und Typ ZRS Schlauchschneider Tubing Cutter type ZRS Pi

Transcription

und Typ ZRS Schlauchschneider Tubing Cutter type ZRS Pi
218 491
FEST0
PNEUMATIC
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions de Service
Rohr- und Schlauchschneider
Typ ZRS
Anwendung
Zum Ablängen von Kunststoff- und Gummischläuchen mit und ohne Textilgewebearmierung
bis zu einem Außendurchmesser von ca. 20 mm.
Zum Ablängen und Anfasen der Pneumatik-Rohre
Typ PM-4 und PM-6.
Hinweis: Nicht geeignet für Schläuche mit Stahlgewebearmierung!
Tubing Cutter type ZRS
Application
0 For cutting to length plastic and rubber tubing
with or without cloth reinforcement up to an outer
diameter of approx. 20 mm.
0 For cutting to length and chamfering pneumatic
tubing type PM-4 and PM-6.
Note: Not intended for tubing with woven steel reinforcement!
Pinte coupante type ZRS
pour tube et pour tuyau
Utilisation
l Pour Ie decoupage a Ia longueur des tuyaux en
matiere plastique ou en caoutchouc et sans
armature de tissu textile, jusqu’a un diametre
exterieur d’environ 20 mm.
0 Pour Ie decoupage a Ia longueur et Ie chanfreinage de tube pour Ia pneumatique type PM-4 et
PM-6.
Remarque: cette pince n’est pas appropriee a Ia
section de tuyaux a armature en tissu metallique.
Ersatzklingen
lOer-Packung Bestellbezeichnung 218 606
Replacement blades
Package of 10, Order designation 218 606
Lames de rechange
Paquet de 10 lames. Reference 218 606
Ablängen von
Rohr oder
Schlauch
Cutting tubing to length
Decoupage a Ia longueur de tubes ou de tuyaux
Anfasen des
PM-Rohrs
Rohrende unter
kurzen Drehbewegungen in eine
der Kegelbohrungen drücken.
Dies erleichtert die
Montage mit Steckverschraubungen.
Chamfering the PM tubing
Press end of tubing into one of the conical holes
using short turning motions. This facilitates mounting with quick push-pull fittings.
Chanfreinage du tube PM
Enfoncer I’extremite du tube PM dans un des alesages coniques, en lui imprimant de brefs mouvements de rotation. Ceci facilite Ie montage avec les
raccords visses a enfichage.
Wechseln der
Spezialklinge
Befestigungsschrauben lösen,
Klinge entnehmen,
Ersatzklinge
einsetzen und
befestigen.
Changing the special blade
Loosen screws, remove blade, insert replacement
blade and tighten screws.
Remplacement de Ia lame speciale
Devisser les vis de fixation, enlever Ia lame, mettre en
place Ia lame de rechange et Ia fixer.