Betriebsanleitung Ventilsteuerbaustein, Steck
Transcription
Betriebsanleitung Ventilsteuerbaustein, Steck
Betriebsanleitung Ventilsteuerbaustein, Steck-Modul SIRAX SD 810 Mode d’emploi Module de commande de vannes magnétiques, module embrochable SIRAX SD 810 Operating Instructions Solenoid driver, plug-in module SIRAX SD 810 SD 810-6 B d-f-e 125 121-01 07.05 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56 618 21 11 Telefax +41 56 618 35 35 e-mail: [email protected] http://www.camillebauer.com 1 Betriebsanleitung Ventilsteuerbaustein SIRAX SD 810 ....................................................Seite 3 Mode d’emploi Module de commande de vannes magnétiques SIRAX SD 810 ..........Page 9 Operating Instructions Solenoid driver SIRAX SD 810 ..........................................................Page 15 Das Gerät darf nur zum Konfigurieren, wie in Abschnitt «8.1 Logikeingänge, 8.2 Kontakteingang und 9. Konfiguration» beschrieben, geöffnet werden. Bei weitergehenden Eingriffen in das Gerät erlischt der Garantieanspruch! L’appareil ne doit être ouvert que pour la configuration, comme décrit au chapitre «8.1 Entrées logiques, 8.2 Entrée par contact et 9. Configuration». En cas d’intervention plus poussée, la garantie d’usine s’éteint! The instrument must only be opened for configuration, as described in section "8.1 Logic inputs, 8.2 Potentially-free contact and 9. Configuration". The guarantee is no longer valid if the instrument is further tampered with. Geräte dürfen nur fachgerecht entsorgt werden! Les appareils ne peuvent être éliminés que de façon appropriée! The instruments must only be disposed of in the correct way! 2 Betriebsanleitung Ventilsteuerbaustein, Steck-Modul SIRAX SD 810 Inhaltsverzeichnis 1. Verwendung................................................................. 3 2. Merkmale/Nutzen ........................................................ 3 3. Aufbau und Wirkungsweise ......................................... 3 4. Vorzugsgeräte ............................................................. 4 5. Technische Daten ........................................................ 4 6. Bestellangaben ............................................................ 5 7. Angaben über Explosionsschutz ................................. 6 8. Elektrische Anschlüsse................................................ 6 8.1 Logikeingänge ....................................................... 7 8.2 Kontakteingang ..................................................... 7 9. Konfiguration ............................................................... 7 10. Zubehör und Einzelteile ............................................... 8 11. Normales Zubehör....................................................... 8 12. Mass-Skizze ................................................................ 8 13. Konformitätserklärung ................................................. 8 II (2) G 0102 Bild 1. Steck-Modul SIRAX SD 810 zum Aufstecken auf Geräteträger BP 902. ● AC/DC-Hilfsenergie durch Allstrom-Netzteil / Universell 1. Verwendung Ausgang in Zündschutzart «Eigensicherheit» EEx ib IIC (siehe Abschnitt «7. Angaben über Explosionsschutz») Der 1-kanalige Ventilsteuerbaustein SIRAX SD 810 (Bild 1) dient zur Ansteuerung von eigensicheren Magnetventilen (z.B. HERION, LUCIFER, SEITZ und BÜRKERT), sowie zur Versorgung von Alarm- oder Leuchtmeldern im explosionsgefährdeten Bereich. Zur Anpassung an die verschiedenen Magnetventile stehen 2 Varianten von eigensicheren Stromkreisen mit elektronischer Strombegrenzung zur Verfügung. ● Die Hilfsenergie teilt sich in die Bereiche 24...60 V DC/AC und 85...110 V DC / 230 V AC auf. 3. Aufbau und Wirkungsweise Die aktiven, digitalen Signale sind über die verschiedenen Eingangsklemmen logisch verknüpfbar und aktivieren den Ausgang. Zudem ist auch der Anschluss von passiven Schaltkontakten möglich. Das Gerät erfüllt die wichtigen Anforderungen und Vorschriften hinsichtlich Elektromagnetischer Verträglichkeit EMV und Sicherer Trennung (IEC 1010 bzw. EN 61 010). Es ist nach Qualitätsnorm ISO 9001 entwickelt, gefertigt und geprüft. Eine Anerkennung der QS Produktion nach Richtlinie 94/9/EG liegt ebenfalls vor. 2. Merkmale / Nutzen ● Eingang: Aktivierung des Ausgangs über Logikeingänge und Kontakteingang (siehe Abschnitt «8. Elektrische Anschlüsse») Ausgang Spannung Kurzschluss(einstellbar) strom 6… 14,0 V DC 14,0 V DC 59 mA 12 V DC 6 V DC 6… 18,0 V DC 18,0 V DC 29 mA 12 V DC 6 V DC Hilfsenergie (Allstrom-Netzteil) 24…60 V DC / AC oder 85…110 V DC / 230 V AC (DC und 45…400 Hz) ● SIRAX SD 810 auf Geräteträger aufsteckbar (mechanische Verriegelung durch Schnellverschlüsse), Elektrische Anschlüsse getrennt vom Ventiltreiber auf Geräteträger geführt / Lösen und Wiederanklemmen der Verdrahtung bei Gerätetausch entfällt ● Galvanische Trennung zwischen Eingang, Ausgang und Hilfsenergie / Erfüllt IEC 1010 bzw. EN 61 010 ● Signalisierung der Ventilansteuerung durch gelbe LED ● Hilfsenergie-Überwachung durch grüne LED Der Ventilsteuerbaustein besteht aus den Baugruppen Filter (F), Schaltnetzteil (SNT), Crow-Bar (CB), Schalter (S), Spannungs-Regelung (Spg-R), Strombegrenzung (ESBE), Eingangsschaltung (E). Diese Baugruppen erfüllen folgende Funktionen: Das EMVFilter (F) unterdrückt elektromagnetische Einwirkungen, welche den SD 810 stören könnten und verhindert unerlaubte Emissionen an die Umwelt. Das Netzteil (SNT) ist ein primär getaktetes Schaltnetzteil nach dem Prinzip eines Sperrwandlers. Die Aktivierung des Ausgangs erfolgt durch die Eingangsschaltung (E). Das Eingangssignal kann hierbei aktiv (0…30 V) oder passiv (Schaltkontakt) sein und wird mittels einer Steckbrücke programmiert. Über eine optische Strecke wird der Schalter (S) angesteuert und somit der Ausgang aktiviert. Das Regelsignal für die Ausgangsspannung (Spg-R) wird mit Hilfe eines Shuntregulators über eine Optostrecke dem Puls-Weiten-Modulator des Schaltnetzteil-IC’s zugeführt. Mit einer Steckbrücke lässt sich die Ausgangsspannung an den Verbraucher anpassen. Im Ausgangsteil begrenzen Zenerdioden die Spannung und zwei elektronische Strombegrenzungen (ESBE) den Strom des eigensicheren Kreises. F SNT CB S ESBE AC/DC U1 U2 U3 gelb Spg-R grün ≥1 & E Bild 2. Wirkschema. 