Betriebsanleitung Ventilsteuerbaustein, Steck

Transcription

Betriebsanleitung Ventilsteuerbaustein, Steck
Betriebsanleitung
Ventilsteuerbaustein, Steck-Modul SIRAX SD 810
Mode d’emploi
Module de commande de vannes magnétiques,
module embrochable SIRAX SD 810
Operating Instructions
Solenoid driver, plug-in module SIRAX SD 810
SD 810-6 B d-f-e
125 121-01
07.05
Camille Bauer AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 35 35
e-mail: [email protected]
http://www.camillebauer.com
1
Betriebsanleitung
Ventilsteuerbaustein SIRAX SD 810 ....................................................Seite 3
Mode d’emploi
Module de commande de vannes magnétiques SIRAX SD 810 ..........Page 9
Operating Instructions
Solenoid driver SIRAX SD 810 ..........................................................Page 15
Das Gerät darf nur zum Konfigurieren, wie in Abschnitt «8.1 Logikeingänge, 8.2 Kontakteingang und 9. Konfiguration» beschrieben,
geöffnet werden.
Bei weitergehenden Eingriffen in das Gerät erlischt der Garantieanspruch!
L’appareil ne doit être ouvert que pour la configuration, comme
décrit au chapitre «8.1 Entrées logiques, 8.2 Entrée par contact
et 9. Configuration».
En cas d’intervention plus poussée, la garantie d’usine s’éteint!
The instrument must only be opened for configuration, as described in section "8.1 Logic inputs, 8.2 Potentially-free contact and
9. Configuration".
The guarantee is no longer valid if the instrument is further tampered with.
Geräte dürfen nur fachgerecht entsorgt werden!
Les appareils ne peuvent être éliminés que de façon
appropriée!
The instruments must only be disposed of in the
correct way!
2
Betriebsanleitung
Ventilsteuerbaustein, Steck-Modul SIRAX SD 810
Inhaltsverzeichnis
1. Verwendung................................................................. 3
2. Merkmale/Nutzen ........................................................ 3
3. Aufbau und Wirkungsweise ......................................... 3
4. Vorzugsgeräte ............................................................. 4
5. Technische Daten ........................................................ 4
6. Bestellangaben ............................................................ 5
7. Angaben über Explosionsschutz ................................. 6
8. Elektrische Anschlüsse................................................ 6
8.1 Logikeingänge ....................................................... 7
8.2 Kontakteingang ..................................................... 7
9. Konfiguration ............................................................... 7
10. Zubehör und Einzelteile ............................................... 8
11. Normales Zubehör....................................................... 8
12. Mass-Skizze ................................................................ 8
13. Konformitätserklärung ................................................. 8
II (2) G
0102
Bild 1. Steck-Modul SIRAX SD 810 zum Aufstecken auf
Geräteträger BP 902.
● AC/DC-Hilfsenergie durch Allstrom-Netzteil / Universell
1. Verwendung
Ausgang in Zündschutzart «Eigensicherheit»
EEx ib IIC (siehe Abschnitt «7. Angaben über
Explosionsschutz»)
Der 1-kanalige Ventilsteuerbaustein SIRAX SD 810 (Bild 1)
dient zur Ansteuerung von eigensicheren Magnetventilen
(z.B. HERION, LUCIFER, SEITZ und BÜRKERT), sowie zur
Versorgung von Alarm- oder Leuchtmeldern im explosionsgefährdeten Bereich. Zur Anpassung an die verschiedenen Magnetventile stehen 2 Varianten von eigensicheren Stromkreisen
mit elektronischer Strombegrenzung zur Verfügung.
●
Die Hilfsenergie teilt sich in die Bereiche 24...60 V DC/AC
und 85...110 V DC / 230 V AC auf.
3. Aufbau und Wirkungsweise
Die aktiven, digitalen Signale sind über die verschiedenen
Eingangsklemmen logisch verknüpfbar und aktivieren den
Ausgang. Zudem ist auch der Anschluss von passiven
Schaltkontakten möglich.
Das Gerät erfüllt die wichtigen Anforderungen und Vorschriften
hinsichtlich Elektromagnetischer Verträglichkeit EMV und
Sicherer Trennung (IEC 1010 bzw. EN 61 010). Es ist nach
Qualitätsnorm ISO 9001 entwickelt, gefertigt und geprüft.
Eine Anerkennung der QS Produktion nach Richtlinie 94/9/EG
liegt ebenfalls vor.
2. Merkmale / Nutzen
● Eingang: Aktivierung des Ausgangs über Logikeingänge und Kontakteingang (siehe Abschnitt «8. Elektrische Anschlüsse»)
Ausgang
Spannung
Kurzschluss(einstellbar)
strom
6… 14,0 V DC
14,0 V DC
59 mA
12 V DC
6 V DC
6… 18,0 V DC
18,0 V DC
29 mA
12 V DC
6 V DC
Hilfsenergie
(Allstrom-Netzteil)
24…60 V DC / AC
oder
85…110 V DC /
230 V AC
(DC und 45…400 Hz)
● SIRAX SD 810 auf Geräteträger aufsteckbar (mechanische Verriegelung durch Schnellverschlüsse), Elektrische Anschlüsse getrennt vom Ventiltreiber auf
Geräteträger geführt / Lösen und Wiederanklemmen
der Verdrahtung bei Gerätetausch entfällt
● Galvanische Trennung zwischen Eingang, Ausgang
und Hilfsenergie / Erfüllt IEC 1010 bzw. EN 61 010
● Signalisierung der Ventilansteuerung durch gelbe
LED
● Hilfsenergie-Überwachung durch grüne LED
Der Ventilsteuerbaustein besteht aus den Baugruppen
Filter (F), Schaltnetzteil (SNT), Crow-Bar (CB), Schalter (S),
Spannungs-Regelung (Spg-R), Strombegrenzung (ESBE),
Eingangsschaltung (E).
Diese Baugruppen erfüllen folgende Funktionen: Das EMVFilter (F) unterdrückt elektromagnetische Einwirkungen,
welche den SD 810 stören könnten und verhindert unerlaubte
Emissionen an die Umwelt.
Das Netzteil (SNT) ist ein primär getaktetes Schaltnetzteil
nach dem Prinzip eines Sperrwandlers.
Die Aktivierung des Ausgangs erfolgt durch die Eingangsschaltung (E). Das Eingangssignal kann hierbei aktiv (0…30 V) oder
passiv (Schaltkontakt) sein und wird mittels einer Steckbrücke
programmiert. Über eine optische Strecke wird der Schalter
(S) angesteuert und somit der Ausgang aktiviert.
Das Regelsignal für die Ausgangsspannung (Spg-R) wird
mit Hilfe eines Shuntregulators über eine Optostrecke dem
Puls-Weiten-Modulator des Schaltnetzteil-IC’s zugeführt.
Mit einer Steckbrücke lässt sich die Ausgangsspannung an
den Verbraucher anpassen.
