PARA EMPEZAR· to start · Vorspeisen · pour commencer

Transcription

PARA EMPEZAR· to start · Vorspeisen · pour commencer
PARA EMPEZAR · to start · Vorspeisen · pour commencer ...
Patatas Bravas (patatas con ali oli picante)
6,90 E
· Potatoes with spicy ali oli · Kartoffelecken mit scharfer Knoblauchmayonnaise
· Pommes de terre "bravas" (pommes de terre à l'alioli piquant)
Edamame (Habas de Soja verdes)
7,75 E
Mini Rollitos de Primavera de Verduritas acompañado con Chile dulce
7,90 E
· Mini Vegetable Spring rolls with a sweet chili sauce · Mini Frühlingsrollen mit süsser Chilli Sauce
· Minis-Légumes de saison accompagnés d'une sauce douce au Chili
Croquetas Caseras de Calamar en su Tinta con Alioli
8,90 E
· Homemade Squid croquettes in their ink with our Aioli · Hausgemachte schwarze
Tintenfischkroketten mit Aioli (Knoblauchcreme) · Croquettes de Calamars Maison et son Aïoli
Duo de Hummus (garbanzos y berenjena) con Pan de Pita
8,95 E
· Chick Pea and Eggplant Hummus served with Pita Bread
· 2erlei vom Hummus (Kichererbsen und Aubergine) mit Pitabrot
· Duo de Houmous, Pois-Chiche et Aubergine, Pain Pita
Calamar Andaluz con Alioli de albahaca
9,95 E
· Breaded Calamar with Basil Aioli
· Tintenfisch nach andalusischer Art mit Basilikum ali-oli
· Calamar Frits à " l'Andalouse ", Aioli au Basilic
Parrillada de Verduras con Aceite de Romero
10,90 E
· Grilled Vegetables · Gemüse vom Grill · Grillade de legumes
Burrata fresca con Tomate fresco y Albahaca
10,90 E
· Fresh Burrata cheese with tomatoes and fresh basil
· Frischer Burrata Käse mit Tomaten und frischem Basilikum
· Fromage " Burrata " frais, Tomates fraîches et Basilique
Carpaccio de Ternera con Rúcula y Parmesano
11,90 E
· Veal carpaccio with rocket (arugula) and shaved parmesan cheese
· Carpaccio vom Kalb mit Rucola und Parmesan · Carpaccio de boeuf, roquette et parmesan
Tártaro de Salmón con salsa dulce de Teriyaki y Soja dulce
12,00 E
· Salmon Tartar with Teriyaki and Sweet Soy Sauce
· Lachstartar mit Teriyakisauce und süßer Sojasauce
· Tartare de Saumon " Teriyaki ", Sauce douce au Soja
Ceviche Peruano de Lubina con puré de Maíz
12,75 E
· Peruvian Style Sea Bass "Ceviche" served over Corn Puree
· Seebarsch "Ceviche " nach peruanischer Art mit Maispüree
· "Ceviche" de Lou de Mer à la Péruvienne et sa purée de Mais
Terrina de Foie con Aceite de Vainilla y Compote de Mango
12,90 E
· Terrine of Foie with vanilla oil and mango compote
· Foiegras Terrine mit Vanilleöl und Mangokompott
· Terrine de Foie, Huile de Vanille et Compote de Mangue
Gambas confitadas en salsa de curry Tailandés al perfume de ajo
14,20 E
· Prawns Confit in Thai Curry with garlic perfume
· Garnelenconfit in Thai Currysauce parfümiert mit Knoblauch
· Gambas Confites dans sa Sauce au Thai Curry, parfum à l'Ail
IVA incluido
Vieiras frescas sobre Crema de Puerros y Picornell
14,70 E
· Grilled scallops and mushrooms on a bed of leek cream sauce
· Frische Jakobsmuscheln auf Lauch und Pilzcreme
· Coquilles St. Jacques fraiches sur une creme de poirreaux et champignons
Jamón Ibérico de Bellota
· Cured Iberic Jabugo Bellota ham · Iberischer Bellota-Schinken · Jambon Iberique de glands
21,00 E
SOPAS · Soups · Suppen · Soupes
Gazpacho · Gazpacho · Gazpacho · Gazpacho
7,70 E
Crema tibia de Zanahoria con Pesto y Helado de Almendra
9,25 E
· Carrot cream soup with pesto and almond ice cream · Lauwarme Pesto-Karottencremesuppe
mit Mandeleis · Velouté tiède aux carottes, pistou et sa glace aux amandes
ENSALADAS · Salad · Salat · Salade
Bouquet de Lechugas verdes con Productos de la Huerta
7,20 E
· Bouquet of mixed lettuce · Grünes Salatbouquet mit Produkten aus dem Gemüsegarten
