KD-G531
Transcription
KD-G531
KD-G531 Installation/Connection Manual Manual de instalare / conectare Manuel d’installation/raccordement GET0419-010A 1206DTSMDTJEIN EN/RO EN, FR © 2006 Victor Company of Japan, Limited [EX/EU] ROMÂNĂ FRANÇAIS ENGLISH This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers. Acest aparat est esteconçu destinat utilizării în cadrul unui sistem cucontinu împământare deà12 V CC.NEGATIVE. Dacă Cet appareil pour fonctionner sur des sources deelectric courant de 12 V masse autovehiculul nu n’offre este dotat de sistem, este necesară unui transformator de vous tensiune pe Si votre véhicule pas cu ce un typeastfel d’alimentation, il vous faut montarea un convertisseur de tension, que pouvez care îl puteţi achiziţiona ded’autoradios la dealerii JVC IN-CAR ENTERTAINMENT. acheter chez un revendeur JVC. WARNINGS AVERTISSEMENTS AVERTISMENTE To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. • Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation. Pentru a preveni producerea de scurtcircuite, vă recomandăm să deconectaţi borna negativă baterieietşi Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de laabatterie să conectaţitous toate electrice înainte deavant instalarea aparatului. d’effectuer lescablurile raccordements électriques d’installer l’appareil. •• După instalare, cănouveau aţi legat la din nouàaparatul la caroseria autovehiculului. Assurez-vous deasiguraţi-vă raccorder de mise la massela demasă cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. Observaţii: Remarques: • Înlocuiţi siguranţa cu una care prezintă valorile specificate. Dacă siguranţa se arde în mod frecvent, • adresaţi-vă Remplacer leunui fusible par JVC un deIN-CAR la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur dealer ENTERTAINMENT. d’autoradios JVC. • recomandă conectarea la difuzoare cu o putere maximă de peste 50 W spate, cât şi în faţă, cu • Se Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de plus de(atât 50 Wîn(les enceintes arrière oetimpedanţă între 4 Ωavec - 8 Ω). puterea maximă a difuzoarelor mai mică demaximum 50 W, schimbaţi les enceintes avant, une Dacă impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω).este Si la puissance est setarea “AMP pentru“AMP a evita defectarea difuzoarelor (vezi pagina 16 a INSTRUCŢIUNILOR). inférieure à 50GAIN” W, changez GAIN” pour éviter d’endommager vos enceintes (voir page 16 du • Pentru a evita producerea unui scurtcircuit, înfăşuraţi capetele cablurilor NEUTILIZATE cu bandă MANUEL D’INSTRUCTIONS). • izolatoare. Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande isolante. • După utilizare, radiatorul devine foarte fierbinte. Dacă demontaţi aparatul, evitaţi atingerea • radiatorului. Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil. Notes: • Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 16 of the INSTRUCTIONS). • To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape. • The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit. Heat sink Radiator Dissipateur de chaleur PRECAUŢII privind de alimentare cablurile difuzoarelor: PRECAUTIONS sursursa l’alimentation et la şi connexion des enceintes: PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. • BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car. • conectaţi cablurile difuzoarelor la bateria autovehiculului. În caz • NU NE CONNECTEZ PAS lesde filsalimentare d’enceintesa du cordon d’alimentation à la batterie; sinon, contrar, aparatul va suferi defecţiuni grave. l’appareil serait sérieusement endommagé. • conectarea de alimentare la difuzoare, verificaţi acestora în des • ÎNAINTE AVANT dedeconnecter les firelor fils d’enceintes du cordon d’alimentation auxcablurile enceintes, vérifiezinstalate le câblage autovehicul. enceintes de votre voiture. Parts list for installation and connection Lista necesare pentru instalare şi conectare Liste de despiese pièces pour l’installation et raccordement Pentru acest echipament sunt furnizate Dacă oricare dintre consultez acestea lipseşte, adresaţi-vă Les pièces suivantes sont fournies avec ceturmătoarele appareil. Sipiese. quelque chose manquait, votre revendeur imediat dealerului JVC IN-CAR ENTERTAINMENT. autoradio JVC immédiatement. The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer immediately. A/B Hard case/Control panel Casetă transport/ Etui de pentru transport/Panneau Panou de comandă de commande C Sleeve Cutie Manchon D Trim plate Placă asamblare Plaqueded’assemblage E Power cord Cablu alimentare Cordonded’alimentation F Washer (ø5) Şaibă (ø5)(ø5) Rondelle G Lock nut (M5) Piuliţă de fixare (M5) Ecrou d’arrêt (M5) H Mounting bolt (M5 × 20 mm) Şurub (M5(M5 x 20×mm) Boulondedefixare montage 20 mm) I Rubber cushion Tampon de cauciuc Amortisseur en caoutchouc J Handles Bride Poignées K Remote controller Telecomandă Télécommande L Battery Baterie Pile 1 INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING) INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD) INSTALARE (MONTARE ÎN BORD) The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits. • If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician. L’illustrationimagine suivanteilustrează est un exemple d’installation Si vous des questions ounevoie avez besoin Următoarea un mod de instalaretypique. tipic. Dacă aveţiavez întrebări sau aveţi de d’information sur des la kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ENTERTAINMENT ou une compagnie informaţii referitoare kit-urile de instalare, adresaţi-vă unui dealer JVC IN-CAR d’approvisionnement. sau firmei care furnizează kit-urile. Si l’onnu n’est pas sûr decă pouvoir correctement appareil, faire installer par un technicien •• Dacă sunteţi sigur puteţi installer instala acest aparat încet mod corect,leapelaţi la un tehnician autorizat. qualifié. Do the required electrical connections. Efectuaţi electrice necesare. Réalisez conexiunile les connexions électriques. Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place. Îndoiţi adecvate pentru a fixa cutia. Tordezclemele les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place. Scoaterea Retrait deaparatului l’appareil Removing the unit Înainte deretirer a demonta echipamentul, eliberaţiarrière. placa posterioară. Avant de l’appareil, libérer la section Before removing the unit, release the rear section. Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed. Introduceţi două bride, apoi ilustraţiei Insérez lescele deux poignées, puistrageţi-le tirez deconform la façon pentru a scoate aparatul. illustrée de façon à retirer l’appareil. utilizarea bridei du When using the optional stay / La Lors de l’utilisation de fixareen opţionale hauban option Stay (option) Fire wall Perete Cloison ignifug Brida de fixare (opţional) Hauban (en option) instalarea aparatului When installing the unit without using the sleeve / La Lors de l’installation defără l’appareil ascans se utiliza cutia utiliser de manchon In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place. În cazul unui autovehicul Toyota, de exemplu, mai d’abord întâi scoateţi aparatuletradio al maşinii şi instalaţi în locul acestuia. Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez l’autoradio installez l’appareil à sa echipamentul place. Flat type screws (M5 × 8 mm)*2 *2 2 Şuruburi cap(M5 plat ×(M5 x 8 *mm) Vis à têtecu plate 8 mm) Dashboard Tablou Tableaudedebord bord Bracket*2 *2 Suport Support*2 Screw (option) Şurub Vis (en(opţional) option) Flat type screws (M5 × 8 mm)*2 *2 2 Şuruburi cu cap(M5 plat×(M5 x 8*mm) Vis à tête plate 8 mm) Pocket Fantă Poche Bracket*2 *2 Suport Support*2 Install the unit at an angle of less than 30˚. Instalaţi astfel încât formeze Installezaparatul l’appareil avec unsăangle de un unghi moinsmai de mic 30˚.de 30˚. : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are used, they could damage the unit. Observaţie aparatul pe suportul utilizaţi şuruburile lungimea mm. Dacă utilizaţi Remarque ::Când Lors deinstalaţi l’installation de l’appareil surdelemontare, support de montage, s’assurercud’utiliser desdevis8 d’une longueur de şuruburi lungi, poateutilisées, suferi deteriorări. 8 mm. Si mai des vis plusaparatul longues sont elles peuvent endommager l’appareil. Note ţineţi vertical,àasiguraţi-vă că nu deterioraţi siguranţa din partea posterioară. *Când Lorsque vousaparatul mettez l’appareil la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l’arrière. sunt incluse. *Nu Non fourni avec cet autoradio. *1 1 *1 When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear. *2 Not supplied for this unit. *2 2 EN CAS DE DIFFICULTES ÎNDRUMAR DE DEPANARE TROUBLESHOOTING • The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly? •• Siguranţa se arde. Le fusible saute. * conectate firele roşii şi negre? * Sunt Les fils rouge etcorect noir sont-ils racordés correctement? • Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected? •• Nu se realizează alimentarea. L’appareil ne peut pas être mise sous tension. ** Este firul galben? Le filconectat jaune est-elle raccordée? • No sound from the speakers. * Is the speaker output lead short-circuited? •• Difuzoarele nu enceintes. funcţionează. Pas de son des ** Sunt firele est-il de ieşire ale difuzoarelor? Le filscurtcircuitate de sortie d’enceinte court-circuité? • Sound is distorted. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? •• Sunetul este distorsionat. Le son est déformé. * la masă firul deest-il ieşireà al * Este Le fillegat de sortie d’enceinte la difuzorului? masse? * “ale difuzoarelor L şi Rmises (stânga şi dreapta)? * Au Les masă bornescomună “–” des cablurile enceintes„– gauche et droit sont-elles ensemble à la masse? • Noise interfere with sounds. * Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords? •• Apar interferenţe. Interférence avec les sons. ** Borna dearrière masă spate esteà la conectată la caroserie cu ajutorul scurte şi maicourt groase? La prise de mise terre est-elle connectée au châssisunor de lacabluri voituremai avec un cordon et épais? • This unit becomes hot. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? •• Aparatul se încălzeşte. Cet appareil devient chaud. * la masă firul deest-il ieşireà al * Este Le fillegat de sortie d’enceinte la difuzorului? masse? * “ale difuzoarelor L şi Rmises (stânga şi dreapta)? * Au Les masă bornescomună “–” des cablurile enceintes„– gauche et droit sont-elles ensemble à la masse? • This unit does not work at all. * Have you reset your unit? •• Aparatul nu funcţionează Cet appareil ne fonctionnedeloc. pas du tout. ** Aţi resetat aparatul? Avez-vous réinitialisé votre appareil? 2 ROMÂNĂ FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES RACCORDEMENTS ELECTRIQUES CONEXIUNI ELECTRICE ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ELECTRICAL CONNECTIONS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ELECTRICAL CONNECTIONS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ELECTRICAL CONNECTIONS RACCORDEMENTS ENGLISH FRANÇAIS Pentru unele autovehicule sauautomobile Opel ELECTRIQUES If your car is equipped For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Pour certaine VW/Audi is equipped with thewith ISO the ISO For some VW/Audi or OpelVW/Audi (Vauxhall) / Pour certaine voiture voiture VW/Audi ou Opelou Opel A car A If your car/ Dacă is the ISO For some VW/Audi orVW/Audi Opel (Vauxhall) / Pour certaine voiture VW/Audi ouVW/Audi Opel A connector If your car isautovehiculul equipped with the ISO For(Vauxhall) some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opelou O AIf your este dotat cu ISO(Vauxhall) Ifequipped your car iswith equipped with the For some or Opelautomobile (Vauxhall) automobile / Pour certaine voiture connector / Si votre voiture est équippée Si votre voiture est équippée (Vauxhall) A If your car is equipped with the équippée ISOéquippée You For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel ELECTRICAL CONNECTIONS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES A d’un connector / Si votre voiture est (Vauxhall) connector / Si votre voiture est (Vauxhall) Youtomay needthe to modify thethe wiring of the supplied cord as illustrated. may need modify wiring of supplied power cordpower as illustrated. connector Si votre voiture est équippée (Vauxhall) d’unISO connecteur connecteur ISO / ISO un conector connector / Si votre voiture est équippée (Vauxhall) You may to modify the wiring of supplied power cord as illustrated. d’un connecteur ISO •need Contact your authorized carthe dealer before installing this unit. • Contact your authorized car dealer before installing this unit. You may need tomay modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. d’un connecteur ISOas illustrated. You need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. ISO • Connect thed’un ISO connectors • Connect the ISO connectors asconnecteur illustrated. • Contact youraurrez authorized car dealer before installing this unit. If your car is equipped with the ISO For some VW/Audi orbefore Opel (Vauxhall) / Pour certaine voiture VW/Audi You need to modify the wiring the supplied power cord as illustrated. Poate fimay necesară modificarea conexiunilor cablului de alimentare furnizat, conform imaginii. Vous peut-être besoin de modifier leinstalling câblage du cordon d’alimentation fourni comme montré sur l’illustration. Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme montré sur l’illustration. • Contact your authorized car of dealer before this unit. d’un connecteur ISO • Contact your authorized car dealer installing this unit.automobile • Connect theconnecteurs ISO connectors as illustrated. Legaţi ISO ca în imagine. • les Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration. •• Connectez ISO comme montré sur l’illustration. •conectorii Connect the ISO connectors as illustrated. • Connect the ISO connectors as illustrated. Vous aurrez peut-être besoin de modifier le dealerul câblage du cordon d’alimentation fourni comme montré sur l’illustration. • Contact your authorized car dealer before installing this unit. • Înainte de a instala acest aparat, contactaţi autorizat de la care aţi achiziţionat autovehiculul. • Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil. • Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil. Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme montré sur l’illustration. connector / Si votre voiture est équippée (Vauxhall) Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme montré sur l’illustration. • Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration. Connect the ISO connectors illustrated. • Connectez connecteurs ISO commeISO montré sur montré l’illustration. • les Connectez lesasconnecteurs comme sur l’illustration. •Vous Contactez votre automobile autorisé avant d’installer l’appareil. peut-être besoin de modifier câblage duwiring cordon d’alimentation fournil’appareil. comme montré sur l’illustration. •aurrez Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil. • revendeur Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer You may need tolemodify the of the supplied power as illustrated. • Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration. d’un connecteur ISO electrică originală Original wiring / Câblage original Original wiring / Instalaţie Câblage original Instalaţie electrică Modified wiring 1 / Câblage modifié 1 Modified wiring 1 /cord Câblage modifié 1modificată Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil. From the carFrom body the car body• Original • Contact your authorized car dealer before installing this unit. wiringwiring / Câblage original Modified wiringwiring 1 / Câblage modifiémodifié 1 Original / Câblage original Modified 1 / Câblage 1 modifié 1 • Connect the ISO connectors asthe illustrated. Original wiring / Câblage original Modified wiring 1 / Câblage car body DeFrom la caroserie Dethe la la body carrosserie decarrosserie laFrom From car body thedecar aurrez peut-être besoin de modifier le Modified câblage du cordon fourni comme montré sur l’illustration. Original wiring / CâblageVous original wiring 1 / d’alimentation Câblage modifié 1 • Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration. De la carrosserie de la voiture voiture A B A B De la la From the carcarrosserie body De ladecarrosserie • Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil. de la A C AD B A C B D AF D B C E C E D F CH F D E G E G F H G E HF G G H H A B C D E F G H voiture voiture devoiture De la carrosserie la voiture A B C D Original wiring / Câblage original ISO connector ISO connector From the car body Conector ISOISO connector Connecteur Connecteur ISO connector DeISO la carrosserie de laISOISO connector Connecteur ISO ISO Connecteur ISO connector voiture Connecteur ISO Connecteur ISO Modified wiring 1 / Câblage modifié 1 modified wiring if the Use modifiedUse wiring 2 if the unit2 does notunit turndoes on. not turn on. Use modified wiring 22 if the unit does on. Utilisez leUse câblage modifié 2ne sinot l’appareil ne sesă met sous tension. Utilisez leUse câblage modifié si2 l’appareil seifturn met pas sous tension. Utilizaţi instalaţia modificată aparatul nu începe funcţioneze. modified wiring ifdacă the unit does not turn on. modified wiring 2 the unit does notpas turn on. Utilisez le câblage modifié 2 siunit l’appareil ne turn se met pasmet sous Utilisez le câblage 2does simodifié l’appareil se pastension. sous tension. Use modified wiring 2 ifmodifié the not Utilisez le câblage 2ne sion. l’appareil ne se met pas sous tension. Utilisez le câblage modifié 2 si l’appareil ne se met pas sous tension. E F ISO of the supplied ISO connector ofconnector the supplied power cord power cord ISO connector Conectorul ISO alpour cablului de alimentare G connector HISO ISO of the supplied power cordd’alimentation Connecteur ISO le cordon Connecteur ISO le cordon d’alimentation connector of thepour supplied power cord power cord Connecteur ISO ISO connector of the supplied J furnizat Connecteur ISOofpour le cordon d’alimentation fourni fourni Connecteur ISO pour le cordon d’alimentation ISO connector the supplied power cord Connecteur ISO pour le cordon d’alimentation M KI N LJ K LM N L fourni K Modified wiring 2 / Câblage modifié Modified wiring 2 / Câblage modifié 2modificată Instalaţie electrică Use modified wiring2 2 if the unit does not turn on. fourniISO pour Connecteur le cordon d’alimentation fourni KP NL M NO P O M Modified wiringwiring 2 / Câblage modifiémodifié 2 M N câblage 2 si2l’appareil ne se met pas sous te Modified 2 / Utilisez Câblage 2modifié fourni Modified wiringle2 / Câblage modifié O P M N O P R: Red Y: Yellow R: Red ISO connector of the supplied power cord Y: Yellow O P Modified wiring 2 / Câblage modifié 2 J I O P Y:Jaune Yellow RedR: RedRouge JauneY: R:Rouge Connecteur ISO pour le cordon d’alimentation Galben Roşu Y: Yellow Yellow R: Red View View from the leadfrom side the lead sideK L Rouge fourni Y: Jaune YellowJaune R:Jaune Red Rouge Rouge Detaliu al conectorului View from the side Vue àlead partir du côté des Vue à partir du côté des fils M filsN View from the lead side View from the lead side Modified wiring 2 / Câblage modifié 2 Jaune Rouge Vue partiràthe du côtédu descôté filsdes filsO P Vue partir Viewà from lead side Vue à partir du côté des fils Vue à partir du côté des fils Y: Yellow R: Red Jaune Rouge View from the lead side Connections without using the ISO connectors / Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO Connections without using the ISO connectors / Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO Conexiuni realizate fără utilizarea conectorilor ISO Vue à partir du côté des fils I K J IL J I I J JK L I B B Connections without using the ISO connectors / Connexions sanssans l’utilisation des des connecteurs ISO ISO B B Connections without using the ISO connectors / Connexions l’utilisation connecteurs Connections without using the ISOIncorrect connectors / Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO Înainte de commencer conectare: verificaţi cu atenţie instalaţia electrică din autovehicul. Realizarea incorectă a connexion BeforeB connecting: Checkusing thethe wiring in the vehicle carefully.connection connection may cause serious Avant commencer la connexion: Vérifiez