pr ogrammedes animations - Saint François Longchamp

Transcription

pr ogrammedes animations - Saint François Longchamp
PROGRAMME
DES ANIMATIONS
20 au 26 DECEMBRE
www.saintfrancoislongchamp.com
/Saint. Francois.Longchamp
@my_SFL
#MySFL
Programme des animations
20
26 décembre
20au
Décembre
au2014
9 Janvier
ST FR ANÇOIS LONGCHAMP I H iver 2015
Dimanche 21 Décembre
Les tisanes de nos montagnes
Salle de Montgellafrey à 10h00
Découvrez les plantes de nos montagnes, ainsi
que leurs vertus médicinales. Vous aurez ensuite
le plaisir de confectionner de la tisane à partir de
ces plantes et de repartir avec une petite surprise.
Discover our mountain plants and their medicinal properties.
You will have the pleasure to make the teas from these plants
and leave with a sample to savor at home. Lundi 22 Décembre
Visite de la Coopérative Laitière
Départ : Maison des services (place de la Madeleine) à
09h00
Venez découvrir les secrets de fabrication du Beaufort,
avec la visite des caves d’affinage suivie d’une
dégustation. Inscription à l’Office de Tourisme, places
limitées.
Discover the Beaufort trade secrets, with the visit of refinements
cellars followed by a tasting. Subscribe to the tourist office,
limited places. L’armoire à jeux
Parvis de la Maison du Tourisme de 11h00 à 18h00
L’association «L’armoire à jeux» propose des jeux en bois
traditionnels. Libre d’accès et d’utilisation ils devraient
éveiller la curiosité des petits mais aussi des grands.
Une quinzaine de jeux différents seront proposés.
The association offers traditional wooden games. Free access
and use should arouse the curiosity of young and old alike.
Fifteen different games are available. Initiation Détecteur de Victime
d’Avalanche (DVA)
Maison du Tourisme à 9h00
Jeux, exercices, démonstration et scénarios simples
de recherche permettront à tous les participants de
maîtriser l’utilisation du matériel de secours ainsi que les
méthodes de recherche. Information auprès du Bureau
Montagne 06-88-01-02-61
Games, exercises, demonstrations and simple search scenarios
will allow all participants to master the use of emergency
equipment and research methods, localization and clearance of
a buried victim Découverte Big Air Bag
30
The ESF offers a discovery of the Big Air Bag through 1 Free
jump.
Parvis de la Maison du Tourisme de 09h30 à 18h00
L’association «L’armoire à jeux» propose des jeux en bois
traditionnels. Libre d’accès et d’utilisation ils devraient
éveiller la curiosité des petits mais aussi des grands. Une
quinzaine de jeux différents seront proposés.
Big Air Bag de 16h30 à 17h45
L’E.S.F propose une découverte du Big Air Bag à travers
1 saut gratuit. Cet essai est sans obligation d’achat. L’Air
Bag sera également ouvert tous les jours à partir de
16h30. Renseignements auprès de l’E.S.F 04-79-59-10-73
Pot d'accueil de l'Office de
Tourisme
Office de Tourisme à 18h00
Le pot d’accueil est l’occasion de découvrir les
différentes activités proposées sur la station, ainsi
que le programme des animations de la semaine.
Welcome drink. At the Tourist Office. L’armoire à jeux
The association offers traditional wooden games. Free access
and use should arouse the curiosity of young and old alike.
Fifteen different games are available. Ateliers de Noël
Maison du Tourisme à 10h00
En attendant l'arrivée du Père Noël, nous proposons aux
enfants de venir fabriquer leurs souvenirs de vacances.
Création de boules pour mettre sur le sapin, mais aussi
coloriages de Noël et de nombreuses activités seront
proposées. Inscription à l’Office du Tourisme.
Christmas tree
Tourist Office. decoration
Féeries de Noël
Pour les fêtes de Noël, de nombreuses animations et spectacles
sont prévus avant l’arrivée du Père Noël. Pour les plus
grands, des moments privilégiés pour retrouver votre âme
d’enfant et pour les plus petits, la magie continuera d’opérer.
The Christmas spirit, a time to be surprised.
2
and
Santa’s
letter
writing.
