Hymne au printemps de Félix Leclerc

Transcription

Hymne au printemps de Félix Leclerc
Hymne au printemps
de
Félix Leclerc
Les blés sont mûrs et la terre est mouillée
Les grands labours dorment sous la gelée,
L’oiseau si beau, hier, s’est envolé;
La porte est close sur le jardin fané…
Comme un vieux râteau oublié
Sous la neige je vais hiverner,
Photos d’enfant qui courent dans les champs
Seront mes seules joies pour passer le temps;
Mes cabanes d’oiseaux sont vidées,
Le vent pleure dans ma cheminée,
Mais dans mon c ur je m’en vais composer,
L’hymne au printemps pour celle qui m’a quitté.
Quand mon amie viendra par la rivière,
Au mois de mai après le dur hiver,
Je sortirai bras nus dans la lumière
Et lui dirai le salut de la terre...
Vois, les fleurs ont recommencé
Dans l’étable crient les nouveau-nés,
Viens voir la vieille barrière rouillée
Endimanchée de toiles d’araignée;
Les bourgeons sortent de la mort,
Papillons ont des manteaux d’or,
Près du ruisseau sont alignées les fées
Et les crapauds chantent la liberté,
Et les crapauds chantent la liberté
Extrait du volume 3 no 3, Mars 2000
LA PAGE DE LA MAÎTRE-GOUVERNEURE
FLEURS DU MOIS AU JAPON
En feuilletant mon catalogue Matsuhato, j’ai découvert des petites broderies très
intéressantes.
J’ai aussi appris que leurs fleurs du mois au Japon sont différentes des nôtres.
Janvier
#60
Perce-neige
Juillet
#54
Février
#61
Violette
Août
#55
hamanasu
Pois de senteur Septembre
#56
Aster
#57
Gerbera
Mars
#62
Octobre
illet d’Inde
Avril
#51
Pavot
Mai
#52
Fleur du fraisier Novembre
#58
Cosmos
Juin
#53
Muguet
#59
Rose de Noël
Décembre
Peut-être apprécieriez-vous les broder puis les offrir en cadeau pour un anniversaire de
naissance. Les numéros ci-dessus vous réfèrent à votre catalogue Matsuhato.
ABEA
Le chapitre du Pavot Bleu de l’Association américaine de broderie japonaise vous annonce
l’invitation de l’ABEA (American Bunka Association) pour son séminaire annuel.
Cette année, la rencontre se fera à Tampa, Floride, du 1er au 5 août 2000 dans le nouvel
hôtel Mariott du centre-ville.
Les ateliers proposés sont les suivants :
Ø Grue et ses bébés (Matsuhato #1005)
Ø Double éventail (création d’Atonietta Jardim)
Ø Maison d’oiseaux par Beverly Enos
Ø Introduction à la broderie japonaise par Ray Avery
L’introduction à la broderie japonaise propose de choisir parmi quatre modèles celui qui
servira à l’apprentissage du transfert de dessin, le choix des couleurs et les techniques à
employer pour la réalisation.
Joignez-vous à nous; le voyage vaut le déplacement.
Denise Richard, Maître-gouverneure
Extrait du volume 3 no 3, Mars 2000
LE MOT DE LA PRÉSIDENTE
J’ai le goût aujourd’hui de partager avec vous le plaisir et l’émerveillement que j’ai ressentis
en lisant le dernier numéro de notre journal. Que dire de la page frontispice « Bonjour
l’hiver ». qui nous salue, malgré le froid qui nous habite durant presque trois mois…Enfin, le
printemps a pris sa place et nous pouvons dire : « Bonjour printemps ».
Pour bâtir le journal, nous avons besoin de vous. Vous avez droit de parole. Une place est
réservée à qui veut bien faire passer ses opinions, ses idées, différents événements, des
anecdotes comme prendre son soulier dans un « Escalador » Ha! Ha!
Nous voulons rire avec vous. J’ai ouï dire que quelques-unes d’entre vous avaient pris le
temps de faire les jeux du journal durant les cours de broderie. Quelle affaire ! ! !
Vous voyez comme c’est captivant…Bravo! C’est signe que le journal prend sa place. Pour
continuer la parution du journal, nous comptons sur vous. En participant aux différents
concours, vous avez droit aux tirages.
Merci à madame Toyo Ochai pour l’information sur les dragons, à Jacqueline Gélinas pour
les jeux et un grand merci à Raymonde Lalonde pour cette belle présentation du journal.
Thérèse Trudel
LES TRUCS DE MADAME TRUC
Boîte de fils :
Lorsque vous travaillez au cours, votre boîte de fils prend beaucoup de place.
Solution : Enlever le couvercle et le placer sous la boîte.
