KD-G531

Transcription

KD-G531
KD-G531
Installation/Connection Manual
Manual de
instalare / conectare
Manuel
d’installation/raccordement
GET0419-010A
1206DTSMDTJEIN
EN/RO
EN,
FR
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
[EX/EU]
ROMÂNĂ
FRANÇAIS
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
Acest
aparat est
esteconçu
destinat
utilizării
în cadrul
unui
sistem
cucontinu
împământare
deà12
V CC.NEGATIVE.
Dacă
Cet appareil
pour
fonctionner
sur des
sources
deelectric
courant
de 12 V
masse
autovehiculul
nu n’offre
este dotat
de sistem, este
necesară
unui transformator
de vous
tensiune
pe
Si votre véhicule
pas cu
ce un
typeastfel
d’alimentation,
il vous
faut montarea
un convertisseur
de tension, que
pouvez
care
îl puteţi
achiziţiona
ded’autoradios
la dealerii JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT.
acheter
chez un
revendeur
JVC.
WARNINGS
AVERTISSEMENTS
AVERTISMENTE
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Pentru
a preveni
producerea de
scurtcircuite,
vă recomandăm
să deconectaţi
borna
negativă
baterieietşi
Pour éviter
tout court-circuit,
nous
vous recommandons
de débrancher
la borne
négative
de laabatterie
să
conectaţitous
toate
electrice
înainte deavant
instalarea
aparatului.
d’effectuer
lescablurile
raccordements
électriques
d’installer
l’appareil.
•• După
instalare,
cănouveau
aţi legat la
din
nouàaparatul
la caroseria
autovehiculului.
Assurez-vous
deasiguraţi-vă
raccorder de
mise
la massela
demasă
cet appareil
au châssis
de la
voiture après l’installation.
Observaţii:
Remarques:
•
Înlocuiţi siguranţa cu una care prezintă valorile specificate. Dacă siguranţa se arde în mod frecvent,
• adresaţi-vă
Remplacer leunui
fusible
par JVC
un deIN-CAR
la valeur
précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur
dealer
ENTERTAINMENT.
d’autoradios JVC.
•
recomandă
conectarea
la difuzoare
cu o putere
maximă
de peste
50 W
spate,
cât şi în
faţă, cu
• Se
Il est
recommandé
de connecter
des enceintes
avec une
puissance
de plus
de(atât
50 Wîn(les
enceintes
arrière
oetimpedanţă
între
4 Ωavec
- 8 Ω).
puterea
maximă
a difuzoarelor
mai
mică demaximum
50 W, schimbaţi
les enceintes
avant,
une Dacă
impédance
comprise
entre
4 Ω et 8 Ω).este
Si la
puissance
est
setarea
“AMP
pentru“AMP
a evita
defectarea
difuzoarelor
(vezi pagina
16 a INSTRUCŢIUNILOR).
inférieure
à 50GAIN”
W, changez
GAIN”
pour éviter
d’endommager
vos enceintes
(voir page 16 du
• Pentru
a evita
producerea unui scurtcircuit, înfăşuraţi capetele cablurilor NEUTILIZATE cu bandă
MANUEL
D’INSTRUCTIONS).
• izolatoare.
Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande
isolante.
• După
utilizare, radiatorul devine foarte fierbinte. Dacă demontaţi aparatul, evitaţi atingerea
• radiatorului.
Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant
cet appareil.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 16 of the
INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
Radiator
Dissipateur de chaleur
PRECAUŢII
privind
de alimentare
cablurile difuzoarelor:
PRECAUTIONS
sursursa
l’alimentation
et la şi
connexion
des enceintes:
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
•
conectaţi cablurile
difuzoarelor
la bateria autovehiculului.
În caz
• NU
NE CONNECTEZ
PAS lesde
filsalimentare
d’enceintesa du
cordon d’alimentation
à la batterie; sinon,
contrar,
aparatul
va suferi defecţiuni
grave.
l’appareil
serait sérieusement
endommagé.
•
conectarea
de alimentare
la difuzoare,
verificaţi
acestora
în des
• ÎNAINTE
AVANT dedeconnecter
les firelor
fils d’enceintes
du cordon
d’alimentation
auxcablurile
enceintes,
vérifiezinstalate
le câblage
autovehicul.
enceintes de votre voiture.
Parts list for installation and connection
Lista
necesare
pentru instalare
şi conectare
Liste de
despiese
pièces
pour l’installation
et raccordement
Pentru
acest
echipament
sunt furnizate
Dacă
oricare
dintre consultez
acestea lipseşte,
adresaţi-vă
Les pièces
suivantes
sont fournies
avec ceturmătoarele
appareil. Sipiese.
quelque
chose
manquait,
votre revendeur
imediat
dealerului
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
autoradio
JVC immédiatement.
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer immediately.
A/B
Hard case/Control panel
Casetă
transport/
Etui
de pentru
transport/Panneau
Panou
de comandă
de
commande
C
Sleeve
Cutie
Manchon
D
Trim plate
Placă
asamblare
Plaqueded’assemblage
E
Power cord
Cablu
alimentare
Cordonded’alimentation
F
Washer (ø5)
Şaibă
(ø5)(ø5)
Rondelle
G
Lock nut (M5)
Piuliţă
de fixare
(M5)
Ecrou d’arrêt
(M5)
H
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Şurub
(M5(M5
x 20×mm)
Boulondedefixare
montage
20 mm)
I
Rubber cushion
Tampon de cauciuc
Amortisseur
en caoutchouc
J
Handles
Bride
Poignées
K
Remote controller
Telecomandă
Télécommande
L
Battery
Baterie
Pile
1
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
INSTALLATION
(MONTAGE
DANS LE TABLEAU DE BORD)
INSTALARE
(MONTARE
ÎN BORD)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying
kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
L’illustrationimagine
suivanteilustrează
est un exemple
d’installation
Si vous
des questions
ounevoie
avez besoin
Următoarea
un mod
de instalaretypique.
tipic. Dacă
aveţiavez
întrebări
sau aveţi
de
d’information
sur des la
kits
d’installation,
consulter
votre revendeur
d’autoradios
JVC ENTERTAINMENT
ou une compagnie
informaţii
referitoare
kit-urile
de instalare,
adresaţi-vă
unui dealer
JVC IN-CAR
d’approvisionnement.
sau
firmei care furnizează kit-urile.
Si l’onnu
n’est
pas sûr
decă
pouvoir
correctement
appareil,
faire installer
par un technicien
•• Dacă
sunteţi
sigur
puteţi installer
instala acest
aparat încet
mod
corect,leapelaţi
la un tehnician
autorizat.
qualifié.
Do the required electrical connections.
Efectuaţi
electrice
necesare.
Réalisez conexiunile
les connexions
électriques.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Îndoiţi
adecvate pentru
a fixa cutia.
Tordezclemele
les languettes
appropriées
pour maintenir le manchon en place.
Scoaterea
Retrait deaparatului
l’appareil
Removing the unit
Înainte
deretirer
a demonta
echipamentul,
eliberaţiarrière.
placa posterioară.
Avant de
l’appareil,
libérer la section
Before removing the unit, release the rear section.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Introduceţi
două
bride, apoi
ilustraţiei
Insérez lescele
deux
poignées,
puistrageţi-le
tirez deconform
la façon
pentru
a scoate
aparatul.
illustrée
de façon
à retirer l’appareil.
utilizarea
bridei du
When using the optional stay / La
Lors
de l’utilisation
de
fixareen
opţionale
hauban
option
Stay (option)
Fire wall
Perete
Cloison
ignifug
Brida
de fixare
(opţional)
Hauban
(en option)
instalarea
aparatului
When installing the unit without using the sleeve / La
Lors
de l’installation
defără
l’appareil
ascans
se utiliza
cutia
utiliser
de manchon
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
În
cazul
unui
autovehicul
Toyota,
de exemplu,
mai d’abord
întâi scoateţi
aparatuletradio
al maşinii
şi instalaţi
în locul acestuia.
Dans
une
voiture
Toyota,
par exemple,
retirez
l’autoradio
installez
l’appareil
à sa echipamentul
place.
