Deutsch Englisch Französisch Spanisch
Transcription
Deutsch Englisch Französisch Spanisch
Deutsch Englisch Rechtsmissbrauch Namensaktie Normale Aktien Aktionäre; Anteilseigner Umlaufvermögen Wirtschaftsgüter Wirtschaftsgüter des Anlagevermögens Ansammlung Wertzoll Aufstockung Korrespondierende Berichtigung Französisch Spanisch ABUSE OF LAW NOMINATIVE SHARES ORDINARY SHARES STOCKHOLDERS CURRENT ASSETS BUSINESS ASSETS FIXED ASSETS AGGREGATION AD VALOREM GROSSING UP CORRESPONDING ADJUSTMENT Anwendungsbereich; Geltungsbereich einer Steuer SCOPE OF TAX Abus de droit Action nominative Actions ordinaires Actionnaires Actifs réalisables Actif commercial Immobilisations Cumul Droits proportionnels Majoration Ajustement conforme Abuso del derecho Acción nominativa Acciones ordinarias Accionistas Activo circulante Activo de la empresa Activos fijos Acumulación/Integración/Globalización Ad valorem Agregación (de una cantidad a otra) Ajuste correlativo o bilateral Champ d'application de l'impôt Ambito del impuesto Steueramnestie Abschreibung Steuerjahr Steuerjahr Vorsteuer; Steuervorauszahlung Abkommenserschleichung Grund(Boden)kredit; Pacht(Miet)verhältnis; Vercharterung (eines Schiffes) Gegenseitige Amtshilfe Gemeinschaftsunternehmen; Arbeitsgemeinschaft TAX AMNESTY AMORTIZATION FISCAL YEAR TAXATION YEAR PRECOMPTE TREATY SHOPPING LEASING Amnistie fiscale Amortissement Exercice fiscal Année d'imposition Précompte Utilisation abusive des conventions fiscales Crédit foncier MUTUAL ASSISTANCE JOINT VENTURE Assistance mutuelle Association en participation Europäische Freihandelsgemeinschaft EUROPEAN FREE TRADE ASSOCIATION (EFTA) COMPETENT AUTHORITY REVENUE AUTHORITIES CONSOLIDATED BALANCE SHEET BALANCE SHEET EARNINGS BASIS ASSESSMENT, BASIS OF FIXED BASE TAXABLE BASE Association Européenne de Libre Echange Amnistía tributaria Amortización Año fiscal/tributario Año tributario Anticipo; descuento Aprovechamiento de los tratados Arrendamiento; arrendamiento con opción de compra Asistencia mutua Asociación en participación; contrato de consorcio; sociedad de empresas; unión (temporal) de empresas Asociación Europea de Libre Comercio Autorité compétente Autorités fiscales Bilan consolidé Autoridad competente Autoridades tributarias Balance consolidado Bilan Base des revenus salariés Base d'imposition Base fixe Base imposable Balance general Base de las ganancias Base de liquidación Base fija Base imponible BENEFICIAL OWNER ROLLOVER RELIEF Bénéficiaire effectif Sursis d'imposition Beneficiario Beneficio de la postergación del impuesto Zuständige Behörde Finanzbehörden Konsolidierte Bilanz Bilanz Grundlage der Arbeitseinkünfte Veranlagungsgrundlage Feste Einrichtung Besteuerungsgrundlage; Steuerbemessungsgrundlage Nutzungsberechtigter Steuerbegünstigte Ubertragung Seite 1 von 12 Deutsch Nebenbezüge; Nebenvergünstigungen Englisch Französisch Avantages accordés en plus des appointements proprement dits BENEFITS IN KIND Avantages en nature CAPITAL GOODS Biens de production INTANGIBLE PROPERTY Biens incorporels BONDS Obligations RESIDENCE, CHANGE OF Changement de résidence LUMP-SUM EXEMPT AMOUNTS Exemptions forfaitaires Beneficios en especie Bienes de capital Bienes incorporales/intangibles Bonos; obligaciones Cambio de residencia Cantidades exentas fijas Steuerliche Leistungsfähigkeit Fremdkapital Grundkapital; Nennkapital; Stammkapital Steuerlast; Steuerbelastung Koordinierungsstelle Steuergesetzbuch; Abgabenordnung Gewinnpoolung Verbundene Gesellschaft; Konzerngesellschaft; verbundenes Unternehmen TAXABLE CAPACITY DEBT CAPITAL NOMINAL CAPITAL TAX BURDEN COORDINATION CENTRE CODE, TAX PROFIT POOLING ASSOCIATED ENTERPRISES Capacité d'imposition Capital créancier Capital social Charge fiscale Centre de coordination Code fiscal Mise en commun des bénéfices Société affiliée Capacidad contributiva/tributaria Capital adeudado Capital social Carga tributaria Centro de coordinación Código tributario Combinación de utilidades Compañía asociada; vinculada Offshore Gesellschaft Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG) OFFSHORE COMPANIES EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY (EEC) FORFAIT LONG-TERM CONTRACTS FOREIGN EXCHANGE CONTROL Sociétés offshore Communauté Economique Européenne (CEE) Compañías de ultramar Comunidad Económica Europea (CEE) Forfait Contrats à long terme Contrôle des changes Confiscación/Decomiso Contratos a largo plazo Control de cambios Prix de revient Cotisations de sécurité sociale Anrechnung; Guthaben Anrechnung bei der Einkommensteuer Steuergutschrift Anrechnung fiktiver Steuerbeträge BASE COST SOCIAL SECURITY CONTRIBUTIONS CREDIT INCOME TAX CREDIT