„High Tech“-Wunder schützt das Auto und die Batterie Jetzt über

Transcription

„High Tech“-Wunder schützt das Auto und die Batterie Jetzt über
Polklemmen
aus Messing und
Kunststoff, für Schnellanschluss. Clevere
kleine Erfindung: 1 x
Klick die Batterieklemme ist runter und 1
x Klack die Batterieklemme sitzt wieder
fest. Ohne jedes
Werkzeug. Satz mit 2
Stück, (rot und blau)
Best.-Nr. 479870
Polfett
ist säure- und wasserbeständig, schützt
vor Korrosion und Kriechströmen. Einsatztemperatur: - 25°C bis 125°C. 100g
Best.-Nr. 216298
„High Tech“-Wunder schützt
das Auto und die Batterie
Batteriehauptschalter
Batteriematte
Was auf den ersten Blick aussieht wie eine simple Unterlage, erweist sich bei näherer
Betrachtung als kleines „High Tech“-Produkt: Eine 5 mm starke, extrem saugfähige Spezialmatte aus Polypropylen absorbiert in latexkaschierten Microkavernen die
ausgetretene Säure und neutralisiert diese durch starke eingearbeitete Neutralisatoren, zudem dämpft die Unterlage auch ganz erheblich hochfrequente Schwingungen
und direkte Stösse und verlängert so die Lebernsdauer Ihrer Batterie. Der heimliche
Rostfrass an uneinsehbarer Stelle hat damit ein Ende. (Schade eigentlich, denn Batterieträger und Bleche aus unserem Angebot sind der Renner.) So wird auch sicher
die Bildung von Säurenebel verhindert, der sich gerne im Heiss und Kalt unter der
Motorhaube bildet und alles korrodieren lässt.
• fängt austrende Säure sicher auf
• neutralisiert diese
• verhindert sicher Bildung von sauren und agressiven Aerosolen
• dämpft Schwingungen und Stösse auf die Batterie
Die Bypaß-Sicherung erhält die Stromversorgung für kleine Verbraucher. Als
einfache aber höchst wirksame Diebstahlsicherung nehmen Sie die Schraube
einfach mit.
Best.-Nr. 318072
Der Hauptstromkreis wird unterbrochen,
indem Sie die Rändelschraube lockern!
Einbauanleitung
1. Optimale Wirksamkeit erreichen Sie, indem Sie an den Seiten, falls gewünscht,
etwas „Zulage“ geben, dies verbessert den Aufnahmevorgang, erhöht die Aufnahmekapazität und schafft somit eine Sicherheitsreserve.
2. Die Batteriematte lässt sich mit jedem scharfen Messer oder einer Schere leicht
zuschneiden. Den Verschnitt können Sie bedenkenlos entsorgen, das Material ist
völlig umweltverträglich.
3. Nach dem Ausbau der Batterie die zugeschnittene Batteriematte einlegen, die bedruckte Seite bitte nach oben, da die Unterseite versiegelt ist.
4. Batterie darauf plazieren und mit den vorhandenen Haltern wieder sicher befestigen.
Plus-Minus-Bürste
im Blechgehäuse, ca. 80 mm lang.
Konische Stahlbürste zum Säubern der
Polklemmen, runde Stahlbürste zum
Säubern der Batteriepole.
vernickelt Best.-Nr. 479850
brüniert
Best.-Nr. 479851
5. Eine doppelte Lage „Battery mat“ verdoppelt natürlich den gewünschten Effekt!
Standardgröße ca 30 x 20 cm
Best.-Nr. 343415
Übergröße auch erhältlich: 19,5 x 50 cm
Best.-Nr. 490586
Das cleverste Ladegerät der Welt!
Abzieher für Polklemmen
Ständig randvolle Batterie
durch Impulserhaltungsladung. Batterie kann im
Fahrzeug angeschlossen
bleiben. Für alle gängigen
Batterietypen.