attentivement le véhicule. câblage du véhicule. Une Before connecting: Check the wiring in vehicle carefully. Incorrect may cause serious Avant de la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du Une connexion Connections without the ISO connectors / Connexions sans l’utilisation desdeconnecteurs ISO B Before Check Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement poate duce peut la deteriorarea gravă a acestui aparat. damage unit.the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious conexiunii incorrecte endommager sérieusement l’appareil. le câblage du véhicule. Une connexion damage toconnecting: this unit.to this incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil. Before connecting: Check the wiring vehicle carefully. may cause serious Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du Une connexion Before connecting: Check in thethe wiring in the vehicleIncorrect carefully.connection Incorrect connection may cause serious Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le véhicule. câblage du véhicule. Une connexi damage to thisleads unit. endommager sérieusement Before connecting: Check thethose wiring in those the vehicle Incorrect connection maybe cause serious Avant deLepeut commencer lad’alimentation attentivement lede câblage dudevéhicule. Une connexion Firele cablului ded’alimentation alimentare şiconnexion: cele alesérieusement conectorului montat pel’appareil. maşină pot avea culori diferite. The ofunit. the to power cord of thecarefully. connector from carbe body may different in color. fil du cordon etl’appareil. ceux des connecteurs du la voiture peuvent êtreendifférents en The leads of the power cord and ofand the connector from the car bodythe may different in color. Leincorrecte fil du cordon et ceux des Vérifiez connecteurs du châssis lachâssis voiture peuvent être différents damage to this incorrecte peut endommager l’appareil. damage this unit. incorrecte peut endommager sérieusement Connections without using the ISObemay connectors Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO The leads theunit. power cordofand ofcord theof connector from carthe body may different in color. Le du cordon d’alimentation etd’alimentation ceux connecteurs de la voiture peuvent différents en êtreendifféren this incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil. couleur. Thetoof of theleads power cord and those the connector from carfrom body be different in/different color. Le fil du cordon d’alimentation etdes ceux des connecteurs du châssis de voiture êtrepeuvent différents The the those power and those of the the connector the car body may be infil color. Le filconectorului du cordon et ceuxdu deschâssis connecteurs dulachâssis depeuvent laêtre voiture 1couleur. couleur. Întrerupeţi legătura ISO. des connecteurs the ISOcord connector. 1leads Cutleads the ISO connector. 1 damage The ofCut the power and those of the connector from the car body may be different in color. Le fil du cordon d’alimentation et ceux du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur. couleur. Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious Avant deISO. commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une 1 Cut1 theCutISO 1firele Coupez le connecteur 1 couleur. Coupez le connecteur ISO. theconnector. connector. the ISO 1ISOCut 2theISO Connect the colored leads the power the order in the illustration below. 2 1 colored leads of theconnector. power cord in the cord orderinspecified inspecified the illustration below. 2 1Connect Conectaţi colorate incorrecte ale cabluluipeut de alimentare în sérieusement ordinea indicată în imaginea de mai jos. damage to thisof unit. endommager l’appareil. Coupez le connecteur ISO. Cut the connector. 1 Coupez le connecteur ISO. 1 Coupez le connecteur ISO. 2 Connect the colored leads of the power cordofcord in theand order specified inorder thein illustration 2antena. filscordon du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié surdu l’illustration 2different Connectez les fils coloréslesdu d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous. 2 Connect colored leads thepower power cord in the order specified the illustration below. 2thecord. Connect the colored leads the power cord the specified inbelow. the illustration The leads ofof the those ofin the connector from the car body may be in color. Le filcolorés du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs châssis de ci-dessous. la voiture peuvent être Coupez leConnectez connecteur ISO. theleads aerial 3theConnect aerial 3 2Connect 3below. 21Conectaţi Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifiédans sur l’ordre l’illustration ci-dessous. Connect the colored ofcord. the power cord in the order specified in the illustration below. 2 Connectez les fils couleur. colorés dufilscordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous. ci-dessous. 2 Connectez les colorés du cordon d’alimentation spécifié sur l’illustration 3 Connect the aerial cord. 3 Connectez le cordon d’antenne. Connectez le cordon d’antenne. 3 Connect3theConnect aerial cord. 3 connect thethe aerial cord. ISO connector. 1 Cut Connectez les filscablurile colorés dulacordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous. 4 Finally the wiring harness 4 3Finally theconnect wiring to the unit. to the unit. 4 32 La Connectez final, conectaţi aparat. le cordon d’antenne. Connect the aerial cord. harness 3 Connectez le cordon d’antenne. 3 Connectez le cordon d’antenne. 1 Coupez lefaisceau connecteur ISO. 4 Finally connect the wiring harness to the unit. Finalement, connectez le de fils à l’appareil. 4 Finalement, connectez le faisceau de 4 4 Finally connect the wiring harness to the unit. 4 Finally thepower unit. cord in the order specified in the illustration 2 connect Connectthe thewiring coloredharness leads oftothe below. le cordon d’antenne. fils à l’appareil. Connectez connectez le faisceau de fils à l’appareil. 43 Finalement, 4 Finally connect the wiring harness to the unit. Finalement, connectez leconnectez faisceau de fils à du l’appareil. 4 Finalement, le faisceau de fils àd’alimentation l’appareil. dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-desso 4 2 Connectez les fils colorés cordon ) diagram To steering wheel remotewheel controller (seecontroller diagramconnectez 3 Connect the aerial cord. To steering (see ) Finalement, le faisceau de fils à l’appareil. 