Im Ausgangsteil begrenzen Zenerdioden die Spannung und
zwei elektronische Strombegrenzungen (ESBE) den Strom
des eigensicheren Kreises.
F
SNT
CB
S
ESBE
AC/DC
U1
U2
U3
gelb
Spg-R
grün
≥1
&
E
Bild 2. Wirkschema.
3
4. Vorzugsgeräte
Folgende Ventilsteuerbausteine sind als Vorzugsgeräte erhältlich. Es genügt die Angabe der Bestell-Nr.:
Ausführung/Hilfsenergie
(Nennspannung UN)
Ausgang**
(eigensicher nach EN 50 020)
Bestell-Code
Bestell-Nr.
[EEx ib] IIC
24 … 60 V DC / AC
14,0 V DC, I = 59 mA
810 - 611
120 460
[EEx ib] IIC
85 … 110 V DC / 230 V AC
14,0 V DC, I = 59 mA
810 - 621
125 080
[EEx ib] IIC
24 … 60 V DC / AC
18,0 V DC, I = 29 mA
810 - 612
125 098
[EEx ib] IIC
85 … 110 V DC / 230 V AC
18,0 V DC, I = 29 mA
810 - 622
125 105
Beschreibung
1-kanaliger
Ventilsteuerbaustein
[EEx ib] IIC
Ausgang in
Zündschutzart
«Eigensicherheit
EEx ib IIC»*
* Höchstwerte siehe Abschnitt «7. Angaben über Explosionsschutz»
** Ausgangsspannung mit Potentiometer auf 6 bis 14,0 V DC bzw. 18,0 V DC, sowie auf 6 V DC oder 12 V DC mit Steckbrücke einstellbar
(siehe Bild 6).
5. Technische Daten
U = 20 V
o
18 V
Eingänge E
Eingangsspannung
für AUS (Lo-Signal):
0…4 V DC
Eingangsspannung
für EIN (Hi-Signal):
10…30 V DC
Eingangsstrom
bei 24 V DC:
< 2 mA
Ausschaltverzögerung:
< 200 µs
Einschaltverzögerung:
< 2 ms
Ausgang A
12 V
6V
25 mA
I
29 mA
(eigensicher nach EN 50 020)
Tabelle 1: Ausgangsstromkreis, Spannung einstellbar
Typ
Spannung
Kurzschlussstrom I
810-6.1
6 … 14,0
14,0
12
6
V DC
V DC, ± 5%
V DC, ± 5%
V DC, ± 5%
59 mA
± 5%
810-6.2
6 … 18,0
18,0
12
6
V DC
V DC, ± 5%
V DC, ± 5%
V DC, ± 5%
29 mA
± 5%
unzulässiger
Bereich
Elektromagnetische
Verträglichkeit:
Io = 65 mA
59 mA
Bild 3. Kennlinie zu Typ 810-6.1.
4
Die Normen DIN EN 50 081-2
und DIN EN 50 082-2 werden
eingehalten
Eigensicher:
Nach DIN EN 50 020: 1996-04
Elektrische Ausführung:
Nach IEC 1010 bzw.
EN 61 010
Gehäuse IP 40
Anschlussbereich IP 00
Nennisolationsspannung:
253 V AC für alle Kreise
Verschmutzungsgrad:
2
6V
I
o
Vorschriften
Überspannungskategorie
nach IEC 664:
50 mA
I = 35 mA
Bild 4. Kennlinie zu Typ 810-6.2.
Schutzart (nach IEC 529
bzw. EN 60 529):
Ausgangskennlinien:
Uo = 15,75 V
14 V
12 V
unzulässiger
Bereich
III für Hilfsenergie
II für Eingang und Ausgang
Sichere Trennung:
Hilfsenergie gegen alle übrigen
Kreise,
Eingang gegen Ausgang
Prüfspannung:
Hilfsenergie gegen Eingang und
Ausgang 3,7 kV, 50 Hz, 1 Min.
Eingang gegen Ausgang
2,5 kV, 50 Hz, 1 Min.
Einbauangaben
Bauform:
Gehäusematerial:
Umgebungsbedingungen
Ventiltreiber im Gehäuse B17
zum Aufstecken auf Geräteträger BP 902.
Klimatische
Beanspruchung:
Abmessungen siehe Abschnitt
«12. Mass-Skizze»
Inbetriebnahme:
– 10 bis + 40 °C
Lexan 940 (Polycarbonat),
Brennbarkeitsklasse V-0 nach
UL 94, selbstverlöschend, nicht
tropfend, halogenfrei
Betriebstemperatur:
– 25 bis + 40 °C,
Ex – 20 bis + 40 °C
Lagerungstemperatur:
– 40 bis + 70 °C
Klimaklasse 3Z nach
VDI/VDE 3540
Bezeichnung:
SIRAX SD 810
Relative Feuchte
im Jahresmittel:
≤ 75%
Gebrauchslage:
Beliebig
Betriebshöhe:
2000 m max.
Elektrische Anschlüsse:
96-poliger Stecker nach
DIN 41 612, Bauform C
Nur in Innenräumen zu verwenden!
Bestückung siehe Abschnitt
«8. Elektrische Anschlüsse»
Codierung:
Ventiltreiber werkseitig fertig
codiert.
Geräteträger durch Anwender
mit mitgelieferten Codiereinsätzen
Gewicht:
Gehäuse ca. 0,17 kg
Geeignet für Ventile:
Ventilsteuerbaustein
Typ
Allstrom-Netzteil (DC und 45…400 Hz)
Tabelle 2: Nennspannungen und Toleranz-Angaben
Nennspannung UN
Toleranz-Angabe
24 … 60 V
DC / AC
DC – 15 … + 33%
AC ± 15%
85 … 230 V AC
± 10%
85 … 110 V DC
– 15 … + 10%
Leistungsaufnahme:
Ventil
Hersteller
HERION
810-6.1
810-6.2
Hilfsenergie H
Typ
2010
2011
2012
2013
LUCIFER
48 86 50
48 86 60
48 86 70
HERION
SEITZ
2016
11G52
Ca. 2,8 W bzw. 4 VA
LED-Anzeigen
Grüne LED:
Für Anzeige des Betriebszustandes
Gelbe LED:
Für Schaltzustand
6. Bestellangaben (Siehe auch Abschnitt «4. Vorzugsgeräte»)
MERKMAL
1.
Gehäuse B17 (zum Aufstecken auf Geräteträger BP 902, siehe Datenblätter BP 902)
2.
3.