· Bouquet de salades vertes et ses produits du potager
Ensalada de Pollo con Vinagreta de Mostaza
9,50 E
· Chicken salad with a mustard vinaigrette dressing · Salat mit Hühnchen und Senf-Vinaigrette
· Salade au poulet à la vinaigrette de moutarde
Ensalada griega con feta y aceitunas negras
9,90 E
· Greek Salad with Feta and Black Olives
· Griechischer Salat mit Fetakäse und schwarzen Oliven
· Salade Grecque, Feta et Olives noires
Ensalada de Lechuga y Rúcula con Queso de Cabra fundido
y Vinagreta dulce
9,95 E
· Warm goat cheese rocket (arugula) salad with a berry vinaigrette
· Kopf- und Rucolasalat mit geschmolzenem Ziegenkäse und süßer Vinaigrette
· Salade de laitue et roquette, fromage de chèvre fondu et sa vinaigrette sucrée
Ensalada de verduras frescas marinadas en salsa de chile dulce con
crujiente de pato y mango verde (sin lechuga)
11,50 E
· Fresh Vegetables in sweet chili sauce with crispy duck and Green Mango (no lettuce)
· Mariniertes Gemüse mit knuspriger Ente und grüner Mango
· Salade de Légumes Verts marinés, Canard Croustillant, Mangue Fraîche
PASTAS · Pasta dishes · Teigwaren · Pates
Spaghetti Bolognese
9,10 E
· Spaghetti bolognese · Spaghetti Bolognese · Spaghetti bolognese
Spaghetti Carbonara
9,90 E
· Spaghetti Carbonara · Spaghetti Carbonara · Spaghetti Carbonara
Rigattoni con Tomate, Mozzarella fresca y Albahaca
10,90 E
· Rigattoni pasta with fresh mozzarella, tomato and basil · Rigattoni mit Tomaten und
Buffelmozzarella und Basilikum · Rigattoni avec tomates, mozzarella et basilic frais
Tallarines al Salmón con Tomates secos y Eneldo
12,90 E
· Tagliatelle with Salmon, sun dried tomatoes and dill · Lachstagliatelle mit sonnen
getrockneten Tomaten und Dill · Tagliatelles au Saumon, Aneth et Tomates Confites
IVA incluido
Linguine Frutti di Mare
14,90 E
· Linguine with fresh seafood · Linguine (Schmale Bandnudeln) mit
Frischen Meeresfrüchten · Linguines aux fruits de mer frais
Raviolis Negros Rellenos de Bogavante y Vieiras al Azafrán
· Black ravioli with lobster and scallops in a saffron cream · Schwarze Ravioli gefüllt mit
Jakobsmuscheln und Hummer · Raviolis noirs farcis de Homard et Noix de Saint Jacques
19,95 E
CARNES · Meat dishes · Fleischgerichte · Viandes
Pollo de Corral al Curry con Arroz Salvaje
13,50 E
Hamburguesa casera 100% ternera, acompañada con Queso y Patatas fritas
14,50 E
Pollo Campero al Horno de Leña con Pisto y su Guarnición con Patatas fritas
14,90 E
Timbal de Secreto Ibérico con Patata a la Brasa y Queso de Cabra
bañado en Crema a la Trufa
15,90 E
Entrecot de Ternera con salsa Chimichurri, y Patatas fritas con
Parmesano y trufa
17,55 E
Carré de Cordero con reducción de Vino tinto a las finas hierbas
acompañado de Patata gratín
20,95 E
Solomillo de Buey con Parmentier de Parmesano trufado y
crujientes de Rúcula
23,25 E
· Chicken Curry with wild rice · Curryhuhn mit wildem Reis · Poulet au Curry et Riz sauvage
· Homemade 100% Beef Cheeseburger with French Fries · Hausgemachter Cheeseburger aus
100% Rindfleisch mit Pommes Frites · Hamburger "Maison" 100% boeuf, Frites
· Free range wood oven baked chicken with vegetable "ratatouille" and french fries
· Freilandhuhn im Holzofen gebacken mit Ratatouille und Pommes frites
· Poulet de campagne au four de bois avec du pistou, ratatouille et pommes frites
· Iberic Pork Filet with braised potatoes, goat cheese and a cream sauce with a truffle perfume
· Iberisches Schweinefilet mit Kartoffelscheiben aus dem Ofen, Ziegenkäse und Trüffelcremesoße
· Filet de Porc Ibérique, Pommes de Terre braisées, Fromage de Chèvre, sauce à la crème
parfumée à la Truffe.