4remote ) Pour la télécommande de volant (voir le diagramme To external components (see diagram ) ) To steering wheel remote controller (see diagram 3 ))Connectez le cordon d’antenne. Tola steering wheel remote controller diagram Pour télécommande de volant (voirdiagram le(see diagramme )) To steering wheel remote controller (see Către telecomanda pentru volan (vezi schema 4 Finally connect the wiring harness Toappareíls external components (see diagram Către componentele externe (vezi schema )) ) to the unit. Aux extérieurs (voir le diagramme ) le diagramme Pour la télécommande dela volant (voir diagramme ) le (voir To steering wheel remote controller (see diagram télécommande de (voir volant ) ) Pour laPour télécommande de levolant diagramme To external components (see diagram ) Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil. 4 Aux appareíls extérieurs (voir le diagramme ) Pour la télécommande de volant (voir le diagramme ) B Aux appareils extérieurs le diagramme To external components (see(voir diagram external components (see) diagram) ) Rear groundTo terminal ) To steering wheel controller ) (see diagram Aux appareils extérieurs (voir le remote diagramme To external components (see diagram ) (voir ) Aux appareils extérieurs le diagramme Borna de masă spate Reararrière ground Borne determinal masse Pour la télécommande (voir le diagramme ) ) Aux appareils extérieurs (voir le diagrammede volant Borne arrière de masse To external components (see diagram ) 15 A fuse 15 A fuseAux appareils extérieurs (voir le diagramme ) Siguranţa 15 A 15 A 15 fuse Fusible A 15 AFusible fuse 15 15AA fuse Fusible 15 A 15 A Fusible 15 A fuse Fusible 15 A Fusible 15 A Rear ground terminal arrière de masse RearBorne ground terminal Aerial terminal Rear ground terminal Borne arrière de masse Rear ground terminal Borna antenei Aerial terminal Borne de l’antenneBorne arrière de masse Borne arrière de masse Borne de l’antenne Rear ground terminal Borne arrière de masse Line out (see diagram ) Aerial terminal de Line ligne Line out Line (seeSortie diagram ) out (see) diagram ) out (see diagram Borne deAerial l’antenne Aerial terminal terminal (voir le diagramme Sortie de ligne Sortie de ligne Lineieşire out (see diagram Mufă (vezi schema Sortie))de ligne) de l’antenne Aerial Borne terminal Borne de (voir l’antenne le diagramme ) (voir le diagramme ) Sortie de ligne (voir le diagramme ) Borne de l’antenne Black (voir le diagramme ) Black Black Noir Line out (see diagramNegru ) Aerial terminal Noir Noir Black Sortie de ligne Borne de l’antenne (voir le diagramme ) Black Noir Noir 15 A fuse Fusible 15 A Ignition switch Ignition switch Comutator deIgnition contact switch Interrupteur d’allumage Interrupteur d’allumage Interrupteur d’allumage Ignition switch Ignition switch Interrupteur d’allumage d’allumage Ignition switch Interrupteur Interrupteur d’allumage To metallic body or chassis of the car To metallic body or chassis of the car Black Vers Către caroseria metalică sau şasiul autovehiculului Tocorps metallic body orou chassis ofde the métallique châssis lacar voiture Vers corps ouofchâssis de laofvoiture metallic body or the car Noir Tométallique metallic body the car VersTo corps métallique ou chassis châssis deor la chassis voiture Vers corps oumétallique châssis la voiture To metallic bodymétallique orVers chassis the car deou Ignition switch corpsof châssis de la voiture Vers corps métallique ou châssis de la voiture Interrupteur d’al Black Yellow *2 To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing Noir To metallic body or chassis of the car Yellow a liveTo terminal in the fuse block connecting to the car (bypassing theTo ignition switch) (constant V)fuse Jaune **22 *2 Yellow *2 Galben a live terminal in12 the block connecting tobattery thelacar battery (bypassing Vers corps métallique ou châssis de voiture 2 Către borna sub tensiune a panoului de siguranţe conectată la bateria 2 the ignition switch) (constant 12 V) À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture Jaune *2Yellow Jaune * * Yellow *2 the ignition switch) (constant 12 V) To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing autovehiculului (ocolind comutatorul de contact) (12 V constant) 2 À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture dérivant d’allumage) (12 V constant) * *2 Jaune *2(en YellowJaune À l’interrupteur une borne sous tension du connectée à la(bypassing batterie de la voiture theterminal ignition switch) (constant 12porte-fusible V) To a live in the fuse block connecting to12 the car battery the ignition switch) (constant V) (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant) Jaune *2 (enswitch) dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant) À une borne sous tension connectée à laconnectée batterie de voiture de la voiture the ignition (constant V)porte-fusible À une borne12du sous tension du porte-fusible à lalabatterie l’interrupteur d’allumage) (12 V constant) ÀYellow une (en borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture *2dérivant (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 Vconnecting constant) Red block To a live terminal in the fuse block to the car batteryFuse (bypassing (en dérivant d’allumage) (12 V constant) Roşu Red Jaune *2 l’interrupteur Rouge Fuse de block Panoul siguranţe Porte-fusible switch) (constant 12 V) To an accessory terminal inthe theignition fuse block Fuse block Red Rouge Àsituată sous tension du porte-fusible connectée à la batterie dePorte-fusible la voiture Către o bornă suplimentară în panoul de siguranţe Toborne an accessory terminal inune the borne fuse block Vers accessoire du porte-fusible Porte-fusible Fuse block Fuse block RedRouge Red To an accessory terminal in the fuse block (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant) Vers borne accessoire du porte-fusible Porte-fusiblePorte-fusible Fuse block Red Rouge Vers borne du porte-fusible Rouge To an accessory terminal in the fuse block Toaccessoire an accessory terminal in the fuse block Porte-fusible borneterminal accessoire porte-fusible To an Vers accessory indu the fuse block BlueRouge with white stripe Vers borne accessoire du porte-fusible Fuse block Blue with white stripe Vers borne accessoire du porte-fusible Bleu avec bande blanche Albastru cu dungă albă To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.) Red Porte-fusible Bleu avec bande blanche Către telecomenzii echipament sau aaerial antenei automate, înmax.) the remote lead ofunui other equipment or if any (200 mA AuTo fil firul de télécommande de l’autre appareilextern oupower à l’antenne automatique s’il ycazul en a în unecare Rouge To an accessory terminal in the fuse block acestea (maxim 200 de mA). AumA filexistă de télécommande l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 max.) Blue with white stripe Vers accessoire porte-fusible To theborne remote lead of du other equipment or power aerial if any (200 mA max.) (200 mA max.) bande blanche BlueBleu withavec white stripe Blue with white stripe Orange white Au