KENNUNG
Bauform
810 - 6
Ausführung / Hilfsenergie H (Nennspannung UN)
[EEx ib] IIC / 24 … 60 V DC / AC
1
[EEx ib] IIC / 85 … 110 V DC / 230 V AC
2
Ausgang (eigensicher nach EN 50 020)
14,0 V DC bei ≤ 59 mA Ausgangsstrom
1
18,0 V DC bei ≤ 29 mA Ausgangsstrom
2
(6 V DC oder 12 V DC mit Steckbrücke, 6 bis 14,0 V DC bzw. 18,0 V DC mit Potentiometer einstellbar
Mögliche Sonderausführungen wie z.B. erhöhte Klimafestigkeit auf Anfrage
5
7. Angaben über Explosionsschutz
BestellCode
Zündschutzart
Ausgang
II (2) G
Eingang
Baumusterprüfbescheinigung
Montageort
des Gerätes
PTB 97 ATEX 2093
Ausserhalb
des
explosionsgefährdeten
Bereiches
UO = 15,75 V
IO = 65 mA
PO = 1024 mW
Rechteckförmige
Kennlinie
ib IIC
810-611
810-621
[EEx ib] IIC
LO
1,33 mH
CO
142 nF
Um = 253 V AC
bzw.
125 V DC
bzw.
ib IIB
LO
5 mH
CO 489 nF
25 mH
oder
306 nF
UO = 20 V
IO = 35 mA
PO = 700 mW
Rechteckförmige
Kennlinie
ib IIC
810-612
810-622
[EEx ib] IIC
LO 2 mH
oder
CO 86 nF
3,47 mH
73 nF
Um = 253 V AC
bzw.
125 V DC
bzw.
ib IIB
LO 5 mH
CO 377 nF
oder
25 mH
284 nF
8. Elektrische Anschlüsse
SIRAX SD 810
Frontseite
SIRAX SD 810
Rückseite
Schnellverschluss
c b a
2
1
A
4
3
B
6
5
8
7
C
–
+
A
D
Camille Bauer AG
CH-5610 Wohlen
Switzerland
Grüne Leuchtdiode
für Betriebszustand
E
14
(+) ~
F
H
G
H
SIRAX
SD 810
6
Steck-Modul
(–) ~
I
K
27 26
L
29 28
M
31 30
G
O
S
M SE
E N
CA TRA
M W
IL AT
LE T
BA
UE
R
Gelbe Leuchtdiode
für Schaltzustand
20
32
+
–
+
+
E
Steck-Modul
SIRAX SD 810
a26 a28 a30 c27 c31
a1 c2
Geräteträger
a20 c14
Anschlussbelegung siehe Betriebsanleitung der Geräteträger
+ + + –
Logik(–) (+)
S1 S2 S3
– +
Eingang
~ ~
A
a28
H
c27
+
–
SteuerEingang
a28
c31
KontaktEingang
E
E = Eingang
A = Ausgang
H = Hilfsenergie
8.1 Logikeingänge
Die Aktivierung des Ausgangs des Ventilsteuerbausteins
erfolgt durch ein Niederspannungssignal über die Logikeingänge a26+, a28+, a30+ bezogen auf Anschluss c27-.
Es stehen Verknüpfungsvarianten mit 3 Logikeingängen
in ODER/UND-Schaltung, mit 2 Logikeingängen in UNDSchaltung, mit 2 Logikeingängen in ODER-Schaltung oder
als Steuereingang zur Verfügung. Die Umschaltung erfolgt
über die Steckbrücke J 206 (Bild 6).
Eingangsspannung für AUS (Lo-Signal):
0 … 4 V DC
Eingangsspannung für EIN (Hi-Signal):
10 … 30 V DC
c31
J206
A EIN (Hi)
B AUS (Lo)
9. Konfiguration
Einstellen der Ausgangsspannung
Mit der Steckbrücke J 201 bzw. mit dem Potentiometer
P1 lässt sich der Ausgang auf die benötigte Spannung
einstellen.
Ausgangsspannung
Lage der Steckbrücke
J 201
Typ 810-6.1
Typ 810-6.2
6 … 14,0 V DC
6 … 18,0 V DC
14,0 V DC
18,0 V DC
U3
12
V DC
12
V DC
U2
6
V DC
6
V DC
U1
8
a26
P1
≥1
13
a28
&
a30
14
c27
3
J201
U3
U2
U1
Bild 5. Logikeingänge.
8.2 Kontakteingang
Das Ein- bzw. Abschalten des Ausgangs des SIRAX
SD 810 kann auch über einen potentialfreien Kontakt erfolgen, welcher zwischen den Anschlüssen
c31 und a28 angelegt wird. Die Steckbrücke J 206 muss
sich bei dieser Art der Ansteuerung in der Lage A befinden
(Bild 6).
J206
A
B
Bild 6. Anordnung des Potentiometers P1 und der Steckbrücken
J 201 und J 206 (ab Werk steckt J 201 in Stellung U3 und J 206 in
Stellung A).
7
12. Mass-Skizze
10. Zubehör und Einzelteile
Infokarte (zum Eintragen der eingestellten
Daten)
130 443
Betriebsanleitung SD 810-6 Bd-f-e
125 121
113,5
107 971
123,5
Codierkamm mit 12 Codiereinsätzen
(zur Codierung des Geräteträgers BP 902)
103,3
150,7
Bestell-Nr.
110
Beschreibung
11. Normales Zubehör
1 Betriebsanleitung für SIRAX SD 810, dreisprachig: Deutsch,
Französisch, Englisch
1 Codierkamm mit 12 Codiereinsätzen
3 Infokarten (zum Eintragen der eingestellten Daten)
1 Baumusterprüfbescheinigung
135,7
Bild 7. SIRAX SD 810 im Gehäuse B17.
13. Konformitätserklärung
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Dokument-Nr./
Document.No.:
SD810.DOC
Hersteller/
Manufacturer:
Camille Bauer AG
Switzerland
Anschrift /
Address:
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen
Produktbezeichnung/
Product name:
Ventilsteuerbaustein
Solenoid driver
Typ / Type:
SIRAX SD 810
Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein,
nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen:
The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following
European directives proven through compliance with the following standards:
Nr. / No.
Richtlinie / Directive
89/336/EWG
Elektromagnetische Verträglichkeit - EMV - Richtlinie
89/336/EEC
Electromagnetic compatibility -EMC directive
Messverfahren /
EMV /
Fachgrundnorm /
Measurement methods
EMC
Generic Standard
Störaussendung /
EN 50 081-2 : 1993
EN 55011 : 1992
Emission
EN 50 082-2 : 1994
IEC 1000-4-2 : 1991
Störfestigkeit /
Immunity
IEC 1000-4-3 : 1995
IEC 1000-4-4 : 1988
IEC 1000-4-5 : 1995
IEC 1000-4-6 : 1995
IEC 1000-4-11:1993
Nr. / No.
73/23/EWG
73/23/EEC
EN/Norm/Standard
EN 61 010-1 : 1993
Richtlinie / Directive
Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungs grenzen - Niederspannungsrichtlinie - CE-Kennzeichnung : 95
Electrical equipment for use within certain voltage limits - Low Voltage Direc tive - Attachment of CE mark : 95
IEC/Norm/Standard
IEC 1010-1 : 1990 + A1 : 1992
Die explosionsgeschützte Ausführung dieses Produkts stimmt mit der Europäischen Richtlinie
94/9/EG überein.