AVOIR FISCAL TAX SPARING CREDIT Crédit Crédit d'impôt sur le revenu Avoir fiscal Crédit d'impôt fictif Costo de adquisición Cotizaciones/contribuciones de previsión/seguridad social Crédito Crédito en el impuesto a la renta Crédito fiscal Crédito por impuesto ahorrado/no pagado Anrechnung ausländischer Steuer Anrechnung für ausländische Steuern Anrechnung von Quellensteuer Mehrwertsteuerabzug Steuergutschrift Steuergutschrift; Steueranrechnung Uneinbringliche Forderungen CREDIT, FOREIGN TAX FOREIGN TAX CREDIT CREDIT, WITHHOLDING TAX CREDIT, VAT CREDIT, IMPUTATION TAX TAX CREDIT BAD DEBTS Crédit d'impôt étranger Crédit d'impôt étranger Crédit (de retenue à la source) Déduction TVA Crédit d'impôt Crédit d'impôt Créances douteuses Crédito por impuesto extranjero Crédito por impuesto extranjero Crédito por impuesto retenido en orígen Crédito por IVA Crédito tributario Crédito tributario Créditos incobrables Sachzuwendungen Investitionsgüter Immaterielle Wirtschaftsgüter Obligationen; Schuldverschreibungen Änderung des Wohnsitzes; Wohnsitzwechsel Grundfreibeträge Pauschalbetrag Langfristige Verträge Devisenkontrolle Basiskosten, Grundkosten Sozialversicherungsbeitrage FRINGE BENEFITS Spanisch Seite 2 von 12 Beneficios accesorios Deutsch Englisch Französisch Spanisch Gewinn- und Verlustrechnung; Erfolgsrechnung PROFIT AND LOSS ACCOUNT Compte de pertes et profits Cuenta de pérdidas y ganancias Steuererklärung Gemeinschaftliche/gemeinsame Steuererklärung RETURNS JOINT RETURN Déclaration de revenus Déclaration commune Declaración Declaración conjunta Steuererklärung Vereinfachte Erklärung Vergütung; Freibetrag Investitionsabzug Investitionsvergünstigungen; Sonderabschreibung von Wirtschaftsgütern des Anlagevermögens (die uber die normale Abschreibung hinausgeht) TAX DECLARATION SIMPLIFIED RETURNS ALLOWANCE INVESTMENT DEDUCTION INVESTMENT ALLOWANCE Déclaration d'impôts Déclarations simplifiées Déduction; allocation Déduction d'investissement Déductions spéciales d'amortissement Declaración de impuestos Declaraciones simplificadas Deducción asignación; rebaja; subsidio Deducción de inversiones Deducción especial para inversiones Pauschalabzüge; Abzug von Pauschbetragen LUMP-SUM DEDUCTIONS Verlustausgleich; Verlustabzug LOSS RELIEF Abzüge DEDUCTIONS Persönliche Steuerfreibeträge PERSONAL ALLOWANCES Abschreibung für Substanzverringerung DEPLETION ALLOWANCES Anfangs(Erst)abschreibung neben der normalen INITIAL ALLOWANCES Abschreibung Lineare Abschreibung; lineare Absetzung für STRAIGHT-LINE DEPRECIATION Abnutzung METHOD Beschleunigte Abschreibung; Sonderabschreibung ACCELERATED DEPRECIATION Déductions forfaitaires Déduction pour pertes Déductions Déductions personnelles Provisions pour reconstitution de gisement Déductions d'amortissement avant l'amortissement normal Amortissement lineaire Deducción fija o estimada Deducción por perdidas Deducciones Deducciones personales Deducciones por agotamiento Depreciación inicial Amortissement accéléré Depreciación/Amortización acelerada Zölle CUSTOMS DUTIES Droits de douanes Derechos de aduana/derechos aduaneros Ausfuhrsteuer Eintragungsgebühren EXPORT DUTY REGISTRATION DUES AND TAXES LICENCE DUTIES AND TAXES WEAR AND TEAR SMALL INCOME RELIEF UNILATERAL RELIEF Droits d'exportation Droits d'enregistrement Derechos de exportación Derechos e impuestos de registro/matrícula Contributions des patentes Usure normale Déduction en faveur des petits revenus Dégrèvement unilatéral Derechos/impuestos de licencia/patente Desgaste por uso Desgravación a las rentas minimas Desgravación unilateral SUPPLEMENTAL ASSESSMENT Imposition complémentaire Determinación complementaria JOINT ASSESSMENT PROVISIONAL ASSESSMENT ADVANCE RULINGS CONSTRUCTIVE DISSOLUTION Imposition cumulée Imposition provisoire Consultation préalable Dissolution implicite (d'une société) Determinación conjunta Determinación provisoria Dictamen previo Disolución presunta PROFIT DISTRIBUTION Distribution de bénéfices Distribución de utilidades Lizenzsteuer Abnutzung; Verschleiss Abzug für niedrige Einkommen Einseitige Massnahmen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung Zusätzliche/ergänzende Veranlagung Zusammenveranlagung Vorläufige Veranlagung Verbindliche Auskunft Scheinbare (angenommene) Auflösung einer Gesellschaft Gewinnverteilung, Gewinnausschüttung Seite 3 von 12 Depreciación lineal Deutsch Verdeckte Gewinnausschüttungen Dividende Gratisaktien Zwischengesellschaftliche Dividenden Englisch HIDDEN PROFIT DISTRIBUTIONS DIVIDEND STOCK DIVIDENDS INTERCORPORATE DIVIDENDS Französisch Spanisch Distributions occultes de bénéfices Distribuciones ocultas de utilidades Dividende