Discovery Gas Conversion
Transcription
Discovery Gas Conversion
Discovery Gas Conversion Conversion au gaz du barbecue Discovery These instructions detail the procedure required to convert the BeefEater Discovery barbecue and optional side burner from LPG/Propane to Natural Gas. This work must be carried out by a qualified gas service agent. Les présentes directives expliquent en détail la façon d’effectuer la conversion au gaz naturel du barbecue et du brûleur latéral facultatif Beefeater Discovery fonctionnant au GPL/propane. Seul un monteur d’installations au gaz peut effectuer ce travail. 95164 95164 Natural Gas Conversion Kit Trousse de conversion au gaz naturel Suits Discovery Series (2002 onwards) Convient à la série Discovery (modèles à partir de 2002) Kit Includes La trousse comporte : 1 x NG Hose and Regulator 1 tuyau muni d’un régulateur pour le gaz naturel 1 x brass adaptor 1 adapteur en cuivre 5 x 1.9mm Injectors 5 injecteurs de 1,9 mm 1 x 1.7mm injector 1 injecteur de 1,7 mm 1 x NG Label 1 étiquette indiquant « gaz naturel » WARNING AVERTISSEMENT All service to the appliance must be undertaken by a qualified gas service agent. Toutes les réparations sur l’appareil doivent être effectuées par un monteur d’installations au gaz. Do not smoke or use a naked flame within the vicinity of the appliance or gas line when performing gas conversion or service of any kind. Ne fumez pas ou n’utilisez pas de flamme nue près de cet appareil ou du tuyau d’alimentation du gaz pendant la conversion au gaz ou une réparation. Always carry out a gas leak test after any work has been carried out on the appliance. Vérifiez toujours s’il n’y a pas de fuites de gaz après avoir fait réparer cet appareil. If your barbecue is fitted with an optional side burner, gas conversion must be carried out at the same time. Si le barbecue est muni d’un brûleur latéral, la conversion au gaz de ce brûleur doit être effectuée au même moment. Always use the correct size socket spanner / wrench to remove or replace the gas injectors. Do not use pliers or any other type of tool that may squeeze the head of the gas injector. This may cause the gas orifice to change shape thereby adversely affecting the gas flow to each burner. Utilisez toujours la bonne dimension de clé ou de clé à douille pour enlever ou remplacer les injecteurs à gaz. N’utilisez pas de pince ou tout autre outil qui pourrait comprimer la tête de l’injecteur à gaz. Vous pourriez changer ainsi la forme de l’orifice de l’alimentation en gaz et, par conséquent, nuire à l’alimentation de chaque brûleur. Gas injectors are made of brass and have a fine thread which must be treated with care when being handled. Remove and replace injectors with care. Les injecteurs à gaz sont en laiton et possèdent un filet à pas fin; ils doivent donc être manipulés avec soin. Ces injecteurs doivent être enlevés et remplacés avec précaution. Barbecue Conversion 1. Remove And Replace Gas Injectors Turn off the gas supply valve on the gas cylinder. Ensure that all gas controls on the barbecue are in the OFF position. Disconnect the hose and regulator from the gas cylinder and disconnect the gas hose from the barbecue gas inlet using a 19mm open-ended spanner / wrench. Remove all cooking plates, grills, Vaporizers and heat reflectors (where fitted) from the barbecue. Remove the ‘R’ shaped locking clips that hold each burner in place and remove all burners from the barbecue. Remove the side burner trivet and spill bowl and burner The gas injectors for each burner are located within deep pockets on the front firewall of the barbecue. Remove each gas injector from the end of each valve body using a 6mm socket spanner / wrench, turning gently in a counter clockwise direction. Be careful not to block the orifice at the end of the valve where the gas injector is fitted and do not remove any of the thread sealing compound from the orifice where the injector is located. Check the identification mark stamped on the Hex Head of the injector to confirm that it is the correct size - Main burners 1.90mm, side burner 1.70mm. When fitting the NG gas injectors to the end of the valve body be sure to seat the injector correctly on the thread before turning it in a clockwise direction until it is seated firmly in place. Do not to overtighten. 