„High Tech“-Wunder schützt das Auto und die Batterie Jetzt über
Transcription
„High Tech“-Wunder schützt das Auto und die Batterie Jetzt über
Polklemmen aus Messing und Kunststoff, für Schnellanschluss. Clevere kleine Erfindung: 1 x Klick die Batterieklemme ist runter und 1 x Klack die Batterieklemme sitzt wieder fest. Ohne jedes Werkzeug. Satz mit 2 Stück, (rot und blau) Best.-Nr. 479870 Polfett ist säure- und wasserbeständig, schützt vor Korrosion und Kriechströmen. Einsatztemperatur: - 25°C bis 125°C. 100g Best.-Nr. 216298 „High Tech“-Wunder schützt das Auto und die Batterie Batteriehauptschalter Batteriematte Was auf den ersten Blick aussieht wie eine simple Unterlage, erweist sich bei näherer Betrachtung als kleines „High Tech“-Produkt: Eine 5 mm starke, extrem saugfähige Spezialmatte aus Polypropylen absorbiert in latexkaschierten Microkavernen die ausgetretene Säure und neutralisiert diese durch starke eingearbeitete Neutralisatoren, zudem dämpft die Unterlage auch ganz erheblich hochfrequente Schwingungen und direkte Stösse und verlängert so die Lebernsdauer Ihrer Batterie. Der heimliche Rostfrass an uneinsehbarer Stelle hat damit ein Ende. (Schade eigentlich, denn Batterieträger und Bleche aus unserem Angebot sind der Renner.) So wird auch sicher die Bildung von Säurenebel verhindert, der sich gerne im Heiss und Kalt unter der Motorhaube bildet und alles korrodieren lässt. • fängt austrende Säure sicher auf • neutralisiert diese • verhindert sicher Bildung von sauren und agressiven Aerosolen • dämpft Schwingungen und Stösse auf die Batterie Die Bypaß-Sicherung erhält die Stromversorgung für kleine Verbraucher. Als einfache aber höchst wirksame Diebstahlsicherung nehmen Sie die Schraube einfach mit. Best.-Nr. 318072 Der Hauptstromkreis wird unterbrochen, indem Sie die Rändelschraube lockern! Einbauanleitung 1. Optimale Wirksamkeit erreichen Sie, indem Sie an den Seiten, falls gewünscht, etwas „Zulage“ geben, dies verbessert den Aufnahmevorgang, erhöht die Aufnahmekapazität und schafft somit eine Sicherheitsreserve. 2. Die Batteriematte lässt sich mit jedem scharfen Messer oder einer Schere leicht zuschneiden. Den Verschnitt können Sie bedenkenlos entsorgen, das Material ist völlig umweltverträglich. 3. Nach dem Ausbau der Batterie die zugeschnittene Batteriematte einlegen, die bedruckte Seite bitte nach oben, da die Unterseite versiegelt ist. 4. Batterie darauf plazieren und mit den vorhandenen Haltern wieder sicher befestigen. Plus-Minus-Bürste im Blechgehäuse, ca. 80 mm lang. Konische Stahlbürste zum Säubern der Polklemmen, runde Stahlbürste zum Säubern der Batteriepole. vernickelt Best.-Nr. 479850 brüniert Best.-Nr. 479851 5. Eine doppelte Lage „Battery mat“ verdoppelt natürlich den gewünschten Effekt! Standardgröße ca 30 x 20 cm Best.-Nr. 343415 Übergröße auch erhältlich: 19,5 x 50 cm Best.-Nr. 490586 Das cleverste Ladegerät der Welt! Abzieher für Polklemmen Ständig randvolle Batterie durch Impulserhaltungsladung. Batterie kann im Fahrzeug angeschlossen bleiben. Für alle gängigen Batterietypen. XC 800 6V XS 800 12 V 0,8 A 0,8 A bis 32 Ah 479896 bis 32 Ah 479840 XS 3600 12 V 3,6 A (Auto / Krad) bis 120 Ah 479841 Länge 120 mm. für Polklemmen geschmiedet Best.-Nr. 479856 Stahlblech Best.-Nr. 479855 Tel: 0 26 83 - 70 61 www.Limora.com Batterien Austin Healey BN1, BN2, BN6 & BN7 6 Volt, 50 AH 6 Volt, 57 AH 6 Volt, 70 AH BN4, BT7, BJ7 & BJ8 12 Volt, 58 AH 316365 214348 316364 19592 MG MGA, MGB & MGB V8 bis 09/74 (Chrommodelle), MGC 6 Volt, 57 AH 214348 6 Volt, 70 AH 316364 MGB bis 09/74 (Gummimodelle) 12 Volt, 55 AH, 200 Amps 307561 Mini 12 Volt, 38 AH 309212 Range Rover, alle V8 12 Volt, 72 AH, 270 Amps 12 Volt, 72 AH, 350 Amps 211285 211286 alle Sprite Midget 12 Volt, 38 AH 309212 Triumph Spitfire 12 Volt, 38 AH TR2-4A 12 Volt, 58 AH TR2-4A, TR5/250, TR6, Spitfire 12 Volt, 58 AH Jaguar XK120 6 Volt, 50 AH 6 Volt, 57 AH