Actions gratuites Dividendes inter-sociétés Dividendo Dividendos en acciones Dividendos entre sociedades afiliadas; distribución de dividendos dentro de un grupo de sociedades Doble tributación económica Wirtschaftliche Doppelbesteuerung/Doppelbelastung Internationale Doppelbesteuerung DOUBLE TAXATION, ECONOMIC Double imposition économique AND JURIDICAL DOUBLE TAXATION, INTERNAL Double imposition internationale AND INTERNATIONAL Wohnsitz Tatsächlicher Wohnsitz Rückwirkung Legale Steuerumgehung Legale Steuerumgehung Bestehendes Unternehmen Auf Grundlage des laufenden Jahres Betriebstätte DOMICILE DOMICILE, DE FACTO RETROACTIVE EFFECT AVOIDANCE, TAX TAX AVOIDANCE GOING CONCERN CURRENT YEAR BASIS PERMANENT ESTABLISHMENT Domicile Domicile de fait Effet rétroactif Evasion fiscale Evasion fiscale Affaire qui marche Prenant pour base l'année en cours Etablissement stable Domicilio Domicilio de hecho Efecto retroactivo Elusión fiscal Elusión fiscal Empresa en marcha En base al año en curso Establecimiento permanente Schätzung Steuer(hinterziehung)verkürzung (illegal); Steuerflucht Umgehung (der Steuer) Befreiung Befreiung mit Progressionsvorbehalt ESTIMATION TAX EVASION Estimation Fraude fiscale Estimación Evasión fiscal EVASION EXEMPTION EXEMPTION WITH PROGRESSION NON-RESIDENT ALIEN SIMPLIFIED INVOICES TRUST GOODWILL PENSION FUND SUPERANNUATION FUNDS TAX LAW, SOURCES OF SOURCES OF INCOME Fraude (fiscale) Exemption Exemption avec progressivité Evasión; fraude fiscal Exención Exención con progresión Etranger non-résident Factures simplifiées Trust Clientèle Fonds de pensions Caisses de retraites Sources du droit fiscal Sources de revenus Extranjero no residente Facturas simplificadas Fideicomiso Fondo de comercio Fondos de pensiones Fondos de retiro Fuentes de derecho tributario Fuentes de renta FORCE OF ATTRACTION MERGERS SHORT-TERM CAPITAL GAINS LONG-TERM CAPITAL GAINS SPECULATIVE GAINS Force d'attraction Fusions Plus-values à court terme Plus-values à long terme Profits spéculatifs Fuerza de atracción Fusiones Ganancias de capital a corto plazo Ganancias de capital a largo plazo Ganancias especulativas Nichtansässiger Ausländer Vereinfachte Rechnung Trust, Treuhandverhältnis, Treuhandvermögen Firmenwert; Geschäftswert Pensionskasse Betriebliche Pensionskassen Rechtsquellen des Steuerrechts Einkommensquellen; Einnahmequellen; Einkunftsquellen Attraktivkraft Verschmelzung; Fusion Kurzfristige Veräusserungsgewinne Langfristige Veräusserungsgewinne Spekulationsgewinne Seite 4 von 12 Doble tributación internacional Deutsch Fremdwährungsgewinne und -verluste Englisch Französisch Pertes et profits sur devises Spanisch Verwaltungsausgaben Geschäftsführungskosten Kosten der Geschäftsleitung Unterhaltungskosten; Unterhaltungsaufwand Gemeinkosten; Verwaltungskosten Nichtabzugsfähige Ausgaben FOREIGN EXCHANGE GAINS AND LOSSES ADMINISTRATIVE EXPENSES MANAGEMENT EXPENSES HEAD OFFICE EXPENSES MAINTENANCE EXPENSES OVERHEAD EXPENSES NON-DEDUCTIBLE EXPENSES Frais administratifs Frais de gestion Dépenses du siège central Frais d'entretien; frais courants Frais généraux Dépenses non-déductibles Ganancias y pérdidas derivadas del tipo de cambio Gastos de administración Gastos de dirección Gastos de la oficina principal Gastos de mantenimiento Gastos generales Gastos partidas no deducibles Steuerlicher Aufwand; Aufwand an Steuern Aufwendungen; Ausgaben Konzern Honorar; Vergütung amtlicher Gebühren Steuerliche Gleichbehandlung Mehrwertsteuer TAX DEPOSIT CERTIFICATE EXPENSES GROUP OF COMPANIES FEE TAX EQUALITY VALUE ADDED TAXATION Dépenses fiscales Dépenses; frais Groupe de sociétés Remunerations Egalité devant l'impôt Imposition sur la valeur ajoutée Gastos tributarios Gastos; costes Grupos de sociedades Honorario; remuneración Igualdad tributaria Imposición al valor agregado/valor añadido Getrennte Veranlagung Einheitsbesteuerung Gewinnbeteiligungsteuer SEPARATE ASSESSMENT UNITARY TAX SYSTEM PROFIT-SHARING TAX Imposition séparée Imposition unitaire Taxe de participation aux bénéfices Imposición separada Imposición unitaria Impuesto a la participación en las utilidades Steuer auf die Gewinne aus der Veräusserung unbeweglichen Vermögens Vermögensteuer Einkommensteuer Einkommensteuer (der natürlichen Personen) IMMOVABLE PROPERTY GAINS TAX PROPERTY TAX INCOME TAX INDIVIDUAL INCOME TAX Impôt sur les plus-values de biens immobiliers Körperschaftsteuer CORPORATE INCOME TAX Impôt sur le revenu des sociétés Vermögensteuer Steuer auf Veräusserungsgewinne WEALTH TAX CAPITAL GAINS TAX Impôt sur la fortune Taxe sur les plus-values Erbschaftsteuer DEATH DUTIES Droits de succession Grundsteuer auf