2. Look HERE for identification reference Adjust Low Fire Control Screw This must be done for the control valve for each burner. Remove the control knob from the valve spindle for each burner. For valves with automatic ignition: the low fire adjustment screw is located on the lower right hand corner of the front of the valve body. Use a 4mm wide, flat blade screwdriver. The adjustment screw must be turned counter-clockwise 3/4 turn. For valves without automatic ignition: On all other (Non Ignition) valves the low fire adjustment screw is located inside the valve control spindle. Use a 2.5mm wide, flat blade screwdriver. The adjustment screw must be turned counter-clockwise 3/4 turn. For side burner: the low fire adjustment screw is located inside the valve control spindle. Use a 2.5mm wide, flat blade screwdriver. The adjustment screw must be turned counter-clockwise 3/4 turn. 3. Connect The Natural Gas Hose And Regulator. Connect the Natural Gas hose and regulator to the gas inlet on the barbecue or side burner using a 19mm spanner / wrench. Tighten firmly but do not overtighten. 4. Replace All Parts Into Position In The Barbecue. Refit the locking clips that hold each burner in position. Replace all Vaporizers, cooking plates and grills, and control knobs. Check the operation of each burner. 5. Perform A Leak Test And Pressure Test Described later in these instructions. 6. Replace the Gas Type Sticker Peel the ‘Natural Gas’ Gas Type label from its backing sheet and place this over the existing LPG Gas label to indicate that the unit is configured for Natural Gas. To convert the BeefEater Discovery barbecue from LPG to Natural Gas all of the above steps must be reversed including the removal of the LP sticker. 2 Conversion du barbecue 1. Pour enlever et remplacer les injecteurs à gaz Fermez le robinet d’alimentation en gaz sur la bouteille à gaz. Assurez-vous que toutes les commandes du barbecue sont fermées. Débranchez le tuyau et le régulateur de la bouteille à gaz et débranchez le tuyau à gaz de l’orifice d’admission du gaz du barbecue au moyen d’une clé ouverte de 19 mm. Enlevez du barbecue toutes les plaques de cuisson, les grilles, les vaporiseurs et les réflecteurs thermiques (le cas échéant). Enlevez les agrafes en forme de R qui maintiennent les brûleurs en place, puis enlevez tous les brûleurs du barbecue. Enlevez le trépied du brûleur latéral, la cuvette de propreté et le brûleur. Les injecteurs à gaz pour chacun des brûleurs sont situés dans de grandes cavités sur le tablier avant du barbecue. Enlevez les injecteurs à gaz à l’extrémité des robinets au moyen d’une clé ou d’une clé à douille de 6 mm en tournant doucement dans le sens anti-horaire. Faites attention à ne pas obstruer l’orifice à l’extrémité du robinet où se trouve l’injecteur à gaz et n’enlevez pas le joint d’étanchéité de l’orifice où est situé l’injecteur. Vérifiez la marque d’identification sur la tête hexagonale de l’injecteur afin de vous assurer qu’il s’agit de la bonne dimension. Les brûleurs principaux sont de 1,90 mm et le brûleur latéral de 1,70 mm. Lorsque vous installez les injecteurs à gaz naturel à l’extrémité du robinet, assurez vous de bien placer l’injecteur sur le filet avant de le tourner dans le sens horaire, jusqu’à ce qu’il soit fermement en place. Ne le serrez pas trop. 2. Voyez ici pour la marque d’identification Pour ajuster la vis de réglage de la puissance minimale de fonctionnement Vous devez effectuer cet ajustement sur le robinet de chacun des brûleurs. Enlevez le bouton de réglage de la tige du robinet de chacun des brûleurs. Robinets à allumage automatique : La vis de réglage de la puissance minimale de fonctionnement est située au coin inférieur droit, à l’avant du robinet. Utilisez un tournevis à lame plate de 4 mm de largeur. Vous devez tourner la vis de réglage de trois quarts de tour dans le sens anti-horaire. Robinets sans allumage automatique : Pour tous les autres types de robinet (sans allumage), la vis de réglage de la puissance minimale de fonctionnement est située à l’intérieur de la tige de réglage du robinet. Utilisez un tournevis à lame plate de 2,5 mm de largeur. Vous devez tourner la vis de réglage trois quarts de tour dans le sens anti-horaire. Brûleur latéral : La vis de réglage de la puissance minimale de fonctionnement est située à l’intérieur de la tige de réglage du robinet. Utilisez un tournevis à lame plate de 2,5 mm de largeur. Vous devez tourner la vis de réglage trois quarts de tour dans le sens anti-horaire. 