XC 800
6V
XS 800
12 V
0,8 A
0,8 A
bis 32 Ah
479896
bis 32 Ah
479840
XS 3600
12 V
3,6 A
(Auto / Krad)
bis 120 Ah
479841
Länge 120 mm. für Polklemmen
geschmiedet
Best.-Nr. 479856
Stahlblech
Best.-Nr. 479855
Tel: 0 26 83 - 70 61
www.Limora.com
Batterien
Austin Healey
BN1, BN2, BN6 & BN7
6 Volt, 50 AH
6 Volt, 57 AH
6 Volt, 70 AH
BN4, BT7, BJ7 & BJ8
12 Volt, 58 AH
316365
214348
316364
19592
MG
MGA, MGB & MGB V8 bis 09/74 (Chrommodelle), MGC
6 Volt, 57 AH
214348
6 Volt, 70 AH
316364
MGB bis 09/74 (Gummimodelle)
12 Volt, 55 AH, 200 Amps
307561
Mini
12 Volt, 38 AH
309212
Range Rover, alle V8
12 Volt, 72 AH, 270 Amps
12 Volt, 72 AH, 350 Amps
211285
211286
alle Sprite Midget
12 Volt, 38 AH
309212
Triumph
Spitfire
12 Volt, 38 AH
TR2-4A
12 Volt, 58 AH
TR2-4A, TR5/250, TR6, Spitfire
12 Volt, 58 AH
Jaguar
XK120
6 Volt, 50 AH
6 Volt, 57 AH
XK140 RDS & DHC
12 Volt, 60 AH
XK140 FHC und alle XK150
6 Volt, 70 AH
Mark II und Daimler V8
12 Volt, 58 AH,
positiv geerdete Fahrzeuge
12 Volt, 58 AH,
negativ geerdete Fahrzeuge
E-Type Serie I und II
12 Volt, 60 AH
E-Type Serie III
12 Volt, 72 AH, 130 Amps
XJ6 & XJ12 Serie I, II, III, XJ40
12 Volt, 52 AH, 430 Amps
XJS 3.6, 4.0, 5.3, 6.0
12 Volt, 72 AH, 350 Amps
XJ8, XJR, XK8, S-Type ab 1998
12 Volt, 52 AH, 430 Amps
309212
316381
19592
316365
214348
316380
316364
19592
316381
316380
315987
251768
279772
251768
Jetzt über
400 Seiten !
Accessoires
Bücher
Zubehör
Werkzeug
Öle und
Fette
Katalog
kostenlos anfordern!
Art.-Nr. 490604 LC05082010
Ersatzteile für klassische britische Fahrzeuge
Battery mat
Tapis de batterie
At a first glance it looks like a simple pad, a bit closer look reveals a small „high tech“
product. About 5 mm thick, a super absorbent polypropylen needle punch felt sealed
with a latex binder traps the acid. It‘s unique construction allows the battery mat to
trap and contain acid while its powerful neutralizing agents start to work immediately
to counterbalance the hazardous effects of the lead acid. As a side effect the battery
mat has a strong shockabsorbing effect, such preventing damage and premature failure of the battery, caused by high frequent vibrations and direct shocks. The hidden
deterioration has an end (it‘s a pity as battery trays use to be top selling so far ...),
also the emergence of the most harmful acid-aerosols under the bonnet is prevented,
largest enemy to all the beautiful work been done in the engine bay ...
• securely traps acid from leaking or boiling batteries
• neutralizes the acid
• prevents emergence of agressive acid-aerosols
• absorbs high frequent vibrations and direct shocks
Ce qui ressemble au premier abord à un simple tapis s’avère être en fait un produit très performant. Ce tapis d’une épaisseur de 5 mm en polypropylène absorbe
dans des cavités microscopiques dissimulées sous du latex l’electrolyte sortant de
la batterie. Les capteurs très bien incorporés permettent ensuite de neutraliser cet
électrolyte. Par ailleurs ce tapis amortit les fortes vibrations et les chocs permettant
ainsi de prolonger la durée de vie de la batterie. La progression de la rouille dans
les endroits les plus difficiles d’accès est enfin stoppée (dommage pour nous car
nos tôles ou supports de batterie se vendent très bien !) La formation de brouillard
d’électrolyte, se déposant à l’état chaud ou froid sous le capot et responsable de la
corrosion, est ainsi évitée.
• absorbe efficacement l’électrolyte sortant de la batterie
• neutralise l’électrolyte sortant de la batterie
• évite efficacement la formation d’aérosols acides et agressifs
• amortit les vibrations et les chocs sur la batterie
Installation instructions:
Instructions de montage:
1. To enhance your battery mat potential for absorbing acid, it should be cut to a size
that will provide a skirt area on each side of your battery. To determine the proper
size for your battery mat, measure the length and width figures.
2. Using a pair of scissors cut the battery mat to the dimensions you determined in
Step 1. Discard the leftover portion of the battery mat in atrash receptacle.
3. Unbolt and remove the battery‘s „hold down clamp“. The hold down clamp might
be on the topside of the battery or it may be located at the base of the battery.
4. With the clamp removed, raise the battery enough to place the battery mat directly
under your battery. Painted „battery mat“ side up!
5. After making certain that the battery is replaced in its proper location, reposition
and secure the battery clamp.
1. Vous améliorez l’efficacité et la capaçité d’absorption en prenant un peu plus de
tapis sur les côtés et vous avez de cette façon une réserve de sécurité.
2. Le tapis de batterie peut être facilement découpé avec un couteau très tranchant.
Les chutes peuvent être jetées dans les ordures normales car il s’agit d’un matériau non polluant.