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
*2
2
Şuruburi
cap(M5
plat ×(M5
x 8 *mm)
Vis à têtecu
plate
8 mm)
Dashboard
Tablou
Tableaudedebord
bord
Bracket*2
*2
Suport
Support*2
Screw (option)
Şurub
Vis
(en(opţional)
option)
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
*2
2
Şuruburi
cu cap(M5
plat×(M5
x 8*mm)
Vis
à tête plate
8 mm)
Pocket
Fantă
Poche
Bracket*2
*2
Suport
Support*2
Install the unit at an angle of less than
30˚.
Instalaţi
astfel
încât
formeze
Installezaparatul
l’appareil
avec
unsăangle
de un
unghi
moinsmai
de mic
30˚.de 30˚.
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws
are used, they could damage the unit.
Observaţie
aparatul
pe suportul
utilizaţi
şuruburile
lungimea
mm. Dacă
utilizaţi
Remarque ::Când
Lors deinstalaţi
l’installation
de l’appareil
surdelemontare,
support de
montage,
s’assurercud’utiliser
desdevis8 d’une
longueur
de
şuruburi
lungi,
poateutilisées,
suferi deteriorări.
8 mm. Si mai
des vis
plusaparatul
longues sont
elles peuvent endommager l’appareil.
Note
ţineţi
vertical,àasiguraţi-vă
că nu
deterioraţi
siguranţa
din partea
posterioară.
*Când
Lorsque
vousaparatul
mettez l’appareil
la verticale, faire
attention
de ne pas
endommager
le fusible
situé sur l’arrière.
sunt
incluse.
*Nu
Non
fourni
avec cet autoradio.
*1 1
*1 When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
*2 Not supplied for this unit.
*2 2
EN
CAS DE DIFFICULTES
ÎNDRUMAR
DE DEPANARE
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
•• Siguranţa
se arde.
Le fusible saute.
*
conectate
firele roşii
şi negre?
* Sunt
Les fils
rouge etcorect
noir sont-ils
racordés
correctement?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
•• Nu
se realizează
alimentarea.
L’appareil
ne peut
pas être mise sous tension.
** Este
firul galben?
Le filconectat
jaune est-elle
raccordée?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
•• Difuzoarele
nu enceintes.
funcţionează.
Pas de son des
** Sunt
firele est-il
de ieşire
ale difuzoarelor?
Le filscurtcircuitate
de sortie d’enceinte
court-circuité?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•• Sunetul
este
distorsionat.
Le son est
déformé.
*
la masă
firul deest-il
ieşireà al
* Este
Le fillegat
de sortie
d’enceinte
la difuzorului?
masse?
*
“ale difuzoarelor
L şi Rmises
(stânga
şi dreapta)?
* Au
Les masă
bornescomună
“–” des cablurile
enceintes„–
gauche
et droit sont-elles
ensemble
à la masse?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
•• Apar
interferenţe.
Interférence
avec les sons.
** Borna
dearrière
masă spate
esteà la
conectată
la caroserie
cu ajutorul
scurte
şi maicourt
groase?
La prise
de mise
terre est-elle
connectée
au châssisunor
de lacabluri
voituremai
avec
un cordon
et épais?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•• Aparatul
se încălzeşte.
Cet appareil
devient chaud.
*
la masă
firul deest-il
ieşireà al
* Este
Le fillegat
de sortie
d’enceinte
la difuzorului?
masse?
*
“ale difuzoarelor
L şi Rmises
(stânga
şi dreapta)?
* Au
Les masă
bornescomună
“–” des cablurile
enceintes„–
gauche
et droit sont-elles
ensemble
à la masse?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
•• Aparatul
nu funcţionează
Cet appareil
ne fonctionnedeloc.
pas du tout.
** Aţi
resetat aparatul?
Avez-vous
réinitialisé votre appareil?
2
ROMÂNĂ
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES
RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES
CONEXIUNI
ELECTRICE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ELECTRICAL
CONNECTIONS
ELECTRICAL
CONNECTIONS
ELECTRICAL
CONNECTIONS
RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES
ELECTRICAL
CONNECTIONS
RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES
ELECTRICAL
CONNECTIONS
RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES
ELECTRICAL
CONNECTIONS
RACCORDEMENTS
ENGLISH
FRANÇAIS
Pentru
unele
autovehicule
sauautomobile
Opel ELECTRIQUES
If your
car is equipped
For
some
VW/Audi
or
Opel (Vauxhall)
automobile
/ Pour certaine
VW/Audi
is equipped
with thewith
ISO the ISO
For some
VW/Audi
or OpelVW/Audi
(Vauxhall)
/ Pour certaine
voiture voiture
VW/Audi
ou Opelou Opel
A car
A If your
car/ Dacă
is
the
ISO
For some
VW/Audi
orVW/Audi
Opel
(Vauxhall)
/ Pour
certaine
voiture
VW/Audi
ouVW/Audi
Opel
A connector
If your
car
isautovehiculul
equipped
with
the
ISO
For(Vauxhall)
some
VW/Audi
or Opel
(Vauxhall)
automobile
/ Pour
certaine
voiture
VW/Audi
ou Opelou O
AIf your
este
dotat
cu ISO(Vauxhall)
Ifequipped
your
car
iswith
equipped
with
the
For
some
or
Opelautomobile
(Vauxhall)
automobile
/ Pour
certaine
voiture
connector
/ Si
votre
voiture
est
équippée
Si
votre
voiture
est
équippée
(Vauxhall)
A
If your
car is
equipped
with
the équippée
ISOéquippée You
For
some
VW/Audi
or
Opel
(Vauxhall)
automobile
/
Pour
certaine
voiture
VW/Audi
ou
Opel
ELECTRICAL
CONNECTIONS
RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES
A d’un
connector
/
Si
votre
voiture
est
(Vauxhall)
connector
/
Si
votre
voiture
est
(Vauxhall)
Youtomay
needthe
to modify
thethe
wiring
of the
supplied
cord as illustrated.
may need
modify
wiring of
supplied
power
cordpower
as illustrated.
connector
Si votre voiture est équippée
(Vauxhall)
d’unISO
connecteur
connecteur
ISO / ISO
un conector
connector
/ Si votre
voiture
est équippée
(Vauxhall)
You
may
to
modify
the
wiring
of
supplied
power
cord
as
illustrated.
d’un
connecteur
ISO
•need
Contact
your
authorized
carthe
dealer
before
installing
this
unit.
• Contact
your
authorized
car
dealer
before
installing
this
unit.
You
may
need
tomay
modify
the
wiring
of
the
supplied
power
cord
as illustrated.
d’un
connecteur
ISOas illustrated.
You
need
to modify
the
wiring
of
the
supplied
power
cord as illustrated.
ISO
• Connect
thed’un
ISO connectors
• Connect the
ISO connectors
asconnecteur
illustrated.
•
Contact
youraurrez
authorized
car
dealer
before
installing
this
unit.
If
your
car
is
equipped
with
the
ISO
For
some
VW/Audi
orbefore
Opel
(Vauxhall)
/ Pour
certaine
voiture VW/Audi
You
need
to
modify
the
wiring
the
supplied
power
cord
as
illustrated.
Poate
fimay
necesară
modificarea
conexiunilor
cablului
de
alimentare
furnizat,
conform
imaginii.
Vous
peut-être
besoin
de
modifier
leinstalling
câblage
du
cordon
d’alimentation
fourni
comme
montré
sur l’illustration.
Vous
aurrez
peut-être
besoin
de
modifier
le
câblage
du
cordon
d’alimentation
fourni
comme
montré
sur
l’illustration.
• Contact
your
authorized
car of
dealer
before
this
unit.
d’un
connecteur
ISO
•
Contact
your
authorized
car
dealer
installing
this
unit.automobile
• Connect
theconnecteurs
ISO
connectors
as
illustrated.
Legaţi
ISO
ca
în
imagine.
• les
Connectez
les
connecteurs
ISO
comme
montré
sur
l’illustration.