Gebäude; Gebäudegrundsteuer URBAN PROPERTY TAX Contribution foncière des propriétés bâties Impuesto a la plusvalía de los bienes inmuebles Impuesto a la propiedad inmueble Impuesto a la renta Impuesto a la renta de las personas físicas/naturales Impuesto a la renta de las sociedades/de las personas jurídicas Impuesto a la riqueza o fortuna Impuesto a las ganancias de capital/Impuesto sobre los incrementos de patrimonio Impuesto a las herencias/sobre sucesiones/sucesorio Impuesto a las propiedades urbanas Gewerbliche Gewinne/Einkünfte Gewinnbesteuerung Rohgewinnsteuer INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROFITS TAX PROFITS TAX GROSS PROFITS TAX Impôt sur le revenu des bénéfices industriels et commerciaux Impôt sur les bénéfices Impôt sur le bénéfice brut Impuesto a las utilidades industriales y comerciales Impuesto a las utilidades/beneficios Impuesto a las utilidades/beneficios brutos Umsatzsteuer; Verkaufsteuer SALES TAX Taxe sur le chiffre d'affaires Impuesto a las ventas Impôt foncier Impôt sur le revenu Impôt sur le revenu des personnes physiques Seite 5 von 12 Deutsch Englisch Französisch Spanisch Grundsteuer Grundsteuer Lohnsteuer Lohnsteuer Ausreisesteuer Aussenhandelsteuer Verbrauchsteuer Nachlassteuer Schedulensteuer Ausgleichssteuer; Ergänzungsabgabe; Zusatzsteuer Zusatzsteuer; Ergänzungsabgabe Quellensteuer; Abzugsteuer Stempelgebühren; Stempelsteuern Endgültige Steuer Pausch(al)besteuerung Mindeststeuer Vermögensteuer IMMOVABLE PROPERTY TAX REAL PROPERTY TAX WAGE TAX SALARY TAXES TRAVEL TAX FOREIGN TRADE TAX CONSUMPTION TAX ESTATE DUTY/TAX SCHEDULAR TAXATION COMPLEMENTARY TAX Impôt sur les biens immobiliers Impôt sur les biens immobiliers Impôt sur les salaires Taxe sur les salaires Taxe sur les voyages Impôt sur les transactions internationales Taxe à la consommation Impôt sur l'actif successoral Imposition cédulaire Taxe complémentaire Impuesto a los bienes inmuebles Impuesto a los bienes raíces Impuesto a los salarios Impuesto a los salarios Impuesto a los viajes Impuesto al comercio exterior Impuesto al consumo Impuesto al patrimonio hereditario Impuesto cedular/de categoría Impuesto complementario SUPPLEMENTARY TAX WITHHOLDING TAX STAMP DUTIES FINAL TAX LUMP-SUM TAXATION MINIMUM TAX NET WEALTH TAX Impôt complementaire Retenue à la source Droits de timbre Impôt libératoire Imposition forfaitaire Impôt minimum Impôt sur la fortune Vermögensteuer NET WORTH TAX Impôt sur la fortune Steuer auf Steuer Schenkungsteuer Steuer auf nicht-ausgeschüttete Gewinne TAX ON TAX GIFTS INTER VIVOS/GIFT TAX UNDISTRIBUTED PROFITS TAX Impôt sur impôt Droits sur les donations Impôt sur les bénéfices non-distribués Steuer auf landwirtschaftlich genutztes Vermögen RURAL PROPERTY TAX Taxe sur la propriété rurale Impuesto complementario Impuesto de retención Impuesto de timbres Impuesto definitivo/final Impuesto fijo o estimado Impuesto mínimo Impuesto sobre el patrimonio neto (de las personas físicas) Impuesto sobre el patrimonio neto de las empresas/personas jurídicas Impuesto sobre impuesto Impuesto sobre las donaciones Impuesto sobre las utilidades no distribuidas Impuesto sobre propiedades rurales Grundsteuer Steuer auf das Roheinkommen Erbschaftsteuern Verkehrssteuern Kapitalverkehrsteuern LAND TAX GROSS INCOME, TAXES ON SUCCESSION DUTIES TRANSACTION TAXES TRANSFER TAXES Impôt foncier Impôt sur le revenu brut Droits de succession Taxes sur les transactions Taxes sur les transactions financières et de capital Impuesto territorial/a los bienes raíces Impuestos a la renta bruta Impuestos a las herencias Impuestos a las transacciones Impuestos a las transferencias Beförderungsteuer Lohnsummensteuern TRANSPORTATION TAXES SOCIAL SECURITY TAXES Taxes de transport Contributions de sécurité sociale Impuestos al transporte Impuestos de previsión o seguridad social Direkte Steuern Verbrauchsteuern DIRECT TAXES EXCISE DUTIES Impôts directs Droits d'accises Bundessteuern Indirekte Steuern Kommunale Steuern FEDERAL TAXES INDIRECT TAXES LOCAL TAXES Impôts fédéraux Impôts indirects Taxes locales Impuestos directos Impuestos específicos/selectivos al consumo Impuestos federales Impuestos indirectos Impuestos locales Seite 6 von 12 Deutsch Gemeindesteuern Steuer auf Luxusgegenstände Investitionsvergünstigungen; Vergünstigungen zur Förderung von Investitionen Reinvestitionsvergünstigungen Vergünstigungen zur Forderung von ausländischen Investitionen Abfindung (bei Entlassung) Englisch Französisch Spanisch MUNICIPAL TAXATION LUXURY TAXES INVESTMENT INCENTIVES Imposition locale Impôts sur les produits de luxe Encouragements aux investissements Impuestos municipales Impuestos sobre