3. Après avoir démonté la batterie, poser le tapis en mettant le côté imprimé ver le
haut, l’autre côté est scellé.
4. Poser la batterie sur le tapis et fixer la de façon sûre avec les fixations disponibles
5. Une couche double de „battery mat“ permet de doubler évidemment l‘effet
souhaité!
6. A double layer of the mat enhances all beneficial effects ...
approx. 30 x 20 cm
part no. 343415
Also oversizes available: 19,50 x 50 cm
environ 30 x 20 cm.
part no. 490586
ref. no. 343415
disponible également en grande taille: 19,5 x 50 cm.
ref. no. 490586
Batteries
Austin Healey
BN1, BN2, BN6 & BN7
6 Volt, 50 AH
6 Volt, 57 AH
6 Volt, 70 AH
BN4, BT7, BJ7 & BJ8
12 Volt, 58 AH
MG
MGA, MGB & MGB V8 - 09/74,
6 Volt, 57 AH
6 Volt, 70 AH
MGB - 09/74
12 Volt, 55 AH, 200 Amps
316365
214348
316364
19592
MGC
214348
316364
307561
Mini
12 Volt, 38 AH
309212
Range Rover, all/tous V8
12 Volt, 72 AH, 270 Amps
12 Volt, 72 AH, 350 Amps
211285
211286
all/tous Sprite Midget
12 Volt, 38 AH
309212
Triumph
Spitfire
12 Volt, 38 AH
309212
TR2-4A
12 Volt, 58 AH
316381
TR2-4A, TR5/250, TR6, Spitfire
12 Volt, 58 AH
19592
Wire brush
for battery terminal maintenance. Metal
case
nickel plated part no. 479850
anodised
part no. 479851
Brosse métallique
pour l‘entretien des pôles de batterie.
acier nickelé ref. no. 479850
brunie
ref. no. 479851
Jaguar
XK120
6 Volt, 50 AH
316365
6 Volt, 57 AH
214348
XK140 RDS & DHC
12 Volt, 60 AH
316380
XK140 FHC + XK150
6 Volt, 70 AH
316364
Mark II, Daimler V8
12 Volt, 58 AH, positive
earth/ positive à la masse
19592
12 Volt, 58 AH, negative
earth/ négative à la masse
316381
E-Type Serie I,II
12 Volt, 60 AH
316380
E-Type Serie III
12 Volt, 72 AH, 130 Amps
315987
XJ6 & XJ12 Serie I, II, III, XJ40
12 Volt, 52 AH, 430 Amps
251768
XJS 3.6, 4.0, 5.3, 6.0
12 Volt, 72 AH, 350 Amps
279772
XJ8, XJR, XK8, S-Type
from/à partir de 1998
12 Volt, 52 AH, 430 Amps
251768
Battery master switch
with a knurled nut for separating the
battery from the electric circuit. Comes
with bypass fuse for clock, alarm system
etc. to maintain memory
part no. 318072
Commutateur général de batterie
avec vis moletée et fusible «volant»
pour consommation minime, par exemple la montre ou le systéme d‘alarme
ref. no. 318072
Battery terminals
Puller
supplied in pairs.
Speed power type
in red and blue, for
a quick changing
of the battery without a tool.
part no. 479870
for battery terminals. 120 mm long.
forged steel
part no. 479856
zinc plated steel
part no. 479855
Borne polaire
en laiton et en matière plastique pour
raccord rapide.
Extracteur
Borne polaire en acier forgé ou tôle en
acier. Longueur: 120 mm. Il ne faut pas
lâcher les bornes polaires avec un marteau ou avec une pince, cela peut être
néfaste
en acier forgé
ref. no. 479856
en tôle en acier
ref. no. 479855
C’est une petite invention: un clic suffit
pour baisser la borne polaire et un autre
clic pour la remonter. Pas d’outil nécessaire. Lot de deux: rouge et bleu.
ref. no. 479870
Grease for battery terminals
Our battery terminal grease is acid resitent and waterproof and protects the terminals and other electrical contacts against corrosion and oxidation and provides the
proper flow of current.
100 g part no. 216298
Graisse pour les pôles de batterie
100 g ref. no. 216298
The smartest charger we could find!
Le chargeur le plus malin du monde !
High frequency charger with multistage charging and peak control.
Batteries can be charged while they are connected to the car without the
danger of harming electric components. Pulse load keeps the battery always at
100% of its cranking capacity. Can be left connected permanently.
La batterie reste toujours chargée
grâce aux impulsions émises par
l‘appareil. Peut être branchée
dans le véhicule.
XC 800
6V
XS 800
12 V
0,8 A
0,8 A
to 32 Ah
479896
to 32 Ah
479840
XS 3600
12 V
3,6 A
(car / bike)
to 120 Ah
479841

Documents pareils