•• Connectez
ISO
comme
montré
sur
l’illustration.
•conectorii
Connect
the
ISO
connectors
as
illustrated.
• Connect the ISO connectors as illustrated.
Vous
aurrez
peut-être
besoin
de
modifier
le dealerul
câblage
du
cordon
d’alimentation
fourni
comme
montré
sur
l’illustration.
•
Contact
your
authorized
car
dealer
before
installing
this
unit.
•
Înainte
de
a
instala
acest
aparat,
contactaţi
autorizat
de
la
care
aţi
achiziţionat
autovehiculul.
•
Contactez
votre
revendeur
automobile
autorisé
avant
d’installer
l’appareil.
•
Contactez
votre
revendeur
automobile
autorisé
avant
d’installer
l’appareil.
Vous
aurrez
peut-être
besoin
de
modifier
le
câblage
du
cordon
d’alimentation
fourni
comme
montré
sur
l’illustration.
connector
/
Si
votre
voiture
est
équippée
(Vauxhall)
Vous
aurrez
peut-être
besoin
de
modifier
le
câblage
du
cordon
d’alimentation
fourni
comme
montré
sur
l’illustration.
• Connectez
les
connecteurs
ISO
comme
montré
sur
l’illustration.
Connect
the ISO
connectors
illustrated.
• Connectez
connecteurs
ISO
commeISO
montré
sur montré
l’illustration.
• les
Connectez
lesasconnecteurs
comme
sur l’illustration.
•Vous
Contactez
votre
automobile
autorisé
avant
d’installer
l’appareil.
peut-être
besoin
de
modifier
câblage
duwiring
cordon
d’alimentation
fournil’appareil.
comme
montré sur l’illustration.
•aurrez
Contactez
votre
revendeur
automobile
autorisé
avant
d’installer
l’appareil.
• revendeur
Contactez
votre
revendeur
automobile
autorisé
avant
d’installer
You
may
need
tolemodify
the
of
the
supplied
power
as illustrated.
• Connectez les connecteurs ISO
comme
montré sur l’illustration.
d’un
connecteur
ISO
electrică
originală
Original
wiring
/ Câblage
original
Original
wiring
/ Instalaţie
Câblage
original
Instalaţie
electrică
Modified
wiring
1
/ Câblage
modifié 1
Modified
wiring
1 /cord
Câblage
modifié
1modificată
Contactez
votre
revendeur
automobile
autorisé avant
d’installer
l’appareil.
From the carFrom
body the car body• Original
•
Contact
your
authorized
car
dealer
before
installing
this
unit.
wiringwiring
/ Câblage
original
Modified
wiringwiring
1 / Câblage
modifiémodifié
1
Original
/ Câblage
original
Modified
1 / Câblage
1 modifié 1
• Connect the ISO connectors
asthe
illustrated.
Original
wiring
/ Câblage original
Modified
wiring 1
/ Câblage
car
body
DeFrom
la caroserie
Dethe
la
la body
carrosserie
decarrosserie
laFrom
From
car
body thedecar
aurrez peut-être besoin de modifier le Modified
câblage du
cordon
fourni comme montré sur l’illustration.
Original wiring / CâblageVous
original
wiring
1 / d’alimentation
Câblage modifié 1
•
Connectez
les
connecteurs
ISO
comme
montré
sur
l’illustration.
De
la
carrosserie
de
la
voiture
voiture
A
B
A
B
De la
la
From the
carcarrosserie
body De ladecarrosserie
• Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil.
de la
A
C AD B
A
C
B
D
AF D
B C
E C
E
D
F
CH F
D E
G E
G
F
H
G
E
HF G
G
H
H
A
B
C
D
E
F
G
H
voiture
voiture devoiture
De la carrosserie
la
voiture
A
B
C
D
Original wiring / Câblage original
ISO
connector
ISO
connector
From
the car
body
Conector
ISOISO
connector
Connecteur
Connecteur
ISO
connector
DeISO
la carrosserie
de laISOISO
connector
Connecteur
ISO ISO
Connecteur
ISO connector
voiture
Connecteur ISO
Connecteur ISO
Modified wiring 1 / Câblage modifié 1
modified
wiring
if the
Use modifiedUse
wiring
2 if the
unit2
does
notunit
turndoes
on. not turn on.
Use modified
wiring
22
if the
unit
does
on.
Utilisez
leUse
câblage
modifié
2ne
sinot
l’appareil
ne
sesă
met
sous
tension.
Utilisez
leUse
câblage
modifié
si2
l’appareil
seifturn
met
pas
sous
tension.
Utilizaţi
instalaţia
modificată
aparatul
nu
începe
funcţioneze.
modified
wiring
ifdacă
the
unit
does
not
turn
on.
modified
wiring
2
the
unit
does
notpas
turn
on.
Utilisez
le câblage
modifié
2
siunit
l’appareil
ne turn
se met
pasmet
sous
Utilisez
le câblage
2does
simodifié
l’appareil
se
pastension.
sous
tension.
Use modified
wiring
2 ifmodifié
the
not
Utilisez
le câblage
2ne
sion.
l’appareil
ne
se met
pas sous tension.
Utilisez le câblage modifié 2 si l’appareil ne se met pas sous tension.
E
F
ISO
of the
supplied
ISO connector
ofconnector
the supplied
power
cord power cord
ISO connector
Conectorul
ISO
alpour
cablului
de
alimentare
G connector
HISO
ISO
of
the
supplied
power
cordd’alimentation
Connecteur
ISO
le cordon
Connecteur
ISO
le cordon
d’alimentation
connector
of
thepour
supplied
power
cord power cord
Connecteur ISO
ISO
connector
of the
supplied
J
furnizat
Connecteur
ISOofpour
le
cordon
d’alimentation
fourni
fourni
Connecteur
ISO
pour
le cordon
d’alimentation
ISO connector
the
supplied
power
cord
Connecteur
ISO
pour
le
cordon
d’alimentation
M KI N LJ K
LM N
L fourni
K
Modified
wiring 2
/ Câblage
modifié
Modified wiring
2 / Câblage
modifié
2modificată
Instalaţie
electrică
Use
modified
wiring2
2 if the unit does not turn on.
fourniISO pour
Connecteur
le cordon d’alimentation
fourni
KP NL M NO P
O M
Modified
wiringwiring
2 / Câblage
modifiémodifié
2
M N
câblage
2 si2l’appareil ne se met pas sous te
Modified
2 / Utilisez
Câblage
2modifié
fourni
Modified
wiringle2
/ Câblage
modifié
O
P
M N O P
R: Red
Y: Yellow
R: Red
ISO connector of the supplied power
cord Y: Yellow
O P
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2
J
I
O P
Y:Jaune
Yellow
RedR: RedRouge
JauneY: R:Rouge
Connecteur ISO pour le cordon d’alimentation
Galben
Roşu
Y: Yellow
Yellow
R: Red
View
View from the
leadfrom
side the lead sideK L
Rouge
fourni
Y: Jaune
YellowJaune
R:Jaune
Red Rouge
Rouge
Detaliu
al
conectorului
View
from
the
side
Vue
àlead
partir
du
côté
des
Vue
à partir
du
côté
des
fils
M filsN
View
from
the
lead
side
View from the lead side
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2
Jaune
Rouge
Vue
partiràthe
du
côtédu
descôté
filsdes filsO P
Vue
partir
Viewà from
lead
side
Vue
à partir
du côté des fils
Vue à partir du côté des fils
Y: Yellow
R: Red
Jaune
Rouge
View from the lead side
Connections
without
using
the
ISO
connectors
/
Connexions
sans
l’utilisation
des
connecteurs
ISO
Connections
without
using
the
ISO
connectors
/
Connexions
sans
l’utilisation
des
connecteurs
ISO
Conexiuni
realizate
fără
utilizarea
conectorilor
ISO
Vue à partir du côté des fils
I
K
J
IL J
I
I
J
JK
L
I
B
B
Connections
without
using
the ISO
connectors
/ Connexions
sanssans
l’utilisation
des des
connecteurs
ISO ISO
B B
Connections
without
using
the
ISO
connectors
/ Connexions
l’utilisation
connecteurs
Connections
without
using
the
ISOIncorrect
connectors
/ Connexions
sans
l’utilisation
des
connecteurs
ISO
Înainte
de commencer
conectare:
verificaţi
cu atenţie
instalaţia
electrică
din
autovehicul.
