Belgique (2013)

Transcription

Belgique (2013)
Bureau International de l’Édition Française
Département Études
Fiche mise à jour par Clémence Thierry
.
Belgique (2013)
Données générales
Population : 11,14 millions d’habitants (2012) 1
PIB/habitant : 33 700 euros par habitant (2011) 2
Langues officielles : néerlandais, français, allemand
Taux d’alphabétisation : 99 %
Production éditoriale
Nombre d’éditeurs actifs
Wallonie
En 2012, l’Association des éditeurs belges (ADEB) comptait 65 éditeurs membres, réalisant
un chiffre d’affaires de 229 millions d’euros, en baisse de 4,4% par rapport aux chiffres de
2011 3.
Le marché belge francophone dépend fortement des ouvrages étrangers importés
(principalement de France) ; ainsi, les ouvrages édités par des maisons belges représentent
moins de 30% des achats de livres francophone en Belgique. Les ouvrages provenant
d’éditeurs étrangers ont donc une place dominante.
Flandre
En 2011, le secteur de l’édition flamand a réalisé un chiffre d’affaires atteignant 211 millions
d’euros. Cela correspond à la vente de 16,1 millions de livres, sans compter la catégorie des
livres scolaires et scientifiques4.
1
Source : Banque Mondiale
Source : Ministère des Affaires Etrangères
3
Source : Association des Editeurs Belges
4
Source : Etude de marché 2011 GfK Retail and Technology Benelux (en coopération avec la Fédération
flamande de l’industrie du livre (éditeurs, libraires, distributeurs), boek.be).
2
Les éditeurs les plus importants sont traditionnellement les éditeurs scolaires. On trouve par
ailleurs en Flandre de nombreuses filiales de maisons d’édition néerlandaises.
Les entreprises les plus importantes du secteur sont, par ordre décroissant : WPG Belgium,
VBK Belgium, Lannoo/Meulenhoff, Van In (filiale du groupe finlandais Sanoma), Wolters
Plantin et Pelckmans. 5
Nombre moyen de titres publiés
En 2012 6, la production en titres des membres de l'ADEB présente une baisse totale de 3,5%
par rapport à 2011 ; cette baisse masque cependant une diminution importante, de 24,2 %,
de la production de nouveautés et de 9,8 % de nouvelles éditions. Les réimpressions
augmentent en revanche de 16% par rapport à 2011.
Production en nombre de titres
(toutes langues confondues, membres de l’ADEB uniquement)
2010
2011
2012
2011-2012
Nouveautés
3 262
4 098
3 106
-24,2%
Nouvelles éditions
2 268
1 515
1 366
- 9,8%
Réimpressions
5 495
4 850
5 626
+16%
Total titres édités
11 025 10 463 10 098
- 3,5%
Source : ADEB 2013
5
Source : Entretien avec Carlo Van Baelen, ancien directeur du Fonds flamand des lettres (Vlaams Fonds voor
de Letteren), 11/05/2011.
6
Source : Statistiques de production du livre belge de langue française, année 2012. ADEB
Répartition de la production de titres en langue française
par catégorie de livre en 2012 (en %)
Autres
3%
Jeunesse
Scolaire
4%
15%
BD
16%
Manuels
universitaires
18%
Sciences et
Techniques
15%
SHS
29%
Source : ADEB 2013
En Flandre 7
Bon nombre d’auteurs littéraires originaires de Flandre sont édités par des maisons
néerlandaises. Les chiffres disponibles regroupent à la fois la Flandre et les Pays-Bas. On
estime cependant à environ 3 000 le nombre de nouveaux titres publiés par an par les
éditeurs des Flandres.
Production néerlandophone (Flandres et Pays-Bas) selon le type d’édition en 2009
Catégorie
Nombres d’exemplaires
Scientifiques et professionnels
8 870
Littérature générale
5 727
Scolaires
5 581
Livres jeunesse
4 159
Ouvrages généraux (non fiction)
2 717
Total
28 136
Source : GfK Retail and Technology Benelux and boek.be
Annuaire qualifié des éditeurs de Belgique
Consulter l’annuaire qualifié des éditeurs belges :
http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel
Droit d’auteur
La Belgique a signé la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et
artistiques le 5 décembre 1887.
7
Entretien avec Carlo Van Baelen, directeur du Fonds flamand des lettres (Vlaams Fonds voor de Letteren),
11/05/2011.
Ventes
Chiffre d’affaires
Il est intéressant de noter que le marché belge francophone dépend largement de la
production d’ouvrages étrangers, essentiellement français. En 2012, 72 % des ventes de
livres du marché belge francophone concernent des ouvrages importés 8. Les catégories
d’ouvrages principalement importées sont la littérature générale, les livres jeunesse, les
beaux livres et les livres pratiques.
