Aide à la planification Concepts de climatisation pour les centres de

Transcription

Aide à la planification Concepts de climatisation pour les centres de
Solutions pour
les centres de calcul
Partnership Management
SCHÄFER et STULZ analysent, développent et réalisent la configuration
adaptée de votre centre de calcul de manière individuelle et spécifique
à vos besoins. Pour ce faire, SCHÄFER et STULZ réunissent autour d’une
table des partenaires qualifiés et très spécialisés afin de garantir ainsi que
le centre de calcul développé réponde à 100% aux spécifications définies
par le client. Le client se verra fournir cette prestation hautement qualifiée
I T - S YS T E M S
SP20 Rack:
Solution d’armoire
sophistiquée pour
tous les éléments de
serveurs du commerce.
Swap Panel 9:
Double fond
CyberAir 2:
7 systèmes du froid
flexibles comprenant
des dispositifs up flow
et down flow ainsi que
des climatiseurs comprenant un refroidissement DFC et libre.
SP20 Rack:
Solution d’armoire
sophistiquée pour
tous les éléments de
serveurs du commerce.
Swap Panel 9:
Double fond
CyberAir 2:
7 systèmes du froid
flexibles comprenant
des dispositifs up flow
et down flow ainsi que
des climatiseurs comprenant un refroidissement DFC et libre.
Cold Section:
Encapsulation du
couloir froid
Swap Panel 9:
Double fond
CyberAir 2:
7 systèmes du froid
flexibles comprenant
des dispositifs up flow
et down flow ainsi que
des climatiseurs comprenant un refroidissement DFC et libre.
LOOPUS:
Solution de
refroidissement
à eau, combinée
avec
Cold section
CyberCool:
In-/Outdoor Chiller/
Pumps & Transfert,
également en
complément avec
CyberAir 2
UNIQLE
SP54_Q Rack:
Armoire de climatisation
comprenant un système
de gestion de
racks intégré et une
unité de refroidissement
à la demande OnDemand-Cooling-Unit.
CyberCool:
In-/Outdoor Chiller/
Pumps & Transfert,
également en
complément avec
CyberAir 2
d’une seule et même source. Des techniciens spécialisés dans les services
après vente et de maintenance proposant leur propre concept de service
se tiennent à la disposition du client dans le monde entier.
IT -SYST EMS
SCHÄFER Ausstattungs-Systeme GmbH
Pfannenbergstraße 1 · D-57290 Neunkirchen
Tél. +49 (0) 27 35/787-770 · Fax +49 (0) 27 35/787-798
Courriel: [email protected]
www.schaefer-it-systems.de
www.uniqle.de
STULZ GmbH
Holsteiner Chaussee 283 · D-22457 Hamburg
Tél. +49 (0) 40/55 85-0 · Fax +49 (0) 40/55 85-352
Courriel: [email protected]
www.stulz.de
Aide à la planification
Concepts de climatisation
pour les centres de calcul
IT-SYSTEMS
Version 2.0
Aide à la planification
Concepts de climatisation
pour les centres de calcul
Méthode de
climatisation
Climatisation
via le double
fond sans pri­
orité des racks
du point de vue
de l’aération
­Klimatisierung
über den
Doppel­boden
und ­Ordnung
der Racks in
kalte/warme
Gänge
Illustration
schématique
Klimatisierung über den Doppelboden ohne
Ordnung der Racks aus lufttechnischer Sicht
Klimatisierung über den Doppelboden ohne
Ordnung der Racks aus lufttechnischer Sicht
< 1000 W/m2
< 1000 W/m2
­Wassergekühlte
Klimatisierung
ohne Doppel­
boden und
Einhausung der
Kaltgänge
Klimatisierung
mit wasser­
gekühlten
Racks
(geschlossenes
System)
<4 kW/Rack
Klimatisierung über den Doppelboden und
Ordnung der Racks in kalte/warme Gänge
< 1000 W/m2
< 2000 W/m2
<4 kW/Rack
<8 kW/Rack
Klimatisierung über den Doppelboden und
Klimatisierung
über den
Doppelboden
und
Ordnung der Racks
in kalte/warme
Gänge
Einhausung der Kaltgänge
< 2000 W/m2
<8 kW/Rack
Klimatisierung über den Doppelboden und
Einhausung der Kaltgänge
< 2000 W/m2
­Klimatisierung
über den
Doppelboden
und ­Ein­hausung
der ­Kaltgänge
<4 kW/Rack
Klimatisierung über den Doppelboden ohne
Klimatisierung
überaus
denlufttechnischer
Doppelboden Sicht
und
Ordnung
der Racks
Ordnung der Racks in kalte/warme Gänge
<8 kW/Rack
<20 kW/Rack
Klimatisierung über den Doppelboden und
Einhausung der Kaltgänge
<20 kW/Rack
<20 kW/Rack
Plage de puissance
prévue
Remarques
Utilisation
Utilisation
Utilisation
Utilisation
(Low Density)
< 4 kW/Rack
(Medium Density)
4–8 kW/Rack
(High Density)
8-12 kW/Rack
(High Density)
> 12 kW/Rack
Description succincte
Solution pour une conception
hétérogène des armoires à données au centre de calculs. Puissance en fonction de la hauteur des Utilisation Efficacité Utilisation Efficacité Utilisation Efficacité Utilisation Efficacité
Oui
d’énergie
rest­
Non
d’énergie
Non
d’énergie
d’énergie
doubles fonds et de la planification
des trajectoires de l’air. Si possible,
reinte
toujours solution couloir froid /
chaud en tant que meilleure variante. Pertes de puissance car petit
Δt possible seulement.
Un climatiseur de précision amène de l’air froid dans le double fond du
centre de calcul. L’air est diffusé dans la salle à des points définis à travers
des plaques d’aération. Le climatiseur de précision aspire l’air chauffé