bienes suntuarios Incentivos a la inversión REINVESTMENT INCENTIVES FOREIGN INVESTMENT INCENTIVES SEVERANCE PAYMENTS Encouragements aux réinvestissements Encouragements aux investissements étrangers Incentivos a la reinversión Incentivos a las inversiones extranjeras Indemnités de rupture de contrat Indemnización por ruptura (del contrato) Harmonisation des impôts, Directives CEE Echange d'informations Instrucciones de la CEE sobre armonización de impuestos Intercambio de información INTEREST BASE STOCK RESEARCH AND DEVELOPMENT FAIR MARKET VALUE LIQUIDATION ASSESSMENT MACHINERY AND PLANT Intérêts Stock de base Recherche et développement Interés Inventario base Investigación y desarrollo Valeur au prix du marché Liquidation Imposition Machines et outillage Justo precio de mercado Liquidación Liquidación Maquinaría e instalaciones TRADE MARK ANTI-AVOIDANCE MEASURES Marque de fabrique; marque commerciale Dispositions tendant à empêcher l'évasion fiscale Marca de comercio Medidas contra la elusión (fiscal) ANTI-EVASION MEASURES Dispositions tendant à empêcher la fraude fiscale Medidas contra la evasión (fiscal) AMORTIZATION METHOD PRODUCTION METHOD OF DEPRECIATION CASH BASIS METHOD Méthode d'amortissement Amortissement en fonction de la méthode de production Système de comptabilisation tenant compte uniquement des recettes effectivement encaissées et des dépenses effectivement payées Método de amortización Método de depreciación según unidades de producción Método de lo percibido/de caja Degressive Abschreibungsmethode DECLINING BALANCE METHOD Méthode d'amortissement dégressif Método de los saldos decrecientes Kostenaufschlagsmethode COST-PLUS METHOD Marge bénéficiaire sur le prix de revient Método del costo más margen de utilidad Méthodes d'évaluation d'inventaire Métodos de valoración de inventarios Abattement à la base Mínimo exento Steuerharmonisierung, EWG Richtlinien Informationsaustausch Zins, Zinsen Eiserner Bestand; Warenbestand Forschung und Entwicklung Gemeiner Wert; Marktwert; Verkehrswert Auflösung; Liquidation Bemessungsgrundlage der Veranlagung Maschinen und Betriebsanlagen; Betriebsvorrichtungen und Werkzeuge Handelsmarke; Warenzeichen Massnahmen zur Bekämpfung der Steuerumgehung Massnahmen zur Bekämpfung der Steuerflucht Amortisierungsweise; Abschreibungsweise Leistungsbezogene Abschreibung Buchführung auf Ein- und Ausgabenbasis; Einnahmen-Ausgabenrechnung Methoden der Bewertung des (Waren)Vorrats HARMONIZATION OF TAX, EEC DIRECTIVES EXCHANGE OF INFORMATION INVENTORY VALUATION METHODS Steuerfreibetrag; Steuerfreigrenze; Grundfreibetrag TAX THRESHOLD einer Steuer Seite 7 von 12 Deutsch Englisch Französisch Spanisch OECD Musterabkommen OECD MODEL TAX TREATY Modèle de convention fiscale de l'OCDE Musterabkommen in Steuersachen MODEL TAX CONVENTIONS Modèle de conventions fiscales Modelo de convenio de doble imposición de la OCDE Modèlo de convenios de doble imposición Verwaltungsstrafe; Geldbusse; Ordnungsgeldstrafe FINE, ADMINISTRATIVE Amende Multa administrativa Steuerliche Neutralität Gleichbehandlung; Nichtdiskriminierung Nichtansässiger Steuerbescheid Obligation; Schuldverschreibung Anteilsbezugsrechte NEUTRALITY, TAX NON-DISCRIMINATION NON-RESIDENT NOTICE OF ASSESSMENT DEBENTURE SHARE (STOCK) OPTIONS FOR EMPLOYEES OFFICE OPTIONS, STOCK (FOR DIRECTORS AND OTHERS) OPTION TO BE TAXED Neutralité fiscale Non-discrimination Non-résident Avertissement Obligation Participation aux résultats de l'entreprise Neutralidad fiscal No discriminación No residente Notificación/Acta de liquidación Obligación Oferta de acciones Bureau Option d'achat d'actions Oficina; bufete Opción de compra de acciones Option pour être soumis à l'impôt Opción para someterse a impuestos STOCK OPTIONS Options de souscription ou d'achat d'actions NON-PROFIT ORGANIZATION LICENSING DEFERMENT OF TAX LOW-TAX COUNTRIES TAX HAVEN BUSINESS TAX PATENTS FIFO Organisation sans but lucratif Octroi d'une licence Différer le paiement de l'impôt Pays à régime fiscal privilégié Refuges fiscaux Taxe professionnelle Brevets d'invention Premier entré premier sorti (méthode d'évaluation des stocks) Petite entreprise Opciones de suscripción/compra de acciones Organización sin fines/ánimo de lucro Otorgamiento de una licencia Pago diferido o prorroga del impuesto Países de baja tributación Paraíso tributario Patente comercial/profesional Patentes PEPS (lo primero que entra, lo primero que sale) Pequeña empresa Pertes en capital; moins-values Savoir-faire; procédé de fabrication Période comptable Période d'imposition Période de suspension d'imposition Pérdidas de capital Pericia; conocimientos técnicos Período