At
the
ST FR ANÇOIS LONGCHAMP I É TÉ 2014
marche nordique
Maison du Tourisme à 10h00
C’est un sport loisir qui va vous faire sortir des sentiers
battus en ayant un effet très bénéfique sur votre
condition physique, c’est également un formidable
anti-stress. Information et réservation auprès de Rando
Evasion 06-08-00-19-68.
It is a recreational sport that will make you think outside the box
by having a very beneficial effect on your physical condition, it’s
also a great anti-stress.
15
Découverte des vins et fromages
de Savoie
Maison du Tourisme de 10h30 à 12h30
Découvrez à travers une dégustation les Fromages de
Savoie AOP Abondance, Beaufort, Chevrotin, Reblochon
et Tome des Bauges ainsi que des IGP Tomme de Savoie
et Emmental de Savoie mais aussi des Vins de Savoie
AOC Roussette, Chignin Bergeron, Abymes.
VTT Facile
Maison du Tourisme à 14h
Découvrez la descente VTT à travers une initiation sur les
chemins de saint Francois . Tarif 29euros tout compris
(moniteur, VTT, casque, gants, transport). Information et
inscription auprès de Mathieu 06-60-54-05-85
Mountain bike at Saint François Longchamp. 29
Sculpture sur glace
Front de neige à 17h15
Deux jours avant le départ du Père Noël, petits et grands
sont invités à venir s'émerveillez devant un spectacle de
sculptures sur glace exceptionnel.
Two days before Santa Claus start, young and old alike are invited
to come and marvel at the sculptures show on ice. Discovery of Savoy wines and cheeses, tasting at the Tourist Office. Mardi 23 Décembre
Ateliers de Noël
Maison du Tourisme à 14h00
En attendant l’arrivée du Père Noël, nous proposons aux
enfants de venir fabriquer leurs souvenirs de vacances.
Création de boules pour mettre sur le sapin, mais aussi
coloriages de Noël et de nombreuses activités seront
proposées. Inscription à l’Office du Tourisme.
Christmas tree
Tourist Office. decoration
and
Santa’s
letter
writing.
At
the
Visite de la Coopérative Laitière
Départ : Maison des services (place de la Madeleine) à
09h00
Venez découvrir les secrets de fabrication du Beaufort,
avec la visite des caves d’affinage suivie d’une dégustation.
Inscription à l’Office de Tourisme, places limitées.
Discover the Beaufort trade secrets, with the visit of refinements
cellars followed by a tasting. Subscribe to the tourist office, limited
places. Les sablés de Noël
Restaurant la Petite Bergerie à 14h00
Venez pâtisser de délicieux sablés de Noël que les petits
gourmands pourront déguster à l’heure du goûter.
Information et réservation auprès de la Petite Bergerie:
06-70-75-79-83
Come make delicious Christmas shortbread that gourmands can
enjoy at collation. 7
REJOIGNEZ-NOUS
SUR TABLETTE ET SMARTPHONE
Office du tourisme
04 79 59 10 56 / [email protected]
www.saintfrancoislongchamp.com
3
Programme des animations
20 Décembre au 9 Janvier
ST FR ANÇOIS LONGCHAMP I H iver 2015
4
ST FR ANÇOIS LONGCHAMP I É TÉ 2014
L’armoire à jeux
Les sablés de Noël
Parvis de la Maison du Tourisme de 09h30 à 18h00
L’association «L’armoire à jeux» propose des jeux en bois
traditionnels. Libre d’accès et d’utilisation ils devraient
éveiller la curiosité des petits mais aussi des grands.
Une quinzaine de jeux différents seront proposés.
Restaurant la Petite Bergerie à 14h00
Venez pâtisser de délicieux sablés de Noël que les petits
gourmands pourront déguster à l’heure du goûter.
Information et réservation auprès de la Petite Bergerie:
06-70-75-79-83
The association offers traditional wooden games. Free access
and use should arouse the curiosity of young and old alike.
Fifteen different games are available. Come make delicious Christmas shortbread that gourmands can
enjoy at collation. Découverte des vins et fromages
de Savoie
Maison du Tourisme de 10h30 à 12h30
Découvrez à travers une dégustation les Fromages de
Savoie AOP Abondance, Beaufort, Chevrotin, Reblochon
et Tome des Bauges ainsi que des IGP Tomme de
Savoie et Emmental de Savoie mais aussi des Vins de
Savoie AOC Roussette, Chignin Bergeron, Abymes .