3 4. Vorzugsgeräte Folgende Ventilsteuerbausteine sind als Vorzugsgeräte erhältlich. Es genügt die Angabe der Bestell-Nr.: Ausführung/Hilfsenergie (Nennspannung UN) Ausgang** (eigensicher nach EN 50 020) Bestell-Code Bestell-Nr. [EEx ib] IIC 24 … 60 V DC / AC 14,0 V DC, I = 59 mA 810 - 611 120 460 [EEx ib] IIC 85 … 110 V DC / 230 V AC 14,0 V DC, I = 59 mA 810 - 621 125 080 [EEx ib] IIC 24 … 60 V DC / AC 18,0 V DC, I = 29 mA 810 - 612 125 098 [EEx ib] IIC 85 … 110 V DC / 230 V AC 18,0 V DC, I = 29 mA 810 - 622 125 105 Beschreibung 1-kanaliger Ventilsteuerbaustein [EEx ib] IIC Ausgang in Zündschutzart «Eigensicherheit EEx ib IIC»* * Höchstwerte siehe Abschnitt «7. Angaben über Explosionsschutz» ** Ausgangsspannung mit Potentiometer auf 6 bis 14,0 V DC bzw. 18,0 V DC, sowie auf 6 V DC oder 12 V DC mit Steckbrücke einstellbar (siehe Bild 6). 5. Technische Daten U = 20 V o 18 V Eingänge E Eingangsspannung für AUS (Lo-Signal): 0…4 V DC Eingangsspannung für EIN (Hi-Signal): 10…30 V DC Eingangsstrom bei 24 V DC: < 2 mA Ausschaltverzögerung: < 200 µs Einschaltverzögerung: < 2 ms Ausgang A 12 V 6V 25 mA I 29 mA (eigensicher nach EN 50 020) Tabelle 1: Ausgangsstromkreis, Spannung einstellbar Typ Spannung Kurzschlussstrom I 810-6.1 6 … 14,0 14,0 12 6 V DC V DC, ± 5% V DC, ± 5% V DC, ± 5% 59 mA ± 5% 810-6.2 6 … 18,0 18,0 12 6 V DC V DC, ± 5% V DC, ± 5% V DC, ± 5% 29 mA ± 5% unzulässiger Bereich Elektromagnetische Verträglichkeit: Io = 65 mA 59 mA Bild 3. Kennlinie zu Typ 810-6.1. 4 Die Normen DIN EN 50 081-2 und DIN EN 50 082-2 werden eingehalten Eigensicher: Nach DIN EN 50 020: 1996-04 Elektrische Ausführung: Nach IEC 1010 bzw. EN 61 010 Gehäuse IP 40 Anschlussbereich IP 00 Nennisolationsspannung: 253 V AC für alle Kreise Verschmutzungsgrad: 2 6V I o Vorschriften Überspannungskategorie nach IEC 664: 50 mA I = 35 mA Bild 4. Kennlinie zu Typ 810-6.2. Schutzart (nach IEC 529 bzw. EN 60 529): Ausgangskennlinien: Uo = 15,75 V 14 V 12 V unzulässiger Bereich III für Hilfsenergie II für Eingang und Ausgang Sichere Trennung: Hilfsenergie gegen alle übrigen Kreise, Eingang gegen Ausgang Prüfspannung: Hilfsenergie gegen Eingang und Ausgang 3,7 kV, 50 Hz, 1 Min. Eingang gegen Ausgang 2,5 kV, 50 Hz, 1 Min. Einbauangaben Bauform: Gehäusematerial: Umgebungsbedingungen Ventiltreiber im Gehäuse B17 zum Aufstecken auf Geräteträger BP 902. Klimatische Beanspruchung: Abmessungen siehe Abschnitt «12. Mass-Skizze» Inbetriebnahme: – 10 bis + 40 °C Lexan 940 (Polycarbonat), Brennbarkeitsklasse V-0 nach UL 94, selbstverlöschend, nicht tropfend, halogenfrei Betriebstemperatur: – 25 bis + 40 °C, Ex – 20 bis + 40 °C Lagerungstemperatur: – 40 bis + 70 °C Klimaklasse 3Z nach VDI/VDE 3540 Bezeichnung: SIRAX SD 810 Relative Feuchte im Jahresmittel: ≤ 75% Gebrauchslage: Beliebig Betriebshöhe: 2000 m max. Elektrische Anschlüsse: 96-poliger Stecker nach DIN 41 612, Bauform C Nur in Innenräumen zu verwenden! Bestückung siehe Abschnitt «8. Elektrische Anschlüsse» Codierung: Ventiltreiber werkseitig fertig codiert. Geräteträger durch Anwender mit mitgelieferten Codiereinsätzen Gewicht: Gehäuse ca. 0,17 kg Geeignet für Ventile: Ventilsteuerbaustein Typ Allstrom-Netzteil (DC und 45…400 Hz) Tabelle 2: Nennspannungen und Toleranz-Angaben Nennspannung UN Toleranz-Angabe 24 … 60 V DC / AC DC – 15 … + 33% AC ± 15% 85 … 230 V AC ± 10% 85 … 110 V DC – 15 … + 10% Leistungsaufnahme: Ventil Hersteller HERION 810-6.1 810-6.2 Hilfsenergie H Typ 2010 2011 2012 2013 LUCIFER 48 86 50 48 86 60 48 86 70 HERION SEITZ 2016 11G52 Ca. 2,8 W bzw. 4 VA LED-Anzeigen Grüne LED: Für Anzeige des Betriebszustandes Gelbe LED: Für Schaltzustand 6. Bestellangaben (Siehe auch Abschnitt «4. Vorzugsgeräte») MERKMAL 1. Gehäuse B17 (zum Aufstecken auf Geräteträger BP 902, siehe Datenblätter BP 902) 2. 3. KENNUNG Bauform 810 - 6 Ausführung / Hilfsenergie H (Nennspannung UN) [EEx ib] IIC / 24 … 60 V DC / AC 1 [EEx ib] IIC / 85 … 110 V DC / 230 V AC 2 Ausgang (eigensicher nach EN 50 020) 14,0 V DC bei ≤ 59 mA Ausgangsstrom 1 18,0 V DC bei ≤ 29 mA Ausgangsstrom 2 (6 V DC oder 12 V DC mit Steckbrücke, 6 bis 14,0 V DC bzw. 18,0 V DC mit Potentiometer einstellbar Mögliche Sonderausführungen wie z.B. erhöhte Klimafestigkeit auf Anfrage 5 7. Angaben über Explosionsschutz BestellCode Zündschutzart Ausgang II (2) G Eingang Baumusterprüfbescheinigung Montageort des Gerätes PTB 97 ATEX 2093 Ausserhalb des explosionsgefährdeten Bereiches UO = 15,75 V IO = 65 mA PO = 1024 mW Rechteckförmige Kennlinie ib IIC 810-611 810-621 [EEx ib] IIC LO 1,33 mH CO 142 nF Um = 253 V AC bzw. 125 V DC bzw. ib IIB LO 5 mH CO 489 nF 25 mH oder 306 nF UO = 20 V IO = 35 mA PO = 700 mW Rechteckförmige Kennlinie ib IIC 810-612 810-622 [EEx ib] IIC LO 2 mH oder CO 86 nF 3,47 mH 73 nF Um = 253 V AC bzw. 125 V DC bzw. ib IIB LO 5 mH CO 377 nF oder 25 mH 284 nF 8. Elektrische Anschlüsse SIRAX SD 810 Frontseite SIRAX SD 810 Rückseite Schnellverschluss c b a 2 1 A 4 3 B 6 5 8 7 C – + A D Camille Bauer AG