· Beef Entrecot with Chimichurri Sauce served with Parmesean Truffle French fries
· Entrecote vom Rind an Chimichurrisauce, Pommes Frites, Parmesan und Trüffel
· Entrecote de Boeuf, Sauce " Chimichurri ", Frites, Parmesan et Truffes
· Loin of suckling Lamb with a red wine reduction and fine herbs served with Potato Gratin
· Lammcarré an Rotweinreduktion mit feinen Kräutern, Kartoffelgratin
· Carré d'Agneau, Réduction de Vin rouge aux Fines Herbes, Gratin de Pomme de Terre
· Filet of Beef with Truffled Parmesean cheese Parmentier and crunchy Rocket
· Rindefilet mit getrüffeltem Parmesan Parmentier (purée) und knuspringem Ruccola
· Filet de Bœuf de "Buey", Parmentier au Parmesan Truffé, Roquette Croustillante
PESCADOS · Fish · Fisch · Poissons
Salmón cocinado a baja temperatura con salsa Teriyaki con
mango verde y verduras
17,10 E
Lomo de Gallo de San Pedro al Aroma de Naranjas de Sóller
acompañado de Verduras
17,50 E
Supremas de Lubina con Tapenade de Aceitunas acompañado
de "baby" Patatas y Verduras
18,75 E
Bacalao con crema de Ceps acompañado de Arroz integral negro y
crujiente de Calamar
18,75 E
Filete de Merluza a la brasa sobre "Concase" de Tomate al romero con
Verduras de temporada y crema de gambas
19,25 E
· Salmon cooked at low temperature with Teriyaki sauce served with mango and vegetables
· Lachsfilet, aufniedriger Temperatur gekocht, mit Teriyakisauce, reifer Mango und Gemüse
· Saumon Cuit à basse température, Sauce "Teriyaki", Mangue et Légumes Verts
· John Dory fish filet with an aroma of Soller oranges served with sautéed vegetables
· St. Peters Fischfilet an Sóller Orangenaroma, begleitet von Gemüse.
· Filet de Saint Pierre de San Pedro aux arômes d'Oranges de Soller, accompagné de Légumes sautés
IVA incluido
· Filet of Sea bass with olive tapenade accompanied by baby braised potatoes and seasonal vegetables
· Seebarschfilet mit Tapenade begleitet von Kartoffelscheiben aus dem Ofen und Gemüse
· Suprêmes de Loup de mer, tapenade, pommes de terre rates et légumes
· Cod with a cream of Mushroom accompanied by a Black Rice and Crunchy Calamari
· Kabeljau mit Pilzcreme an Schwarzem Reis und Knusprigen Kalamari
· Cabillaud et sa Crème de Cèpes, Riz Complet, Calamars Croustillants
· Hake Filet with "Concase" of Tomato with perfume of Rosemary and Cream of Prawns
· Seehechtfilet an Tomatenconcassee mit Rosmarin und Garnelencreme
· Filet de Merlu Braisé, Concassée de Tomate au Romarin, Légumes de Saison et Crème de Gambas
ARROCES
Min. 2 pers.