The explosion protected variant of this product has been manufactured according the European direc tive 94/9.
8
Ort, Datum /
Place, date:
Wohlen, den 19. Juni 1998
Unterschrift /
M.Ulrich
Signature:
Leiter Entwicklung
Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den
genannten Richtlinien, beinhaltet jedoch keine Zusicherung
von Eigenschaften. Die Sicherheitshinweise der mitgelieferten
Produktdokumentationen sind zu beachten.
This declaration certifies compliance with the above mentioned
directives but does not include a property assurance.
The safety notes given in the product documentations, which are
part of the supply, must be observed.
15
+0
18 – 0,5
Mode d’emploi
Module de commande de vannes magnétiques SIRAX SD 810
Sommaire
1. Application .................................................................. 9
2. Points particuliers ........................................................ 9
3. Construction et fonctionnement.................................. 9
4. Modèles standards .................................................... 10
5. Caractéristiques techniques...................................... 10
6. Données de commande ............................................ 11
7. Données sur la sécurité intrinsèque .......................... 12
8. Raccordements électriques ...................................... 12
8.1 Entrées logiques .................................................. 13
8.2 Entrée par contact ............................................... 13
9. Configuration ............................................................. 13
10. Accessoires et pièces de rechange .......................... 14
11. Accessoires normaux ................................................ 14
12. Croquis d’encombrement.......................................... 14
13. Certificat de conformité ............................................. 14
1. Application
Le module de commande de vannes à 1 canal SIRAX
SD 810 (Figure 1) sert pour commander des vannes magnétiques à sécurité intrinsèque (p.ex. HERION, LUCIFER, SEITZ
et BÜRKERT) ainsi que pour l’alimentation d’avertisseurs
d’alarme ou lumineux placés à l’intérieur d’une enceinte
avec danger d’explosions. Pour l’adaptation aux différentes
vannes magnétiques, 2 variantes de circuits intrinsèques avec
limitation électronique de courant sont disponibles.
L’alimentation auxiliaire comporte 3 plages, 24...60 V CC/CA,
85...110 V CC et 230 V CA.
Les signaux digitaux actifs peuvent être interconnectés logiquement et permettent d’activer la sortie. Le raccordement
de contacts passifs est également prévu.
L’appareil satisfait aux exigences et prescriptions en ce qui
concerne la compatibilité électromagnétique EMC et de
Séparation galvanique sûre (CEI 1010 resp. EN 61 010).
Il est développé, fabriqué et contrôlé selon la norme de
qualité ISO 9001.
Une attestation de production QS selon directive 94/9/CE
est également disponible.
2. Points particuliers
● Entrée: Rendre active la sortie par des entrées logiques
et/ou de contacts (voir paragraphe «8. Raccordements
électriques»)
Sortie
Alimentation auxiliaire
(bloc d’alimentation
Courant de
Tension
tous-courants)
(ajustable)
court-circuit
6… 14,0 V CC 59 mA
14,0 V CC
24…60 V CC / CA
12 V CC
ou
6 V CC
85…110 V CC /
6… 18,0 V CC 29 mA
230 V CA
18,0 V CC
(CC et 45…400 Hz)
12 V CC
6 V CC
● SIRAX SD 810 embrochable dans support d’appareils
(blocage mécanique par fixation rapide), raccordements
électriques sur le support d’appareils, séparés du
module de commande de vannes magnétiques / Le
câblage reste en place lors d’un échange d’appareil
● Séparation galvanique entre entrée, sortie et alimentation auxiliaire / Satisfait CEI 1010 resp. EN 61 010
II (2) G
0102
Fig. 1. Module embrochable SIRAX SD 810 à embrocher sur
support d’appareils BP 902.
● Alimentation en énergie auxiliaire indifféremment en
CC ou en CA / Utilisation universelle
●
Sortie en mode de protection «Sécurité intrinsèque» EEx ib IIC (voir paragraphe
«7. Données sur la sécurité intrinsèque»)
● Signalisation de l’état de commutation de la vanne
par diode luminescente jaune
● Surveillance de l’alimentation auxiliaire par diode
luminescente verte
3. Construction et fonctionnement
Le module de commande de vannes magnétiques se compose des circuits suivants: filtre (F), alimentation pulsée
(SNT), limitation de tension Crow-Bar (CB), commutateur (S),
régulation de tension (Spg-R), limitation de courant (ESBE),
circuit d’entrée (E).
Les fonctions de ces circuits sont les suivantes: Le filtre (F)
supprime les influences électromagnétiques qui pourraient
perturber le SD 810 et empêche l’émission de perturbations
non admises vers l’environnement.
L’alimentation (SNT) travaille selon le principe d’un convertisseur de blocage avec impulsions pulsées.
La sortie est activée par le circuit d’entrée (E). Le signal
d’entrée peut être soit actif (0…30 V) soit passif (contact) et il
est programmée par un pontet. Un couplage optoélectronique
commande le commutateur (S) et active ainsi la sortie.
Le signal réglé de la tension de sortie (Spg-R) est amené
à l’IC du modulateur d’impulsions du circuit d’alimentation
par un régulateur-shunt à travers un circuit optoélectronique. Un pontet permet d’adapter la tension de sortie au
consommateur.
La sortie à sécurité intrinsèque comporte des diodes Zener
pour limiter la tension et deux circuits de limitation de courant (ESBE).
F
SNT
CB
S
ESBE
CA/CC
U1
U2
U3
jaune
Spg-R
vert
≥1
&
E
Fig. 2. Schéma fonctionnel.
9
4. Modèles standards
La gamme préférentielle comporte les modules de commande suivants. Pour commander, il suffit d’indiquer le no de cde.:
Sortie**
(sécurité intrinsèque selon
EN 50 020)
Code de
commande
Numéro de
commande
[EEx ib] IIC
24 … 60 V CC/CA
14,0 V CC, I = 59 mA
810 - 611
120 460
[EEx ib] IIC
85 … 110 V CC / 230 V CA
14,0 V CC, I = 59 mA
810 - 621
125 080
[EEx ib] IIC
24 … 60 V CC / CA
18,0 V CC, I = 29 mA
810 - 612
125 098
[EEx ib] IIC
85 … 110 V CC / 230 V CA
18,0 V CC, I = 29 mA
810 - 622
125 105
Exécution/alimentation auxiliaire
(tension nominale UN)
Description
Module de commande
de vanne à 1 canal
[EEx ib] IIC
Sortie en mode de
protection “Sécurité
intrinsèque
EEx ib IIC»*
* Valeurs max. voir paragraphe «7. Données sur la sécurité intrinsèque»
** Tension de sortie ajustable par potentiomètre de 6 à 14,0 V CC resp. 18,0 V CC ainsi que 6 V CC ou 12 V CC (voir Fig. 6).