CH-5610 Wohlen Switzerland Grüne Leuchtdiode für Betriebszustand E 14 (+) ~ F H G H SIRAX SD 810 6 Steck-Modul (–) ~ I K 27 26 L 29 28 M 31 30 G O S M SE E N CA TRA M W IL AT LE T BA UE R Gelbe Leuchtdiode für Schaltzustand 20 32 + – + + E Steck-Modul SIRAX SD 810 a26 a28 a30 c27 c31 a1 c2 Geräteträger a20 c14 Anschlussbelegung siehe Betriebsanleitung der Geräteträger + + + – Logik(–) (+) S1 S2 S3 – + Eingang ~ ~ A a28 H c27 + – SteuerEingang a28 c31 KontaktEingang E E = Eingang A = Ausgang H = Hilfsenergie 8.1 Logikeingänge Die Aktivierung des Ausgangs des Ventilsteuerbausteins erfolgt durch ein Niederspannungssignal über die Logikeingänge a26+, a28+, a30+ bezogen auf Anschluss c27-. Es stehen Verknüpfungsvarianten mit 3 Logikeingängen in ODER/UND-Schaltung, mit 2 Logikeingängen in UNDSchaltung, mit 2 Logikeingängen in ODER-Schaltung oder als Steuereingang zur Verfügung. Die Umschaltung erfolgt über die Steckbrücke J 206 (Bild 6). Eingangsspannung für AUS (Lo-Signal): 0 … 4 V DC Eingangsspannung für EIN (Hi-Signal): 10 … 30 V DC c31 J206 A EIN (Hi) B AUS (Lo) 9. Konfiguration Einstellen der Ausgangsspannung Mit der Steckbrücke J 201 bzw. mit dem Potentiometer P1 lässt sich der Ausgang auf die benötigte Spannung einstellen. Ausgangsspannung Lage der Steckbrücke J 201 Typ 810-6.1 Typ 810-6.2 6 … 14,0 V DC 6 … 18,0 V DC 14,0 V DC 18,0 V DC U3 12 V DC 12 V DC U2 6 V DC 6 V DC U1 8 a26 P1 ≥1 13 a28 & a30 14 c27 3 J201 U3 U2 U1 Bild 5. Logikeingänge. 8.2 Kontakteingang Das Ein- bzw. Abschalten des Ausgangs des SIRAX SD 810 kann auch über einen potentialfreien Kontakt erfolgen, welcher zwischen den Anschlüssen c31 und a28 angelegt wird. Die Steckbrücke J 206 muss sich bei dieser Art der Ansteuerung in der Lage A befinden (Bild 6). J206 A B Bild 6. Anordnung des Potentiometers P1 und der Steckbrücken J 201 und J 206 (ab Werk steckt J 201 in Stellung U3 und J 206 in Stellung A). 7 12. Mass-Skizze 10. Zubehör und Einzelteile Infokarte (zum Eintragen der eingestellten Daten) 130 443 Betriebsanleitung SD 810-6 Bd-f-e 125 121 113,5 107 971 123,5 Codierkamm mit 12 Codiereinsätzen (zur Codierung des Geräteträgers BP 902) 103,3 150,7 Bestell-Nr. 110 Beschreibung 11. Normales Zubehör 1 Betriebsanleitung für SIRAX SD 810, dreisprachig: Deutsch, Französisch, Englisch 1 Codierkamm mit 12 Codiereinsätzen 3 Infokarten (zum Eintragen der eingestellten Daten) 1 Baumusterprüfbescheinigung 135,7 Bild 7. SIRAX SD 810 im Gehäuse B17. 13. Konformitätserklärung EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Dokument-Nr./ Document.No.: SD810.DOC Hersteller/ Manufacturer: Camille Bauer AG Switzerland Anschrift / Address: Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen Produktbezeichnung/ Product name: Ventilsteuerbaustein Solenoid driver Typ / Type: SIRAX SD 810 Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein, nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen: The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following European directives proven through compliance with the following standards: Nr. / No. Richtlinie / Directive 89/336/EWG Elektromagnetische Verträglichkeit - EMV - Richtlinie 89/336/EEC Electromagnetic compatibility -EMC directive Messverfahren / EMV / Fachgrundnorm / Measurement methods EMC Generic Standard Störaussendung / EN 50 081-2 : 1993 EN 55011 : 1992 Emission EN 50 082-2 : 1994 IEC 1000-4-2 : 1991 Störfestigkeit / Immunity IEC 1000-4-3 : 1995 IEC 1000-4-4 : 1988 IEC 1000-4-5 : 1995 IEC 1000-4-6 : 1995 IEC 1000-4-11:1993 Nr. / No. 73/23/EWG 73/23/EEC EN/Norm/Standard EN 61 010-1 : 1993 Richtlinie / Directive Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungs grenzen - Niederspannungsrichtlinie - CE-Kennzeichnung : 95 Electrical equipment for use within certain voltage limits - Low Voltage Direc tive - Attachment of CE mark : 95 IEC/Norm/Standard IEC 1010-1 : 1990 + A1 : 1992 Die explosionsgeschützte Ausführung dieses Produkts stimmt mit der Europäischen Richtlinie 94/9/EG überein. The explosion protected variant of this product has been manufactured according the European direc tive 94/9. 8 Ort, Datum / Place, date: Wohlen, den 19. Juni 1998 Unterschrift / M.Ulrich Signature: Leiter Entwicklung Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den genannten Richtlinien, beinhaltet jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften. Die Sicherheitshinweise der mitgelieferten Produktdokumentationen sind zu beachten. This declaration certifies compliance with the above mentioned directives but does not include a property assurance. The safety notes given in the product documentations, which are part of the supply, must be observed. 15 +0 18 – 0,5 Mode d’emploi Module de commande de vannes magnétiques SIRAX SD 810 Sommaire 1. Application .................................................................. 9 2. Points particuliers ........................................................ 9 3. Construction et fonctionnement.................................. 9 4. Modèles standards .................................................... 10 5. Caractéristiques techniques...................................... 10 6. Données de commande ............................................ 11 7. Données sur la sécurité intrinsèque .......................... 12 8. Raccordements électriques ...................................... 12 8.1 Entrées logiques .................................................. 13 8.2 Entrée par contact ............................................... 13 9. Configuration ............................................................. 