Realizarea
incorectă
a connexion
BeforeB
connecting:
Checkusing
thethe
wiring
in the
vehicle
carefully.connection
connection
may
cause
serious
Avant
commencer
la connexion:
Vérifiez
attentivement
le véhicule.
câblage
du
véhicule.
Une
Before
connecting:
Check
the wiring
in
vehicle
carefully.
Incorrect
may cause serious
Avant de
la connexion:
Vérifiez
attentivement
le câblage
du
Une
connexion
Connections
without
the
ISO
connectors
/ Connexions
sans
l’utilisation
desdeconnecteurs
ISO
B
Before
Check
Avant de
commencer
la
connexion:
Vérifiez
attentivement
poate
duce peut
la deteriorarea
gravă
a acestui
aparat.
damage
unit.the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious conexiunii
incorrecte
endommager
sérieusement
l’appareil. le câblage du véhicule. Une connexion
damage
toconnecting:
this
unit.to this
incorrecte
peut
endommager
sérieusement
l’appareil.
Before connecting:
Check the wiring
vehicle
carefully.
may cause serious
Avant de commencer
la connexion:
Vérifiez attentivement
le câblage du
Une
connexion
Before connecting:
Check in
thethe
wiring
in the
vehicleIncorrect
carefully.connection
Incorrect connection
may cause serious
Avant de commencer
la connexion:
Vérifiez attentivement
le véhicule.
câblage du
véhicule.
Une connexi
damage
to
thisleads
unit.
endommager
sérieusement
Before
connecting:
Check
thethose
wiring
in those
the
vehicle
Incorrect
connection
maybe
cause
serious
Avant
deLepeut
commencer
lad’alimentation
attentivement
lede
câblage
dudevéhicule.
Une
connexion
Firele
cablului
ded’alimentation
alimentare
şiconnexion:
cele
alesérieusement
conectorului
montat
pel’appareil.
maşină
pot
avea
culori
diferite.
The
ofunit.
the to
power
cord
of thecarefully.
connector
from
carbe
body
may
different
in color.
fil
du
cordon
etl’appareil.
ceux
des
connecteurs
du
la voiture
peuvent
êtreendifférents en
The
leads
of
the
power
cord
and
ofand
the
connector
from
the car
bodythe
may
different
in
color.
Leincorrecte
fil du
cordon
et ceux
des Vérifiez
connecteurs
du châssis
lachâssis
voiture
peuvent
être
différents
damage
to
this
incorrecte
peut
endommager
l’appareil.
damage
this
unit.
incorrecte
peut
endommager
sérieusement
Connections
without
using
the
ISObemay
connectors
Connexions
sans
l’utilisation
des
connecteurs
ISO
The leads
theunit.
power
cordofand
ofcord
theof
connector
from
carthe
body
may
different
in color.
Le
du
cordon
d’alimentation
etd’alimentation
ceux
connecteurs
de la voiture
peuvent
différents
en êtreendifféren
this
incorrecte
peut
endommager
sérieusement
l’appareil.
couleur.
Thetoof
of
theleads
power
cord
and those
the
connector
from
carfrom
body
be
different
in/different
color.
Le fil
du
cordon
d’alimentation
etdes
ceux
des connecteurs
du
châssis
de
voiture
êtrepeuvent
différents
The
the those
power
and
those
of
the the
connector
the car
body
may
be
infil
color.
Le filconectorului
du cordon
et ceuxdu
deschâssis
connecteurs
dulachâssis
depeuvent
laêtre
voiture
1couleur.
couleur.
Întrerupeţi
legătura
ISO. des connecteurs
the
ISOcord
connector.
1leads
Cutleads
the ISO
connector.
1 damage
The
ofCut
the
power
and
those
of
the
connector
from
the
car
body
may
be
different
in
color.
Le
fil
du
cordon
d’alimentation
et
ceux
du
châssis
de
la
voiture
peuvent
être
différents
en
couleur.
couleur.
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection
may cause
serious
Avant deISO.
commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule.
Une
1 Cut1 theCutISO
1firele
Coupez
le connecteur
1 couleur.
Coupez
le
connecteur
ISO.
theconnector.
connector.
the
ISO
1ISOCut
2theISO
Connect
the
colored
leads
the power
the order
in the illustration
below. 2 1
colored
leads
of
theconnector.
power
cord
in the cord
orderinspecified
inspecified
the illustration
below.
2 1Connect
Conectaţi
colorate incorrecte
ale
cabluluipeut
de alimentare
în sérieusement
ordinea indicată
în imaginea de mai jos.
damage
to
thisof
unit.
endommager
l’appareil.
Coupez
le
connecteur
ISO.
Cut the
connector.
1
Coupez
le
connecteur
ISO.
1
Coupez
le
connecteur
ISO.
2 Connect
the colored
leads
of
the
power
cordofcord
in
theand
order
specified
inorder
thein
illustration
2antena.
filscordon
du cordon
d’alimentation
dans
l’ordre
spécifié surdu
l’illustration
2different
Connectez
les
fils coloréslesdu
d’alimentation
dans l’ordre
spécifié
sur
l’illustration
ci-dessous.
2 Connect
colored
leads
thepower
power
cord
in
the
order
specified
the
illustration
below.
2thecord.
Connect
the
colored
leads
the
power
cord
the
specified
inbelow.
the
illustration
The
leads
ofof
the
those
ofin
the
connector
from
the
car body
may be
in
color.
Le
filcolorés
du cordon
d’alimentation
et ceux
des
connecteurs
châssis de ci-dessous.
la voiture peuvent être
Coupez
leConnectez
connecteur
ISO.
theleads
aerial
3theConnect
aerial
3 2Connect
3below.
21Conectaţi
Connectez
les fils
colorés
du cordon
d’alimentation
dans
l’ordre
spécifiédans
sur l’ordre
l’illustration
ci-dessous.
Connect
the
colored
ofcord.
the power cord in the order specified in the illustration below.
2
Connectez
les
fils couleur.
colorés
dufilscordon
d’alimentation
dans l’ordre
spécifié
sur l’illustration
ci-dessous. ci-dessous.
2
Connectez
les
colorés
du
cordon
d’alimentation
spécifié
sur
l’illustration
3 Connect
the
aerial
cord.
3
Connectez
le
cordon
d’antenne.
Connectez
le
cordon
d’antenne.
3
Connect3theConnect
aerial
cord.
3 connect
thethe
aerial
cord.
ISO
connector.
1 Cut
Connectez
les filscablurile
colorés dulacordon
d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.
4 Finally
the
wiring
harness
4 3Finally
theconnect
wiring
to the
unit. to the unit.
4 32
La Connectez
final,
conectaţi
aparat.
le cordon
d’antenne.
Connect
the aerial
cord. harness
3 Connectez
le
cordon
d’antenne.
3
Connectez
le cordon
d’antenne.
1
Coupez
lefaisceau
connecteur
ISO.
4 Finally
connect
the
wiring
harness
to
the
unit.
Finalement,
connectez
le
de fils
à l’appareil.
4
Finalement,
connectez
le
faisceau
de
4
4 Finally
connect
the
wiring
harness
to
the
unit.
4 Finally
thepower
unit. cord in the order specified in the illustration
2 connect
Connectthe
thewiring
coloredharness
leads oftothe
below. le cordon d’antenne. fils à l’appareil.
Connectez
connectez
le
faisceau
de
fils
à
l’appareil.
43 Finalement,
4 Finally connect the wiring harness to the unit.
Finalement,
connectez
leconnectez
faisceau
de
fils à du
l’appareil.
4
Finalement,
le
faisceau
de fils àd’alimentation
l’appareil. dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-desso
4
2
Connectez
les
fils
colorés
cordon
) diagram
To steering wheel
remotewheel
controller
(seecontroller
diagramconnectez
3 Connect the aerial cord.
To steering
(see
)
Finalement,
le faisceau
de fils à l’appareil.