5. Caractéristiques techniques
Entrées E
Tension d’entrée
pour HORS (signal Lo):
0…4 V CC
Tension d’entrée
pour EN (signal Hi):
10…30 V CC
Courant d’entrée
pour 24 V CC:
< 2 mA
Retard de coupure:
< 200 µs
Retard de circuit:
< 2 ms
Sortie A
6V
25 mA
I
29 mA
Tableau 1: Circuit de sortie, tension ajustable
Tension
Fig. 4. Caractéristique pour type 810-6.2.
Normes et prescriptions
Sécurité intrinsèque:
Selon DIN EN 50020: 1996-04
Sécurité et montage:
Selon CEI 1010 resp.
EN 61 010
59 mA
± 5%
6 … 18,0
18,0
810-6.2
12
6
V CC
V CC, ± 5%
V CC, ± 5%
V CC, ± 5%
29 mA
± 5%
Caractéristiques de la sortie:
Enceinte
inadmissible
Protection (selon CEI 529
resp EN 60 529):
50 mA
Io = 65 mA
I
59 mA
Les normes DIN EN 50 081-2 et
DIN EN 50 082-2 sont respectées
Boîtier IP 40
Côté connecteur IP 00
Tension nominale
d’isolement:
253V CA pour tous les circuits
Degré d’encrassement:
2
Surtension catégorie
selon CEI 664:
6V
10
o
Compatibilité
électromagnétique:
V CC
V CC, ± 5%
V CC, ± 5%
V CC, ± 5%
Fig. 3. Caractéristique pour type 810-6.1.
I = 35 mA
Courant de
court-circuit I
6 … 14,0
14,0
810-6.1
12
6
Uo = 15,75 V
14 V
12 V
Enceinte
inadmissible
12 V
(à sécurité intrinsèque selon EN 50 020)
Type
U = 20 V
o
18 V
III pour l’alimentation auxiliaire
II pour l’entrée et la sortie
Séparation sûre:
Alimentation auxiliaire contre les
autres circuits,
entrée contre la sortie
Tension d’essai:
Alimentation auxiliaire contre
l’entrée et la sortie
3,7 kV, 50 Hz, 1 min.
Entrée contre la sortie
2,5 kV, 50 Hz, 1 min.
Présentation, montage, raccordement
Ambiance extérieure
Construction:
Sollicitations
climatiques:
Module de commande de
vannes magnétiques en boîtier
B17 à embrocher sur support
d’appareils BP 902.
Dimensions voir paragraphe
«12. Croquis d’encombrement»
Matériau du boîtier:
Lexan 940 (polycarbonate),
classe d’inflammabilité V-0
selon UL 94, à auto-extinction,
ne provoque pas de gouttes,
exempt d’halogène
Désignation:
SIRAX SD 810
Position d’utilisation:
Quelconque
Connexions électriques:
Connecteur pour 96 broches
selon DIN 41 612, forme C.
Poids:
Température de stockage: – 40 à + 70 °C
Humidité relative
en moyenne annuelle:
≤ 75%
Altitude:
2000 m max.
Alimentation auxiliaire H
Bloc d’alimentation tous-courants (CC et 45…400 Hz)
Tableau 2: Tensions nominales et tolérances
Tolérance
Le module de commande de
vannes magnétiques est codé
en usine.
24 … 60 V
CC / CA
CC – 15 … + 33%
CA ± 15%
85 … 230 V CA
± 10%
Support d’appareils à coder
par l’utilisateur à l’aide de bouchons de codage livrés avec le
support
85 … 110 V CC
– 15 … + 10%
Propre à vannes:
Consommation:
Fabricant
DEL verte:
Pour l’état de fonctionnement
DEL jaune:
Pour indiquer l’état de commutation
Type
HERION
2010
2011
2012
2013
LUCIFER
48 86 50
48 86 60
48 86 70
HERION
SEITZ
2016
11G52
810-6.1
Env. 2,8 W resp. 4 VA
Affichage DEL
Vanne
Module de
commande de
vannes magnétiques
Type
– 25 à + 40 °C,
Ex – 20 à + 40 °C
Tension nominale UN
Boîtier env. 0,17 kg
810-6.2
Température de
fonctionnement:
– 10 à + 40 °C
Utiliser seulement dans les intérieurs!
Nombre des broches voir
rubrique «8. Raccordements
électriques»
Codage:
Mise en service:
Classe climatique 3Z selon
VDI/VDE 3540
6. Données de commande (voir également paragraphe «4. Modèles standards»)
CARACTERISTIQUES
1.
Bauform
Boîtier B17 (à embrocher sur support d’appareils BP 902, voir listes techniques BP 902)
2.
3.
CODE
810 - 6
Exécution / Alimentation auxiliaire H (tension nominale UN)
[EEx ib] IIC / 24 … 60 V CC / CA
1
[EEx ib] IIC / 85 … 110 V CC / 230 V CA
2
Sortie (sécurité intrinsèque selon EN 50 020)
14,0 V CC, I ≤ 59 mA
1
18,0 V CC, I ≤ 29 mA
2
(Ajustable par pontet à 6 V CC ou 12 V CC ainsi que par potentiomètre de 6 à 14,0 V CC
resp. 18,0 V CC
Exécutions spéciales possibles sur demande, p.ex. sollicitations climatiques accrues
11
7. Données sur la sécurité intrinsèque
Code de
cde.
Mode de
protection
Sortie
II (2) G
Entrée
Attestation de conformité
de type
Lieu de
montage
PTB 97 ATEX 2093
à l’extérieur
de l’enceinte
dangereuse
UO = 15,75 V
IO = 65 mA
PO = 1024 mW
Caractéristique
électronique
ib IIC
810-611
810-621
[EEx ib] IIC
LO
1,33 mH
CO
142 nF
Um = 253 V CA
resp.
125 V CC
resp.
ib IIB
LO
5 mH
CO 489 nF
25 mH
ou
306 nF
UO = 20 V
IO = 35 mA
PO = 700 mW
Caractéristique
électronique
ib IIC
810-612
810-622
[EEx ib] IIC
LO 2 mH
ou
CO 86 nF
3,47 mH
73 nF
Um = 253 V CA
resp.
125 V CC
resp.
ib IIB
LO 5 mH
CO 377 nF
ou
25 mH
284 nF
8. Raccordements électriques
SIRAX SD 810
Face avant
SIRAX SD 810
Face arrière
Fixation rapide
c b a
2
1
A
4
3
B
6
5
8
7
C
–
+
A
D
Camille Bauer AG
CH-5610 Wohlen
Switzerland
Diode luminescente verte
pour l’état de fonctionnement
E
14
(+) ~
F
H
G
Diode luminescente jaune
pour indiquer l’état de
commutation
SIRAX
SD 810
12
Module
20
(–) ~
I
K
27 26
L
29 28
M
31 30
G
O
S
M SE
E N
CA TRA
M W
IL AT
LE T
BA
UE
R
H
32
+
–
+
+
E
Module
embrochable
SIRAX SD 810
a26 a28 a30 c27 c31
a1 c2
Support
d’appareils
a20 c14
Plan de raccordement voir mode d’emploi du support d’appareils
+ + + –
Entrées
(–) (+)
S1 S2 S3
– +
logiques
~ ~
A
a28
H
c27
+
–
Entrée de
commande
a28
c31
Entrée de
contact
E
E = Entrée
A = Sortie
H = Alimentation auxiliaire
8.1 Entrées logiques
La sortie de commande pour la vanne magnétique est activée
par un signal basse tension à travers les entrées logiques
des connexions a26+, a28+, a30+ contre la connexion
c27-. Ceci permet des interconnexions à 3 entrées logiques
en connexion OU/ET, à 2 entrées ET, à 2 entrées OU et
comme entrée de commande. La sélection s’opère par le
pontet J 206 (Fig. 6).
