Inverter
Transcription
Inverter
Inverter S14 Mise à jour : 01.08.2004 Declaraciones de conformidad El material está conforme a las directivas CEE 83/336 (compatibilidad electromagnética) y 73/23 (baja tensión). El material está conforme a las normas EN 50199 y AN 60947-1 INVERTER 2500- 3200- 4000 INSTRUCCIONES DE UTILIZACION Gracias por su elección ! Para sacar el mayor provecho de su máquina, lea atentamente lo siguiente : I / ALIMENTACION - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO - Toma 16 A para 230 V (50 - 60 Hz) + tierra. Para el INVERTER 4000, utilizar de preferencia una toma 25 A para un uso intensivo. - El aparato y el indicador luminoso de alimentación se apagan si la tensión supera 265 V o es inferior a 195 V (+/-15%). - Para el INVERTER 2500 y el 3200, la puesta en funcionamiento se hace por rótacion del potenciometro sobre el corriente deseado (la parada se hace sobre la posición “OFF” del potenciometro). II / SOLDADURA - Respete las reglas clásicas para soldar. - Después de soldar, deje conectado el aparato para que se enfríe. - Protección térmica: el indicador luminoso se enciende y el aparato tarda aproximadamante 2 mn en apagarse. - Su aparato cuenta con 3 funciones específicas a los Inverter: hot START permite una sobreintensidad de arranque de aproximadamente un 25% en comparación con el valor indicado: arc force permite una sobreintensidad de aproximadamente un 15% en comparación con el valor indicado para evitar que el electrodo se pegue cuando entra en el baño y el antictiking que le permite despegar fácilmente el electrodo evitando que enrojezca en caso de que se pegue. III / PARAMETROS DE SOLDADURA (Recordatorio) Diametro del electrodo (en mm) 1,6 2 2,5 3,2 4* I min I medio I max 30 45 70 100 125 40 55 80 110 135 50 80 95 130 160 Potencia del generador de corriente 4,5 KVA 5,5 KVA 7 KVA * fuera del Inverter 2500 y el Inverter 3200 IV / SOLDADURA TIG - Este aparato puede soldar en TIG con arranque por contacto. V/MANTENIMIENTO - Tenga cuidado en poner el inverter fuera de tensión y esperar que los ventiladores se paren. En el interior las tensiones de intensidades son altas y peligrosas. - Retirar la tapa y desempolvar regularmente con una pistola de aire comprimido. Aprovechar para verificar el estado de las conexiones eléctricas. - El Inverter 4000 puede ser equipado de filtros para los sitios polvorientos pero este equipo disminuye los resultados. VI / EN CASO DE PROBLEMA Si cuando va a soldar su aparato no libera corriente, analizar los siguientes aspectos: A - Los 2 indicadores luminosos están encendidos: esperar que termine el período de enfriamiento. B - Los 2 indicadores luminosos están apagados: la tensión de alimentación no está en el rango 230 V +/- 15%. C - El indicador luminoso del sector está encendido: controlar las conexiones de los accesorios, si sigue sin funcionar lleve su aparato a reparar al Servicio Posventa. Si al pasar la mano por la carrocería con el aparato encendido siente un hormigueo, significa que la puesta a tierra está defectuosa. Controle el cable de prolongación, la toma y la tierra de su instalación. VII/ NUESTROS CONSEJOS - Elegir un local limpio con preferencia, y siempre al abrigo de las intemperies. - Para protegerse, utilizar un mascarilla con cristal blanco y cristal filtrante. Se debe colocar el cristal blanco contra la cara externa expuesta a la soldadura, protegiendo así el cristal filtrante de las proyecciones. - Utilizar uniformes de paseo de algodón (mono o vaqueros).- Se recomienda trabajar con guantes de protección y un delantal ignifugo. - Retirar el eléctrodo del portaelectrodos cuando no se utiliza. - Limpiar el polvo regularmente con una pistola de aire después de la desconección de su aparato. VIII / SEGURIDAD • Cuidado : su Inverter debe ser conectado a una toma de tierra. Si no, peligro grave de electrocución. Protegese y protege a los demás, tomando precauciones con : • Humos, fuego, quemaduras. • Rayos del arco. • Lluvia, vapor de agua, humedad. • Materiales u objetos inflamables. • Choques eléctricos • Personas utilizando estimuladores cardíacos Este aparato fue fabricado en conformidad con las nuevas directivas europeas (C.E.M y D.B.T). Es preciso tomar las precauciones más abajo. IX / INSTALACION Y USO (EN 50199 : 1995). El usuario es responsable de la instalación y del uso del equipo de acuerdo con las indicaciones del fabricante.. Si se detectasen perturbaciones electromagnéticas, el usuario del equipo tendrá que resolver la situación sirviéndose de la asistencia técnica del fabricante. A.1 Reconocimiento de la zona circunstante Antes de instalar un equipo de soldadura el usuario tiene que evaluar los potenciales problemas electro-magnéticos que podrían producirse en la zona circunstante. A.2 Métodos de reducción de las perturbaciones A.2/1 Alimentación de red El equipo de soldadura tiene que estar conectado con la alimentación de la red de acuerdo con nuestras instrucciones. En caso de interferencia : colocar filtros a la alimentación de la red, blindar el cable de alimentación. A.2/2 Mantenimiento de la soldadura No se debe modificar la soldadura por ninguna razón. (salvo los reglajes y las modificaciones). A.2/3 Cables de la soldadura Los cables de soldadura tienen que ser los más cortes posibles, estar colocados cerca uno de los otros a proximidad o directamente sobre el suelo.