13 10. Accessoires et pièces de rechange .......................... 14 11. Accessoires normaux ................................................ 14 12. Croquis d’encombrement.......................................... 14 13. Certificat de conformité ............................................. 14 1. Application Le module de commande de vannes à 1 canal SIRAX SD 810 (Figure 1) sert pour commander des vannes magnétiques à sécurité intrinsèque (p.ex. HERION, LUCIFER, SEITZ et BÜRKERT) ainsi que pour l’alimentation d’avertisseurs d’alarme ou lumineux placés à l’intérieur d’une enceinte avec danger d’explosions. Pour l’adaptation aux différentes vannes magnétiques, 2 variantes de circuits intrinsèques avec limitation électronique de courant sont disponibles. L’alimentation auxiliaire comporte 3 plages, 24...60 V CC/CA, 85...110 V CC et 230 V CA. Les signaux digitaux actifs peuvent être interconnectés logiquement et permettent d’activer la sortie. Le raccordement de contacts passifs est également prévu. L’appareil satisfait aux exigences et prescriptions en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique EMC et de Séparation galvanique sûre (CEI 1010 resp. EN 61 010). Il est développé, fabriqué et contrôlé selon la norme de qualité ISO 9001. Une attestation de production QS selon directive 94/9/CE est également disponible. 2. Points particuliers ● Entrée: Rendre active la sortie par des entrées logiques et/ou de contacts (voir paragraphe «8. Raccordements électriques») Sortie Alimentation auxiliaire (bloc d’alimentation Courant de Tension tous-courants) (ajustable) court-circuit 6… 14,0 V CC 59 mA 14,0 V CC 24…60 V CC / CA 12 V CC ou 6 V CC 85…110 V CC / 6… 18,0 V CC 29 mA 230 V CA 18,0 V CC (CC et 45…400 Hz) 12 V CC 6 V CC ● SIRAX SD 810 embrochable dans support d’appareils (blocage mécanique par fixation rapide), raccordements électriques sur le support d’appareils, séparés du module de commande de vannes magnétiques / Le câblage reste en place lors d’un échange d’appareil ● Séparation galvanique entre entrée, sortie et alimentation auxiliaire / Satisfait CEI 1010 resp. EN 61 010 II (2) G 0102 Fig. 1. Module embrochable SIRAX SD 810 à embrocher sur support d’appareils BP 902. ● Alimentation en énergie auxiliaire indifféremment en CC ou en CA / Utilisation universelle ● Sortie en mode de protection «Sécurité intrinsèque» EEx ib IIC (voir paragraphe «7. Données sur la sécurité intrinsèque») ● Signalisation de l’état de commutation de la vanne par diode luminescente jaune ● Surveillance de l’alimentation auxiliaire par diode luminescente verte 3. Construction et fonctionnement Le module de commande de vannes magnétiques se compose des circuits suivants: filtre (F), alimentation pulsée (SNT), limitation de tension Crow-Bar (CB), commutateur (S), régulation de tension (Spg-R), limitation de courant (ESBE), circuit d’entrée (E). Les fonctions de ces circuits sont les suivantes: Le filtre (F) supprime les influences électromagnétiques qui pourraient perturber le SD 810 et empêche l’émission de perturbations non admises vers l’environnement. L’alimentation (SNT) travaille selon le principe d’un convertisseur de blocage avec impulsions pulsées. La sortie est activée par le circuit d’entrée (E). Le signal d’entrée peut être soit actif (0…30 V) soit passif (contact) et il est programmée par un pontet. Un couplage optoélectronique commande le commutateur (S) et active ainsi la sortie. Le signal réglé de la tension de sortie (Spg-R) est amené à l’IC du modulateur d’impulsions du circuit d’alimentation par un régulateur-shunt à travers un circuit optoélectronique. Un pontet permet d’adapter la tension de sortie au consommateur. La sortie à sécurité intrinsèque comporte des diodes Zener pour limiter la tension et deux circuits de limitation de courant (ESBE). F SNT CB S ESBE CA/CC U1 U2 U3 jaune Spg-R vert ≥1 & E Fig. 2. Schéma fonctionnel. 9 4. Modèles standards La gamme préférentielle comporte les modules de commande suivants. Pour commander, il suffit d’indiquer le no de cde.: Sortie** (sécurité intrinsèque selon EN 50 020) Code de commande Numéro de commande [EEx ib] IIC 24 … 60 V CC/CA 14,0 V CC, I = 59 mA 810 - 611 120 460 [EEx ib] IIC 85 … 110 V CC / 230 V CA 14,0 V CC, I = 59 mA 810 - 621 125 080 [EEx ib] IIC 24 … 60 V CC / CA 18,0 V CC, I = 29 mA 810 - 612 125 098 [EEx ib] IIC 85 … 110 V CC / 230 V CA 18,0 V CC, I = 29 mA 810 - 622 125 105 Exécution/alimentation auxiliaire (tension nominale UN) Description Module de commande de vanne à 1 canal [EEx ib] IIC Sortie en mode de protection “Sécurité intrinsèque EEx ib IIC»* * Valeurs max. voir paragraphe «7. Données sur la sécurité intrinsèque» ** Tension de sortie ajustable par potentiomètre de 6 à 14,0 V CC resp. 18,0 V CC ainsi que 6 V CC ou 12 V CC (voir Fig. 6). 