Tension d’entrée pour HORS (signal Lo): 0 … 4 V CC
Tension d’entrée pour EN (signal Hi):
10 … 30 V CC
c31
J206
A EN (Hi)
B HORS (Lo)
9. Configuration
Choix de la tension de sortie
A l’aide du pontet J 201 resp. du potentiomètre P1, il est
possible de choisir la tension de sortie souhaitée.
Tension de la sortie
Position du pontet
J 201
Type 810-6.1
Type 810-6.2
6 … 14,0 V CC
6 … 18,0 V CC
14,0 V CC
18,0 V CC
U3
12
V CC
12
V CC
U2
6
V CC
6
V CC
U1
8
a26
P1
≥1
13
a28
&
a30
14
c27
3
J201
U3
U2
U1
Fig. 5. Entrées logiques.
J206
A
B
8.2 Entrée par contact
L’enclenchement et le déclenchement de la sortie des SIRAX
SD 810 peut également se faire par un contact libre de potentiel connecté entre les connexions c31 et a28. Dans cet
état de fonctionnement le pontet J 206 doit se trouver dans
la position A (Fig. 6).
Fig. 6. Emplacement du potentiomètre P1 et des pontets J 201 et
J 206 (à la sortie d’usine, le pontet J 201 est en position U3 et
J 206 en position A).
13
12. Croquis d’encombrement
10. Accessoires et pièces de rechange
Fiches d’informations (pour noter les
caractéristiques ajustables)
130 443
Mode d’emploi SD 810-6 Bd-f-e
125 121
113,5
107 971
123,5
Barre de codage avec 12 bouchons de
codage (pour le codage du support
d’appareils BP 902)
103,3
150,7
No de cde.
110
Description
11. Accessoires normaux
1 Mode d’emploi SIRAX SD 810 en trois langues: allemand,
français et anglais
1 Barre de codage avec 12 bouchons de codage
3 Fiches d’informations (pour noter les caractéristiques
ajustables)
1 Attestation de conformité de type
135,7
Fig. 7. SIRAX SD 810 in boîtier B17.
13. Certificat de conformité
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Dokument-Nr./
Document.No.:
SD810.DOC
Hersteller/
Manufacturer:
Camille Bauer AG
Switzerland
Anschrift /
Address:
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen
Produktbezeichnung/
Product name:
Ventilsteuerbaustein
Solenoid driver
Typ / Type:
SIRAX SD 810
Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein,
nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen:
The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following
European directives proven through compliance with the following standards:
Nr. / No.
Richtlinie / Directive
89/336/EWG
Elektromagnetische Verträglichkeit - EMV - Richtlinie
89/336/EEC
Electromagnetic compatibility -EMC directive
Messverfahren /
EMV /
Fachgrundnorm /
Measurement methods
EMC
Generic Standard
Störaussendung /
EN 50 081-2 : 1993
EN 55011 : 1992
Emission
EN 50 082-2 : 1994
IEC 1000-4-2 : 1991
Störfestigkeit /
Immunity
IEC 1000-4-3 : 1995
IEC 1000-4-4 : 1988
IEC 1000-4-5 : 1995
IEC 1000-4-6 : 1995
IEC 1000-4-11:1993
Nr. / No.
73/23/EWG
73/23/EEC
EN/Norm/Standard
EN 61 010-1 : 1993
Richtlinie / Directive
Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungs grenzen - Niederspannungsrichtlinie - CE-Kennzeichnung : 95
Electrical equipment for use within certain voltage limits - Low Voltage Direc tive - Attachment of CE mark : 95
IEC/Norm/Standard
IEC 1010-1 : 1990 + A1 : 1992
Die explosionsgeschützte Ausführung dieses Produkts stimmt mit der Europäischen Richtlinie
94/9/EG überein.
The explosion protected variant of this product has been manufactured according the European direc tive 94/9.
14
Ort, Datum /
Place, date:
Wohlen, den 19. Juni 1998
Unterschrift /
M.Ulrich
Signature:
Leiter Entwicklung
Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den
genannten Richtlinien, beinhaltet jedoch keine Zusicherung
von Eigenschaften. Die Sicherheitshinweise der mitgelieferten
Produktdokumentationen sind zu beachten.
This declaration certifies compliance with the above mentioned
directives but does not include a property assurance.
The safety notes given in the product documentations, which are
part of the supply, must be observed.
15
+0
18 – 0,5
Operating Instructions
Solenoid driver, plug-in module SIRAX SD 810
Contents
1. Application ................................................................ 15
2. Features / Benefits .................................................... 15
3. Layout and mode of operation .................................. 15
4. Standard versions ..................................................... 16
5. Technical data ........................................................... 16
6. Ordering informations................................................ 17
7. Data on explosion protection .................................... 18
8. Electrical connections ............................................... 18
8.1 Logic inputs ......................................................... 19
8.2 Potentially-free contact ....................................... 19
9. Configuration ............................................................. 19
10. Accessories and spare parts ..................................... 20
11. Standard accessories ................................................ 20
12. Dimensional drawing ................................................. 20
13. Declaration of conformity .......................................... 20
1. Application
The single-channel solenoid driver SIRAX SD 810 (Fig. 1)
has been designed to control the intrinsically safe solenoid
valves (e.g. HERION, LUCIFER, SEITZ and BÜRKERT) and
to provide the supply for acoustic and visual alarms in explosion hazard areas. In order to cover the full range of solenoid
valves, there are two alternative versions of intrinsically safe
circuits with electronic current limiters available.
The power supply voltage ranges are 24...60 V DC/AC and
85...110 V DC / 230 V AC.
The active digital signals connected to the input terminals
actuate the output in accordance with the input logic that
has been chosen. An input can also be switched by a potentially-free contact.
The instrument fulfils all the important requirements and regulations concerning electromagnetic compatibility EMC and
Safe Isolation (IEC 1010 resp. EN 61 010). It was developed
and is manufactured and tested in strict accordance with the
quality assurance standard ISO 9001.
Production QA is also certified according to guideline
94/9/EG.