Pour lisser un fil étiré au ¾ :
On peut frotter le fil sur le bord d’une table.
Utiliser un fer à repasser à l’indicateur « vapeur ». Passer le fer sur le fil.
Aiguille réparatrice
Pour éviter de perdre votre aiguille réparatrice, vous piquez une punaise à l’enveloppe de
l’aiguille. Après, vous la « punaisez » sur votre métier. Vous avez toujours votre aiguille à la
portée de la main.
Vous avez d’autres trucs? S’il vous plaît, les faire parvenir à l’adresse suivante :
Thérèse Trudel
950, Royale, apt 1412
Trosi-Rivières, Qc
G9A 4H8
P.S. Donnez le plus de détails possibles sur votre truc.
Madame Truc
Extrait du volume 3 no 3, Mars 2000
LES GEISHAS
Le mot « geisha » vient de « gei » et signifie « art ». Les geishas sont considérées au Japon
comme des artistes spécialisées en danse, en chant, en musique, en conversation et en bon
maintien. Elles commencent leur apprentissage avant l’adolescence. Les critères de sélection
sont très sévères et seules quelques exceptions réussiront à devenir geishas. Les geishas ne
sont pas des prostituées. Si quelques geishas ont des amants, elles le les choisissent
ordinairement très fortunés parce qu’elles ont de très grosses dépenses surtout à cause des
nombreux vêtements qu’elles doivent posséder.
GEISHA : dans le dictionnaire, on explique ainsi le mot « geisha » : Chanteuse et danseuse
de profession. Il y a les apprenties-geishas et les geishas. On les reconnaît à la couleur de
leur foulard. L’apprentie geisha porte un foulard rouge et des chaussures en bois dont la
semelle est très épaisse; ces chaussures se nomment OKOBOS. La geisha porte un foulard
blanc et des sandales nommées ZORIS.
TABI : chaussette blanche
OKIWA : maison où vivent les geisha.
TARAMAKURA : oreiller des geishas fait comme un petit banc avec un support rembourré
pour le cou. C’est le seul moyen, la tête n’étant pas appuyée, pour garder la coiffure de la
geisha intacte en dormant.
Pour réaliser le montage compliqué de leur coiffure, le coiffeur attitré de chaque geisha huile
d’abord les cheveux et les enduits de cire chaude. Cela prend plusieurs heures et la geisha
s’arrange pour que sa coiffure dure plusieurs jours, même une semaine. C’est là que le
taramakura devient nécessaire.
MOMOWARI : la coiffure officielle de la geisha est un gros chignon en forme de pêche
fendue qui représente les parties génitales de la femme. C’est un moyen d’exciter les
hommes. Souvent la geisha placera un tissu rouge dans la fente de la pêche.
WARESHINOBU : coiffure de l’apprentie geisha.
KIMONO : robe de geisha. Tous les kimonos sont de la même longueur. Le surplus du tissu
est replié sous l’obi.
OBI : ceinture mesurant trois mètres cinquante de longueur et cinquante centimètres de
largeur. Elle se place du sternum au nombril. Une dizaine d’agrafes et de cordonnets la
maintiennent en place. Cette ceinture s’attache dans le dos. On se sert de divers
rembourrages pour gonfler et donner au n ud de l’obi la forme adéquate.
Au Japon, les prostituées vivent dans des maisons appelées « jorou-ya ». Elles attachent
leur obi sur le devant puisqu’elles doivent le détacher plusieurs fois dans une même journée.
Extrait du volume 3 no 3, Mars 2000
KOSHIMAKI : couvre-hanches en soie qui se place sous le kimono.
TATAMI : tapis
KABUKI : théâtre japonais
SHAMISEN : guitare japonaise
TSUTSUMI : petit tambour que l’on place sur l’épaule et qui se joue à genoux.
OKAWA : plus gros que le tsutsumi, ce tambour s’appuie sur la cuisse.
TAÏKO : très gros tambour placé sur un support et se joue avec de grosses baguettes.
Ces renseignements sont tirés du roman « GEISHA » écrit par Arthur Golden aux éditions
J.C. Lattes.
Je vous recommande ce livre qui vous captivera du début à la fin.
Raymonde Lalonde
Pensées
Il s’attache toujours un peu de parfum à la main qui donne une fleur.
Félix Leclerc
L’imagination a été donnée aux hommes pour les dédommager de ce qu’ils n’ont pas et le
sens de l’humour, pour les consoler de ce qu’ils sont….
Auteur inconnu
Extrait du volume 3 no 3, Mars 2000
RIRE
Le rire est le propre de l’homme.
Il y a plusieurs façons de rire. On peut rigoler, se marrer, s’esclaffer, se bidonner, se tordre,
rire dans sa barbe, se gondoler, mourir de rire, avoir le fou rire, rire jaune, rire aux anges et
même rire au nez de quelqu’un.