contable; ejercicio social Período impositivo Período libre de impuestos Période imposable Personne morale Personne apparentée Gestion fiscale Gestion fiscale Período tributario Persona jurídica/moral Persona vinculada, persona ligada Planeamiento tributario Planeamiento tributario Buro; Geschäftsstelle Aktienbezugsrecht Steuerliche Wahlmöglichkeit; Verzicht auf Steuerbefreiungen Anteilsbezugsrechte Gemeinnützige Organisation Lizenzieren; Konzessionieren Steuerstundung Steueroasen; Niedrigsteuerländer Steueroase Gewerbesteuer Patente FIFO (die zuerst beschafften Wirtschaftsgüter gelten als zuerst verbraucht bzw. verkauft) Kleinunternehmen Kapitalsverlust; Wertminderung Sachkenntnis; Know-How; Erfahrungswissen Wirtschaftsjahr Veranlagungszeitraum Zeitraum einer Steuerbefreiung/Steuervergünstigung Steuerbemessungszeitraum Juristische Person Nahestehende Person Steuerplanung; steuerliche Gestaltung Steuerplanung; steuerliche Gestaltung SMALL BUSINESS CORPORATION CAPITAL LOSSES KNOW-HOW ACCOUNTING PERIOD ASSESSMENT PERIOD TAX HOLIDAY TAXABLE PERIOD LEGAL ENTITY CONNECTED PERSON PLANNING, TAX TAX PLANNING Seite 8 von 12 Deutsch Englisch Französisch Schätzung, Wertsteigerung Kostenpreis Transferpreise; Verrechnungspreise Back-to-back Darlehen APPRECIATION COST PRICE TRANSFER PRICES BACK-TO-BACK LOAN Valorisation Prix de revient Prix de transfert Emprunt accordé par l'intermédiaire d'un tiers Nationalitätsprinzip; Staatsangehörigkeitsprinzip NATIONALITY PRINCIPLE Principe de nationalité Gegenseitigkeitsprinzip Territorialitätsprinzip Bewertungsgrundsätze Schachtelprivileg Verständigungsverfahren RECIPROCITY PRINCIPLE TERRITORIALITY PRINCIPLE VALUATION PRINCIPLES AFFILIATION PRIVILEGE MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE PROGRESSION RATIFICATION QUICK SUCCESSION RELIEF SMALL BUSINESS RELIEF SURCHARGE COLLECTION OF TAX RECOVERY OF TAX REDEMPTION (OF SHARES) RE-EXPORTATION ROYALTIES ARM'S LENGTH PRINCIPLE Principe de réciprocité Principe de territorialité Principes d'évaluation Privilège d'affiliation Procédure d'accord amiable Progression Ratifizierung Berücksichtigung früherer Erwerbe Vergünstigung für Kleinunternehmen Steuerzuschlag; Ergänzungsabgabe Steuereinziehung Steuererstattung Einlösung; Rückzahlung (von Anteilen) Wiederausfuhr Lizenzgebühren Fremdvergleichsprinzip; Drittvergleichsprinzip Steuerliche Sonderregelung für Kleinunternehmer Anteilsmässig(e)/verhältnismässig(e) (Regel) Stichwahlregel Wiedereinfuhr Steuererstattung Forderungsverzicht, Schulderlass Vergütungen fur technische Hilfsleistungen Ersatz von Wirtschaftgütern Konsolidiertes Einkommen Mieteinkünfte; Mieteinnahmen; Pachteinkünfte; Pachteinnahmen Einkünfte aus Vermögen; passive Einkünfte Einkünfte aus Gewerbebetrieb; betriebliche Einkünfte Einkünfte aus Kapitalvermögen Progressivité Ratification Dégrèvement pour successions successives Déduction en faveur des petites entreprises Surcharge Recouvrement de l'impôt Recouvrement de l'impôt Rachat (d'actions) Ré-exportation Redevances Principe d'assimilation à une entreprise indépendante SMALL TRADERS, SPECIAL TAX Régime fiscal particulier applicable aux petits REGIME FOR commercants PROPORTIONALITY RULE Règle proportionelle TIEBREAKER RULE Règle de partage REIMPORTATION REFUND (OF TAX) FORGIVENESS OF A DEBT TECHNICAL ASSISTANCE FEE RENEWAL OF ASSETS CONSOLIDATED INCOME RENTAL INCOME Ré-importation Remboursement (d'impôt) Remise de dette Rémunération pour assistance technique Renouvellement d'actifs Bénéfice consolidé Revenu locatif INVESTMENT INCOME BUSINESS INCOME Revenu d'investissement Bénéfices d'exploitation CAPITAL, INCOME FROM Revenu tiré du capital Seite 9 von 12 Spanisch Plusvalía, mayor valor Precio de costo Precio de transferencia Préstamo concedido con intermediación de un tercero Principio de nacionalidad Principio de reciprocidad Principio de territorialidad Principios de valoración Privilegio de afiliación Procedimiento de acuerdo mutuo; procedimiento amistoso Progresión Ratificación Rebaja por sucesiones frecuentes Rebajas a las empresas pequeñas Recargo Recaudación del impuesto Recuperación de impuesto Redención (de acciones) Reexportación Regalías Régimen de partes independientes Régimen tributario especial para pequeños comerciantes Regla de prorrata Regla de un tratado que define la residencia Reimportación Reintegro o devolución de impuesto Remisión/condonación de una deuda Remuneración por asistencia técnica Renovación de activos Renta consolidada Renta de arrendamiento Renta de inversiones Renta de la empresa/de la industría y/o comercio Renta del capital Deutsch Englisch Französisch Spanisch Erwerbseinkünfte; Arbeitseinkünfte