Discovery Gas Conversion

Transcription

Discovery Gas Conversion
Discovery Gas Conversion
Conversion au gaz du barbecue Discovery
These instructions detail the procedure required to
convert the BeefEater Discovery barbecue and optional
side burner from LPG/Propane to Natural Gas. This work
must be carried out by a qualified gas service agent.
Les présentes directives expliquent en détail la façon
d’effectuer la conversion au gaz naturel du barbecue
et du brûleur latéral facultatif Beefeater Discovery
fonctionnant au GPL/propane. Seul un monteur
d’installations au gaz peut effectuer ce travail.
95164
95164
Natural Gas Conversion Kit
Trousse de conversion au gaz naturel
Suits Discovery Series (2002 onwards)
Convient à la série Discovery (modèles à partir de 2002)
Kit Includes
La trousse comporte :
1 x NG Hose and Regulator
1 tuyau muni d’un régulateur pour le gaz naturel
1 x brass adaptor
1 adapteur en cuivre
5 x 1.9mm Injectors
5 injecteurs de 1,9 mm
1 x 1.7mm injector
1 injecteur de 1,7 mm
1 x NG Label
1 étiquette indiquant « gaz naturel »
WARNING
AVERTISSEMENT
All service to the appliance must be undertaken by a
qualified gas service agent.
Toutes les réparations sur l’appareil doivent être effectuées
par un monteur d’installations au gaz.
Do not smoke or use a naked flame within the vicinity
of the appliance or gas line when performing gas
conversion or service of any kind.
Ne fumez pas ou n’utilisez pas de flamme nue près de
cet appareil ou du tuyau d’alimentation du gaz pendant la
conversion au gaz ou une réparation.
Always carry out a gas leak test after any work has been
carried out on the appliance.
Vérifiez toujours s’il n’y a pas de fuites de gaz après avoir
fait réparer cet appareil.
If your barbecue is fitted with an optional side burner,
gas conversion must be carried out at the same time.
Si le barbecue est muni d’un brûleur latéral, la conversion
au gaz de ce brûleur doit être effectuée au même moment.
Always use the correct size socket spanner / wrench to
remove or replace the gas injectors. Do not use pliers or
any other type of tool that may squeeze the head of the
gas injector. This may cause the gas orifice to change
shape thereby adversely affecting the gas flow to each
burner.
Utilisez toujours la bonne dimension de clé ou de clé à
douille pour enlever ou remplacer les injecteurs à gaz.
N’utilisez pas de pince ou tout autre outil qui pourrait
comprimer la tête de l’injecteur à gaz. Vous pourriez
changer ainsi la forme de l’orifice de l’alimentation en gaz
et, par conséquent, nuire à l’alimentation de chaque brûleur.
Gas injectors are made of brass and have a fine thread
which must be treated with care when being handled.
Remove and replace injectors with care.
Les injecteurs à gaz sont en laiton et possèdent un filet
à pas fin; ils doivent donc être manipulés avec soin.
Ces injecteurs doivent être enlevés et remplacés avec
précaution.
Barbecue Conversion
1.
Remove And Replace Gas Injectors
Turn off the gas supply valve on the gas cylinder. Ensure that all gas controls on the barbecue are in the OFF position.
Disconnect the hose and regulator from the gas cylinder and disconnect the gas hose from the barbecue gas inlet using a
19mm open-ended spanner / wrench.
Remove all cooking plates, grills, Vaporizers and heat reflectors (where fitted) from the barbecue. Remove
the ‘R’ shaped locking clips that hold each burner in place and remove all burners from the barbecue.
Remove the side burner trivet and spill bowl and burner
The gas injectors for each burner are located within deep pockets on the front firewall of the
barbecue. Remove each gas injector from the end of each valve body using a 6mm socket spanner
/ wrench, turning gently in a counter clockwise direction. Be careful not to block the orifice at
the end of the valve where the gas injector is fitted and do not remove any of the thread sealing
compound from the orifice where the injector is located.
Check the identification mark stamped on the Hex Head of the injector to confirm that it is the
correct size - Main burners 1.90mm, side burner 1.70mm. When fitting the NG gas injectors to
the end of the valve body be sure to seat the injector correctly on the thread before turning it in a
clockwise direction until it is seated firmly in place. Do not to overtighten.
2.
Look HERE for
identification
reference
Adjust Low Fire Control Screw
This must be done for the control valve for each burner. Remove the control knob from the valve spindle
for each burner.