3. Pour raccorder le tuyau et le régulateur de gaz naturel. Raccordez le tuyau et le régulateur de gaz naturel à l’orifice d’admission du gaz au barbecue ou au brûleur latéral en utilisant une clé de 19 mm. Serrez fermement mais pas trop. 4. Pour remettre toutes les pièces à leur place dans le barbecue. Réinstallez les agrafes qui maintiennent chaque brûleur en place. Replacez les vaporiseurs, les plaques de cuisson, les grilles et les boutons de réglage. Vérifiez le fonctionnement de chaque brûleur. 5. Pour vérifier s’il y a des fuites et faire un essai de pression. Procédez de la façon décrite plus loin. 6. Pour remplacer l’autocollant. Placez l’autocollant « Gaz naturel » par-dessus l’étiquette « GPL » actuelle pour indiquer que l’appareil est maintenant converti au gaz naturel. Pour convertir un barbecue Beefeater à gaz naturel au GPL, les étapes décrites ci dessus doivent être effectuées en sens inverse, y compris le remplacement de l’étiquette « GPL ». 3 Gas Leak Test Procedure Vérification Des Fuites De Gaz Use the following procedure to check for gas leaks. Never use a naked flame to check for gas leaks. Suivez les étapes suivantes pour vérifier la présence d’une fuite de gaz. N’utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la présence d’une fuite de gaz. 1. In a small container, mix up a solution of water and detergent or soap. Mix the solution well. 2. For LPG make sure that the gas supply valve on the gas cylinder is turned on. For NG make sure that the gas line is correctly fitted to the appliance. 3. Make sure that the gas control valves on the appliance are all turned off. 4. Using a brush or spray bottle apply the solution to the gas line and each join in the gas line. 5. Bubbling of the solution will indicate that there is a leak present. 6. Re-tighten or re-seal any joints that are leaking. 7. If a leak persists then contact your distributor or the manufacturer for assistance. 1. Dans un petit contenant, préparez une solution d’eau et de détergent ou de savon. Mélangez bien la solution. 2. Pour le GPL, assurez-vous que le robinet d’alimentation en gaz de la bouteille de gaz est ouvert. Pour le gaz naturel, assurez-vous que le tuyau d’alimentation en gaz est bien installé sur l’appareil. 3. Assurez-vous que les robinets de réglage du gaz de l’appareil sont tous fermés. 4. À l’aide d’une brosse ou d’un flacon vaporisateur, appliquez la solution sur le tuyau d’alimentation et sur chaque raccord du tuyau d’alimentation 5. La formation de bulles dans la solution indiquera la présence d’une fuite de gaz. 6. Serrez ou scellez à nouveau tout raccord qui fuit. 7. Si la fuite persiste, communiquez avec le distributeur ou le fabricant pour obtenir de l’aide. Pressure Test Procedure Procédure D’essai De Pression Remove the far left burner Enlevez le brûleur situé à l’extrême gauche. Place a hose and pressure gauge over the control valve and injector. Placez un tuyau et un manomètre sur le robinet de réglage et l’injecteur. Turn all other burners on, including the side burner. Ouvrez les autres brûleurs, y compris le brûleur latéral. Pressure reading should be at least 4” WC/1.00kPa. Le relevé de la pression devrait être au moins de 4 po CE (1 kPa). Technical Specifications/Spécifications techniques Natural gas jet size/ Dimension de la buse pour le gaz naturel LP/Propane jet size/ Dimension de la buse pour le GPL / propane Gas consumption/burner Consommation de gaz / brûleur Inlet pressure natural gas Pression d’alimentation du gaz naturel Inlet pressure LPG/Propane Pression d’alimentation du GPL / propane Side burner/Brûleur latéral 1.90mm 1.70mm 1.15mm 1.05mm 16MJ/hr 15,200 BTU/hr 15MJ/hr 14,250BTU/hr 1.00 kPa 4”WC 2.75 kPa 11” WC BeefEater Sales International Camco Inc. P.O. Box 450, Chester Hill, NSW, Australia 2162 Phone: +61 2 9755 7912 Facsimile: +61 2 9755 7913 E-mail: [email protected] Website: www.beefeaterbbq.com Service: 1-800-361-3400 Parts: 1-800-261-3055 Customer Service: 1-800-561-7253 1 Factory Lane, Moncton, New Brunswick, Canada EIC9M3 4.5 DISGCNVINS_F/E 1.0 4 Main burners/Brûleurs principaux