5. Caractéristiques techniques Entrées E Tension d’entrée pour HORS (signal Lo): 0…4 V CC Tension d’entrée pour EN (signal Hi): 10…30 V CC Courant d’entrée pour 24 V CC: < 2 mA Retard de coupure: < 200 µs Retard de circuit: < 2 ms Sortie A 6V 25 mA I 29 mA Tableau 1: Circuit de sortie, tension ajustable Tension Fig. 4. Caractéristique pour type 810-6.2. Normes et prescriptions Sécurité intrinsèque: Selon DIN EN 50020: 1996-04 Sécurité et montage: Selon CEI 1010 resp. EN 61 010 59 mA ± 5% 6 … 18,0 18,0 810-6.2 12 6 V CC V CC, ± 5% V CC, ± 5% V CC, ± 5% 29 mA ± 5% Caractéristiques de la sortie: Enceinte inadmissible Protection (selon CEI 529 resp EN 60 529): 50 mA Io = 65 mA I 59 mA Les normes DIN EN 50 081-2 et DIN EN 50 082-2 sont respectées Boîtier IP 40 Côté connecteur IP 00 Tension nominale d’isolement: 253V CA pour tous les circuits Degré d’encrassement: 2 Surtension catégorie selon CEI 664: 6V 10 o Compatibilité électromagnétique: V CC V CC, ± 5% V CC, ± 5% V CC, ± 5% Fig. 3. Caractéristique pour type 810-6.1. I = 35 mA Courant de court-circuit I 6 … 14,0 14,0 810-6.1 12 6 Uo = 15,75 V 14 V 12 V Enceinte inadmissible 12 V (à sécurité intrinsèque selon EN 50 020) Type U = 20 V o 18 V III pour l’alimentation auxiliaire II pour l’entrée et la sortie Séparation sûre: Alimentation auxiliaire contre les autres circuits, entrée contre la sortie Tension d’essai: Alimentation auxiliaire contre l’entrée et la sortie 3,7 kV, 50 Hz, 1 min. Entrée contre la sortie 2,5 kV, 50 Hz, 1 min. Présentation, montage, raccordement Ambiance extérieure Construction: Sollicitations climatiques: Module de commande de vannes magnétiques en boîtier B17 à embrocher sur support d’appareils BP 902. Dimensions voir paragraphe «12. Croquis d’encombrement» Matériau du boîtier: Lexan 940 (polycarbonate), classe d’inflammabilité V-0 selon UL 94, à auto-extinction, ne provoque pas de gouttes, exempt d’halogène Désignation: SIRAX SD 810 Position d’utilisation: Quelconque Connexions électriques: Connecteur pour 96 broches selon DIN 41 612, forme C. Poids: Température de stockage: – 40 à + 70 °C Humidité relative en moyenne annuelle: ≤ 75% Altitude: 2000 m max. Alimentation auxiliaire H Bloc d’alimentation tous-courants (CC et 45…400 Hz) Tableau 2: Tensions nominales et tolérances Tolérance Le module de commande de vannes magnétiques est codé en usine. 24 … 60 V CC / CA CC – 15 … + 33% CA ± 15% 85 … 230 V CA ± 10% Support d’appareils à coder par l’utilisateur à l’aide de bouchons de codage livrés avec le support 85 … 110 V CC – 15 … + 10% Propre à vannes: Consommation: Fabricant DEL verte: Pour l’état de fonctionnement DEL jaune: Pour indiquer l’état de commutation Type HERION 2010 2011 2012 2013 LUCIFER 48 86 50 48 86 60 48 86 70 HERION SEITZ 2016 11G52 810-6.1 Env. 2,8 W resp. 4 VA Affichage DEL Vanne Module de commande de vannes magnétiques Type – 25 à + 40 °C, Ex – 20 à + 40 °C Tension nominale UN Boîtier env. 0,17 kg 810-6.2 Température de fonctionnement: – 10 à + 40 °C Utiliser seulement dans les intérieurs! Nombre des broches voir rubrique «8. Raccordements électriques» Codage: Mise en service: Classe climatique 3Z selon VDI/VDE 3540 6. Données de commande (voir également paragraphe «4. Modèles standards») CARACTERISTIQUES 1. Bauform Boîtier B17 (à embrocher sur support d’appareils BP 902, voir listes techniques BP 902) 2. 3. CODE 810 - 6 Exécution / Alimentation auxiliaire H (tension nominale UN) [EEx ib] IIC / 24 … 60 V CC / CA 1 [EEx ib] IIC / 85 … 110 V CC / 230 V CA 2 Sortie (sécurité intrinsèque selon EN 50 020) 14,0 V CC, I ≤ 59 mA 1 18,0 V CC, I ≤ 29 mA 2 (Ajustable par pontet à 6 V CC ou 12 V CC ainsi que par potentiomètre de 6 à 14,0 V CC resp. 18,0 V CC Exécutions spéciales possibles sur demande, p.ex. sollicitations climatiques accrues 11 7. Données sur la sécurité intrinsèque Code de cde. Mode de protection Sortie II (2) G Entrée Attestation de conformité de type Lieu de montage PTB 97 ATEX 2093 à l’extérieur de l’enceinte dangereuse UO = 15,75 V IO = 65 mA PO = 1024 mW Caractéristique électronique ib IIC 810-611 810-621 [EEx ib] IIC LO 1,33 mH CO 142 nF Um = 253 V CA resp. 125 V CC resp. ib IIB LO 5 mH CO 489 nF 25 mH ou 306 nF UO = 20 V IO = 35 mA PO = 700 mW Caractéristique électronique ib IIC 810-612 810-622 [EEx ib] IIC LO 2 mH ou CO 86 nF 3,47 mH 73 nF Um = 253 V CA resp. 125 V CC resp. ib IIB LO 5 mH CO 377 nF ou 25 mH 284 nF 8. Raccordements électriques SIRAX SD 810 Face avant SIRAX SD 810 Face arrière Fixation rapide c b a 2 1 A 4 3 B 6 5 8 7 C – + A D Camille Bauer AG CH-5610 Wohlen Switzerland Diode luminescente verte pour l’état de fonctionnement E 14 (+) ~ F H G Diode luminescente jaune pour indiquer l’état de commutation SIRAX SD 810 12 Module 20 (–) ~ I K 27 26 L 29 28 M 31 30 G O S M SE E N CA TRA M W IL AT LE T BA UE R H 32 + – + + E Module embrochable SIRAX SD 810 a26 a28 a30 c27 c31 a1 c2 Support d’appareils a20 c14 Plan de raccordement voir mode d’emploi du support d’appareils + + + – Entrées (–) (+) S1 S2 S3 – + logiques ~ ~ A a28 H c27 + – Entrée de commande a28 c31 Entrée de contact E E = Entrée A = Sortie H = Alimentation auxiliaire 8.1 Entrées logiques La sortie de commande pour la vanne magnétique est activée par un signal basse tension à travers les entrées logiques des connexions a26+, a28+, a30+ contre la connexion c27-. Ceci permet des interconnexions à 3 entrées logiques en connexion OU/ET, à 2 entrées ET, à 2 entrées OU et comme entrée de commande. La sélection s’opère par le pontet J 206 (Fig. 6). Tension d’entrée pour HORS (signal Lo): 0 … 4 V CC Tension d’entrée pour EN (signal Hi): 10 … 30 V CC c31 J206 A EN (Hi) B HORS (Lo) 9. Configuration Choix de la tension de sortie A l’aide du pontet J 201 resp. du potentiomètre P1, il est possible de choisir la tension de sortie souhaitée. Tension de la sortie Position du pontet J 201 Type 810-6.1 Type 810-6.2 6 … 14,0 V CC 6 … 18,0 V CC 14,0 V CC 18,0 V CC U3 12 V CC 12 V CC U2 6 V CC 6 V CC U1 8 a26 P1 ≥1 13 a28 & a30 14 c27 3 J201 U3 U2 U1 Fig. 5. Entrées logiques. J206 A B 8.2 Entrée par contact L’enclenchement et le déclenchement de la sortie des SIRAX SD 810 peut également se faire par un contact libre de potentiel connecté entre les connexions c31 et a28. Dans cet état de fonctionnement le pontet J 206 doit se trouver dans la position A (Fig. 6). Fig. 6. Emplacement du potentiomètre P1 et des pontets J 201 et J 206 (à la sortie d’usine, le pontet J 201 est en position U3 et J 206 en position A). 