4remote
)
Pour la télécommande
de
volant
(voir
le
diagramme
To external components (see diagram )
)
To steering
wheel
remote
controller
(see
diagram
3 ))Connectez
le cordon d’antenne.
Tola
steering
wheel
remote
controller
diagram
Pour
télécommande
de volant
(voirdiagram
le(see
diagramme
))
To steering
wheel
remote
controller
(see
Către
telecomanda
pentru
volan
(vezi
schema
4 Finally
connect
the
wiring harness
Toappareíls
external
components
(see
diagram
Către
componentele
externe
(vezi
schema
)) ) to the unit.
Aux
extérieurs
(voir
le diagramme
) le diagramme
Pour la
télécommande
dela
volant
(voir
diagramme
) le (voir
To steering
wheel
remote
controller
(see
diagram
télécommande
de (voir
volant
)
)
Pour laPour
télécommande
de levolant
diagramme
To
external
components
(see
diagram
)
Finalement,
connectez le faisceau de fils à l’appareil.
4
Aux appareíls extérieurs (voir le diagramme )
Pour la télécommande de volant (voir le diagramme )
B
Aux appareils
extérieurs
le diagramme
To external
components
(see(voir
diagram
external
components
(see) diagram) )
Rear groundTo
terminal
)
To
steering
wheel
controller
) (see diagram
Aux appareils
extérieurs
(voir
le remote
diagramme
To external
components
(see diagram
) (voir
)
Aux
appareils
extérieurs
le diagramme
Borna
de
masă
spate
Reararrière
ground
Borne
determinal
masse
Pour
la télécommande
(voir le diagramme )
)
Aux appareils extérieurs
(voir
le diagrammede volant
Borne arrière de masse
To external components (see diagram )
15 A fuse 15 A fuseAux appareils extérieurs (voir le diagramme )
Siguranţa
15
A
15 A 15
fuse
Fusible
A
15
AFusible
fuse 15
15AA fuse
Fusible
15 A 15 A
Fusible
15
A fuse
Fusible 15 A
Fusible 15 A
Rear ground terminal
arrière
de masse
RearBorne
ground
terminal
Aerial terminal Rear ground terminal
Borne
arrière
de masse
Rear
ground
terminal
Borna
antenei
Aerial
terminal
Borne
de
l’antenneBorne arrière de masse
Borne arrière de masse
Borne de l’antenne
Rear ground terminal
Borne arrière de masse
Line out (see diagram )
Aerial terminal
de Line
ligne
Line out Line
(seeSortie
diagram
) out (see) diagram )
out (see
diagram
Borne
deAerial
l’antenne
Aerial
terminal
terminal
(voir
le
diagramme
Sortie
de
ligne
Sortie
de
ligne
Lineieşire
out
(see
diagram
Mufă
(vezi
schema
Sortie))de ligne)
de l’antenne
Aerial Borne
terminal
Borne de (voir
l’antenne
le diagramme
)
(voir
le diagramme
)
Sortie
de ligne
(voir
le diagramme
)
Borne de l’antenne
Black
(voir le diagramme )
Black
Black
Noir
Line out (see diagramNegru
)
Aerial terminal
Noir
Noir Black
Sortie de ligne
Borne de l’antenne
(voir le diagramme ) Black Noir
Noir
15 A fuse
Fusible 15 A
Ignition switch
Ignition switch
Comutator
deIgnition
contact switch
Interrupteur
d’allumage
Interrupteur
d’allumage
Interrupteur
d’allumage
Ignition
switch
Ignition
switch
Interrupteur
d’allumage d’allumage
Ignition
switch Interrupteur
Interrupteur d’allumage
To metallic body or chassis of the car
To metallic
body
or
chassis
of the car
Black Vers
Către
caroseria
metalică
sau
şasiul
autovehiculului
Tocorps
metallic
body
orou
chassis
ofde
the
métallique
châssis
lacar
voiture
Vers corps
ouofchâssis
de laofvoiture
metallic
body
or
the
car
Noir
Tométallique
metallic
body
the car
VersTo
corps
métallique
ou chassis
châssis
deor
la chassis
voiture
Vers corps
oumétallique
châssis
la voiture
To metallic
bodymétallique
orVers
chassis
the
car deou
Ignition switch
corpsof
châssis de la voiture
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Interrupteur d’al
Black
Yellow *2
To
a
live
terminal
in
the
fuse
block
connecting
to
the
car
battery
(bypassing
Noir
To metallic body or chassis of the car
Yellow
a liveTo
terminal
in the fuse
block
connecting
to the car
(bypassing
theTo
ignition
switch)
(constant
V)fuse
Jaune
**22 *2 Yellow *2
Galben
a live terminal
in12
the
block connecting
tobattery
thelacar
battery (bypassing
Vers
corps
métallique
ou châssis
de
voiture
2
Către
borna
sub
tensiune
a
panoului
de siguranţe
conectată
la bateria
2
the
ignition
switch)
(constant
12 V)
À
une
borne
sous
tension
du
porte-fusible
connectée
à la batterie
de la voiture
Jaune *2Yellow
Jaune
* * Yellow *2
the
ignition
switch)
(constant
12
V)
To
a
live
terminal
in
the
fuse
block
connecting
to
the
car
battery
(bypassing
To
a
live
terminal
in
the
fuse
block
connecting
to
the
car battery (bypassing
autovehiculului
(ocolind
comutatorul
de
contact)
(12
V
constant)
2
À
une
borne
sous
tension
du
porte-fusible
connectée
à
la
batterie
de
la voiture
dérivant
d’allumage)
(12 V constant)
* *2 Jaune *2(en
YellowJaune
À l’interrupteur
une borne
sous
tension
du
connectée
à la(bypassing
batterie
de la voiture
theterminal
ignition
switch)
(constant
12porte-fusible
V)
To a live
in
the
fuse
block
connecting
to12
the
car battery
the
ignition
switch)
(constant
V)
(en dérivant
l’interrupteur
d’allumage)
(12
V
constant)
Jaune *2
(enswitch)
dérivant
l’interrupteur
d’allumage)
(12 V constant)
À une
borne
sous
tension
connectée
à laconnectée
batterie de
voiture de la voiture
the ignition
(constant
V)porte-fusible
À
une
borne12du
sous
tension
du porte-fusible
à lalabatterie
l’interrupteur
d’allumage)
(12
V constant)
ÀYellow
une (en
borne
sous tension
du porte-fusible
connectée
à la batterie
de la voiture
*2dérivant
(en
dérivant
l’interrupteur
d’allumage)
(12 Vconnecting
constant)
Red
block
To
a
live
terminal
in
the
fuse
block
to
the car batteryFuse
(bypassing
(en
dérivant
d’allumage) (12 V constant)
Roşu
Red
Jaune
*2 l’interrupteur
Rouge
Fuse de
block
Panoul
siguranţe
Porte-fusible
switch) (constant 12 V)
To
an accessory
terminal inthe
theignition
fuse block
Fuse block
Red
Rouge
Àsituată
sous tension
du porte-fusible connectée à la batterie dePorte-fusible
la voiture
Către
o bornă
suplimentară
în panoul
de siguranţe
Toborne
an
accessory
terminal
inune
the borne
fuse
block
Vers
accessoire
du porte-fusible
Porte-fusible
Fuse
block Fuse block
RedRouge Red
To
an
accessory
terminal
in
the
fuse
block
(en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
Vers borne accessoire du porte-fusible
Porte-fusiblePorte-fusible
Fuse block
Red Rouge
Vers
borne
du
porte-fusible
Rouge
To an
accessory
terminal
in the
fuse block
Toaccessoire
an
accessory
terminal
in the fuse block
Porte-fusible
borneterminal
accessoire
porte-fusible
To an Vers
accessory
indu
the
fuse block
BlueRouge
with white stripe
Vers borne
accessoire
du porte-fusible
Fuse block
Blue
with
white
stripe
Vers
borne
accessoire
du
porte-fusible
Bleu
avec
bande
blanche
Albastru
cu
dungă
albă
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Red
Porte-fusible
Bleu avec bande blanche
Către
telecomenzii
echipament
sau aaerial
antenei
automate,
înmax.)
the
remote
lead ofunui
other
equipment
or
if any
(200 mA
AuTo
fil firul
de télécommande
de
l’autre
appareilextern
oupower
à l’antenne
automatique
s’il
ycazul
en a în
unecare
Rouge
To an accessory terminal in the fuse block
acestea
(maxim 200 de
mA).