remote fil de To télécommande de appareil ou aerial à l’antenne s’il y mA en a max.) une To the lead of other equipment orequipment power if anyautomatique (200 max.) Bleu avecstripe bande blanche Bluewith with white stripe the remote leadl’autre of other or power aerialmA if any (200 Bleu avec bande blanche Portocaliu cubande o dungă albă Orange with white stripe Orange blanche (200 mA max.) (ILUMINARE) fil de lead télécommande de l’autre appareil ou àappareil l’antenne automatique s’il y en a unes’il y en a une To theAu remote ofTo other equipment or power aerial if any ou (200 mA max.)automatique Bleuavec avec bande blanche Au fil car de télécommande de l’autre à l’antenne light control switch Orange avec bande blanche (200 mA max.) Au fil de télécommande de appareil à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.) Către comutatorul de ou lumini Tol’autre car light control switch À l’interrupteur d’éclairage deallaautovehiculului voiture Blue with white (200 stripemA max.) À l’interrupteur d’éclairage de la voiture To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.) Bleu avec bande blanche Brown Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une Brown Tocellular cellular phone system Marron Brown Maro (200 mA max.) Brown Brown Marron To phone system Àun unsystème système de téléphone cellulaire Marron ToCătre phone system BrownMarron sistemul telefonului celular To cellular phone system To cellular phone system Àcellular de téléphone cellulaire Marron À un phone système cellulaire To cellular system Marron À un système de téléphone cellulaire Àdeuntéléphone système de téléphone cellulaire À un système de téléphone cellulaire Brown To cellular phone system Marron À un système de téléphone cellulaire Green Purple with black stripe Purple White with black stripe White Gray with black stripe Gray Green with black stripe Vert Purple Violet avec bande noire Violet Purple Blanc avec bande noire BlancGray Gris avec bande noire Vert avec bande noireblackGreen White with black stripe White withGray black stripe Gray black stripe black stripe Purple Purple with black stripe White with black stripe with black stripe Green with black stripe Greenwith Purple with black stripe Purple White with black stripe White White Gray with black stripe GrayGris Green Graywith Green with stripe Green Alb cuavec o dungă neagră Alb GriGray cu owith dungă neagră Gri Verde cuVert owith dungă neagră Violet cu owith dungă neagră GreenVert White with black stripe White black stripe Gray Gris Green with black stripe Purple black stripe PurpleViolet Vert Blanc bande noire Blanc avec bande noire Gris Vert avec bande noire avec bande noire Violet Violet avec bande Blanc avec bande Gris avec bande Green Purple with black stripe WhiteBlanc Gris Gray with black stripe Gray avec bande Green black stripe Vert Violetnoire avec bande noire Violet Blancnoire avec bande noire Blanc Grisnoire avec bande noire Gris Vertnoire avec bandeVerde noire Vert Blanc avec bande noire Blanc Gris Gris Vert avec avec bande bande noire noire Violet Violet Vert Violet avec avec bande bande noire noire Blanc Gris avec avec bande bande noire noire Gris Vert White with black stripe White Left speaker (front) Blanc avec bande noire Blanc Left speaker (front) Enceinte gauche (avant) Left speaker Left (front) speaker (front) Left speaker (front) Difuzorul din stânga (faţă) Enceinte gauche (avant) Enceinte gauche (avant) Left speaker (front) Enceinte gauche (avant) Enceinte Enceinte gauche gauche (avant) (avant) Gray with black stripe Gray Right speaker (front) Gris avec bande noire Gris Right speaker (front) Enceinte droit (avant) Right speakerRight (front) speaker (front) Difuzorul din dreapta (faţă) Right speaker (front) Enceinte droit (avant) Enceinte(front) droit (avant)droit (avant) Right speaker Enceinte Enceinte Enceinte droit droit (avant) (avant) Left speaker (front) Green Purple with black stripe Purple Green with black stripe Vert Violet avec bande noireRight speaker (rear) Violet Vert avec bande noireLeft speaker (rear) Left speaker (rear) Right speaker (rear) Enceinte gauche (arrière) Enceinte droit (arrière) Left speaker Left (rear) Right speakerRight (rear) speaker (rear) speaker (rear) Difuzorul din stânga (spate) Left speaker (rear) Right speaker (rear) Difuzorul din dreapta (spate) Enceinte gauche (arrière) Enceinte droit (arrière) Enceinte gauche (arrière) Enceinte(rear) droit (arrière)droit (arrièr Left speaker (rear) Right speaker Enceinte gauche (arrière) Enceinte Enceinte Enceinte Enceinte gauche gauche (arrière) (arrière) Enceinte droit droit (arrière) (arrière) Right speaker (front) Left speaker (rear) Right speake Enceinte gauche (avant) droit (avant) Enceinte gauche (arrière) Enceinte droi *1Enceinte sunt incluse. *1 Not supplied *1 avec Noncet fourni avec cet autoradio. *1 Not supplied for this unit. for this unit. *1Nu Non fourni autoradio. *2 2 *1 Non1fourni 1 Not 1supplied for unit. avec cet autoradio. trebuie conectat înainte deappareil testarea aparatului; în caz contrar, electrică nunesel’appareil *2 Before checking of this prior to this installation, this must beotherwise connected, otherwise power *2 Pour lefourni fonctionnement deavant cet appareil avant installation, ceraccordé, fil doit être raccordé, sinon ne peut *2 *Before the operation of operation this to unit installation, lead must belead connected, power * Acest Pourfir lefourni fonctionnement deavec cet installation, ce fil doit êtrealimentarea sinon l’appareil peut * checking Not supplied for thisthe unit. *vérifier Non autoradio. 1 avec *1this Not supplied forunit thisprior unit. *vérifier Noncet cet autoradio. 21 Before *cannot checking operation unit installation, this lead must connected, otherwise powerpower realizează. *21power Pour vérifier leêtre fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peutne peut cannot beBefore turned on.of this pas sous tension. beBefore turned on. être mis sous tension. Not*2supplied for this unit. Non avec checking thechecking operation of thisprior unitto prior to unit installation, leadbe must belead connected, *2fourni Pour vérifier leautoradio. fonctionnement de cet appareil installation, fil doit êtreceraccordé, sinon l’appareil *2the the operation of this prior to this installation, this must beotherwise connected, otherwisepas *2cetmis Pour vérifier le fonctionnement deavant cet appareil avant ce installation, fil doit être raccordé, sinon l’appareil be turned on.operation mis sous tension. be turned on.be turned pas être sous tension. *2 cannot Beforecannot checking the of thison. unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power *2 pas Pourêtre vérifier lemis fonctionnement de cettension. appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut cannot pas être mis sous 3 3 cannot be turned on. pas être mis sous tension. 