Les éditeurs belges francophones sont également tournés vers l’international dans la mesure
où l’export représente 61% de leur activité. Les quatre catégories d’ouvrages qui s’exportent
le mieux sont la bande dessinée, le livre jeunesse, les sciences humaines et les sciences
techniques. Cependant, les éditeurs belges actifs sont souvent intégrés à de grands groupes
internationaux, rendant la distinction éditeur étranger / éditeur belge moins pertinente.
En Flandre, 60 % des livres de langue néerlandaise sont importés des Pays-Bas, représentant
ainsi 25% du chiffre d’affaire de l’édition néerlandaise 9.
Wallonie
Le chiffre d’affaires de l’édition est ventilé selon deux langues de publication principales :
65% des ventes correspondent à des publications en français, 32 % en néerlandais et 2 %
dans d’autres langues. En 2012 10, plus de 23 millions d'exemplaires papier ont été vendus –
toutes langues confondues – chiffre en baisse de 8,9% par rapport à 2011.
En 2012, le marché du livre « papier » francophone pèse 228,2 millions d’euros (constants)
en forte diminution par rapport à 2011. Cela s’explique notamment par une forte baisse de
la production de titres en néerlandais ainsi que par la baisse du nombre d’ouvrages
francophone exportés.
Evolution du chiffre d’affaires des éditeurs belges
2010
2011
2012
Nombre d’exemplaires vendus
24 858 25 531 23 256
(en milliers)
Chiffre d’affaires éditeurs
237,1 239,6 228,2
(en millions d’euros)
Dont exportations
106,8 109,7 105,7
(en millions d’euros)
2011-2012
- 8,9%
-4,2%
-3,6%
Source : ADEB 2013
8
Source : Statistiques de production du livre belge de langue française, année 2012. ADEB
Source : Ministère de la Culture et de la Communication de la Fédération Wallonie Bruxelles
10
Source : Statistiques de production du livre belge de langue française, année 2012. ADEB
9
Ventilation des ventes par disciplines en 2012 (en %)
Autres
9%
Livres de poche
12%
Manuels
scolaires
10%
SHS
10%
Littérature
générale
18%
BD
17%
Livres jeunesse
9%
Beaux livres et
livres pratiques
15%
Source : ADEB 2013
Flandre
En 2011, en Flandre, le chiffre d’affaires des éditeurs s’élève à 211 millions d’euros. Cela
correspond à une diminution de 1,8% du nombre de livres vendus par rapport à 2010.
Cependant, la hausse du prix moyen d’un livre (+2,8%) explique une hausse du chiffre
d’affaires du secteur (+1%). 11
Répartition du chiffre d’affaires par catégorie d’ouvrages,
livres en flamand uniquement (en 2010)
Jeunesse
19%
Scientifiques et
professionnels
22%
Fiction
31%
Non fiction Loisirs et
culture
28%
Source : GfK retail; Technology Benelux and Ministerie Van Cultuur Van De Vlaamse Gemeenschap
11
Source : Etude de marché 2011 GfK Retail and Technology Benelux
Livre numérique
Les secteurs de l’édition numérique les plus dynamiques concernent l’édition scolaire, les
ouvrages de sciences humaines, le livre jeunesse et la bande dessinée. (ce dernier secteur a
vu en 2012 un nombre important d’anciens titres papier être numérisés).
Dans son ensemble, en 2012, l’édition numérique belge en 2012 pèse près de 35 millions
d’euros 12. Le chiffre d’affaires de l’édition numérique belge francophone est en hausse dans
la mesure où il atteint 9,8 millions d’euros en 2012, soit une augmentation de 7,8% par
rapport à 2011.
L’étude IPSOS/ PILEN réalisée en 2013 13 auprès d’un échantillon de 700 lecteurs belges
francophones montre que les trois catégories d’ouvrages les plus lues sous format
numérique sont les sciences techniques et médicales, les livres de management/ gestion/
économie et les ouvrages de droit. Seules 2% des personnes interrogées lisent
exclusivement sous forme numérique, mais quatre lecteurs sur dix déclarent avoir lu au
moins un livre numérique en 2012.
En Flandre, en 2011, 10 717 livres numériques ont été téléchargés légalement. Ces ventes
représentent 1% du chiffre d’affaires des éditeurs flamands.
Système de prix
Cas des livres produits en Belgique : politique du prix conseillé
Le prix du livre en Flandre est libre. En Wallonie et à Bruxelles, le système en vigueur est
celui du prix conseillé. Dans la réalité, cela équivaut à une liberté de prix.
Le rabais habituel est de 5 à 10 % mais il peut s’élever à 20 % pour certains titres dans les
chaînes. Les bibliothèques bénéficient généralement de rabais allant jusqu’à 30 %.