AumA
filexistă
de
télécommande
l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
(200
max.)
Blue with white stripe
Vers
accessoire
porte-fusible
To
theborne
remote
lead of du
other
equipment or power aerial if any (200 mA max.)
(200 mA max.)
bande
blanche
BlueBleu
withavec
white
stripe
Blue
with
white stripe
Orange
white
Au remote
fil de To
télécommande
de
appareil
ou aerial
à l’antenne
s’il y mA
en a max.)
une
To
the
lead
of
other
equipment
orequipment
power
if anyautomatique
(200
max.)
Bleu
avecstripe
bande
blanche
Bluewith
with
white
stripe
the remote leadl’autre
of other
or power
aerialmA
if any
(200
Bleu
avec
bande
blanche
Portocaliu
cubande
o dungă
albă
Orange
with
white
stripe
Orange
blanche
(200
mA
max.)
(ILUMINARE)
fil
de lead
télécommande
de l’autre
appareil
ou
àappareil
l’antenne
automatique
s’il y en a unes’il y en a une
To theAu
remote
ofTo
other
equipment
or
power
aerial
if any ou
(200
mA max.)automatique
Bleuavec
avec
bande
blanche
Au
fil car
de télécommande
de l’autre
à l’antenne
light
control
switch
Orange avec bande blanche
(200
mA max.)
Au fil de
télécommande
de
appareil
à l’antenne
automatique s’il y en a une
(200
mA
max.)
Către
comutatorul
de ou
lumini
Tol’autre
car
light
control
switch
À l’interrupteur
d’éclairage
deallaautovehiculului
voiture
Blue with white (200
stripemA max.)
À l’interrupteur
d’éclairage
de
la
voiture
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Bleu avec bande blanche
Brown
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
Brown
Tocellular
cellular
phone
system
Marron Brown
Maro
(200 mA
max.)
Brown Brown
Marron
To
phone
system
Àun
unsystème
système
de
téléphone
cellulaire
Marron
ToCătre
phone
system
BrownMarron
sistemul
telefonului
celular
To
cellular
phone
system
To cellular
phone
system
Àcellular
de
téléphone
cellulaire
Marron
À un phone
système
cellulaire
To cellular
system
Marron
À
un système
de téléphone
cellulaire
Àdeuntéléphone
système
de
téléphone
cellulaire
À un système de téléphone cellulaire
Brown
To cellular phone system
Marron
À un système de téléphone cellulaire
Green
Purple with black stripe
Purple
White with black stripe
White
Gray with black stripe
Gray
Green with black stripe
Vert Purple
Violet
avec
bande
noire
Violet Purple
Blanc
avec
bande
noire
BlancGray
Gris
avec
bande
noire
Vert
avec
bande
noireblackGreen
White with
black
stripe
White
withGray
black
stripe
Gray
black
stripe
black
stripe
Purple
Purple
with
black
stripe
White
with
black
stripe
with
black
stripe
Green
with
black
stripe
Greenwith
Purple
with
black
stripe Purple
White
with
black
stripe White
White
Gray
with
black
stripe GrayGris Green
Graywith
Green
with
stripe Green
Alb
cuavec
o dungă
neagră
Alb
GriGray
cu
owith
dungă
neagră
Gri
Verde
cuVert
owith
dungă
neagră
Violet
cu
owith
dungă
neagră
GreenVert
White
with
black
stripe
White
black
stripe
Gray Gris
Green
with
black
stripe
Purple
black
stripe
PurpleViolet
Vert
Blanc
bande
noire
Blanc
avec
bande
noire
Gris
Vert
avec
bande
noire
avec
bande
noire
Violet
Violet
avec
bande
Blanc
avec
bande
Gris
avec
bande
Green
Purple
with
black
stripe
WhiteBlanc Gris
Gray
with
black
stripe
Gray
avec
bande
Green
black
stripe
Vert
Violetnoire
avec bande
noire
Violet
Blancnoire
avec bande
noire
Blanc
Grisnoire
avec bande
noire
Gris
Vertnoire
avec bandeVerde
noire
Vert
Blanc avec bande noire
Blanc
Gris
Gris
Vert avec
avec bande
bande noire
noire
Violet
Violet
Vert
Violet avec
avec bande
bande noire
noire
Blanc
Gris avec
avec bande
bande noire
noire
Gris
Vert
White with black stripe
White
Left speaker (front)
Blanc avec bande noire
Blanc
Left speaker
(front)
Enceinte
gauche
(avant)
Left speaker Left
(front)
speaker (front)
Left
speaker
(front)
Difuzorul
din
stânga
(faţă)
Enceinte
gauche
(avant)
Enceinte
gauche
(avant)
Left speaker
(front)
Enceinte
gauche (avant)
Enceinte
Enceinte gauche
gauche (avant)
(avant)
Gray with black stripe
Gray
Right speaker (front)
Gris avec bande noire
Gris
Right speaker
(front)
Enceinte
droit
(avant)
Right speakerRight
(front)
speaker (front)
Difuzorul
din
dreapta
(faţă)
Right
speaker
(front)
Enceinte
droit
(avant)
Enceinte(front)
droit
(avant)droit (avant)
Right speaker
Enceinte
Enceinte
Enceinte droit
droit (avant)
(avant)
Left speaker (front)
Green
Purple with black stripe
Purple
Green with black stripe
Vert
Violet avec bande noireRight speaker (rear)
Violet
Vert avec bande noireLeft speaker (rear)
Left speaker
(rear)
Right
speaker
(rear)
Enceinte
gauche
(arrière)
Enceinte
droit
(arrière)
Left speaker Left
(rear)
Right speakerRight
(rear)
speaker (rear)
speaker (rear)
Difuzorul
din
stânga
(spate)
Left
speaker
(rear)
Right
speaker
(rear)
Difuzorul
din
dreapta
(spate)
Enceinte
gauche
(arrière)
Enceinte
droit
(arrière)
Enceinte
gauche
(arrière)
Enceinte(rear)
droit
(arrière)droit (arrièr
Left speaker
(rear)
Right speaker
Enceinte
gauche (arrière)
Enceinte
Enceinte
Enceinte
Enceinte gauche
gauche (arrière)
(arrière)
Enceinte droit
droit (arrière)
(arrière)
Right speaker (front)
Left speaker (rear)
Right speake
Enceinte gauche (avant)
droit
(avant)
Enceinte gauche (arrière)
Enceinte droi
*1Enceinte
sunt
incluse.
*1 Not
supplied
*1 avec
Noncet
fourni
avec cet autoradio.
*1 Not supplied
for this
unit. for this unit.
*1Nu
Non
fourni
autoradio.
*2 2 *1 Non1fourni
1 Not 1supplied
for
unit.
avec
cet
autoradio.
trebuie
conectat
înainte
deappareil
testarea
aparatului;
în caz
contrar,
electrică
nunesel’appareil
*2 Before
checking
of this
prior to this
installation,
this
must beotherwise
connected,
otherwise power
*2 Pour
lefourni
fonctionnement
deavant
cet
appareil
avant
installation,
ceraccordé,
fil doit être
raccordé,
sinon
ne peut
*2 *Before
the
operation
of operation
this
to unit
installation,
lead must
belead
connected,
power
* Acest
Pourfir
lefourni
fonctionnement
deavec
cet
installation,
ce
fil
doit êtrealimentarea
sinon
l’appareil
peut
* checking
Not
supplied
for
thisthe
unit.
*vérifier
Non
autoradio.
1 avec
*1this
Not
supplied
forunit
thisprior
unit.