13 12. Croquis d’encombrement 10. Accessoires et pièces de rechange Fiches d’informations (pour noter les caractéristiques ajustables) 130 443 Mode d’emploi SD 810-6 Bd-f-e 125 121 113,5 107 971 123,5 Barre de codage avec 12 bouchons de codage (pour le codage du support d’appareils BP 902) 103,3 150,7 No de cde. 110 Description 11. Accessoires normaux 1 Mode d’emploi SIRAX SD 810 en trois langues: allemand, français et anglais 1 Barre de codage avec 12 bouchons de codage 3 Fiches d’informations (pour noter les caractéristiques ajustables) 1 Attestation de conformité de type 135,7 Fig. 7. SIRAX SD 810 in boîtier B17. 13. Certificat de conformité EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Dokument-Nr./ Document.No.: SD810.DOC Hersteller/ Manufacturer: Camille Bauer AG Switzerland Anschrift / Address: Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen Produktbezeichnung/ Product name: Ventilsteuerbaustein Solenoid driver Typ / Type: SIRAX SD 810 Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein, nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen: The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following European directives proven through compliance with the following standards: Nr. / No. Richtlinie / Directive 89/336/EWG Elektromagnetische Verträglichkeit - EMV - Richtlinie 89/336/EEC Electromagnetic compatibility -EMC directive Messverfahren / EMV / Fachgrundnorm / Measurement methods EMC Generic Standard Störaussendung / EN 50 081-2 : 1993 EN 55011 : 1992 Emission EN 50 082-2 : 1994 IEC 1000-4-2 : 1991 Störfestigkeit / Immunity IEC 1000-4-3 : 1995 IEC 1000-4-4 : 1988 IEC 1000-4-5 : 1995 IEC 1000-4-6 : 1995 IEC 1000-4-11:1993 Nr. / No. 73/23/EWG 73/23/EEC EN/Norm/Standard EN 61 010-1 : 1993 Richtlinie / Directive Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungs grenzen - Niederspannungsrichtlinie - CE-Kennzeichnung : 95 Electrical equipment for use within certain voltage limits - Low Voltage Direc tive - Attachment of CE mark : 95 IEC/Norm/Standard IEC 1010-1 : 1990 + A1 : 1992 Die explosionsgeschützte Ausführung dieses Produkts stimmt mit der Europäischen Richtlinie 94/9/EG überein. The explosion protected variant of this product has been manufactured according the European direc tive 94/9. 14 Ort, Datum / Place, date: Wohlen, den 19. Juni 1998 Unterschrift / M.Ulrich Signature: Leiter Entwicklung Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den genannten Richtlinien, beinhaltet jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften. Die Sicherheitshinweise der mitgelieferten Produktdokumentationen sind zu beachten. This declaration certifies compliance with the above mentioned directives but does not include a property assurance. The safety notes given in the product documentations, which are part of the supply, must be observed. 15 +0 18 – 0,5 Operating Instructions Solenoid driver, plug-in module SIRAX SD 810 Contents 1. Application ................................................................ 15 2. Features / Benefits .................................................... 15 3. Layout and mode of operation .................................. 15 4. Standard versions ..................................................... 16 5. Technical data ........................................................... 16 6. Ordering informations................................................ 17 7. Data on explosion protection .................................... 18 8. Electrical connections ............................................... 18 8.1 Logic inputs ......................................................... 19 8.2 Potentially-free contact ....................................... 19 9. Configuration ............................................................. 19 10. Accessories and spare parts ..................................... 20 11. Standard accessories ................................................ 20 12. Dimensional drawing ................................................. 20 13. Declaration of conformity .......................................... 20 1. Application The single-channel solenoid driver SIRAX SD 810 (Fig. 1) has been designed to control the intrinsically safe solenoid valves (e.g. HERION, LUCIFER, SEITZ and BÜRKERT) and to provide the supply for acoustic and visual alarms in explosion hazard areas. In order to cover the full range of solenoid valves, there are two alternative versions of intrinsically safe circuits with electronic current limiters available. The power supply voltage ranges are 24...60 V DC/AC and 85...110 V DC / 230 V AC. The active digital signals connected to the input terminals actuate the output in accordance with the input logic that has been chosen. An input can also be switched by a potentially-free contact. The instrument fulfils all the important requirements and regulations concerning electromagnetic compatibility EMC and Safe Isolation (IEC 1010 resp. EN 61 010). It was developed and is manufactured and tested in strict accordance with the quality assurance standard ISO 9001. Production QA is also certified according to guideline 94/9/EG. 2. Features / Benefits ● Input: Output activated by logic or contact inputs (see Section “8. Electrical connections”) Output Short-circuit Voltage (ajustable) current 6… 14.0 V DC 59 mA 14.0 V DC 12 V DC 6 V DC 6… 18.0 V DC 29 mA 18.0 V DC 12 V DC 6 V DC Power supply (AC/DC power pack) 24…60 V DC / AC or 85…110 V DC / 230 V AC (DC and 45…400 Hz) ● SIRAX SD 810 plugs onto backplane (mechanically latched by fasteners), all electrical