1 1 3 * Not supplied for this unit. * Non fourni avec cet autoradio. 3 3 C C Connecting the external amplifier / Connexion d’un amplificateur extérieur Connecting the external amplifier / Conectarea Connexion d’un amplificateur extérieur unui amplificator extern You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system. can connect an amplifier towith upgrade your car stereo system. lead of the other equipment so that it •You Connect the remote lead (blue white stripe) to the remote be controlled through this unit. Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it • can • Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker can be controlled through this unit. of thisthe unit unused.from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of Disconnect speakers • leads this unit unused. Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système autoradio. Vous pouvez un amplificateur pour votre systèmeauautoradio. a îmbunătăţi sistemul stereo al autovehiculului dumneavoastră puteţi instala un amplificator. •Pentru Connectez leconnecter fil de commande à distance (bleuaméliorer avec bande blanche) fil de commande à distance de •• l’autre Conectaţi firul cucommandé dungă albă) firul telecomenzii exterior,deastfel appareil de qu’il(albastru puisse être vialacet appareil. Connectez le filtelecomenzii defaçon commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil deechipamentului commande à distance încât acesta va les putea fi controlat intermediul • Déconnectez deprin cetêtre appareil et aparatului. connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils l’autre appareil de enceintes façon qu’il puisse commandé via cet appareil. •• d’enceintes Deconectaţi difuzoarele deinutilisés. la aparat şi conectaţi-le la amplificator. Ulterior, nu utilizaţi de cetenceintes appareil Déconnectez les de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les în fils nici un alt scop pentruinutilisés. difuzoare ale acestui aparat. d’enceintes de firele cet appareil Remote lead Fil d’alimentation à distance Remote lead Firul telecomenzii à distance Fil d’alimentation Y-connector (not supplied for this unit) Connecteur Y (non fourni avec cetsupplied autoradio) Y-connector (not for this unit) Conectorul inclus) ConnecteurYY(nu (noneste fourni avec cet autoradio) Remote lead (Blue with white stripe) Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche) Remote lead (blue with white stripe) Firul telecomenzii (albastru dungă albă) Fil d’alimentation à distancecu (bleu avec bande blanche) Rear speakers Rear speakers Enceintes arrière Difuzoare spate Enceintes arrière To the remote lead of other equipment or power To the remote lead of other equipment or power aerial if any aerial if any Către telecomenzii unui echipament sau a antenei Au fil firul de télécommande de l’autre appareilextern ou à l’antenne fil de de l’autre appareil ou à automate, înAu cazul în télécommande automatique s’il y en acare uneacestea există l’antenne automatique s’il y en a une JVC Amplifier JVCAmplificateur Amplifier Amplificatorul JVC JVC JVC Amplificateur Rear speakers Difuzoare spate Rear speakers Enceintes arrière Enceintes arrière Front speakers (see diagram ) Front speakers diagram ) ) Enceintes avant (voir le diagramme Difuzoare faţă (see (vezi schema Enceintes avant (voir le diagramme ) volanului to the steering wheel remote controller / Conectarea Connexion telecomenzii de la télécommande de volant D Connectingto the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant DIf yourConnecting car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the Steering wheel remote input Steering wheel remote input Intrare telecomandă volan Entrée de la télécommande de volant Entrée de la télécommande de volant do it, a JVC’s OEsteering remote wheel adapterremote (not supplied) which matches with your is required. Ifcontroller. your car isTo equipped with the controller, you can operate this unitcar using the Consult your JVCit,IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details. controller. To do a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. În cazulyour în care autovehiculul este dotat cu telecomandă pentru volan,commander o puteţi utiliza şi pentru aen Consult JVC IN-CAR ENTERTAINMENT details. Si votre voiture est munie d’une télécommande dedealer volant,for vous pouvez cet autoradio comanda aparat. Pentru aceasta de unpour adaptor pentru telecomanda volanului JVC (nu utilisant laacest télécommande. Pour le faire,este unnevoie adaptateur au volant JVC (non en fourni) Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, voustélécommande pouvez commander cet autoradio este inclus) careà să fie adecvat autovehiculului. correspondant votre voiture Consultez pour votre télécommande revendeur d’autoradio lesfourni) détails. utilisant la télécommande. Pourest lenécessaire. faire, un adaptateur au volantJVC JVCpour (non Pentru detalii àadresaţi-vă unui JVC IN-CAR correspondant votre voiture estdealer nécessaire. ConsultezENTERTAINMENT. votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails. E E OE remote adapter (not supplied) OE remote adapter (not supplied) Adaptor telecomandă volan (nu este inclus)(non fourni) Adaptateur pour télécommande au volant Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni) Steering wheel remote controller (equipped in the car) Telecomandă pentru volan(installée (în dotarea Télécommande de volant dansautovehiculului) la voiture) Steering wheel remote controller (equipped in the car) Télécommande de volant (installée dans la voiture) Connecting the external components / Connexion appareils extérieurs Conectarea des componentelor externe Connecting the external components / Connexion des appareils extérieurs Vous pouvez ces appareils en série comme montrée Leplayer-ul iPod ou leselecteur D. peut Puteţi conectaconnecter aceste componente precum în imaginea de maisur jos.l’illustration. iPod-ul ori D. pot conecta être connecté en utilisant un adaptateur d’interface fourni)—KS-PD100 (pour iPod) KS-PD500 prin intermediul unui adaptor de interfaţă (nu este (non inclus) - KS-PD100 (pentru iPod) sauou KS-PD500 (în CD changer, DAB tuner, Apple iPod, or JVC D. player / Changeur de CD, tuner DAB, Apple (pouriPod le player-ului). lecteur D.). ou lecteur D. JVC cazul D. You can connect these components as illustrated below. The iPod or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player). / Choisissez • •Set the external inputorsetting page the INSTRUCTIONS.) “CHANGER” pour réglage de l’entrée (Voir page dulecteur D’INSTRUCTIONS.) •• Pentru aleutiliza deextérieure CD-uri la JVC, iPod-ul deMANUEL la Apple sauréglez D. player-ul la JVC, sur Pour utiliser un schimbătorul changeur de CD JVC, unde iPod Apple ou14un D. JVC, l’entréede extérieure To“CHANGER” use JVC CDfor changer, Apple iPod JVC D.