Discovery of Savoy wines and cheeses, tasting at the Tourist Office. Ateliers de Noël
Maison du Tourisme à
En attendant l'arrivée du Père Noël, nous proposons
aux enfants de venir fabriquer leurs souvenirs de
vacances. Création de boules pour mettre sur le sapin,
mais aussi coloriages de Noël et de nombreuses
activités seront proposées.
7
Sur les traces du terroir
Maison du Tourisme à 14h30
Découvrez la vie des alpages avec ses secrets et ses
douceurs à travers une petite randonnée. Information et
réservation auprès de Rando Evasion 06-08-00-19-68.
Explore the life of the pastures with its secrets and sweets
through a small hike. 11 à 15
Tournoi de Bowling
Centre de Balnéothérapie de 17h30 à 18h30
Le tournoi de Bowling est une manière ludique
de s'amuser en famille ou entre amis. Deux pistes
s'affrontent pour essayer de totaliser le plus de points
possibles. La personne qui comptabilise le plus de
points cumulés se verra remporter le tournoi.
Bowling tournament at the Balneotherapy Center. 6
Christmas tree decoration and Santa’s letter writing. At the
Tourist Office. Marché de Noël
Front de Neige de 14h00 à 18h00
Pour fêter Noël haut en couleurs et saveurs, un Marché
de Noël est organisé sur le front de neige de l’Office
de Tourisme. C’est l’occasion de découvrir les produits
locaux, issus de filières courtes, pour bien préparer son
repas de Noël.
A Christmas market is organized on the snow front of the Tourist
Office. Rejoignez-nous
REJOIGNEZ-NOUS
saint.françois.longchamp
SUR TABLETTE ET SMARTPHONE
@ my-sfl
Office du tourisme
# mysfl
04 79 59 10 56 / [email protected]
www.saintfrancoislongchamp.com
5
Programme des animations
20
26 décembre
20au
Décembre
au2014
9 Janvier
ST FR ANÇOIS LONGCHAMP I H iver 2015
Soirée Jeux de sociétés Asmodée
Départ du Père Noël
Office de Tourisme de 20h30 à 22h00
Venez vous amuser sur de célèbres jeux de société de
la marque Asmodée, en famille ou entre amis, pour une
activité ludique. Plusieurs jeux de la marque vous seront
proposés et animés lors de cette soirée.
Front de neige de 17h00 à 17h30
La nuit commence à tomber et il est l'heure pour le Père
Noël de partir distribuer les cadeaux aux enfants sages
de la planète. Venez lui souhaiter un bon voyage avant
qu'il ne s'en aille dans les secrets de la magie de Noël.
Have fun at the Asmodée evening game at the tourist office. The Santa Claus leaves Saint François Longchamp. Mercredi 24 Décembre
Visite de la Coopérative Laitière
Départ : Maison des services (place de la Madeleine) à
09h00
Venez découvrir les secrets de fabrication du Beaufort,
avec la visite des caves d’affinage suivie d’une
dégustation. Inscription à l’Office de Tourisme, places
limitées.
Discover the Beaufort trade secrets, with the visit of refinements
cellars followed by a tasting. Subscribe to the tourist office,
limited places. Jeudi 25 Décembre
Le Père Noël nous rend visite
Station de 10h30 à 13h00
Le Père Noël est de retour de sa distribution de cadeaux.
Retrouvez-le sur la station tout au long de la matinée :
- 10h30 Place du Montjoie
- 11h15 Plan Mollaret
- 12h Place de la Madeleine
- 12h 45 Les Longes .
Santa Claus comes back in Saint François Longchamp after its
gift distribution. Spectacle de Noël
Maison du Tourisme à 11h00
A la suite d’une erreur de courrier, Axel et Tom doivent
se rendre chez le père Noël. Dans l’atelier du père Noël
une maladresse de l’animateur provoque la disparition
de tous les cadeaux ! Les enfants repartirons avec un
cadeau offert par le Père Noël.
Safari Photo
Maison du Tourisme à 14h30
Partez en famille, armé de votre appareil photo ou
téléphone portable pour essayer de reproduire des
clichés insolites. Cette activité mélange jeu de piste et
chasse aux trésors.