Arroz negro tradicional
14,50 E
x pers.
· Traditional Black Rice “Paella” · Traditionelle Reispfanne “Paella” mit Tinte des Tintenfisches
· Plat traditionnel au riz noir “Paella”
Arroz ciego mixto de carne y marisco
15,75 E
x pers.
14,90 E
x pers.
· Rice "paella" with meat, fish and peeled shellfish
· REISPFANNE "paella" mit Fleisch und sauberem Fisch (ohne Schale)
· Riz “Paella” aveugle de Viande et Fruits de Mer
Arroz con Gambita roja y verduras de temporada
· Rice “Paella” with baby red prawns and seasonal vegetables
· Reispfanne “Paella” mit roten Garnelen und Gemüse der Jahreszeit
· Plat de riz “Paella” aux petites crevettes et legumes de saison
PIZZAS
NORMAL
GRANDE
Margarita · Tomate, queso, albahaca
Margarita · Tomato, cheese, basil leaves
Margarita · Tomaten, Käse, Basilikumblätter
Marguerite · Tomate, fromage, feuilles de basilic
8,50 E
12,50 E
Campagnola · Tomate, queso, jamón york, champiñones, albahaca
Campagnola · Tomato, cheese, ham, mushrooms, basil leaves
Campagnola · Tomaten, Käse, Schinken, Champignons, Basilikumblätter
Campagnola · Tomate, fromage, jambon, champignons, feuilles de basilic
9,10 E
13,75 E
5 quesos · Tomate, gorgonzola, roquefort, emental, mozzarella, edam, albahaca
5 cheeses · Tomato, gorgonzola, roquefort, emmental, mozzarella, edam, basil leaves
5 käse · Tomaten, Gorgonzola, Roquefort, Emmentaler, Mozzarella, edam, Basilikumblätter
5 fromages · Tomate, gorgonzolla, roquefort, emmental, mozzarella, edam, feuilles de basilic
9,50 E
14,10 E
4 stacione · Tomate, queso, alcaparras, pimiento rojo, alcachofas, aceitunas, jamón serrano,
9,25 E
13,75 E
4
4
4
champiñones, albahaca
seasons · Tomato, cheese, capers, red peppers, artichokes, olives, ham, mushrooms, basil leaves
jahreszeiten · Tomaten, Käse, Kapern, Paprika, Artischoken, Oliven, Schinken, Champignons, Basilikumblätter
saisons · Tomate, fromage, capres, poivrons, artichauts, olives, jambon, champignons, feuilles de basilic
Sarda · Tomate, mozzarella fresca, tomate fresco jamón serrano, rúcola y albahaca
10,90 E
Sarda · Tomato, fresh mozzarella, slice or fresh tomate, ham, rocket and basil leaves
Sarda · Tomaten, Frische Mozarella, frischen Tomaten, Roher Schinken, Rauken, Basilikumblätter
Sarda · Tomate, mozarella frâiche, tomate frâiche, jambon cru, roquete, feuilles de basilic
14,90 E
11,20 E
16,50 E
IVA incluido
Pizza Blanca · espinacas, riccota, parmesano, queso de cabra y aceite de trufa
White Pizza · Spinach, riccota, parmesean, goat cheese with truffle oil
Weisse Pizza · Spinat, Riccotta, Parmesan, Ziegenkäse und Trüffelöl
Pizza Blanche · Epinards, Riccota, Parmesan, Fromage de Chèvre, huile de Truffe
Pan, aceitunas (por persona) y Ali-Oli · Bread, Olives (per person) and garlic mayonnaise
· Brot, Oliven (pro Person) und Allioli · Paint, Olives (par personne) et Ailloli
Sólo se realizará una cuenta por mesa · We will only make one invoice per table
· Aus buchhalterischen Gründen kann nur eine Rechnung · Nous n’établirons qu’une facture par table
Propina no incluido · Tip not included · Trinkgeld ist nicht beinhaltet · Service non compris
2,00 E