XK140 RDS & DHC 12 Volt, 60 AH XK140 FHC und alle XK150 6 Volt, 70 AH Mark II und Daimler V8 12 Volt, 58 AH, positiv geerdete Fahrzeuge 12 Volt, 58 AH, negativ geerdete Fahrzeuge E-Type Serie I und II 12 Volt, 60 AH E-Type Serie III 12 Volt, 72 AH, 130 Amps XJ6 & XJ12 Serie I, II, III, XJ40 12 Volt, 52 AH, 430 Amps XJS 3.6, 4.0, 5.3, 6.0 12 Volt, 72 AH, 350 Amps XJ8, XJR, XK8, S-Type ab 1998 12 Volt, 52 AH, 430 Amps 309212 316381 19592 316365 214348 316380 316364 19592 316381 316380 315987 251768 279772 251768 Jetzt über 400 Seiten ! Accessoires Bücher Zubehör Werkzeug Öle und Fette Katalog kostenlos anfordern! Art.-Nr. 490604 LC05082010 Ersatzteile für klassische britische Fahrzeuge Battery mat Tapis de batterie At a first glance it looks like a simple pad, a bit closer look reveals a small „high tech“ product. About 5 mm thick, a super absorbent polypropylen needle punch felt sealed with a latex binder traps the acid. It‘s unique construction allows the battery mat to trap and contain acid while its powerful neutralizing agents start to work immediately to counterbalance the hazardous effects of the lead acid. As a side effect the battery mat has a strong shockabsorbing effect, such preventing damage and premature failure of the battery, caused by high frequent vibrations and direct shocks. The hidden deterioration has an end (it‘s a pity as battery trays use to be top selling so far ...), also the emergence of the most harmful acid-aerosols under the bonnet is prevented, largest enemy to all the beautiful work been done in the engine bay ... • securely traps acid from leaking or boiling batteries • neutralizes the acid • prevents emergence of agressive acid-aerosols • absorbs high frequent vibrations and direct shocks Ce qui ressemble au premier abord à un simple tapis s’avère être en fait un produit très performant. Ce tapis d’une épaisseur de 5 mm en polypropylène absorbe dans des cavités microscopiques dissimulées sous du latex l’electrolyte sortant de la batterie. Les capteurs très bien incorporés permettent ensuite de neutraliser cet électrolyte. Par ailleurs ce tapis amortit les fortes vibrations et les chocs permettant ainsi de prolonger la durée de vie de la batterie. La progression de la rouille dans les endroits les plus difficiles d’accès est enfin stoppée (dommage pour nous car nos tôles ou supports de batterie se vendent très bien !) La formation de brouillard d’électrolyte, se déposant à l’état chaud ou froid sous le capot et responsable de la corrosion, est ainsi évitée. • absorbe efficacement l’électrolyte sortant de la batterie • neutralise l’électrolyte sortant de la batterie • évite efficacement la formation d’aérosols acides et agressifs • amortit les vibrations et les chocs sur la batterie Installation instructions: Instructions de montage: 1. To enhance your battery mat potential for absorbing acid, it should be cut to a size that will provide a skirt area on each side of your battery. To determine the proper size for your battery mat, measure the length and width figures. 2. Using a pair of scissors cut the battery mat to the dimensions you determined in Step 1. Discard the leftover portion of the battery mat in atrash receptacle. 3. Unbolt and remove the battery‘s „hold down clamp“. The hold down clamp might be on the topside of the battery or it may be located at the base of the battery. 4. With the clamp removed, raise the battery enough to place the battery mat directly under your battery. Painted „battery mat“ side up! 5. After making certain that the battery is replaced in its proper location, reposition and secure the battery clamp. 1. Vous améliorez l’efficacité et la capaçité d’absorption en prenant un peu plus de tapis sur les côtés et vous avez de cette façon une réserve de sécurité. 2. Le tapis de batterie peut être facilement découpé avec un couteau très tranchant. Les chutes peuvent être jetées dans les ordures normales car il s’agit d’un matériau non polluant. 