)
-Voltaire et l’Europe, Paris, Monnaie de Paris, 1994 (plusieurs notices)
-Arménie , Paris, BnF, 1996 ( quelques notices)
-Tous les savoirs du Monde , Paris, BnF, 1996 (notices n° 35-38, p. 148-150)
-Trésors de la Bibliothèque nationale de France.I . Mémoires et merveilles, Paris, BnF, 1996 (n° 24 p.
44-45)
-A l’ombre d’Avicenne. La médecine au temps des califes, Paris, Institut du monde arabe, 1996
(notices n° 5,33,98,175,227,228 et 229)
-L’Aventure des écritures. Naissances, Paris, BnF, 1997 (p. 148-149)
-L’Apparence des cieux. Astronomie et astrologie en terre d’islam, Paris, Musée du Louvre, 1998 (p.
37-41)
-L’Aventure des écritures. Matières et formes, Paris, BnF, 1998, p. 151-153.
-L’Art copte, Paris, I.M.A., 2000 (une notice)
-L’Art du livre arabe, Paris, BnF, 2001 (deux textes et deux notices)
-Le Cardinal, la Fronde et le Bibliothécaire. Les trente plus beaux livres de Mazarin, Paris, BNF,
2002, p. 16-18 et n° 6 , 7, 11, 12, 23 et 24.
-Catalogue de exposition du Louvre à Riyad ( Trésors de la Collection des arts de l’Islam du Louvre,
Riyad, 2006)
5
Francis RICHARD (Publications)