VSS-009-360BT Manual.indd
Transcription
VSS-009-360BT Manual.indd
6. Guide to the controls GB FR Other Veho Products Speaker Output 2 x 2.2 watt > < Press and hold to turn the volume up Press and hold to turn the volume up Press once to skip one track back Press once to skip one track forward To pause a track press the power button once. To restart the track press the power button again. Battery Capacity 500 mAh Battery Charge Time First charge 4 hours, 2 hours thereafter Play Time (Bluetooth) 2 hours Play Time (microSD) 4 hours > < Appuyez et maintenez pour augmenter le volume Appuyez et maintenez pour augmenter le volume Appuyez une fois pour sauter une piste de retour Appuyez une fois pour sauter une piste de l’avant Pour mettre en pause une piste appuyez sur le bouton d’alimentation une fois. Pour redémarrer la piste appuyez sur le bouton d’alimentation. Play Time (line in) 5 hours Bluetooth Range 10 meters Bluetooth Support A2DP, AVRCP Max. microSD Card Capacity 16 GB microSD card File Format (for music files) MP3, WMV DE > < Gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen Gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen Einmal drücken, um einen Track überspringen zurück Einmal drücken, um einen Titel vorwärts springen So unterbrechen Sie eine Spur drücken Sie den Netzschalter einmal. Um den Track neu starten, drücken Sie den Netzschalter erneut. IT > < Premere e tenere premuto per aumentare il volume Premere e tenere premuto per aumentare il volume Premere una volta per saltare una traccia indietro Premere una volta per saltare un brano in avanti Per mettere in pausa un brano premere il pulsante di accensione. Per riavviare la traccia premere il pulsante di alimentazione. ES > < Mantenga pulsado para subir el volumen Mantenga pulsado para subir el volumen Pulse una vez para saltar a la pista anterior Pulse una vez para saltar a la pista siguiente Para poner en pausa una pista, pulse el botón de encendido una vez. Para reiniciar la pista, pulse el botón de encendido. > < Pressione e segure para aumentar o volume Pressione e segure para aumentar o volume Pressione uma vez para pular uma faixa de volta Pressione uma vez para pular uma faixa para a frente Para pausar uma faixa pressione o botão uma vez. Para reiniciar a faixa pressione o botão novamente. PT Specifications VSS-009-360BT Manual.indd 1 Bluetooth Speaker Quick start guide Pebble XT Portable Battery Charger Product code: VCC-A008-PBP-XT Bluetooth Wireless Headphones Product code: VEP-004-BT Multi Regional USB Plug Adapter Product code: VAA-005 Mino microSD-USB Card Reader Product code: VSD-003 Support / appui / Unterstützung supporto / ayuda / sustentação In the event you need to contact Veho for support or troubleshooting for your 360 speaker www.veho-world.com www.veho-world.com/main/support.aspx VSS-009-360BT 29/02/2012 16:15 1. What’s in the box 2. Charging the Veho 360 3. Play via Bluetooth 4. Play via line in cable 5. Play via microSD card GB Connection code: 0000 or 1234 (if required) GB In the box: 360 Bluetooth Speaker, USB power cable, line in cable, drawstring carry pouch. FR Dans la boîte: 360 Bluetooth haut-parleur, câble d’alimentation USB, câble de ligne, cordon étui de transport. DE In der Box: 360 Bluetooth Lautsprecher, USB-Kabel, Line in Kabel, Kordelzug tragen Beutel. IT Nella casella: 360 Bluetooth altoparlanti, Cavo di alimentazione USB, linea in cavo, coulisse custodia per il trasporto. ES En la caja: 360 Bluetooth altavoces, cable de alimentación USB, cable de línea en, cordón bolsa de transporte. PT Na caixa: 360 Bluetooth alto-falante, cabo de alimentação USB, cabo de linha, cordão bolsa de transporte. GB Connect 360 speaker with USB cable (supplied) and charge for 4 hours. FR Connectez 360 haut-parleur avec câble USB (fourni) et la charge pour 4 heures. DE Connect 360 Lautsprecher mit USB-Kabel (mitgeliefert) und Gebühren für 4 Stunden. FR DE IT Connect 360 altoparlanti con cavo USB (in dotazione) e la carica per 4 ore. ES Conectar 360 altavoces con cable USB (suministrado) y cobrar por 4 horas. PT Ligue 360 alto-falante com cabo USB (fornecido) e cobrar por 4 horas. GB IT ES PT VSS-009-360BT Manual.indd 2 Press and hold the power button to turn the speaker on. Switch speaker to ‘ ’ position. Locate the speaker on your Bluetooth device and connect. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pour allumer le hautparleur. Mettez le Président à « » la position. Localisez le haut-parleur sur votre périphérique Bluetooth et se connecter. Drücken und halten Sie den Netzschalter, um den Lautsprecher einzuschalten. Schalten Lautsprecher auf ‘ ’ Position. Suchen Sie die Lautsprecher auf Ihrem Bluetooth-Gerät und verbinden. Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per accendere l’altoparlante. Passa speaker alla posizione ‘ ’. Individuare l’altoparlante sul dispositivo Bluetooth e la connessione. Mantenga pulsado el botón de encendido para activar el altavoz. Cambiar altavoz a “ ” posición. Ubique el altavoz del dispositivo Bluetooth y la conexión. Pressione e segure o botão para ligar o alto-falante. Mudar alto-falante para ‘ ’ posição. Localize o alto-falante em seu dispositivo Bluetooth e se conectar. FR GB Press and hold the power button to turn the speaker on. Connect the line in cable to the speaker and to audio source. FR Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pour allumer le hautparleur. Connectez la ligne en câble à haut-parleur et à la source audio. DE Drücken und halten Sie den Netzschalter, um den Lautsprecher einzuschalten. Verbinden Sie den Line In-Kabel an den Lautsprecher und Audio-Quelle. IT Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per accendere l’altoparlante. Collegare la linea in cavo per l’altoparlante e di sorgente audio. ES PT DE IT ES Mantenga pulsado el botón de encendido para activar el altavoz. Conecte el cable de línea en el altavoz y la fuente de audio. Pressione e segure o botão para ligar o alto-falante. Conecte a linha de cabo para o alto-falante e fonte de áudio. PT Use your computer to transfer music files to your microSD card. The speaker recognises MP3 or WMV audio files. Insert your microSD card into the microSD slot and press and hold the power button to turn the speaker on. Utilisez votre ordinateur pour transférer des fichiers musicaux sur votre carte microSD. L’orateur reconnaît MP3 ou WMV fichiers audio. Insérez votre carte microSD dans la fente microSD et appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pour allumer le haut-parleur. Verwenden Sie Ihren Computer, um Musik-Dateien auf die microSD-Karte zu übertragen. Der Sprecher erkennt MP3-oder WMV-Audiodateien. Legen Sie die microSD-Karte in den microSD-Steckplatz und drücken und halten Sie den Netzschalter, um den Lautsprecher einzuschalten. Utilizzare il computer per trasferire file musicali alla scheda microSD. Il relatore riconosce i file audio MP3 o WMV. Inserire la scheda microSD nello slot microSD e premere e tenere premuto il pulsante per accendere l’altoparlante. Utilice el ordenador para transferir archivos de música a la tarjeta microSD. El orador reconoce los archivos de audio MP3 o WMV. Inserte la tarjeta microSD en la ranura microSD y mantenga pulsado el botón de encendido para activar el altavoz. Use seu computador para transferir arquivos de música para o cartão microSD. O orador reconhece MP3 ou WMV arquivos de áudio. Insira o cartão microSD no slot microSD e pressione e segure o botão de alimentação para ligar o alto-falante. 29/02/2012 16:15