Bibles en français
Transcription
Bibles en français
Église Réformée du Marais – 17 mai 2005 Bibles en français Quelques-unes parmi plus de 23 traductions Il est difficile d’utiliser la même bible pour prier, pour méditer, pour étudier, pour comprendre le texte comme l’entendaient ceux qui l’ont reçu au début, pour le recevoir avec la même dynamique aujourd’hui. Les versions présentées ont toutes leurs avantages () et leurs inconvénients (). Pour certaines, il existe des variantes de présentation ou d’édition (). Bible Louis Segond (1880-1910) La traduction Nouvelle Bible Segond (2002) Garde une ligne protestante, libre ©, connue par cœur, assez poétique Texte vieilli, notes faibles Genève, Colombe, Thompson Bible en français courant (1982) Œcuménique, très intra-protestante, bible d’étude, fidèle aux originaux, notes et tableaux, concordance Trop savante parfois Thompson (2006) Parole de Vie, français fondamental (2000) diffusée, équivalence dynamique, facile à comprendre, bonnes introductions Simplificateur, approximations de traduction, notes Bible expliquée, Bible de l’Aventure TOB : Traduction Œcuménique de la Bible (1975) Bible de Jérusalem (1956 Œcuménique, très dynamique, simple (3500 mots) mais précise, pour l’Afrique francophone au départ Notes Bible des grands Œcuménique, très Catholique, diffusée, notes remarquables Style un peu lourd et compromis théologiques — vigueur du style, qualité des notes et de la traduction, révisée en 1998 Un peu austère et compliquée Bible Press pocket Bayard Nouvelle Traduction (2001) Plutôt catholique, poétique, tonique et diversité des traducteurs et écrivains Inégale d’un livre à l’autre Bible Folio La bible du Semeur (1992) Evangélique, équivalence fonctionnelle, entre la Segond et la Français courant Un peu hybride — Traduction du Chanoine Osty (1973) Catholique, rigueur du style, équivalence formelle Rigoureuse — La bible de Chouraqui (1985) Par un écrivain juif, rend les jeux de mots sémitiques, littéraliste Fidélité parfois incompréhensible — Autres versions majeures : Bible Ostervald, Bible Osty et Trinquet, Bible de la Pléiade, Traduction du Rabbinat français, Version du chanoine Crampon, Version Darby, Traduction catholique officielle pour la liturgie, Bible Maredsous, Bible des peuples, Traduction Pierre de Beaumont, Bible de l’abbé Glaire, etc. Pour aller plus loin : Alliance biblique : http://la-bible.net/article.php?refart=traduction Histoire de la Bible française - D. Lortsch - 15 x 21 cm, 320 p. - 20.2 € La Bible, Histoire du livre – C. de Hamel, éd. Phaidon - 22,5 x 25,2, 352 p. - 39.95 € La Bible en France - Frédéric Delforge, éd. SBF - 14 x 22,5 cm, 384 pages - 18 € Une Bible et tant de versions - Alfred Kuen - 15 x 22 cm, 205 pages - 16.5 € Gilles Boucomont Paris le 17 mai 2005