3. Après avoir démonté la batterie, poser le tapis en mettant le côté imprimé ver le haut, l’autre côté est scellé. 4. Poser la batterie sur le tapis et fixer la de façon sûre avec les fixations disponibles 5. Une couche double de „battery mat“ permet de doubler évidemment l‘effet souhaité! 6. A double layer of the mat enhances all beneficial effects ... approx. 30 x 20 cm part no. 343415 Also oversizes available: 19,50 x 50 cm environ 30 x 20 cm. part no. 490586 ref. no. 343415 disponible également en grande taille: 19,5 x 50 cm. ref. no. 490586 Batteries Austin Healey BN1, BN2, BN6 & BN7 6 Volt, 50 AH 6 Volt, 57 AH 6 Volt, 70 AH BN4, BT7, BJ7 & BJ8 12 Volt, 58 AH MG MGA, MGB & MGB V8 - 09/74, 6 Volt, 57 AH 6 Volt, 70 AH MGB - 09/74 12 Volt, 55 AH, 200 Amps 316365 214348 316364 19592 MGC 214348 316364 307561 Mini 12 Volt, 38 AH 309212 Range Rover, all/tous V8 12 Volt, 72 AH, 270 Amps 12 Volt, 72 AH, 350 Amps 211285 211286 all/tous Sprite Midget 12 Volt, 38 AH 309212 Triumph Spitfire 12 Volt, 38 AH 309212 TR2-4A 12 Volt, 58 AH 316381 TR2-4A, TR5/250, TR6, Spitfire 12 Volt, 58 AH 19592 Wire brush for battery terminal maintenance. Metal case nickel plated part no. 479850 anodised part no. 479851 Brosse métallique pour l‘entretien des pôles de batterie. acier nickelé ref. no. 479850 brunie ref. no. 479851 Jaguar XK120 6 Volt, 50 AH 316365 6 Volt, 57 AH 214348 XK140 RDS & DHC 12 Volt, 60 AH 316380 XK140 FHC + XK150 6 Volt, 70 AH 316364 Mark II, Daimler V8 12 Volt, 58 AH, positive earth/ positive à la masse 19592 12 Volt, 58 AH, negative earth/ négative à la masse 316381 E-Type Serie I,II 12 Volt, 60 AH 316380 E-Type Serie III 12 Volt, 72 AH, 130 Amps 315987 XJ6 & XJ12 Serie I, II, III, XJ40 12 Volt, 52 AH, 430 Amps 251768 XJS 3.6, 4.0, 5.3, 6.0 12 Volt, 72 AH, 350 Amps 279772 XJ8, XJR, XK8, S-Type from/à partir de 1998 12 Volt, 52 AH, 430 Amps 251768 Battery master switch with a knurled nut for separating the battery from the electric circuit. Comes with bypass fuse for clock, alarm system etc. to maintain memory part no. 318072 Commutateur général de batterie avec vis moletée et fusible «volant» pour consommation minime, par exemple la montre ou le systéme d‘alarme ref. no. 318072 Battery terminals Puller supplied in pairs. Speed power type in red and blue, for a quick changing of the battery without a tool. part no. 479870 for battery terminals. 120 mm long. forged steel part no. 479856 zinc plated steel part no. 479855 Borne polaire en laiton et en matière plastique pour raccord rapide. Extracteur Borne polaire en acier forgé ou tôle en acier. Longueur: 120 mm. Il ne faut pas lâcher les bornes polaires avec un marteau ou avec une pince, cela peut être néfaste en acier forgé ref. no. 479856 en tôle en acier ref. no. 479855 C’est une petite invention: un clic suffit pour baisser la borne polaire et un autre clic pour la remonter. Pas d’outil nécessaire. Lot de deux: rouge et bleu. ref. no. 479870 Grease for battery terminals Our battery terminal grease is acid resitent and waterproof and protects the terminals and other electrical contacts against corrosion and oxidation and provides the proper flow of current. 100 g part no. 216298 Graisse pour les pôles de batterie 100 g ref. no. 216298 The smartest charger we could find! Le chargeur le plus malin du monde ! High frequency charger with multistage charging and peak control. Batteries can be charged while they are connected to the car without the danger of harming electric components. Pulse load keeps the battery always at 100% of its cranking capacity. Can be left connected permanently. La batterie reste toujours chargée grâce aux impulsions émises par l‘appareil. Peut être branchée dans le véhicule. XC 800 6V XS 800 12 V 0,8 A 0,8 A to 32 Ah 479896 to 32 Ah 479840 XS 3600 12 V 3,6 A (car / bike) to 120 Ah 479841