du centre de calcul et le réintroduit une fois refroidi et en circuit dans
le double fond.
Solution pour une conception relativement homogène au centre de
calcul. Puissance en fonction de Utilisation Efficacité Utilisation Efficacité Utilisation Efficacité Utilisation Efficacité
Oui
Oui
Non
d’énergie
Non
d’énergie
d’énergie
d’énergie
la hauteur du double fond et de
la planification des trajectoires
(discipline
de l’air. Optimisation grâce à un
la plus
dimensionnement précis des charélevée)
ges du serveur possible. Risque de
points chauds en cas de
Un climatiseur de précision amène de l’air froid dans le double fond du
centre de calcul. Les racks sont disposés en fonction des couloirs froids
et chauds. Le refroidissement est assuré via des plaques de refroidissement à des endroits précis du couloir froid dans la salle de sorte que les
ventilateurs des serveurs installés dans les racks aspirent de l’air refroidi et
diffusent de l’air chaud dans le couloir chaud. Le climatiseur de précision
aspire l’air chauffé du centre de calcul pour le diffuser, une fois refroidi et
en circuit, dans le double fond.
Vorteil gegenüber Warm-/Kaltgang, weil Einhausung bauliche
Trennung bewirkt. Achten auf Utilisation Efficacité Utilisation Efficacité Utilisation Efficacité Utilisation Efficacité
d’énergie
d’énergie
d’énergie
d’énergie
Non
Oui
Oui
rest­
Druckverhältnisse im Kaltgang
­(eventuell n­ egativer Einfluss auf requise
reinte
Server). Mehrere Einhausungen
in einem Raum müssen lüftungstechnisch ausgeplant werden.
Un climatiseur de précision amène de l’air froid dans le double fond du
centre de calcul. Les racks sont disposés en fonction des couloirs froids et
chauds. Les zones de climatisation sont séparées les unes des autres d’une
cloison architectonique (encapsulation du couloir froid). Les ventilateurs
des serveurs disposés dans les racks aspirent de l’air refroidi du couloir
froid et diffusent de l’air chauffé dans le couloir chaud. Le climatiseur de
précision aspire l’air chauffé du centre de calcul pour le diffuser, une fois
refroidi et en circuit, dans le double fond.
4 bis 25 kW/Rack
Vorteile der Kaltgangeinhausung.
Utilisation Efficacité Utilisation Efficacité Utilisation Efficacité Utilisation Efficacité
Kein Doppelboden notwendig.
d’énergie
Non
Oui
d’énergie
Oui
d’énergie
Oui
d’énergie
Kürzeste Regelstrecken. Hochverfügbarkeit durch Redundanz (n+x). requise
Skalierbar.
LOOPUS : les nouveaux concepts de refroidissement de SCHÄFER-ITSystems. Une encapsulation du couloir froid sans double fond. Des refroidisseurs latéraux spéciaux puissants sont intégrés dans les rangées
des racks et fonctionnent soit selon le système Open Loop System (OLS)
soit selon le Closed Loop System (CLS). L’air chaud est toujours aspiré,
refroidi via un échangeur thermique intégré et diffusé sur la face arrière
ou amené directement dans le refroidisseur. Le système modulaire est
disponible sous forme de circuit d’air ouvert ou fermé.
8 bis 30 kW/Rack
Praktisch ein Minirechenzentrum
in sich selbst. Sehr hohe Wärmelastabführung möglich. Es ist Utilisation Efficacité Utilisation Efficacité Utilisation Efficacité Utilisation Efficacité
darauf zu achten, dass eventuell
d’énergie
d’énergie
d’énergie
d’énergie
Non
Oui
Oui
Oui
spezielle Lösungen für Brandrequise
detektion und Löschung notwendig werden. In Kombination
mit klassischen Raum­lösungen
einsetzbar.
De l’air froid est mis à disposition en circuit permanent via une unité de
refroidissement Cooling Unit intégrée dans un rack fermé dans le serveur
disposé devant les racks. L’air chauffé diffusé derrière les serveurs à travers
des ventilateurs est aspiré par l’unité de refroidissement Cooling Unit
et refroidi via un échangeur thermique. L’énergie thermique générée
par cet échange est ramenée à travers de l’eau ou un autre fluide de
refroidissement dans un climatiseur de précision.
Klimatisierung wassergekühlt
Einhausung der Warmgänge
< 1000 W/m2
Klimatisierung wassergekühlt
Einhausung der Warmgänge
< 4 kW/ Rack
10-25 kW/Rack
Klimatisierung wassergekühlt
Klimatisierung
wassergekühlt
Einhausung der
Warmgänge
Einhausung der Kaltgänge
10-25 kW/Rack
Klimatisierung wassergekühlt
Einhausung der Kaltgänge
10-25 kW/Rack
bis 25 kW/Rack
<Klimatisierung
1500 wassergekühlt
(2000) W/m2
Klimatisierung
mit wassergekühlten
Einhausung
der Kaltgänge Rack
(geschlossenes
< 6 (8) System)
kW/Rack
bis 25 kW/Rack
Klimatisierung mit wassergekühlten Rack
(geschlossenes System)
bis 25 kW/Rack
bis 30 kW/Rack
Klimatisierung mit wassergekühlten Rack
(geschlossenes System)
bis 30 kW/Rack
1000 bis 4000 W/m2
4 bis 12 kW/Rack
bis 30 kW/Rack
Le présent document tient lieu d‘orientation. Les solutions spécifiques ou modifiées ainsi qu’une plage de température plus large sont susceptibles d’entraîner des puissances plus importantes. Ne remplace pas une planification classique.

Documents pareils