VSS-009-360BT Manual.indd

Transcription

VSS-009-360BT Manual.indd
6. Guide to the controls
GB
FR
Other Veho Products
Speaker Output
2 x 2.2 watt
>
<


Press and hold to turn the volume up
Press and hold to turn the volume up
Press once to skip one track back
Press once to skip one track forward
To pause a track press the power button once.
To restart the track press the power button again.
Battery Capacity
500 mAh
Battery Charge Time
First charge 4 hours, 2 hours thereafter
Play Time (Bluetooth)
2 hours
Play Time (microSD)
4 hours
>
<


Appuyez et maintenez pour augmenter le volume
Appuyez et maintenez pour augmenter le volume
Appuyez une fois pour sauter une piste de retour
Appuyez une fois pour sauter une piste de l’avant
Pour mettre en pause une piste appuyez sur le bouton d’alimentation une
fois. Pour redémarrer la piste appuyez sur le bouton d’alimentation.
Play Time (line in)
5 hours
Bluetooth Range
10 meters
Bluetooth Support
A2DP, AVRCP
Max. microSD Card Capacity
16 GB microSD card
File Format (for music files)
MP3, WMV
DE
>
<


Gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen
Gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen
Einmal drücken, um einen Track überspringen zurück
Einmal drücken, um einen Titel vorwärts springen
So unterbrechen Sie eine Spur drücken Sie den Netzschalter einmal.
Um den Track neu starten, drücken Sie den Netzschalter erneut.
IT
>
<


Premere e tenere premuto per aumentare il volume
Premere e tenere premuto per aumentare il volume
Premere una volta per saltare una traccia indietro
Premere una volta per saltare un brano in avanti
Per mettere in pausa un brano premere il pulsante di accensione.
Per riavviare la traccia premere il pulsante di alimentazione.
ES
>
<


Mantenga pulsado para subir el volumen
Mantenga pulsado para subir el volumen
Pulse una vez para saltar a la pista anterior
Pulse una vez para saltar a la pista siguiente
Para poner en pausa una pista, pulse el botón de encendido una vez.
Para reiniciar la pista, pulse el botón de encendido.
>
<