2. Features / Benefits
● Input: Output activated by logic or contact inputs (see
Section “8. Electrical connections”)
Output
Short-circuit
Voltage
(ajustable)
current
6… 14.0 V DC 59 mA
14.0 V DC
12 V DC
6 V DC
6… 18.0 V DC 29 mA
18.0 V DC
12 V DC
6 V DC
Power supply
(AC/DC power pack)
24…60 V DC / AC
or
85…110 V DC /
230 V AC
(DC and 45…400 Hz)
● SIRAX SD 810 plugs onto backplane (mechanically
latched by fasteners), all electrical connections made
to the backplane and not to the solenoid driver / Thus
no wiring when replacing devices
● Electrically insulated between input, output and power
supply / Fulfils IEC 1010 resp. EN 61 010
II (2) G
0102
Fig. 1. Plug-in module SIRAX SD 810 for plugging onto backplane
BP 902.
● AC/DC power supply / Universal
●
Output in type of protection “Intrinsic safety”
EEx ib IIC (see Section “7. Data on explosion
protection”)
● Yellow LED signals an active valve control signal
● Green LED signals a power supply failure
3. Layout and mode of operation
The solenoid driver comprises a filter (F), switching regulator
power supply (SNT), crowbar (CB), switch (S), voltage regulator
(Spg-R), current limiter (ESBE) and the input circuit (E).
These perform the following functions: The EMC filter (F)
suppresses electromagnetic interference that might damage
the SD 810 and prevents in the reverse direction emission
by the SD 810 to the environment.
The power supply (SNT) functions as a chopper with a
blocking transformer.
The output is excited by the input circuit (E), the input signal
being either a voltage in the range 0…30 V or a potentially-free contact depending on the position of a jumper. The
switch (S) and via it the output are activated via an optical
fibre connection.
The regulation signal for the output voltage (Spg-R) from the
shunt regulator is transferred via an optical fibre connection
to the pulse-width modulator of the switching regulator IC.
A jumper permits the output voltage to be selected to suit
the load.
Zener diodes limit the voltage and two electronic current
limiters (ESBE) the current of the intrinsically safe output
circuit.
F
SNT
CB
S
ESBE
AC/DC
U1
U2
U3
yellow
Spg-R
green
≥1
&
E
Fig. 2. Block diagram.
15
4. Standard versions
The following solenoid drivers are available in standard version. It is only necessary to quote the Order No.:
Output**
(intrinsically safe
acc. to EN 50 020)
Order Code
Order No.
[EEx ib] IIC
24 … 60 V DC / AC
14.0 V DC, I = 59 mA
810 - 611
120 460
[EEx ib] IIC
85 … 110 V DC / 230 V AC
14.0 V DC, I = 59 mA
810 - 621
125 080
[EEx ib] IIC
24 … 60 V DC / AC
18.0 V DC, I = 29 mA
810 - 612
125 098
[EEx ib] IIC
85 … 110 V DC / 230 V AC
18.0 V DC, I = 29 mA
810 - 622
125 105
Version / Power supply
(nominal voltage UN)
Description
Single-channel
solenoid driver
[EEx ib] IIC
output in type of
protection
“Intrinsically safe
EEx ib IIC” *
* Max. values see Section “7. Data on explosion protection”
** The output voltage can be adjusted in the range 6 to 14.0 V DC or 18.0 V DC or to 6 V DC or 12 V DC by appropriately positioning the
jumper (see Fig. 6).
5. Technical data
U = 20 V
o
18 V
Inputs E
Input voltage
for OFF (logical “0”):
0…4 V DC
Input voltage
for ON (logical “1”):
10…30 V DC
Input current
with 24 V DC:
< 2 mA
Breaking delay:
< 200 µs
Starting delay:
Output A
12 V
6V
25 mA
I
29 mA
< 2 ms
(intrinsically safe acc. to EN 50 020)
Table 1: Output current circuit, voltage adjustable
Type
Voltage
Short-circuit current I
810-6.1
6 … 14.0
14.0
12
6
V DC
V DC, ± 5%
V DC, ± 5%
V DC, ± 5%
59 mA
± 5%
810-6.2
6 … 18.0
18.0
12
6
V DC
V DC, ± 5%
V DC, ± 5%
V DC, ± 5%
29 mA
± 5%
Output characteristics:
Uo = 15.75 V
14 V
12 V
Inadmissible
area
o
Fig. 4. Characteristic for type 810-6.2.
Regulations
Electromagnetic
compatibility:
The standards DIN EN 50 081-2
and DIN EN 50 082-2 are observed
Intrinsically safe:
Acc. to DIN EN 50 020:
1996-04
Electrical standards:
Acc. to IEC 1010 resp.
EN 61 010
Rated insulation voltage:
253 V AC for all circuits
Contamination level:
2
Overvoltage category
acc. to IEC 664:
50 mA
I
59 mA
Fig. 3. Characteristic for type 810-6.1.
I = 35 mA
Protection (acc. to IEC 529
resp. EN 60 529):
Housing IP 40
Terminals IP 00
6V
16
Inadmissible
area
Io = 65 mA
III for power supply
II for input and output
Electrical insulation:
Power supply versus all other
circuits, input versus output
Test voltage:
Power supply versus input and
output 3.7 kV, 50 Hz, 1 min.
Input versus output
2.5 kV, 50 Hz, 1 min.
Installation data
Environmental conditions
Housing:
Solenoid driver in housing B17
for plugging onto backplane
BP 902.
See section “12. Dimensional
drawings” for dimensions
Material of housing:
Lexan 940 (polycarbonate),
flammability class V-0 acc. to
UL 94, self-extinguishing, nondripping, free of halogen
Climatic rating:
Commissioning
temperature:
Climate class 3Z acc. to
VDI/VDE 3540
– 10 to + 40 °C
Operating temperature:
– 25 to + 40 °C,
Ex – 20 to + 40 °C
Storage temperature:
– 40 to + 70 °C
Designation:
SIRAX SD 810
Annual mean
relative humidity:
≤ 75%
Mounting position:
Any
Altitude:
2000 m max.
Electrical connections:
96-pin connector acc. to
DIN 41 612, pattern C
Indoor use statement!
Layout see Section “8. Electrical
connections”
Coding:
Solenoid driver supplied already
coded.
Power supply H
AC/DC power pack (DC and 45…400 Hz)
Table 2: Nominal voltages and tolerances
The backplane is coded by the
user by fitting the coding inserts
supplied
Weight:
Housing approx. 0.17 kg
Suitable to valves:
Tolerance
24 … 60 V
DC / AC
DC – 15 … + 33%
AC ± 15%
85 … 230 V AC
± 10%
85 … 110 V DC
– 15 … + 10%
Power input:
Solenoid driver
Type
Valve
Manufacturer
Type
HERION
2010
2011
2012
2013
LUCIFER
48 86 50
48 86 60
48 86 70
HERION
SEITZ
2016
11G52
810-6.1
810-6.2
Nominal voltage UN
Approx. 2.8 W resp. 4 VA
LED displays
Green LED:
Device standing by
Yellow LED:
For operating status
6. Ordering informations (see also Section “4. Standard versions”)
DESCRIPTION
1.