connections made to the backplane and not to the solenoid driver / Thus no wiring when replacing devices ● Electrically insulated between input, output and power supply / Fulfils IEC 1010 resp. EN 61 010 II (2) G 0102 Fig. 1. Plug-in module SIRAX SD 810 for plugging onto backplane BP 902. ● AC/DC power supply / Universal ● Output in type of protection “Intrinsic safety” EEx ib IIC (see Section “7. Data on explosion protection”) ● Yellow LED signals an active valve control signal ● Green LED signals a power supply failure 3. Layout and mode of operation The solenoid driver comprises a filter (F), switching regulator power supply (SNT), crowbar (CB), switch (S), voltage regulator (Spg-R), current limiter (ESBE) and the input circuit (E). These perform the following functions: The EMC filter (F) suppresses electromagnetic interference that might damage the SD 810 and prevents in the reverse direction emission by the SD 810 to the environment. The power supply (SNT) functions as a chopper with a blocking transformer. The output is excited by the input circuit (E), the input signal being either a voltage in the range 0…30 V or a potentially-free contact depending on the position of a jumper. The switch (S) and via it the output are activated via an optical fibre connection. The regulation signal for the output voltage (Spg-R) from the shunt regulator is transferred via an optical fibre connection to the pulse-width modulator of the switching regulator IC. A jumper permits the output voltage to be selected to suit the load. Zener diodes limit the voltage and two electronic current limiters (ESBE) the current of the intrinsically safe output circuit. F SNT CB S ESBE AC/DC U1 U2 U3 yellow Spg-R green ≥1 & E Fig. 2. Block diagram. 15 4. Standard versions The following solenoid drivers are available in standard version. It is only necessary to quote the Order No.: Output** (intrinsically safe acc. to EN 50 020) Order Code Order No. [EEx ib] IIC 24 … 60 V DC / AC 14.0 V DC, I = 59 mA 810 - 611 120 460 [EEx ib] IIC 85 … 110 V DC / 230 V AC 14.0 V DC, I = 59 mA 810 - 621 125 080 [EEx ib] IIC 24 … 60 V DC / AC 18.0 V DC, I = 29 mA 810 - 612 125 098 [EEx ib] IIC 85 … 110 V DC / 230 V AC 18.0 V DC, I = 29 mA 810 - 622 125 105 Version / Power supply (nominal voltage UN) Description Single-channel solenoid driver [EEx ib] IIC output in type of protection “Intrinsically safe EEx ib IIC” * * Max. values see Section “7. Data on explosion protection” ** The output voltage can be adjusted in the range 6 to 14.0 V DC or 18.0 V DC or to 6 V DC or 12 V DC by appropriately positioning the jumper (see Fig. 6). 5. Technical data U = 20 V o 18 V Inputs E Input voltage for OFF (logical “0”): 0…4 V DC Input voltage for ON (logical “1”): 10…30 V DC Input current with 24 V DC: < 2 mA Breaking delay: < 200 µs Starting delay: Output A 12 V 6V 25 mA I 29 mA < 2 ms (intrinsically safe acc. to EN 50 020) Table 1: Output current circuit, voltage adjustable Type Voltage Short-circuit current I 810-6.1 6 … 14.0 14.0 12 6 V DC V DC, ± 5% V DC, ± 5% V DC, ± 5% 59 mA ± 5% 810-6.2 6 … 18.0 18.0 12 6 V DC V DC, ± 5% V DC, ± 5% V DC, ± 5% 29 mA ± 5% Output characteristics: Uo = 15.75 V 14 V 12 V Inadmissible area o Fig. 4. Characteristic for type 810-6.2. Regulations Electromagnetic compatibility: The standards DIN EN 50 081-2 and DIN EN 50 082-2 are observed Intrinsically safe: Acc. to DIN EN 50 020: 1996-04 Electrical standards: Acc. to IEC 1010 resp. EN 61 010 Rated insulation voltage: 253 V AC for all circuits Contamination level: 2 Overvoltage category acc. to IEC 664: 50 mA I 59 mA Fig. 3. Characteristic for type 810-6.1. I = 35 mA Protection (acc. to IEC 529 resp. EN 60 529): Housing IP 40 Terminals IP 00 6V 16 Inadmissible area Io = 65 mA III for power supply II for input and output Electrical insulation: Power supply versus all other circuits, input versus output Test voltage: Power supply versus input and output 3.7 kV, 50 Hz, 1 min. Input versus output 2.5 kV, 50 Hz, 1 min. Installation data Environmental conditions Housing: Solenoid driver in housing B17 for plugging onto backplane BP 902. See section “12. Dimensional drawings” for dimensions Material of housing: Lexan 940 (polycarbonate), flammability class V-0 acc. to UL 94, self-extinguishing, nondripping, free of halogen Climatic rating: Commissioning temperature: Climate class 3Z acc. to VDI/VDE 3540 – 10 to + 40 °C Operating temperature: – 25 to + 40 °C, Ex – 20 to + 40 °C Storage temperature: – 40 to + 70 °C Designation: SIRAX SD 810 Annual mean relative humidity: ≤ 75% Mounting position: Any Altitude: 2000 m max. Electrical connections: 96-pin connector acc. to DIN 41 612, pattern C Indoor use statement! Layout see Section “8. Electrical connections” Coding: Solenoid driver supplied already coded. Power supply H AC/DC power pack (DC and 45…400 Hz) Table 2: Nominal voltages and tolerances The backplane is coded by the user by fitting the coding inserts supplied Weight: Housing approx. 0.17 kg Suitable to valves: Tolerance 24 … 60 V DC / AC DC – 15 … + 33% AC ± 15% 85 … 230 V AC ± 10% 85 … 110 V DC – 15 … + 10% Power input: Solenoid driver Type Valve Manufacturer Type HERION 2010 2011 2012 2013 LUCIFER 48 86 50 48 86 60 48 86 70 HERION SEITZ 2016 11G52 810-6.1 810-6.2 Nominal voltage UN Approx. 2.8 W resp. 4 VA LED displays Green LED: Device standing by Yellow LED: For operating status 6. Ordering informations (see also Section “4. Standard versions”) DESCRIPTION 1. Mechanical design Housing B17 (for plugging onto backplane BP 902, see data sheets BP 902) 2. 