In family, armed with your camera or mobile phone pictures to
try to reproduce unusual shots. Children help Santa Claus through an interactive show. A la recherche du Père Noël
Maison du Tourisme à 13h30
A la veille de partir distribuer ses cadeaux, le Père Noël
semble avoir disparu! Partez à sa recherche, en famille.
Pendant cette éprouvante recherche, le plein de force
sera fait avec un goûter. Information et inscription
auprès de Mathieu 06-60-54-05-85
On the eve of starting distribute gifts, Santa Claus seems to
have disappeared! Go in search of a family. During this difficult
research, full of strength will be done with taste. 11 à 14
la chaussette du père noël
Salle d'animation de 14h00 à 16h00
Venez confectionner votre chaussette du Père Noël.
Vous pourrez l’accrocher au dessus de la cheminée
pour que le Père Noël dépose ses cadeaux à l’intérieur.
Come make your sock from Santa.
6
Goûter Opoual - Les aventures de
Jules Verne
Maison du Tourisme de 17h00 à 18h00
Spectacle reprenant les célèbres romans de l’écrivain.
Un spectacle musical énergique et poétique où tout
le monde pourra participer, des plus petits aux plus
grands.
children’s show « The Adventures of Jules Verne»
Descente à travers le temps
Maison du Tourisme de 13h45 à 16h30
Après le repas du Réveillon, rien de tel qu’une balade
pour profiter de la montagne. Nous contemplerons
les cheminées des fées, merveilles de la nature,
puis traverserons les anciens hameaux de la vallée.
Information auprès du Bureau Montagne: 0688010261
After the meal’s Eve, nothing like a stroll to enjoy the mountain.
We contemplate fairy chimneys, natural wonders, and cross the
ancient hamlets of the valley. 20 à 23
ST FR ANÇOIS LONGCHAMP I É TÉ 2014
Sucre de Noël
Restaurant la Petite Bergerie à 14h00
Venez découvrir et vous initier à la fabrication de sucres
de Noël pour le plus grand plaisir des papilles. Un goûter
sera également pris au cours de l’activité. Information et
réservation auprès de la Petite Bergerie: 06-70-75-79-83
Come and initiate you at making Christmas sugars fabrication
to the delight taste buds. A collation will also be taken during
the activity. 7
marche yoga
Maison du Tourisme dà 9h30
Charlotte, accompagnatrice et diplômée d’école de
yoga, vous guidera dans une marche de 2h30, dans la
nature avec une approche progressive sur les notions
de respiration, détente, confiance en soi, lâcher-prise et
conscience du moment présent. Information auprès du
Bureau Montagne: 0688010261
Hikking and Yoga with Charlotte.
12 à 15
balade en caleche
Rdv de 14h00 à 16h30
Une balade en calèche, tractée par des chevaux.
Horse carriage ride, meeting next to the Montjoie building. Messe de Noël
Salle d'animation de 19h30 à 20h30
Une traditionnelle messe de Noël sera célébrée par la
paroisse de La Chambre dans la salle d'animation de
l'Office du Tourisme.
Christmas Mass. At the Tourist Office Les tisanes de nos montagnes
Salle de Montgellafrey à 10h00
Découvrez les plantes de nos montagnes, ainsi que
leurs vertus médicinales. Vous aurez ensuite le plaisir de
confectionner de la tisane à partir de ces plantes et de
repartir avec une petite surprise. Inscription à l’Office du
Tourisme.
Discover our mountain plants and their medicinal properties.
You will have the pleasure to make the teas from these plants
and leave with a sample to savor at home. Geocaching
Vendredi 26 Décembre
Visite de la Coopérative Laitière
Départ : Maison des services (place de la Madeleine) à
09h00
Venez découvrir les secrets de fabrication du Beaufort,
avec la visite des caves d’affinage suivie d’une
dégustation. Inscription à l’Office de Tourisme, places
limitées.
Discover the Beaufort trade secrets, with the visit of refinements
cellars followed by a tasting. Subscribe to the tourist office,
limited places. Randonnée chamois
RDV Maison du Tourisme à 09h00
Partez à la recherche des chamois de Belledonne.
Découvrez leur rythme hivernal et leurs caractéristiques.