Steuerpflichtiges Einkommen Weltweites Einkommen; Welteinkommen Rein(Netto)einkommen Voraussichtliches Einkommen Repatriierung; Rückführung Vertreter Ständiger Vertreter EARNED INCOME TAXABLE INCOME WORLD WIDE INCOME NET INCOME PRESUMPTIVE INCOME REPATRIATION REPRESENTATIVE PERMANENT REPRESENTATIVE Revenu provenant d'un travail Revenu imposable Revenu mondial Revenu net Revenu forfaitaire Rapatriement Représentant Représentant permanent Renta ganada; renta del trabajo Renta imponible Renta mundial Renta neta; ingresos netos Renta presunta Repatriación Representante Representante permanente Investitionsrücklage Neubewertungsrücklage Gesetzliche Rücklage Preissteigerungsrücklage Rücklagen Stille Reserven Absetzung für Abnutzung Réserve d'investissement Réserve de réévaluation Réserve légale Provision pour hausse des prix Réserves Réserves occultes Annuité d'amortissement Reserva de inversión Reserva de revalorización Reserva legal Reserva por aumento de precios Reservas Reservas ocultas Reservas/provisiones por depreciación Résidence fiscale Résidence Résident Assujettissement à l'impôt Assujettissement "élargi" à l'impôt Abzug an der Quelle INVESTMENT RESERVE REVALUATION RESERVE LEGAL RESERVE PRICE INCREASE RESERVE RESERVES HIDDEN RESERVES DEPRECIATION, ALLOWANCES FOR RESIDENCE, FISCAL RESIDENCE RESIDENT TAX LIABILITY EXTENDED LIMITED TAX LIABILITY DEDUCTION AT SOURCE Entnahmen Gehälter Strafen; Strafzuschlag Steuergeheimnis Ort der Geschäftsleitung Lebensversicherung Anrechnungssystem Einfuhrsteuerzuschlag Basisgesellschaft Briefkastengesellschaft; Durchlaufsgesellschaft WITHDRAWALS SALARIES PENALTIES TAX SECRECY MANAGEMENT, PLACE OF LIFE INSURANCE IMPUTATION SYSTEM IMPORT SURCHARGE BASE COMPANY CONDUIT COMPANIES Prélèvements; retraits Salaires Sanctions Secret fiscal Siège de direction Assurance-vie Système d'imputation Surtaxe à l'importation Société-relais Société de paille Residencia fiscal Residencia, domicilio Residente Responsabilidad tributaria Responsabilidad tributaria limitada ampliada Retención en la fuente; deducción en orígen Retiros Salarios Sanciones Secreto tributario/fiscal Sede de dirección Seguro de vida Sistema de imputación Sobretasa a la importación Sociedad base Sociedad buzón/conducto Gesellschaft des bürgerlichen Rechts Personengesellschaft; offene Handelsgesellschaft CIVIL LAW COMPANY PARTNERSHIP Société de droit civil Société de personnes; société en nom collectif Gesellschaft mit doppeltem Wohnsitz Verlust(zuweisungs)gesellschaft DUAL RESIDENT COMPANY TAX-LOSS COMPANY Société à double résidence Société déficitaire Steuerlicher Wohnsitz Wohnsitz, gewöhnlicher Aufenthaltsort Ansässiger Steuerpflicht Erweiterte beschränkte Steuerpflicht Déduction à la source Seite 10 von 12 Sociedad civil Sociedad colectiva/de personas/comanditaria (simple/por acciones) Sociedad con doble domicilio Sociedad con pérdida tributaria Deutsch Holdinggesellschaft Gesetzlich geregelter Investmentfonds (US) Englisch Französisch Spanisch HOLDING COMPANY REGULATED INVESTMENT COMPANIES INVESTMENT COMPANY LIMITED LIABILITY COMPANY LIMITED PARTNERSHIP PARENT COMPANY DOMESTIC CORPORATION RELATED COMPANY CONTROLLED FOREIGN COMPANIES AFFILIATED COMPANIES Société holding Sociétés d'investissement à capital variable Multinationale Gesellschaften Unterkapitalisierung; Fremdfinanzierung Tochtergesellschaft Zweigniederlassung Normalsteuer Proportionalsatz Tatsächlicher Steuersatz Einheitlicher (Steuer-) Satz Pausch(al)sätze Ermässigte Sätze Steuersätze Kommunale Grundsteuern Abgabenfreie Waren verkaufende Laden Devisensteuer Grenzgänger; Arbeitnehmer Einkommenstufe; Einkommensklasse Steuerpflichtige/steuerbare Geschäfte, Umsätze, Vorgänge Reihengeschäft MULTINATIONAL COMPANIES THIN CAPITALIZATION SUBSIDIARY COMPANY BRANCH STANDARD RATE PROPORTIONAL RATE EFFECTIVE RATE OF TAX FLAT RATE LUMP-SUM RATES REDUCED RATES TAX RATES RATES TAX-FREE SHOPS FOREIGN EXCHANGE TAX FRONTIER WORKERS BRACKETS TAXABLE TRANSACTION Sociétés multinationales Sous-capitalisation Filiale Succursale Taux normal Taux proportionnel Taux de l'impôt réel Impôt forfaitaire Taux fixes Taux réduits Taux Taux Boutiques "hors taxe" Taxe sur les changes Travailleurs frontaliers Tranches de revenu Transaction imposable CHAIN TRANSACTIONS Transactions successives Gewinnverlagerung Steuerlicher Durchgriff Steuerlicher Durchgriff; steuerliche Transparenz SHIFTING OF PROFITS FISCAL TRANSPARENCY TRANSPARENCY, FISCAL Transfert des bénéfices Transparence fiscale Transparence fiscale Transacciones sucesivas; operaciones en cadena Transferencia de utilidades Transparencia fiscal Transparencia fiscal Verlustrücktrag