Pressione e segure para aumentar o volume
Pressione e segure para aumentar o volume
Pressione uma vez para pular uma faixa de volta
Pressione uma vez para pular uma faixa para a frente
Para pausar uma faixa pressione o botão uma vez.
Para reiniciar a faixa pressione o botão novamente.
PT
Specifications
VSS-009-360BT Manual.indd 1
Bluetooth Speaker
Quick start guide
Pebble XT Portable Battery Charger
Product code: VCC-A008-PBP-XT
Bluetooth Wireless Headphones
Product code: VEP-004-BT
Multi Regional USB Plug Adapter
Product code: VAA-005
Mino microSD-USB Card Reader
Product code: VSD-003
Support / appui / Unterstützung
supporto / ayuda / sustentação
In the event you need to contact Veho for support
or troubleshooting for your 360 speaker
www.veho-world.com
www.veho-world.com/main/support.aspx
VSS-009-360BT
29/02/2012 16:15
1. What’s in the box
2. Charging the Veho 360
3. Play via Bluetooth
4. Play via line in cable
5. Play via microSD card
GB
Connection code: 0000 or 1234
(if required)
GB
In the box: 360 Bluetooth Speaker, USB power cable, line in cable, drawstring
carry pouch.
FR
Dans la boîte: 360 Bluetooth haut-parleur, câble d’alimentation USB, câble
de ligne, cordon étui de transport.
DE
In der Box: 360 Bluetooth Lautsprecher, USB-Kabel, Line in Kabel, Kordelzug
tragen Beutel.
IT
Nella casella: 360 Bluetooth altoparlanti, Cavo di alimentazione USB, linea in
cavo, coulisse custodia per il trasporto.
ES
En la caja: 360 Bluetooth altavoces, cable de alimentación USB, cable de
línea en, cordón bolsa de transporte.
PT
Na caixa: 360 Bluetooth alto-falante, cabo de alimentação USB, cabo de
linha, cordão bolsa de transporte.
GB
Connect 360 speaker with USB cable (supplied) and charge for 4 hours.
FR
Connectez 360 haut-parleur avec câble USB (fourni) et la charge pour 4 heures.
DE
Connect 360 Lautsprecher mit USB-Kabel (mitgeliefert) und Gebühren für 4
Stunden.
FR
DE
IT
Connect 360 altoparlanti con cavo USB (in dotazione) e la carica per 4 ore.
ES
Conectar 360 altavoces con cable USB (suministrado) y cobrar por 4 horas.
PT
Ligue 360 alto-falante com cabo USB (fornecido) e cobrar por 4 horas.
GB
IT
ES
PT
VSS-009-360BT Manual.indd 2
Press and hold the power button to turn the speaker on. Switch speaker to ‘ ’
position. Locate the speaker on your Bluetooth device and connect.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pour allumer le hautparleur. Mettez le Président à « » la position. Localisez le haut-parleur sur votre
périphérique Bluetooth et se connecter.
Drücken und halten Sie den Netzschalter, um den Lautsprecher einzuschalten.
Schalten Lautsprecher auf ‘ ’ Position. Suchen Sie die Lautsprecher auf Ihrem
Bluetooth-Gerät und verbinden.
Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per accendere
l’altoparlante. Passa speaker alla posizione ‘ ’. Individuare l’altoparlante sul
dispositivo Bluetooth e la connessione.
Mantenga pulsado el botón de encendido para activar el altavoz. Cambiar
altavoz a “ ” posición. Ubique el altavoz del dispositivo Bluetooth y la conexión.
Pressione e segure o botão para ligar o alto-falante. Mudar alto-falante para ‘ ’
posição. Localize o alto-falante em seu dispositivo Bluetooth e se conectar.
FR
GB
Press and hold the power button to turn the speaker on. Connect the line in
cable to the speaker and to audio source.
FR
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pour allumer le hautparleur. Connectez la ligne en câble à haut-parleur et à la source audio.
DE
Drücken und halten Sie den Netzschalter, um den Lautsprecher einzuschalten.
Verbinden Sie den Line In-Kabel an den Lautsprecher und Audio-Quelle.
IT
Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per accendere
l’altoparlante. Collegare la linea in cavo per l’altoparlante e di sorgente audio.
ES
PT
DE
IT
ES
Mantenga pulsado el botón de encendido para activar el altavoz. Conecte el
cable de línea en el altavoz y la fuente de audio.
Pressione e segure o botão para ligar o alto-falante. Conecte a linha de cabo
para o alto-falante e fonte de áudio.
PT
Use your computer to transfer music files to your microSD card. The speaker
recognises MP3 or WMV audio files. Insert your microSD card into the microSD
slot and press and hold the power button to turn the speaker on.
Utilisez votre ordinateur pour transférer des fichiers musicaux sur votre carte
microSD. L’orateur reconnaît MP3 ou WMV fichiers audio. Insérez votre carte
microSD dans la fente microSD et appuyez et maintenez le bouton d’alimentation
pour allumer le haut-parleur.
Verwenden Sie Ihren Computer, um Musik-Dateien auf die microSD-Karte zu
übertragen. Der Sprecher erkennt MP3-oder WMV-Audiodateien. Legen Sie
die microSD-Karte in den microSD-Steckplatz und drücken und halten Sie den
Netzschalter, um den Lautsprecher einzuschalten.
Utilizzare il computer per trasferire file musicali alla scheda microSD. Il relatore
riconosce i file audio MP3 o WMV. Inserire la scheda microSD nello slot microSD
e premere e tenere premuto il pulsante per accendere l’altoparlante.
Utilice el ordenador para transferir archivos de música a la tarjeta microSD. El
orador reconoce los archivos de audio MP3 o WMV. Inserte la tarjeta microSD
en la ranura microSD y mantenga pulsado el botón de encendido para activar el
altavoz.
Use seu computador para transferir arquivos de música para o cartão microSD. O
orador reconhece MP3 ou WMV arquivos de áudio. Insira o cartão microSD no slot
microSD e pressione e segure o botão de alimentação para ligar o alto-falante.
29/02/2012 16:15