For valves with automatic ignition: the low fire adjustment screw is located on the lower right hand
corner of the front of the valve body. Use a 4mm wide, flat blade screwdriver. The adjustment screw
must be turned counter-clockwise 3/4 turn.
For valves without automatic ignition: On all other (Non Ignition) valves the low fire adjustment screw is
located inside the valve control spindle. Use a 2.5mm wide, flat blade screwdriver. The adjustment screw
must be turned counter-clockwise 3/4 turn.
For side burner: the low fire adjustment screw is located inside the valve control spindle. Use a 2.5mm
wide, flat blade screwdriver. The adjustment screw must be turned counter-clockwise 3/4 turn.
3.
Connect The Natural Gas Hose And Regulator.
Connect the Natural Gas hose and regulator to the gas inlet on the barbecue or side burner using a 19mm spanner /
wrench. Tighten firmly but do not overtighten.
4.
Replace All Parts Into Position In The Barbecue.
Refit the locking clips that hold each burner in position. Replace all Vaporizers, cooking plates and grills, and control knobs.
Check the operation of each burner.
5.
Perform A Leak Test And Pressure Test
Described later in these instructions.
6.
Replace the Gas Type Sticker
Peel the ‘Natural Gas’ Gas Type label from its backing sheet and place this over the existing LPG
Gas label to indicate that the unit is configured for Natural Gas.
To convert the BeefEater Discovery barbecue from LPG to Natural Gas all of the above steps must
be reversed including the removal of the LP sticker.
2
Conversion du barbecue
1.
Pour enlever et remplacer les injecteurs à gaz
Fermez le robinet d’alimentation en gaz sur la bouteille à gaz. Assurez-vous que toutes les commandes du barbecue sont
fermées.
Débranchez le tuyau et le régulateur de la bouteille à gaz et débranchez le tuyau à gaz de l’orifice d’admission du gaz du
barbecue au moyen d’une clé ouverte de 19 mm.
Enlevez du barbecue toutes les plaques de cuisson, les grilles, les vaporiseurs et les réflecteurs
thermiques (le cas échéant). Enlevez les agrafes en forme de R qui maintiennent les brûleurs en
place, puis enlevez tous les brûleurs du barbecue. Enlevez le trépied du brûleur latéral, la cuvette de
propreté et le brûleur.
Les injecteurs à gaz pour chacun des brûleurs sont situés dans de grandes cavités sur le tablier
avant du barbecue. Enlevez les injecteurs à gaz à l’extrémité des robinets au moyen d’une clé ou
d’une clé à douille de 6 mm en tournant doucement dans le sens anti-horaire. Faites attention à
ne pas obstruer l’orifice à l’extrémité du robinet où se trouve l’injecteur à gaz et n’enlevez pas le
joint d’étanchéité de l’orifice où est situé l’injecteur.
Vérifiez la marque d’identification sur la tête hexagonale de l’injecteur afin de vous assurer qu’il
s’agit de la bonne dimension. Les brûleurs principaux sont de 1,90 mm et le brûleur latéral de
1,70 mm. Lorsque vous installez les injecteurs à gaz naturel à l’extrémité du robinet, assurez
vous de bien placer l’injecteur sur le filet avant de le tourner dans le sens horaire, jusqu’à ce
qu’il soit fermement en place. Ne le serrez pas trop.
2.
Voyez ici pour
la marque
d’identification
Pour ajuster la vis de réglage de la puissance minimale de fonctionnement
Vous devez effectuer cet ajustement sur le robinet de chacun des brûleurs. Enlevez le bouton de réglage
de la tige du robinet de chacun des brûleurs.
Robinets à allumage automatique : La vis de réglage de la puissance minimale de fonctionnement est
située au coin inférieur droit, à l’avant du robinet. Utilisez un tournevis à lame plate de 4 mm de largeur.
Vous devez tourner la vis de réglage de trois quarts de tour dans le sens anti-horaire.
Robinets sans allumage automatique : Pour tous les autres types de robinet (sans allumage), la vis de
réglage de la puissance minimale de fonctionnement est située à l’intérieur de la tige de réglage du
robinet. Utilisez un tournevis à lame plate de 2,5 mm de largeur. Vous devez tourner la vis de réglage trois
quarts de tour dans le sens anti-horaire.
Brûleur latéral : La vis de réglage de la puissance minimale de fonctionnement est située à l’intérieur de
la tige de réglage du robinet. Utilisez un tournevis à lame plate de 2,5 mm de largeur. Vous devez tourner la vis de réglage
trois quarts de tour dans le sens anti-horaire.
3.
Pour raccorder le tuyau et le régulateur de gaz naturel.