Verlustvortrag Verlustvortrag Steuerüberwalzung Doppelbesteuerungsabkommen CARRYBACK CARRYFORWARD CARRYOVER SHIFTING OF TAXES TAX TREATY Report sur les exercices antérieurs Report déficitaire Report déficitaire Répercussion des impôts Convention de double imposition Traslado a ejercicios anteriores Traslado a ejercicios posteriores Traslado a ejercicios posteriores Traslado de los impuestos Tratado tributario Kapitalanlagegesellschaft Gesellschaft mit beschränkter Haftung Kommanditgesellschaft Muttergesellschaft Inländische Gesellschaft Verbundene Gesellschaften Von ausländischen Gesellschaftern beherrschte Gesellschaften Verbundene Gesellschaften Société d'investissement Société à responsabilité limitée Société en commandite simple Société-mère Société nationale Société apparentée Sociétés étrangères dominées Sociétés affiliées (filiales) Seite 11 von 12 Sociedad de control o "holding" Sociedad de inversión regulada; sociedad de capital variable Sociedad de inversiones Sociedad de responsabilidad limitada Sociedad en comandita Sociedad matriz Sociedad nacional Sociedad vinculada Sociedades extranjeras controladas Sociedades vinculadas; companías afiliadas (filiales) Sociedades/empresas multinacionales Subcapitalización Subsidiaria Sucursal Tasa general Tasa proporcional Tasa/tarifa efectiva del impuesto Tasa/tarifa proporcional Tasas fijas Tasas reducidas Tasas/alícuotas impositivas Tasas/alícuotas/tipos de un tributo Tiendas libres de impuesto Tipo/tasa de cambio Trabajadores fronterizos Tramos Transacción imponible Deutsch Englisch Französisch Spanisch Multilaterale Steuerabkommen MULTILATERAL TAX TREATIES Conventions fiscales multilatérales Tratados multilaterales sobre tributación Konzernbesteuerung Umsatzbesteuerung Besteuerung der Geschäftsleitung/Unternehmensleitung Pauschalbesteuerung Quellenbesteuerung; Steuererhebung an der Quelle Mehrphasensteuer Getrennte Besteuerung Abgabe LIFO (die zuletzt beschafften Wirtschaftsgüter gelten als zuerst verbraucht bzw. verkauft) Steuerliche Einheit; Organschaft Steuereinheit Eigenverbrauch Gewinn vor Abzug der Steuern, Vorsteuergewinn GROUP TREATMENT TURNOVER TAXATION HEADQUARTER TAXATION Traitement fiscal de groupe Imposition sur le chiffre d'affaires Imposition des quartiers généraux d'entreprises internationales Imposition forfaitaire Imposition à la source Tratamiento de grupo Tributación al volumen de negocios Tributación de la oficina principal Tributación multifásica/en cascada Tributación separada Tributo; exacción (de tributos) UEPS (últimas entradas, primeras salidas) FISCAL UNITY TAX UNIT OWN USE PRETAX PROFITS Imposition en cascade Imposition séparée Droit Méthode d'évaluation des stocks (dernier entré, premier sorti) Unité fiscale Unité fiscale Utilisation privée Bénéfices préimposés Ertrag Rohgewinn Rein(Netto)gewinne Missbrauch des Gesellschaftsrechts Freie Wohnung Nennwert Mehrwert Mietwert; Wohnwert Wert nach Abschreibung Buchwert Steuerlicher Wert; Steuerwert Nennwert Eigenkapital; Grundkapital; Nennkapital; Stammkapital Notierte Anteile (Wertpapiere) Wertpapiere Begebbare/übertragbare Dokumente/Wertpapiere GROSS PROFIT NET PROFITS CORPORATION SHOPPING OCCUPATION, BENEFICIAL PAR VALUE ADDED VALUE RENTAL VALUE WRITTEN DOWN VALUE BOOK VALUE TAXABLE VALUE NOMINAL VALUE EQUITY Bénéfice brut Bénéfices nets Utilisation abusive des sociétés Bénéficiaire d'un logement Valeur au pair Valeur ajoutée Valeur locative Valeur après amortissement Valeur comptable Valeur imposable Valeur nominale Capital propre de la société Utilidades/beneficios brutos Utilidades/beneficios netos Utilización abusiva de las sociedades Utilización gratuita de vivienda Valor a la par Valor agregado/añadido Valor de arrendamiento Valor depreciado Valor en balance; valor de asiento Valor imponible Valor nominal Valor patrimonial líquido QUOTED SECURITIES SECURITIES NEGOTIABLE INSTRUMENTS Valeurs quotées Titres ou valeurs mobilières Titres négociables Valores con cotización Valores mobiliarios Valores títulos negociables Veräusserung von Wirtschaftsgütern Beschäftigungszone Freihandelszone Zollfreigebiet Zollfreigebiet REALIZATION (OF ASSETS) EMPLOYMENT ZONE FREE TRADE AREA DUTY-FREE ZONE TAX-FREE ZONE Vente d'actifs Zone d'emplois Zone de libre échange Zone franche Zone de libre échange Venta de activos Zona de empleo Zona de libre comercio Zona franca; zona libre de impuestos Zona libre de impuestos FLAT RATE TAXATION TAXATION AT SOURCE MULTI-STAGE TAXATION SEPARATE TAXATION LEVY LIFO Seite 12 von 12 Tributación de tasa fija Tributación en la fuente Unidad fiscal/tributaria Unidad tributaria Uso propio Utilidades antes de impuestos