Prévoir un petit pique nique. Information et réservation
auprès de de Mathieu : 06-60-54-05-85
Go in search of chamois Belledonne. Discover their winter pace
and characteristics. Provide a small picnic. Information and
reservation with Mathieu: 06-60-54-05-85 16 à 20
Maison du Tourisme à 14h30
À l’aide d’un GPS et d’une photo détaillée retrouvez des
points où se cachent les indices vous permettant de
retrouver le trésor. Information et réservation auprès de
Rando évasion 06-08-00-19-68.
Using a GPS and a detailed photo find the places where there
an indices wichallow you to find the treasure. Information and
reservation with Rando 06-08-00-19-68 escape. 15 à 20
Atelier création de cartes de
voeux
Salle de Montgellafrey à 16h00
Transmettez vos vœux de fins d'années à vos proches,
en fabricant votre carte de vœux personnalisée lors
d'un atelier manuel divertissant. Les enfants devront
être accompagnés par un adulte pour le bon déroulement de l'atelier. Inscription à l'Office.
Send your wishes for the New Year by manufacturing your
personalized greeting card during a fun workshop manual. REJOIGNEZ-NOUS
SUR TABLETTE ET SMARTPHONE
Office du tourisme
04 79 59 10 56 / [email protected]
www.saintfrancoislongchamp.com
7
Programme des animations
20 Décembre au 9 Janvier
ST FR ANÇOIS LONGCHAMP I H iver 2015
Salle d'animation de 18h00 à 19h00
La compagnie Cartillier, vous propose un spectacle des
aventures de la célèbre marionnette Guignol.
Guignol’s puppet theater. At the Tourist Office. Tournoi de Bowling
Samedi 27 Décembre
Labellemontagne habille vos
enfants
Caisse des remontées mécaniques de 09h00 à 18h00
Les stations LABELLEMONTAGNE habillent les enfants
de 5 à 12 ans pendant la semaine de Noël et les
vacances de printemps. Pour l'achat d'un forfait enfant
6 jours consécutifs, une veste de ski enfant est offerte!
Veste de la marque française SNC.
Special offer for children below 12 years old. Dimanche 28 Décembre
Pot d'accueil de l'Office de
Tourisme
Office de Tourisme à 18h00
Le pot d’accueil est l’occasion de découvrir les
différentes activités proposées sur la station, ainsi que
le programme des animations de la semaine.
Welcome drink. At the Tourist Office. Découverte Big Air Bag
Big Air Bag de 16h30 à 17h45
L'E.S.F propose une découverte du Big Air Bag à
travers 1 saut gratuit. Cet essai est sans obligation
d'achat. L'Air Bag sera également ouvert tous les jours
à partir de 16h30. Renseignements auprès de l'E.S.F
04-79-59-10-73
The ESF offers a discovery of the Big Air Bag through 1 Free
jump. Information from the E.S.F 04-79-59-10-73 Lundi 29 Décembre
Spectacle de Guignol
8
Centre de Balnéothérapie de 17h30 à 18h30
Le tournoi de Bowling est une manière ludique
de s'amuser en famille ou entre amis. Deux pistes
s'affrontent pour essayer de totaliser le plus de points
possibles. La personne qui comptabilise le plus de
points cumulés se verra remporter le tournoi.
Bowling tournament at the Balneotherapy Center. Mardi 30 Décembre
Ski Show
Front de neige de 17h30 à 18h30
Tous les mercredis soirs, au pied du télésiège de la Lune
Bleue, le ski show vous attend avec démonstrations de
freestyle sur big air, descente aux flambeaux enfants et
adultes. Inscription pour la descente aux flambeaux à
l’Office du Tourisme.
Torchlight descent & ski show. Lune Bleue chairlift Découverte des vins et fromages
de Savoie
Maison du Tourisme de 10h30 à 12h30
Découvrez à travers une dégustation les Fromages
de Savoie AOP Abondance, Beaufort, Chevrotin,
Reblochon et Tome des Bauges ainsi que des IGP
Tomme de Savoie et Emmental de Savoie mais aussi
des Vins de Savoie AOC Roussette, Chignin Bergeron,
Abymes .
Discovery of Savoy wines and cheeses, tasting at the Tourist
Office.