(See player, set14 theofexternal input setting to “CHANGER” setaţi “CHANGER” modul intrare semnal extern (vezi pagina 16 a INSTRUCŢIUNILOR). “CHANGER” (voir în page 16 dudeMANUEL D’INSTRUCTIONS). 16 ofthese the INSTRUCTIONS). You(see canpage connect components as illustrated below. The iPod*6 or D. player can be connected using an interface •• Pentru a utiliza alte componente exterioare sau KS-U58, setaţi extérieure “EXT IN” sur în modul CAUTION / PRECAUTION: Pour utiliser d’autres appareils extérieur viaprintr-un le KS-U57KS-U57 ou KS-U58, réglez l’entrée • To use other external components viaiPod) KS-U57 or KS-U58,(for setD. theplayer). external input setting to “EXT IN” adapter (not supplied)—KS-PD100 (for or KS-PD500 intrare extern (vezi pagina a INSTRUCŢIUNILOR). Before the16 external components, make sure that the unit is turned off. “EXT IN” semnal (voir• page 16 connecting du MANUEL D’INSTRUCTIONS). (see page 16 of the INSTRUCTIONS). Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur l’illustration. Le iPod*6 ou le lecteur D. peut êtrede connecté • Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 (pour iPod) ou KS-PD500 (pour le lecteur D.). tension. CAUTION / PRECAUTION: ATENŢIE: Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off. is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Connection 2 (alternative connection) / Connexion 2 Connection 1 (integrated connection) / Connexion 1 (connexion iPod intégrée) iPod înregistrată a Apple Computer, înregistrată în S.U.A. şi în alte iPodeste est marcă une marque de commerce d’AppleInc. Computer, Inc., enregistrée auxţări. États-Unis et dans les autres pays. (connexion alternative) Înainte conecta componentele exterioare, asiguraţi-vă că aparatul este oprit.est hors tension. Avant de de aconnecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil Conexiunea 1 (conexiune integrată) Connection 1 (integrated connection) / Connexion 1 (connexion intégrée) CD changer jack Prise du changeur de CD JVC DAB tuner Tuner DAB JVC Apple iPod iPod Apple JVC DAB tuner Tuner DAB DAB JVC Tuner JVC JVC CD changer JVC D.deplayer Schimbător CD-uri JVC Changeur CD JVC Lecteur D. JVC Connection 2 (alternative connection) / Connexion 2 JVC DAB tuner (connexion Conexiuneaalternative) 2 (conexiune alternativă) Tuner DAB JVC or / ou JVC DAB tuner JVC CDDAB changer Tuner Tuner DABJVC JVC Changeur CD JVC or / ou CD changer jack Conectorul schimbătorului Prise du changeur de CD de CD-uri or / ou or/sau or / ou JVC CD changer Apple iPod iPod Apple or/sau or ou or //ou Schimbător de CD-uri Changeur CD JVCJVC Apple iPod JVCApple CD changer iPod iPod Apple Changeur CD JVC or/sau or / ou or / ou Apple iPod JVC D. player Apple iPod iPod Apple Lecteur D. JVC or/sau or / ou or/sau or / ou JVC D. player D. player Lecteur D.JVC JVC JVC D. player D. player Lecteur D.JVC JVC Other external component / Autre appareil extérieur • Set “EXT IN” for the external input setting (See page 14 of the / Choisissez “EXT IN”/ pour le réglage de l’entrée INSTRUCTIONS.) Alte componente exterioare Other external component Autre appareil extérieur extérieure (Voir page 14 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.) Youcan canalso alsoconnect connectan anexternal externalcomponent componentthrough throughthis thisunit unitusing using You LineInput InputAdapter, Adapter,KS-U57 KS-U57(not (notsupplied) supplied)or orAUX AUXInput InputAdapter, Adapter, Line KS-U58(not (notsupplied). supplied). KS-U58 Puteţi de asemenea conecta oun componentă exterioară prin intermediul Vous pouvez aussi connecter appareil extérieur à travers cet appareil Vous pouvez aussi connecter un appareil extérieur à travers cet appareil Adaptorului liniei de intrare KS-U57 (nuKS-U57 este inclus) al Adaptorului en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne (nonori fourni) ou en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni) ou de intrare auxiliară (nuKS-U58 este inclus). l’adaptateur d’entréeKS-U58 auxiliaire (non fourni). l’adaptateur d’entrée auxiliaire KS-U58 (non fourni). External component Appareil extérieur CD changer jack Prise du changeur de CD CD changer jack Conectorul schimbătorului Prise du changeur de CD de CD -uri External component 3.5 mm stereo mini plug Mini fiche stéréo de 3,5 mm or / ou oror/sau / ou Componentă exterioară Appareil extérieur 3.5 mm stereo mini plug External component Mini stereo de 3,5 Miniconector fiche stéréo de 3,5 mmmm Appareil extérieur External component Componentă exterioară Appareil extérieur *3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint *3 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas *3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint *4 Signal cord (not supplied for this unit) (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit. *54 Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier. * Signal cord (not supplied for this unit) *65 iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. * Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier. *76 Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner. * Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner *3 (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit. recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil în mod ferm firul caroseria metalică la şasiulde autovehiculului – laendroit zona nevopsită (dacă este * 3Montaţi Attachez solidement le fildedemasă mise la à la masse au châssissau métallique la voiture—à un qui n’est pas peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement. vopsită, îndepărtaţi vopseaua de ade monta firul). În cazd’abord contrar,la aparatul poate d’attacher defecta grav. recouvert de peinture (s’il estînainte recouvert peinture, enlevez peintureseavant le fil). L’appareil *4 Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio) *4 peut être endommagé si inclus). cela n’est pas fait correctement. 5Cablul de semnal (nu este **5 4 Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à l’amplificateur. * Întrerupeţi Cordon de signaldintre (non fourni avec cet autoradio) legătura firele difuzoarelor din spate şi conectorul ISO al autovehiculului şi conectaţi-le la amplificator. *6 iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays. *6*5 Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à l’amplificateur. Cablu de conectare inclus pentru schimbătorul de CD-uri sau tunerul DAB 7 * 6 Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD ou tuner DAB. * Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD ou tuner DAB 4 4