Tant en Flandre qu’en Wallonie ou à Bruxelles, on assiste depuis plusieurs années à des
rabais importants sur un très petit nombre d’ouvrages rapidement vendus à certaines
périodes-clés de l’année (rentrée scolaire, fêtes de Noël), principalement dans des points de
vente de la grande distribution.
Débats sur le prix unique en Belgique 14
Le prix du livre fait l’objet d’importants débats depuis plusieurs années en Belgique. En 2003,
un accord est presque né : le prix fixe a été voté à une très large majorité à la Chambre mais
a échoué au Sénat. En décembre 2003, une nouvelle proposition de loi a été déposée.
Parallèlement, Boek.be (organe regroupant les différents acteurs du livre du côté
néerlandophone) a proposé courant février 2004 un "Gentlemen’s Agreement", auquel
avaient préalablement adhéré les éditeurs, distributeurs et libraires flamands. Selon cet
accord, une remise de prix des œuvres était possible à hauteur de 10% durant 6 mois. En
2007, une proposition législative a cherché à instaurer une loi sur le prix unique du livre.
Celle-ci aménageait une période de 24 mois après la publication de l’ouvrage pendant
12
Source : Ministère de la Culture et de la Communication de la Fédération Wallonie Bruxelles
Source : Observation des marchés numériques du livre, Etude Ipsos Pilen, 2013
14
Sources : ADEB, EFB, Le prix fixe du livre en Belgique, histoire d'un combat, Tanguy Habrand
13
laquelle le prix indiqué par l’éditeur était fixe, avec une possibilité de remise à hauteur de
10% du prix. A ce jour, aucune de ces initiatives n’a abouti compte tenu de la difficulté de
trouver un consensus entre les différentes parties concernées.
Le secteur de la grande distribution 15 est farouchement opposé à l’établissement d’un prix
fixe du livre.
Cas des livres produits en France et commercialisés en Belgique : la tabelle
Une particularité du marché belge concerne la tabelle. Il s’agit d’une majoration pratiquée
sur le prix des livres importés. A l'origine, cette mesure servait aux distributeurs belges à
couvrir les frais de douane et les risques de fluctuation du change entre les francs belge et
français. Depuis le marché unique et a fortiori depuis la monnaie unique en Europe, la
tabelle n'a plus de valeur légale mais a été maintenue par les distributeurs importateurs sous
l’appellation de « mark up » contre l’avis du Conseil du livre (avis n°31, mai 2002). Deux
distributeurs, Dilibel et Interforum Benelux, dominent le marché du livre francophone belge
et fixent le prix de vente des livres distribués en Belgique, justifiant le mark up (qui
représente 10 à 17 % du prix du livre) par la nécessité de supporter les coûts de leur
structure en Wallonie.
Cette pratique suscite de vives réactions de la part des libraires. Le syndicat des libraires
francophones de Belgique (SLFB) a déposé une plainte en 2006 auprès du Conseil de la
Concurrence mais est débouté en 2009. La question, loin d’être réglée, a fait l’objet d’une
enquête de la Direction Générale de la Culture en Belgique 16.
Prix moyen
En 2012 17, le prix moyen des livres francophones achetés en Belgique est de 12,6 euros –
chiffre stable par rapport à 2011.
En Flandre, en 2010, le prix moyen du livre est de 15 euros pour une première édition et de
11,55 euros pour un titre du fonds18. Pour les livres numériques, les éditeurs flamands
conseillent un prix représentant 80% du prix de l’œuvre dans la version papier 19.
Du point de vue du Syndicat des Libraires Francophones de Belgique, la majorité des livres
vendus étant d’origine française, l’évolution des prix en librairies suit l’évolution en France,
en y ajoutant toutefois le prix du mark-up (voir « système de prix »). Le prix des œuvres
françaises est de la sorte majoré d’au moins 10%.
T.V.A.
Il existe une T.V.A. à taux réduit à 6% pour les livres dans leur version papier.
15
Source : ADEB
Source : Harmoniser le prix du livre importé de France, Tanguy Habrand, septembre 2010, étude réalisée pour
le service « Promotion des Lettres » de la Direction Générale de la Culture, Ministère de la Communauté
française de Belgique, centre d’étude du livre contemporain (CELIC).
17
Source : Statistiques de production du livre belge de langue française, année 2012. ADEB
18
Source : ibid.
19
Source : Elke Gunst (2011),“E-books : a new business model for publishers”, Mémoire de master (Faculty of
Economics and Management, Brussel)
16
En revanche, les livres en format numérique se voient actuellement appliquer un taux de
T.V.A. à 21% . Une proposition de loi instaurant un taux de T.V.A. réduit pour les livres
électroniques a été déposée au Sénat en octobre 2010, mais abandonnée. Le conseil du livre
de la Fédération Wallonie-Bruxelles a rédigé fin 2011 un avis en faveur de la réduction de la
T.V.A. pour les œuvres dématérialisées.
