Screen adaptation of american literature
Transcription
Screen adaptation of american literature
Adoptée par la CFVU du 11/06/2015 Adoptée par le CA du FICHE DESCRIPTIVE : UNITE D’ENSEIGNEMENT LIBRE (2015/2016 – 2016/2017 – 2017/2018) Intitulé de l’UE libre : Screen Adaptations of American Literature (Adaptations cinematographique de la littérature américaine) Semestre(s) concerné(s) : 1er 2ème Objectifs, méthodologie, pré-requis éventuels1 L’objectif du cours est d’analyser l’adaptation à l’écran de quelques textes de l’histoire littéraire des Etats-Unis. Les étudiants seront amenés à lire trois ou quatre textes (récits historiques, nouvelles, romans) et d’examiner la façon dont ils sont portés à l’écran. Le cours étant enseigné en anglais, il faut posséder un niveau permettant la compréhension de l’orale, la prise de notes, la lecture des textes, la participation aux discussions en cours et la rédaction d’une dissertation. Aucune connaissance préalable de la littérature américaine ou du cinéma américain est exigée. Contenu détaillé de la formation (éléments du programme) Parmi les oeuvres susceptibles d’être étudiées : General History of Virginia (John Smith, adapté par Terence Malick), Legend of Sleepy Hollow (Washington Irving, adapté par Tim Burton), The Crucible (Arthur Miller, adapté par Nicolas Hytner), Portrait of a Lady (Henry James, adapté par Jane Campion), The Great Gatsby (F. Scott Fitzgerald, adapté par Baz Luhrmann), East of Eden (John Steinbeck, adapté par Elia Kazan), In Cold Blood (Truman Capote, adapté par Richard Brooks)… L’UEL peut-elle être suivie en régime de contrôle terminal (c’est-à-dire sans présentiel)3 Oui Non Si oui, selon quelles modalités ? 1 Une UEL ne peut être rendue obligatoire par une filière. Elle doit être indépendante des enseignements dispensés dans la filière. Elle ne doit exiger aucun pré-requis disciplinaire particulier. Il est possible de rendre une UEL inaccessible à une filière (par exemple L2 informatique pour une initiation à Linux…). La possibilité inverse - réserver une UEL à certaines filières - doit être abandonnée. Notons que l’évaluation du niveau initial en langue des étudiants ne constitue pas un prérequis, mais un moyen de positionner l’étudiant au niveau qui est le sien (qui peut être débutant). 3 L’offre de contrôle terminal est actuellement insuffisante pour répondre aux contraintes des étudiants (par exemple salariés) : merci de veiller à proposer cette option si elle est compatible avec l’évaluation de votre UEL. Adoptée par la CFVU du 11/06/2015 Adoptée par le CA du Modalités d’évaluation Modalités pédagogiques Examens écrits Volume horaire Examens oraux Cours magistraux Travaux dirigés Contrôle continu 18h00 X X Comptes rendus de TP Travaux pratiques Rapports de projets Projets Mémoires Stages, alternance Soutenances orales Travail personnel Evaluation par l'entreprise Autres Autres Responsable pédagogique et administratif de l’UEL Nom Stephanie Genty UFR, IUT, département UFR LAM, Dept des Langues Enseignant animant l’UEL Nom Stephanie Genty UFR, IUT, département UFR LAM, Dept des Langues Plafonnement d’inscription : 30 étudiants NB : Toute demande de plafonnement inférieur à 30 étudiants devra impérativement être justifiée (contrainte technique, pédagogique ou de sécurité).