Mechanical design
Housing B17 (for plugging onto backplane BP 902, see data sheets BP 902)
2.
3.
MARKING
810 - 6
Version / Power supply H (nominal voltage UN)
[EEx ib] IIC / 24 … 60 V DC / AC
1
[EEx ib] IIC / 85 … 110 V DC / 230 V AC
2
Output (intrinsically safe acc. to EN 50 020)
14.0 V DC, I ≤ 59 mA
1
18.0 V DC, I ≤ 29 mA
2
(can be adjusted by jumper in the range 6 V DC or 12 V DC or by potentiometer in the range
6 to 14.0 V DC resp. 18.0 V DC.
Possible special version, e.g. increased climatic rating on inquiry.
17
7. Data on explosion protection
Order
Code
Type of
protection
II (2) G
Output
Input
Type test certificate
Mounting
location
PTB 97 ATEX 2093
Outside
the
hazardous
area
UO = 15.75 V
IO = 65 mA
PO = 1024 mW
electronic
characteristic
ib IIC
810-611
810-621
[EEx ib] IIC
LO
1.33 mH
CO
142 nF
Um = 253 V AC
resp.
125 V DC
resp.
ib IIB
LO
5 mH
CO 489 nF
25 mH
or
306 nF
UO = 20 V
IO = 35 mA
PO = 700 mW
electronic
characteristic
ib IIC
810-612
810-622
[EEx ib] IIC
LO 2 mH
or
CO 86 nF
3.47 mH
73 nF
Um = 253 V AC
resp.
125 V DC
resp.
ib IIB
LO 5 mH
CO 377 nF
or
25 mH
284 nF
8. Electrical connections
SIRAX SD 810
Front
SIRAX SD 810
Rear
Fastener
c b a
2
1
A
4
3
B
6
5
8
7
C
–
+
A
D
Camille Bauer AG
CH-5610 Wohlen
Switzerland
Green LED
Device standing by
E
14
(+) ~
F
H
G
H
SIRAX
SD 810
18
Plug-in modul
(–) ~
I
K
27 26
L
29 28
M
31 30
G
O
S
M SE
E N
CA TRA
M W
IL AT
LE T
BA
UE
R
Yellow LED
operating status
20
32
+
–
+
+
E
Plug-in modul
SIRAX SD 810
a26 a28 a30 c27 c31
a1 c2
a20 c14
Backplane
Connecting allocation see Operating Instructions of backplanes
+ + + –
Logic
(–) (+)
S1 S2 S3
– +
input
~ ~
A
a28
H
c27
+
–
Control
input
a28
c31
Contact
input
E
E = Input
A = Output
H = Power supply
8.1 Logic inputs
9. Configuration
The valve driver output is activated by applying a low-voltage
signal between the logic inputs of connections a26+, a28+,
a30+ and connection c27-. The inputs can be arranged in
the following configurations 3 inputs as an OR/AND logic,
2 inputs as an AND logic, 2 inputs as an OR logic or for the
connection of potentially-free contacts. The selection is made
by positioning jumper J 206 (Fig. 6).
Setting the output voltage
OFF signal voltage (logical “0”):
ON signal voltage (logical “1”):
0 … 4 V DC
10 … 30 V DC
c31
J206
A On (Hi)
B OFF (Lo)
The output voltage is set either by adjusting the potentiometer
P1 or positioning jumper J 201.
Output voltage
Type 810-6.1
Type 810-6.2
6 … 14.0 V DC
6 … 18.0 V DC
Position of jumper
J 201
14.0 V DC
18.0 V DC
U3
12
V DC
12
V DC
U2
6
V DC
6
V DC
U1
P1
8
a26
≥1
13
a28
&
a30
14
c27
3
Fig. 5. Logic inputs.
J201
U3
U2
U1
J206
A
B
8.2 Potentially-free contact
The output of the SIRAX SD 810 can also be switched on
and off by connecting a potentially-free contact between
connections c31 and a28 and placing jumper J 206 in position A (Fig. 6).
Fig. 6. Locations of potentiometer P1 and jumpers J 201 and J 206
(ex works J 201 is in position U3 and J 206 in position A).
19
12. Dimensional drawing
10. Accessories and spare parts
Data card (for recording adjusted date)
130 443
Operating Instructions SD 810-6 Bd-f-e
125 121
113.5
107 971
123.5
Coding comb with 12 sets of codes
(for coding the backplane BP 902)
103.3
150.7
Order No.
110
Description
11. Standard accessories
1 Operating Instructions for SIRAX SD 810, in three languages: German, French, English
1 Coding comb with 12 sets of codes
3 Data cards (for recording adjusted settings)
1 Type test certificate
135.7
Fig. 7. SIRAX SD 810 in housing B17.
13. Declaration of conformity
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Dokument-Nr./
Document.No.:
SD810.DOC
Hersteller/
Manufacturer:
Camille Bauer AG
Switzerland
Anschrift /
Address:
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen
Produktbezeichnung/
Product name:
Ventilsteuerbaustein
Solenoid driver
Typ / Type:
SIRAX SD 810
Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein,
nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen:
The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following
European directives proven through compliance with the following standards:
Nr. / No.
Richtlinie / Directive
89/336/EWG
Elektromagnetische Verträglichkeit - EMV - Richtlinie
89/336/EEC
Electromagnetic compatibility -EMC directive
Messverfahren /
EMV /
Fachgrundnorm /
Measurement methods
EMC
Generic Standard
Störaussendung /
EN 50 081-2 : 1993
EN 55011 : 1992
Emission
EN 50 082-2 : 1994
IEC 1000-4-2 : 1991
Störfestigkeit /
Immunity
IEC 1000-4-3 : 1995
IEC 1000-4-4 : 1988
IEC 1000-4-5 : 1995
IEC 1000-4-6 : 1995
IEC 1000-4-11:1993
Nr. / No.
73/23/EWG
73/23/EEC
EN/Norm/Standard
EN 61 010-1 : 1993
Richtlinie / Directive
Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungs grenzen - Niederspannungsrichtlinie - CE-Kennzeichnung : 95
Electrical equipment for use within certain voltage limits - Low Voltage Direc tive - Attachment of CE mark : 95
IEC/Norm/Standard
IEC 1010-1 : 1990 + A1 : 1992
Die explosionsgeschützte Ausführung dieses Produkts stimmt mit der Europäischen Richtlinie
94/9/EG überein.
The explosion protected variant of this product has been manufactured according the European direc tive 94/9.
20
Ort, Datum /
Place, date:
Wohlen, den 19. Juni 1998
Unterschrift /
M.Ulrich
Signature:
Leiter Entwicklung
Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den
genannten Richtlinien, beinhaltet jedoch keine Zusicherung
von Eigenschaften. Die Sicherheitshinweise der mitgelieferten
Produktdokumentationen sind zu beachten.
This declaration certifies compliance with the above mentioned
directives but does not include a property assurance.
The safety notes given in the product documentations, which are
part of the supply, must be observed.
15
+0
18 – 0.5