Traductions
Annuaire qualifié des traducteurs
Consulter l’annuaire qualifié des traducteurs de Belgique :
http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel
Diffusion
Diffusion marchande
Nombre de librairies francophones
Le Syndicat des libraires francophones de Belgique regroupe de son côté 63 librairies. Les
chaînes qui dominent le marché sont Standaard Boekhandel, la FNAC et CLUB.
Ventilation des ventes par canaux de commercialisation en 2012
Librairies
succursalistes
21%
Librairies
générales ou
spécialisées
28%
Grandes
surfaces non
spécialisées
19%
Ventes
directes
13%
Librairies de
2ème niveau
10%
Clubs de
livres 7%
Source : Adeb 2013
Annuaire qualifié des libraires
Consulter l’annuaire qualifié des libraires de Belgique :
http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel
Points de vente
divers 2%
Foires et Salons
Foire du Livre de Bruxelles (Francophone)
Chaque année entre février et mars.
Dates 2014 : 20-24 février 2014
Site Internet : www.flb.be
Foire du Livre d’Anvers - Boekenbeurs voor Vlaanderen, Antwerpen (Néerlandophone)
Dates 2013 : 31 octobre – 11 novembre 2013
Site Internet : www.boekenbeurs.be
Diffusion non marchande
Wallonie
En 2012 20, il existe près de 180 réseaux de bibliothèques en Wallonie et à Bruxelles. Chaque
province possède une bibliothèque centrale secondée par des bibliothèques principales.
Le Ministère de la Communauté française de Belgique estime le nombre des usagers des
bibliothèques à 461 811 individus en 2012 (soit 18,1% de la population francophone) et
16 930 collectivités. Le nombre de prêts s’élève à 10,7 millions sur l’année 2011.
Flandre
En 2009, on compte 426 bibliothèques ; 25 % de la population pratique l’emprunt dans l’une
de ces bibliothèques. Près de 44 millions de prêts y ont été effectués la même année 21.
Organismes publics et professionnels
Soutiens publics existants
Alors que la problématique du prix du livre relève de l’État fédéral, les aides en faveur de la
lecture et de la promotion des lettres et du livre restent de la compétence des
Communautés (française, flamande et germanophone).
Concernant la zone francophone, la Communauté française de Belgique a créé dès 1984 un
fonds d’aide à la promotion des lettres et du livre. Il s’élevait en 2013 à 19 millions d’euros
pour l’ensemble du secteur de l’édition francophone 22. Il se répartit en aides à la
promotion 23 et à la diffusion littéraires24, à l’édition 25, à la création et à la traduction
littéraires26, ou encore à la librairie 27.
20
Source : Ministère de la Culture et de la Communication de la Fédération Wallonie Bruxelles
Source : Entretien avec Carlo Van Baelen, ancien directeur du Fonds flamand des lettres (Vlaams Fonds voor
de Letteren), mai 2011
22
Source : Service Général des Lettres et du Livres. Budget 2013
23
Promotion du livre à travers la participation à des foires du livre, des associations professionnelles, des
banques du livre, des aides aux librairies etc…
24
Achat de livres d’auteurs belges pour les centres de littérature belge à l’étranger et activités du Service de la
Promotion des Lettres (Salons à l’étranger, revue Le Carnet et les Instants, etc…).
21
Concernant la zone néerlandophone, le Fonds flamand des lettres (Vlaams Fonds voor de
Letteren) dispense une aide financière aux auteurs, traducteurs, éditeurs et libraires. Le
budget alloué pour 2011 était de 3,8 millions d’euro.
Regroupements professionnels
Francophones
ADEB- Association des éditeurs belges
av. Huart Hamoir, 1/34
1030 Bruxelles
Tél.: 02/241 65 80
Courriel : [email protected]
Site internet : www.adeb.be
ALFB- Association des Libraires Francophones de Belgique
rue des Ateliers, 7-9
1080 Bruxelles
Tél. : 32-2/412 10 09
Courriel : [email protected]
Site internet : www.libraires.be
Néerlandophones
Boek.be – Huis van het Boek vzw
(Regroupement d’éditeurs, libraires et importateurs)
Huis van het Boek
Te Boelaerlei 37
2140 Borgerhout
Courriel : [email protected]
Site internet : www.boek.be
VVB - Vereniging Vlaamse Boekverkopers
(Association des libraires flamands)
Luc Tessens
Te Boelaerlei 37
2140 Borgerhout
Belgium
Courriel : [email protected]
Site internet : www.boek.be
25
Des prêts sont accordés sans intérêts
Des bourses aux écrivains sont accordées ainsi que des aides au Collège européen d’auteurs, réunion des
traducteurs, réunions d’auteurs, etc.
27
Grâce à des animations littéraires, des formations et à l’Adelc (Association pour le développement de la
librairie de création).
26