*vérifier
Noncet
cet
autoradio.
21 Before
*cannot
checking
operation
unit
installation,
this lead must
connected,
otherwise powerpower realizează.
*21power
Pour
vérifier
leêtre
fonctionnement
de cet appareil
avant installation,
ce fil doit
être
raccordé,
sinon l’appareil
ne peutne peut
cannot
beBefore
turned
on.of this
pas
sous
tension.
beBefore
turned
on.
être
mis
sous
tension.
Not*2supplied
for
this
unit.
Non
avec
checking
thechecking
operation
of
thisprior
unitto
prior
to unit
installation,
leadbe
must
belead
connected,
*2fourni
Pour
vérifier
leautoradio.
fonctionnement
de cet appareil
installation,
fil
doit
êtreceraccordé,
sinon
l’appareil
*2the
the
operation
of this
prior to this
installation,
this
must beotherwise
connected, otherwisepas
*2cetmis
Pour
vérifier
le fonctionnement
deavant
cet appareil
avant ce
installation,
fil doit être
raccordé,
sinon l’appareil
be turned
on.operation
mis
sous
tension.
be turned
on.be turned
pas
être
sous
tension.
*2 cannot
Beforecannot
checking
the
of thison.
unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power
*2 pas
Pourêtre
vérifier
lemis
fonctionnement
de cettension.
appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut
cannot
pas être
mis sous
3
3
cannot be turned on.
pas être mis sous tension. 1
1
3
* Not supplied for this unit.
* Non fourni avec cet autoradio.
3
3
C
C
Connecting the external amplifier / Connexion d’un amplificateur extérieur
Connecting the external amplifier / Conectarea
Connexion d’un
amplificateur
extérieur
unui amplificator
extern
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
can connect
an amplifier
towith
upgrade
your
car stereo
system. lead of the other equipment so that it
•You
Connect
the remote
lead (blue
white
stripe)
to the remote
be controlled
through
this unit.
Connect
the remote
lead (blue
with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
• can
• Disconnect
the speakers
from
this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
can be controlled
through this
unit.
of thisthe
unit
unused.from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of
Disconnect
speakers
• leads
this unit unused.
Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système autoradio.
Vous
pouvez
un amplificateur
pour
votre
systèmeauautoradio.
a îmbunătăţi
sistemul
stereo
al autovehiculului
dumneavoastră
puteţi
instala un amplificator.
•Pentru
Connectez
leconnecter
fil de commande
à distance
(bleuaméliorer
avec bande
blanche)
fil de commande
à distance de
•• l’autre
Conectaţi
firul
cucommandé
dungă
albă)
firul
telecomenzii
exterior,deastfel
appareil
de
qu’il(albastru
puisse
être
vialacet
appareil.
Connectez
le filtelecomenzii
defaçon
commande
à distance
(bleu avec
bande
blanche)
au fil deechipamentului
commande à distance
încât
acesta
va les
putea
fi controlat
intermediul
• Déconnectez
deprin
cetêtre
appareil
et aparatului.
connectez-les
à l’amplificateur. Laissez les fils
l’autre
appareil
de enceintes
façon
qu’il puisse
commandé
via cet appareil.
•• d’enceintes
Deconectaţi
difuzoarele
deinutilisés.
la aparat
şi conectaţi-le
la amplificator.
Ulterior, nu
utilizaţi
de
cetenceintes
appareil
Déconnectez
les
de
cet appareil
et connectez-les
à l’amplificateur.
Laissez
les în
fils
nici
un alt scop
pentruinutilisés.
difuzoare ale acestui aparat.
d’enceintes
de firele
cet appareil
Remote lead
Fil
d’alimentation
à distance
Remote
lead
Firul
telecomenzii à distance
Fil d’alimentation
Y-connector (not supplied for this unit)
Connecteur Y (non
fourni avec
cetsupplied
autoradio)
Y-connector
(not
for this unit)
Conectorul
inclus)
ConnecteurYY(nu
(noneste
fourni
avec cet autoradio)
Remote lead (Blue with white stripe)
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
Remote lead (blue with white stripe)
Firul
telecomenzii (albastru
dungă
albă)
Fil d’alimentation
à distancecu
(bleu
avec
bande blanche)
Rear speakers
Rear speakers
Enceintes
arrière
Difuzoare
spate
Enceintes arrière
To the remote lead of other equipment or power
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
aerial if any
Către
telecomenzii unui
echipament
sau a antenei
Au fil firul
de télécommande
de l’autre
appareilextern
ou à l’antenne
fil de
de l’autre appareil ou à
automate,
înAu
cazul
în télécommande
automatique
s’il y en
acare
uneacestea există
l’antenne automatique s’il y en a une
JVC Amplifier
JVCAmplificateur
Amplifier
Amplificatorul
JVC
JVC
JVC Amplificateur
Rear speakers
Difuzoare
spate
Rear
speakers
Enceintes
arrière
Enceintes arrière
Front speakers (see diagram )
Front
speakers
diagram
)
)
Enceintes
avant
(voir
le diagramme
Difuzoare
faţă (see
(vezi
schema
Enceintes avant (voir le diagramme )
volanului
to the steering wheel remote controller / Conectarea
Connexion telecomenzii
de la télécommande
de volant
D Connectingto
the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant
DIf yourConnecting
car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the
Steering wheel remote input
Steering
wheel remote
input
Intrare
telecomandă
volan
Entrée de
la télécommande
de volant
Entrée de la télécommande de volant
do it, a JVC’s
OEsteering
remote wheel
adapterremote
(not supplied)
which
matches
with
your
is required.
Ifcontroller.
your car isTo
equipped
with the
controller,
you can
operate
this
unitcar
using
the
Consult your
JVCit,IN-CAR
ENTERTAINMENT
dealer
for details.
controller.
To do
a JVC’s OE
remote adapter (not
supplied)
which matches with your car is required.
În
cazulyour
în care
autovehiculul
este
dotat cu telecomandă
pentru
volan,commander
o puteţi utiliza
şi pentru aen
Consult
JVC
IN-CAR
ENTERTAINMENT
details.
Si votre
voiture
est
munie d’une
télécommande
dedealer
volant,for
vous
pouvez
cet autoradio
comanda
aparat.
Pentru
aceasta
de unpour
adaptor
pentru
telecomanda
volanului
JVC (nu
utilisant
laacest
télécommande.
Pour
le faire,este
unnevoie
adaptateur
au volant
JVC (non en
fourni)
Si
votre voiture
est
munie
d’une
télécommande
de volant,
voustélécommande
pouvez
commander
cet autoradio
este
inclus)
careà să
fie adecvat
autovehiculului.
correspondant
votre
voiture
Consultez pour
votre télécommande
revendeur d’autoradio
lesfourni)
détails.
utilisant
la télécommande.
Pourest
lenécessaire.
faire, un adaptateur
au volantJVC
JVCpour
(non
Pentru detalii àadresaţi-vă
unui
JVC IN-CAR
correspondant
votre voiture
estdealer
nécessaire.
ConsultezENTERTAINMENT.
votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.
E
E
OE remote adapter (not supplied)
OE
remote
adapter
(not
supplied)
Adaptor
telecomandă
volan
(nu este
inclus)(non fourni)
Adaptateur
pour télécommande
au volant
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Telecomandă pentru
volan(installée
(în dotarea
Télécommande
de volant
dansautovehiculului)
la voiture)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Connecting the external components / Connexion
appareils extérieurs
Conectarea des
componentelor
externe
Connecting the external components / Connexion des appareils extérieurs
Vous pouvez
ces appareils
en série
comme montrée
Leplayer-ul
iPod ou leselecteur
D. peut
Puteţi
conectaconnecter
aceste componente
precum
în imaginea
de maisur
jos.l’illustration.
iPod-ul ori D.
pot conecta
être connecté
en utilisant
un adaptateur
d’interface
fourni)—KS-PD100
(pour
iPod)
KS-PD500
prin
intermediul
unui adaptor
de interfaţă
(nu este (non
inclus)
- KS-PD100 (pentru
iPod)
sauou
KS-PD500
(în
CD changer, DAB tuner, Apple iPod, or JVC D. player / Changeur de CD, tuner DAB,
Apple
(pouriPod
le player-ului).
lecteur
D.). ou lecteur D. JVC
cazul
D.