Plusieurs proverbes et plusieurs expressions populaires se rapportent au rire comme :
Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera.
Il faut rire avant d’être heureux, de peur de mourir sans avoir ri. (La Bruyère)
Le peuple a besoin de rire : les rois aussi. (Victor Hugo)
C’est une étrange entreprise que celle de faire rire les honnêtes gens. (Molière)
On rit mal des autres, quand on ne sait pas d’abord rire de soi-même. (Leautaud)
Il vaut mieux en rire qu’en pleurer.
Il n’y a pas de honte à être heureux. (Albert Camus)
Plusieurs personnalités se sont prononcées sur le rire :
Raymond Devos croit que le rire est une chose sérieuse avec laquelle il ne faut pas
plaisanter.
Alphonse Allais pense que ceux qui ne savent pas rire ne sont pas des gens sérieux.
Charles Trenet nous invite à rigoler car on a toute l’éternité pour se prendre au sérieux.
Jacques Hébert, sénateur et écrivain, pense que l’éclat de rire est une poussière qui fait
éternuer le c ur.
Doris Lussier, philosophe et comédien, nous apprend que l’humour est l’intelligence et l’état
de grâce de l’âme.
Il faut d’abord être capable de rire de nous-mêmes, de nos travers, de nos manies et de nos
peurs.
Aux événements désagréables, il faut trouver un côté positif, même farfelu, pour arriver à en
rire.
Rire avec d’autres personnes est très important. Rire à plusieurs, c’est la fête.
Un éclat de rire peut aussi alléger l’atmosphère la plus tendue.
Vous avez le c ur à rire? Laissez-vous aller. C’est la meilleure façon de vous détendre.
C’est un bon moyen de vous garder en bonne santé et certains médecins affirment que le rire
aide à la guérison des maladies. Il a l’effet d’un tranquillisant mais sans effet secondaire.
Raymonde Lalonde
Extrait du volume 3 no 3, Mars 2000
L A
P A R O L E
E S T
À
V O U S
Une petite fille du nom de Monika était déjà vedette avant de naître.
Eh oui! Alors que j’étais enceinte de 8 mois, on me demanda si je pouvais prêter mon bébé
pour une séance de photos pour Arthur et Marilou de l’émission de télé « Entre chien et
loup ».
Sa photo a paru dans le journal « EchoVedette » et elle a reçu son premier « cachet » de star
pour une heure de photos.
Agathe Deschênes
Batiscan
P E N S É E S
Éduquer un homme :
Tu éduques un individu.
Éduquer une femme :… Tu éduques toute une famille
Tiré du livre : Les vierges du paradis Auteur : Barbara Wood
La diplomatie : L’art d’envoyer quelqu’un au diable d’une façon telle qu’il a hâte de faire le
voyage!
Auteur inconnu
Extrait du volume 3 no 3, Mars 2000
RECETTES
Muffins à l’avoine et aux raisins (sans sucre)
Anne Thibeault
2/3 de tasse de flocons d’avoine
1 tasse de lait écrémé ou 2%
1 uf battu
¼ de tasse d’huile
Mélanger ces 4 ingrédients et laisser reposer 10 minutes.
1 1/3 de tasse de farine de blé entier
2 c à table de cassonade (facultatif)
2 c à table de raisins secs ou de dattes
1 c à table de poudre à pâte
½ c à thé de cannelle
½ c à thé de sel
Chauffer le four à 400o (200oC).
Mélanger les ingrédients secs et les raisins ou dattes.
Ajouter le mélange de flocons d’avoine et d’ingrédients liquides.
Brasser juste assez pour mélanger les ingrédients.
Emplir aux 2/3 des moules à muffins ou un moule à gâteau.
Cuire 15 à 20 minutes (ou 30-35 minutes si dans un moule à gâteau.
Rendement : 12 muffins
Pâte à modeler
Raymonde Lalonde
Pour amuser vos enfants et petits-enfants
1 tasse de farine blanche
½ tasse de sel
2 c à thé de crème de tartre
2 c à soupe d’huile végétale
½ tasse d’eau
2 gouttes de colorant alimentaire (après la cuisson.
Mélanger les 5 premiers ingrédients.
Faire mijoter à feu moyen pendant 10 minutes; ensuite, ajouter le colorant.
Garder la pâte dans un contenant en plastique hermétique pour qu’elle reste molle.
Lotion pour combattre les maringouins
Raymonde Lalonde
L’été s’en vient… on se prépare…
1 carré de camphre fondu
1 bouteille d’huile essentielle de citron
1 bouteille d’alcool à friction
Bien mélanger et verser dans une bouteille avec bouchon vaporisateur.
Extrait du volume 3 no 3, Mars 2000