un dimanche anime /an entertaining sunday

Transcription

un dimanche anime /an entertaining sunday
6 SEPTEMBRE 2015
UN DIMANCHE ANIME / AN ENTERTAINING SUNDAY
AUTOMOBILE
 100 voitures - Concours d’Etat / 100 collectors’ cars - Concours d’Etat
 Concept-cars - Concours d’Elégance / Concept-cars - Concours d’Elegance
 600 voitures de Clubs – Grand Prix des Clubs / 600 Club cars
 Exposition 60e anniversaire de la DS – Atelier DS / DS 60th Anniversary – DS workshop
 Viewing vente aux enchères Bonhams – Cour des Grandes Ecuries / Bonhams Auction
 Défilé / Fashion show – Remise des prix /Prize giving ceremony
ELEGANCE
 Défilé / Fashion show
 Atelier chapeaux / hat workshop
 Atelier Foulards / scarf workshop
 Esthétique / Beauty :
*Activité maquillage / Make-up workshop
*Activité coiffure / Hairdressing workshop
 Atelier cirage / Shoe polish workshop
 Atelier olfactif Ex-Nihilo / Ex-Nihilo olfactory workshop
CULTURE
 Libre accès au Château / Free access to the Chateau
Le Château abrite notamment les collections de peintures anciennes les plus importantes après celles
du Louvre - 550 tableaux dont trois chefs d’œuvre de Raphael, Botticelli, Clouet, Delacroix, Fouquet,
Poussin, Watteau –, et l’une des plus exceptionnelles collections de manuscrits précieux dans le
Cabinet des Livres – 13000 ouvrages dont 1500 manuscrits & 500 incunables.
The Chateau shelters the most important collection of old paintings after the ones at the Louvre –
550 paintings, including 3 masterpieces of Raphael, Botticelli, Clouet, Delacroix, Fouquet, Poussin, Watteau ,
and one of the most beautiful collection of valued manuscripts in the Book Cabinet – 13 000 books, with 1500
manuscripts and 500 early printed books.
 Libre accès à l’exposition "Le Siècle de François 1er"/Free access to the "Le
Siècle de François 1er" exhibition:
Jeu de Paume : « Le Siècle de François 1er » - Célébration des 500 ans de l’avènement au trône de
François 1er et de la victoire de Marignan.
Jeu de Paume: “The Century of Francis 1st” - Celebration of the 500th anniversary of Francis 1st’s accession to the
throne and of the Victory at Marignano.
 Sculptures de Jean-Luc Ducreux / Sculptures by Jean-Luc Ducreux
ARTS EQUESTRES / EQUESTRIAN ARTS
 Libre accès aux Grandes Ecuries – Musée du Cheval / Free access to the "Great
Stables" and the Horse Museum
 Spectacle équestre / Equestrian show:
…by Mario Luraschi, en ouverture des défilés à 14h30 / …by Mario Luraschi, opening the
Fashion Shows at 2.30pm
 Exposition de différents types d’attelage avec la Fédération Française d’Attelage
Different types of horses and carriages exhibition with the French Federation of Horse and Carriage.
 Démonstration/initiation au Polo – Polo Club de Chantilly / Polo introduction and shows –
Chantilly Polo Club
 Balades en calèche / Horse-drawn carriage rides
 Balades en Poneys / Pony rides
GASTRONOMIE, ŒNOLOGIE & CHAMPAGNE / GASTRONOMY, OENOLOGY & CHAMPAGNE
 Démonstrations "Comment faire une Crème Chantilly"- Esplanade centrale / Demonstrations on
“How to make the Crème Chantilly” – main esplanade
 La gastronomie sera de toute évidence à l’honneur pendant l’événement grâce au partenariat
Relais & Châteaux permettant la collaboration de Grands Chefs Etoilés pendant le WE.
Gastronomy will obviously be honoured during the event, thanks to the partnership with Relais &
Châteaux, allowing for the presence of Michelin-starred Chefs during the week-end.
 Bar à Champagne / Champagne Bar
 Foodtrucks
ARTS DE LA TABLE / TABLEWARE ARTS
 Dans le château de Chantilly, exposition sur les arts de la table / Exhibition around Tableware
Arts in the Chantilly Castle.
ART FLORAL / FLOWER ARTS
 Démonstrations de cours d’Art Floral : Comment faire un centre de table, un
bouquet… / Flower Arrangement demonstrations: Learn how to make table centerpieces,
bouquets…
MONTGOLFIERE / HOT AIR BALLOON
Baptêmes VIP pendant la journée / VIP discovery flights throughout the day
NAUTISME / WATER SPORTS
 Régates d’Optimist / Optimist regattas
 Baptême VIP en bateaux anciens / VIP discovery rides on classic boats
 Bateaux à vapeur / Steam Boats
 Petits voiliers téléguidés / Small remote controlled sailing boats
JEUX D’ANTAN / OLD CLASSIC WOOD GAMES
 40 jeux en bois disposés sur les Pelouses Le Nôtre / 40 old classic wood games on the Le Nôtre Gardens
CIRQUE / CIRCUS
 Animations de cirque / Circus activities
MUSIQUE / MUSIC
 Groupes de musique itinérants / Itinerant Music bands
 Musique Classique / Classical music: "Ensemble Mazeppa" - Quatuor à Cordes/String Quartet
SPECIALEMENT POUR LES ENFANTS / FOR CHILDREN ONLY
 Carrousel - 25 places / Carousel – 25 seats
 Régates d’Optimist / Optimist regattas
 Balade en poneys / Pony rides
 Initiation au polo / Initiation to Polo
 Voitures à pédales / Pedal cars
 Sulkys à pédales / Pedal sulkies
 Petits voiliers téléguidés / Miniature remote controlled boats
CHANTILLY ARTS & ELEGANCE RICHARD MILLE
103, RUE LAMARCK
75018 PARIS – FRANCE
Tel: +33 (0)1 42 59 73 40
Fax: +33 (0)1 42 59 48 28
www.chantillyartsetelegance.com
[email protected]