You can connect these components as illustrated below. The iPod or D. player can be connected using
an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
/ Choisissez
• •Set
the external
inputorsetting
page
the INSTRUCTIONS.)
“CHANGER”
pour
réglage
de l’entrée
(Voir
page
dulecteur
D’INSTRUCTIONS.)
•• Pentru
aleutiliza
deextérieure
CD-uri
la JVC,
iPod-ul
deMANUEL
la Apple
sauréglez
D. player-ul
la JVC, sur
Pour
utiliser
un schimbătorul
changeur
de CD
JVC, unde
iPod
Apple
ou14un
D. JVC,
l’entréede
extérieure
To“CHANGER”
use JVC CDfor
changer,
Apple iPod
JVC D.(See
player,
set14
theofexternal
input setting to
“CHANGER”
setaţi
“CHANGER”
modul
intrare semnal
extern (vezi pagina 16 a INSTRUCŢIUNILOR).
“CHANGER”
(voir în
page
16 dudeMANUEL
D’INSTRUCTIONS).
16 ofthese
the INSTRUCTIONS).
You(see
canpage
connect
components as illustrated below. The iPod*6 or D. player can be connected using an interface
•• Pentru
a utiliza
alte componente
exterioare
sau KS-U58,
setaţi extérieure
“EXT IN” sur
în modul
CAUTION
/ PRECAUTION:
Pour utiliser
d’autres
appareils
extérieur
viaprintr-un
le KS-U57KS-U57
ou KS-U58,
réglez l’entrée
• To use
other
external components
viaiPod)
KS-U57
or KS-U58,(for
setD.
theplayer).
external input setting to “EXT IN”
adapter
(not
supplied)—KS-PD100
(for
or KS-PD500
intrare
extern
(vezi
pagina
a INSTRUCŢIUNILOR).
Before
the16
external
components, make sure that the unit is turned off.
“EXT
IN” semnal
(voir• page
16 connecting
du
MANUEL
D’INSTRUCTIONS).
(see
page 16
of the INSTRUCTIONS).
Vous
pouvez
connecter
ces appareils en série comme montrée sur l’illustration. Le iPod*6 ou le lecteur D. peut êtrede
connecté
• Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors
en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 (pour iPod) ou KS-PD500 (pour le lecteur D.).
tension.
CAUTION / PRECAUTION:
ATENŢIE:
Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered
in the U.S. and
other countries.
Connection
2 (alternative
connection)
/ Connexion 2
Connection 1 (integrated connection) / Connexion 1 (connexion iPod
intégrée)
iPod
înregistrată
a Apple Computer,
înregistrată
în S.U.A.
şi în alte
iPodeste
est marcă
une marque
de commerce
d’AppleInc.
Computer,
Inc.,
enregistrée
auxţări.
États-Unis et dans les autres pays.
(connexion
alternative)
Înainte
conecta componentele
exterioare,
asiguraţi-vă
că aparatul
este oprit.est hors tension.
Avant de
de aconnecter
les appareils
extérieurs,
assurez-vous
que l’appareil
Conexiunea
1 (conexiune
integrată)
Connection 1 (integrated connection) / Connexion
1 (connexion
intégrée)
CD changer jack
Prise du changeur de CD
JVC DAB tuner
Tuner DAB JVC
Apple iPod
iPod Apple
JVC DAB tuner
Tuner DAB
DAB JVC
Tuner
JVC
JVC CD changer
JVC D.deplayer
Schimbător
CD-uri
JVC
Changeur
CD JVC
Lecteur D. JVC
Connection 2 (alternative connection)
/ Connexion
2
JVC DAB
tuner
(connexion
Conexiuneaalternative)
2 (conexiune alternativă)
Tuner DAB JVC
or / ou
JVC DAB tuner
JVC
CDDAB
changer
Tuner
Tuner
DABJVC
JVC
Changeur CD JVC
or / ou
CD changer jack
Conectorul
schimbătorului
Prise du changeur
de CD de CD-uri
or
/ ou
or/sau
or / ou
JVC CD changer
Apple iPod
iPod Apple
or/sau
or
ou
or
//ou
Schimbător
de CD-uri
Changeur
CD JVCJVC
Apple iPod
JVCApple
CD changer
iPod
iPod Apple
Changeur CD JVC
or/sau
or
/ ou
or / ou
Apple iPod
JVC
D. player
Apple
iPod
iPod
Apple
Lecteur D. JVC
or/sau
or
/ ou
or/sau
or
/ ou
JVC D. player
D. player
Lecteur
D.JVC
JVC
JVC D. player
D. player
Lecteur
D.JVC
JVC
Other external component / Autre appareil extérieur
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 14 of the
/ Choisissez
“EXT IN”/ pour
le réglage
de l’entrée
INSTRUCTIONS.)
Alte
componente
exterioare
Other external
component
Autre
appareil
extérieur
extérieure (Voir page 14 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
Youcan
canalso
alsoconnect
connectan
anexternal
externalcomponent
componentthrough
throughthis
thisunit
unitusing
using
You
LineInput
InputAdapter,
Adapter,KS-U57
KS-U57(not
(notsupplied)
supplied)or
orAUX
AUXInput
InputAdapter,
Adapter,
Line
KS-U58(not
(notsupplied).
supplied).
KS-U58
Puteţi
de asemenea
conecta oun
componentă
exterioară
prin intermediul
Vous pouvez
aussi connecter
appareil extérieur
à travers
cet appareil
Vous pouvez aussi connecter un appareil extérieur à travers cet appareil
Adaptorului
liniei de intrare
KS-U57
(nuKS-U57
este inclus)
al Adaptorului
en utilisant l’adaptateur
d’entrée
de ligne
(nonori
fourni)
ou
en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni) ou
de
intrare auxiliară
(nuKS-U58
este inclus).
l’adaptateur
d’entréeKS-U58
auxiliaire
(non fourni).
l’adaptateur d’entrée auxiliaire KS-U58 (non fourni).
External component
Appareil extérieur
CD changer jack
Prise du changeur de CD
CD changer jack
Conectorul
schimbătorului
Prise du changeur
de CD
de CD -uri
External component
3.5 mm stereo mini plug
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
or / ou
oror/sau
/ ou
Componentă
exterioară
Appareil extérieur
3.5 mm stereo mini plug
External component
Mini
stereo
de 3,5
Miniconector
fiche stéréo
de 3,5
mmmm Appareil extérieur
External component
Componentă
exterioară
Appareil extérieur
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint
*3 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint
*4 Signal cord (not supplied for this unit)
(if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
*54 Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.
* Signal cord (not supplied for this unit)
*65 iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
* Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.
*76 Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner.
* Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner
*3
(if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil
în mod
ferm firul
caroseria
metalică
la şasiulde
autovehiculului
– laendroit
zona nevopsită
(dacă este
* 3Montaţi
Attachez
solidement
le fildedemasă
mise la
à la
masse au
châssissau
métallique
la voiture—à un
qui n’est pas
peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.
vopsită,
îndepărtaţi
vopseaua
de ade
monta
firul).
În cazd’abord
contrar,la
aparatul
poate d’attacher
defecta grav.
recouvert
de peinture
(s’il estînainte
recouvert
peinture,
enlevez
peintureseavant
le fil). L’appareil
*4 Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)
*4
peut être
endommagé
si inclus).
cela n’est pas fait correctement.
5Cablul
de semnal
(nu este
**5 4 Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à l’amplificateur.
* Întrerupeţi
Cordon de
signaldintre
(non fourni
avec cet autoradio)
legătura
firele difuzoarelor
din spate şi conectorul ISO al autovehiculului şi conectaţi-le la amplificator.
*6 iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
*6*5 Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à l’amplificateur.
Cablu de conectare inclus pentru schimbătorul de CD-uri sau tunerul DAB
7
* 6 Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD ou tuner DAB.
* Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD ou tuner DAB
4
4