Raccordez le tuyau et le régulateur de gaz naturel à l’orifice d’admission du gaz au barbecue ou au
brûleur latéral en utilisant une clé de 19 mm. Serrez fermement mais pas trop.
4.
Pour remettre toutes les pièces à leur place dans le barbecue.
Réinstallez les agrafes qui maintiennent chaque brûleur en place. Replacez les vaporiseurs, les
plaques de cuisson, les grilles et les boutons de réglage. Vérifiez le fonctionnement de chaque
brûleur.
5.
Pour vérifier s’il y a des fuites et faire un essai de pression.
Procédez de la façon décrite plus loin.
6.
Pour remplacer l’autocollant.
Placez l’autocollant « Gaz naturel » par-dessus l’étiquette « GPL » actuelle pour indiquer que l’appareil est maintenant
converti au gaz naturel.
Pour convertir un barbecue Beefeater à gaz naturel au GPL, les étapes décrites ci dessus doivent être effectuées
en sens inverse, y compris le remplacement de l’étiquette « GPL ».
3
Gas Leak Test Procedure
Vérification Des Fuites De Gaz
Use the following procedure to check for gas leaks.
Never use a naked flame to check for gas leaks.
Suivez les étapes suivantes pour vérifier la présence d’une
fuite de gaz. N’utilisez jamais une flamme nue pour vérifier
la présence d’une fuite de gaz.
1. In a small container, mix up a solution of water and
detergent or soap. Mix the solution well.
2. For LPG make sure that the gas supply valve on the
gas cylinder is turned on. For NG make sure that the
gas line is correctly fitted to the appliance.
3. Make sure that the gas control valves on the
appliance are all turned off.
4. Using a brush or spray bottle apply the solution to
the gas line and each join in the gas line.
5. Bubbling of the solution will indicate that there is a
leak present.
6. Re-tighten or re-seal any joints that are leaking.
7. If a leak persists then contact your distributor or the
manufacturer for assistance.
1. Dans un petit contenant, préparez une solution d’eau et
de détergent ou de savon. Mélangez bien la solution.
2. Pour le GPL, assurez-vous que le robinet d’alimentation
en gaz de la bouteille de gaz est ouvert. Pour le gaz
naturel, assurez-vous que le tuyau d’alimentation en gaz
est bien installé sur l’appareil.
3. Assurez-vous que les robinets de réglage du gaz de
l’appareil sont tous fermés.
4. À l’aide d’une brosse ou d’un flacon vaporisateur,
appliquez la solution sur le tuyau d’alimentation et sur
chaque raccord du tuyau d’alimentation
5. La formation de bulles dans la solution indiquera la
présence d’une fuite de gaz.
6. Serrez ou scellez à nouveau tout raccord qui fuit.
7. Si la fuite persiste, communiquez avec le distributeur ou
le fabricant pour obtenir de l’aide.
Pressure Test Procedure
Procédure D’essai De Pression
Remove the far left burner
Enlevez le brûleur situé à l’extrême gauche.
Place a hose and pressure gauge over the control valve
and injector.
Placez un tuyau et un manomètre sur le robinet de réglage et
l’injecteur.
Turn all other burners on, including the side burner.
Ouvrez les autres brûleurs, y compris le brûleur latéral.
Pressure reading should be at least 4” WC/1.00kPa.
Le relevé de la pression devrait être au moins de 4 po CE (1
kPa).
Technical Specifications/Spécifications techniques
Natural gas jet size/
Dimension de la buse pour le gaz naturel
LP/Propane jet size/
Dimension de la buse pour le GPL / propane
Gas consumption/burner
Consommation de gaz / brûleur
Inlet pressure natural gas
Pression d’alimentation du gaz naturel
Inlet pressure LPG/Propane
Pression d’alimentation du GPL / propane
Side burner/Brûleur latéral
1.90mm
1.70mm
1.15mm
1.05mm
16MJ/hr 15,200 BTU/hr
15MJ/hr 14,250BTU/hr
1.00 kPa 4”WC
2.75 kPa 11” WC
BeefEater Sales International
Camco Inc.
P.O. Box 450, Chester Hill, NSW, Australia 2162
Phone: +61 2 9755 7912 Facsimile: +61 2 9755 7913
E-mail: [email protected]
Website: www.beefeaterbbq.com
Service: 1-800-361-3400
Parts: 1-800-261-3055
Customer Service: 1-800-561-7253
1 Factory Lane,
Moncton, New Brunswick, Canada
EIC9M3
4.5 DISGCNVINS_F/E 1.0
4
Main burners/Brûleurs principaux