3. MARKING 810 - 6 Version / Power supply H (nominal voltage UN) [EEx ib] IIC / 24 … 60 V DC / AC 1 [EEx ib] IIC / 85 … 110 V DC / 230 V AC 2 Output (intrinsically safe acc. to EN 50 020) 14.0 V DC, I ≤ 59 mA 1 18.0 V DC, I ≤ 29 mA 2 (can be adjusted by jumper in the range 6 V DC or 12 V DC or by potentiometer in the range 6 to 14.0 V DC resp. 18.0 V DC. Possible special version, e.g. increased climatic rating on inquiry. 17 7. Data on explosion protection Order Code Type of protection II (2) G Output Input Type test certificate Mounting location PTB 97 ATEX 2093 Outside the hazardous area UO = 15.75 V IO = 65 mA PO = 1024 mW electronic characteristic ib IIC 810-611 810-621 [EEx ib] IIC LO 1.33 mH CO 142 nF Um = 253 V AC resp. 125 V DC resp. ib IIB LO 5 mH CO 489 nF 25 mH or 306 nF UO = 20 V IO = 35 mA PO = 700 mW electronic characteristic ib IIC 810-612 810-622 [EEx ib] IIC LO 2 mH or CO 86 nF 3.47 mH 73 nF Um = 253 V AC resp. 125 V DC resp. ib IIB LO 5 mH CO 377 nF or 25 mH 284 nF 8. Electrical connections SIRAX SD 810 Front SIRAX SD 810 Rear Fastener c b a 2 1 A 4 3 B 6 5 8 7 C – + A D Camille Bauer AG CH-5610 Wohlen Switzerland Green LED Device standing by E 14 (+) ~ F H G H SIRAX SD 810 18 Plug-in modul (–) ~ I K 27 26 L 29 28 M 31 30 G O S M SE E N CA TRA M W IL AT LE T BA UE R Yellow LED operating status 20 32 + – + + E Plug-in modul SIRAX SD 810 a26 a28 a30 c27 c31 a1 c2 a20 c14 Backplane Connecting allocation see Operating Instructions of backplanes + + + – Logic (–) (+) S1 S2 S3 – + input ~ ~ A a28 H c27 + – Control input a28 c31 Contact input E E = Input A = Output H = Power supply 8.1 Logic inputs 9. Configuration The valve driver output is activated by applying a low-voltage signal between the logic inputs of connections a26+, a28+, a30+ and connection c27-. The inputs can be arranged in the following configurations 3 inputs as an OR/AND logic, 2 inputs as an AND logic, 2 inputs as an OR logic or for the connection of potentially-free contacts. The selection is made by positioning jumper J 206 (Fig. 6). Setting the output voltage OFF signal voltage (logical “0”): ON signal voltage (logical “1”): 0 … 4 V DC 10 … 30 V DC c31 J206 A On (Hi) B OFF (Lo) The output voltage is set either by adjusting the potentiometer P1 or positioning jumper J 201. Output voltage Type 810-6.1 Type 810-6.2 6 … 14.0 V DC 6 … 18.0 V DC Position of jumper J 201 14.0 V DC 18.0 V DC U3 12 V DC 12 V DC U2 6 V DC 6 V DC U1 P1 8 a26 ≥1 13 a28 & a30 14 c27 3 Fig. 5. Logic inputs. J201 U3 U2 U1 J206 A B 8.2 Potentially-free contact The output of the SIRAX SD 810 can also be switched on and off by connecting a potentially-free contact between connections c31 and a28 and placing jumper J 206 in position A (Fig. 6). Fig. 6. Locations of potentiometer P1 and jumpers J 201 and J 206 (ex works J 201 is in position U3 and J 206 in position A). 19 12. Dimensional drawing 10. Accessories and spare parts Data card (for recording adjusted date) 130 443 Operating Instructions SD 810-6 Bd-f-e 125 121 113.5 107 971 123.5 Coding comb with 12 sets of codes (for coding the backplane BP 902) 103.3 150.7 Order No. 110 Description 11. Standard accessories 1 Operating Instructions for SIRAX SD 810, in three languages: German, French, English 1 Coding comb with 12 sets of codes 3 Data cards (for recording adjusted settings) 1 Type test certificate 135.7 Fig. 7. SIRAX SD 810 in housing B17. 13. Declaration of conformity EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Dokument-Nr./ Document.No.: SD810.DOC Hersteller/ Manufacturer: Camille Bauer AG Switzerland Anschrift / Address: Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen Produktbezeichnung/ Product name: Ventilsteuerbaustein Solenoid driver Typ / Type: SIRAX SD 810 Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein, nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen: The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following European directives proven through compliance with the following standards: Nr. / No. Richtlinie / Directive 89/336/EWG Elektromagnetische Verträglichkeit - EMV - Richtlinie 89/336/EEC Electromagnetic compatibility -EMC directive Messverfahren / EMV / Fachgrundnorm / Measurement methods EMC Generic Standard Störaussendung / EN 50 081-2 : 1993 EN 55011 : 1992 Emission EN 50 082-2 : 1994 IEC 1000-4-2 : 1991 Störfestigkeit / Immunity IEC 1000-4-3 : 1995 IEC 1000-4-4 : 1988 IEC 1000-4-5 : 1995 IEC 1000-4-6 : 1995 IEC 1000-4-11:1993 Nr. / No. 73/23/EWG 73/23/EEC EN/Norm/Standard EN 61 010-1 : 1993 Richtlinie / Directive Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungs grenzen - Niederspannungsrichtlinie - CE-Kennzeichnung : 95 Electrical equipment for use within certain voltage limits - Low Voltage Direc tive - Attachment of CE mark : 95 IEC/Norm/Standard IEC 1010-1 : 1990 + A1 : 1992 Die explosionsgeschützte Ausführung dieses Produkts stimmt mit der Europäischen Richtlinie 94/9/EG überein. The explosion protected variant of this product has been manufactured according the European direc tive 94/9. 20 Ort, Datum / Place, date: Wohlen, den 19. Juni 1998 Unterschrift / M.Ulrich Signature: Leiter Entwicklung Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den genannten Richtlinien, beinhaltet jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften. Die Sicherheitshinweise der mitgelieferten Produktdokumentationen sind zu beachten. This declaration certifies compliance with the above mentioned directives but does not include a property assurance. The safety notes given in the product documentations, which are part of the supply, must be observed. 15 +0 18 – 0.5