Deutsch Englisch Französisch Spanisch

Transcription

Deutsch Englisch Französisch Spanisch
Deutsch
Englisch
Rechtsmissbrauch
Namensaktie
Normale Aktien
Aktionäre; Anteilseigner
Umlaufvermögen
Wirtschaftsgüter
Wirtschaftsgüter des Anlagevermögens
Ansammlung
Wertzoll
Aufstockung
Korrespondierende Berichtigung
Französisch
Spanisch
ABUSE OF LAW
NOMINATIVE SHARES
ORDINARY SHARES
STOCKHOLDERS
CURRENT ASSETS
BUSINESS ASSETS
FIXED ASSETS
AGGREGATION
AD VALOREM
GROSSING UP
CORRESPONDING
ADJUSTMENT
Anwendungsbereich; Geltungsbereich einer Steuer SCOPE OF TAX
Abus de droit
Action nominative
Actions ordinaires
Actionnaires
Actifs réalisables
Actif commercial
Immobilisations
Cumul
Droits proportionnels
Majoration
Ajustement conforme
Abuso del derecho
Acción nominativa
Acciones ordinarias
Accionistas
Activo circulante
Activo de la empresa
Activos fijos
Acumulación/Integración/Globalización
Ad valorem
Agregación (de una cantidad a otra)
Ajuste correlativo o bilateral
Champ d'application de l'impôt
Ambito del impuesto
Steueramnestie
Abschreibung
Steuerjahr
Steuerjahr
Vorsteuer; Steuervorauszahlung
Abkommenserschleichung
Grund(Boden)kredit; Pacht(Miet)verhältnis;
Vercharterung (eines Schiffes)
Gegenseitige Amtshilfe
Gemeinschaftsunternehmen; Arbeitsgemeinschaft
TAX AMNESTY
AMORTIZATION
FISCAL YEAR
TAXATION YEAR
PRECOMPTE
TREATY SHOPPING
LEASING
Amnistie fiscale
Amortissement
Exercice fiscal
Année d'imposition
Précompte
Utilisation abusive des conventions fiscales
Crédit foncier
MUTUAL ASSISTANCE
JOINT VENTURE
Assistance mutuelle
Association en participation
Europäische Freihandelsgemeinschaft
EUROPEAN FREE TRADE
ASSOCIATION (EFTA)
COMPETENT AUTHORITY
REVENUE AUTHORITIES
CONSOLIDATED BALANCE
SHEET
BALANCE SHEET
EARNINGS BASIS
ASSESSMENT, BASIS OF
FIXED BASE
TAXABLE BASE
Association Européenne de Libre Echange
Amnistía tributaria
Amortización
Año fiscal/tributario
Año tributario
Anticipo; descuento
Aprovechamiento de los tratados
Arrendamiento; arrendamiento con opción
de compra
Asistencia mutua
Asociación en participación; contrato de
consorcio; sociedad de empresas; unión
(temporal) de empresas
Asociación Europea de Libre Comercio
Autorité compétente
Autorités fiscales
Bilan consolidé
Autoridad competente
Autoridades tributarias
Balance consolidado
Bilan
Base des revenus salariés
Base d'imposition
Base fixe
Base imposable
Balance general
Base de las ganancias
Base de liquidación
Base fija
Base imponible
BENEFICIAL OWNER
ROLLOVER RELIEF
Bénéficiaire effectif
Sursis d'imposition
Beneficiario
Beneficio de la postergación del impuesto
Zuständige Behörde
Finanzbehörden
Konsolidierte Bilanz
Bilanz
Grundlage der Arbeitseinkünfte
Veranlagungsgrundlage
Feste Einrichtung
Besteuerungsgrundlage;
Steuerbemessungsgrundlage
Nutzungsberechtigter
Steuerbegünstigte Ubertragung
Seite 1 von 12
Deutsch
Nebenbezüge; Nebenvergünstigungen
Englisch
Französisch
Avantages accordés en plus des appointements
proprement dits
BENEFITS IN KIND
Avantages en nature
CAPITAL GOODS
Biens de production
INTANGIBLE PROPERTY
Biens incorporels
BONDS
Obligations
RESIDENCE, CHANGE OF
Changement de résidence
LUMP-SUM EXEMPT AMOUNTS Exemptions forfaitaires
Beneficios en especie
Bienes de capital
Bienes incorporales/intangibles
Bonos; obligaciones
Cambio de residencia
Cantidades exentas fijas
Steuerliche Leistungsfähigkeit
Fremdkapital
Grundkapital; Nennkapital; Stammkapital
Steuerlast; Steuerbelastung
Koordinierungsstelle
Steuergesetzbuch; Abgabenordnung
Gewinnpoolung
Verbundene Gesellschaft; Konzerngesellschaft;
verbundenes Unternehmen
TAXABLE CAPACITY
DEBT CAPITAL
NOMINAL CAPITAL
TAX BURDEN
COORDINATION CENTRE
CODE, TAX
PROFIT POOLING
ASSOCIATED ENTERPRISES
Capacité d'imposition
Capital créancier
Capital social
Charge fiscale
Centre de coordination
Code fiscal
Mise en commun des bénéfices
Société affiliée
Capacidad contributiva/tributaria
Capital adeudado
Capital social
Carga tributaria
Centro de coordinación
Código tributario
Combinación de utilidades
Compañía asociada; vinculada
Offshore Gesellschaft
Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG)
OFFSHORE COMPANIES
EUROPEAN ECONOMIC
COMMUNITY (EEC)
FORFAIT
LONG-TERM CONTRACTS
FOREIGN EXCHANGE CONTROL
Sociétés offshore
Communauté Economique Européenne (CEE)
Compañías de ultramar
Comunidad Económica Europea (CEE)
Forfait
Contrats à long terme
Contrôle des changes
Confiscación/Decomiso
Contratos a largo plazo
Control de cambios
Prix de revient
Cotisations de sécurité sociale
Anrechnung; Guthaben
Anrechnung bei der Einkommensteuer
Steuergutschrift
Anrechnung fiktiver Steuerbeträge
BASE COST
SOCIAL SECURITY
CONTRIBUTIONS
CREDIT
INCOME TAX CREDIT
AVOIR FISCAL
TAX SPARING CREDIT
Crédit
Crédit d'impôt sur le revenu
Avoir fiscal
Crédit d'impôt fictif
Costo de adquisición
Cotizaciones/contribuciones de
previsión/seguridad social
Crédito
Crédito en el impuesto a la renta
Crédito fiscal
Crédito por impuesto ahorrado/no pagado
Anrechnung ausländischer Steuer
Anrechnung für ausländische Steuern
Anrechnung von Quellensteuer
Mehrwertsteuerabzug
Steuergutschrift
Steuergutschrift; Steueranrechnung
Uneinbringliche Forderungen
CREDIT, FOREIGN TAX
FOREIGN TAX CREDIT
CREDIT, WITHHOLDING TAX
CREDIT, VAT
CREDIT, IMPUTATION TAX
TAX CREDIT
BAD DEBTS
Crédit d'impôt étranger
Crédit d'impôt étranger
Crédit (de retenue à la source)
Déduction TVA
Crédit d'impôt
Crédit d'impôt
Créances douteuses
Crédito por impuesto extranjero
Crédito por impuesto extranjero
Crédito por impuesto retenido en orígen
Crédito por IVA
Crédito tributario
Crédito tributario
Créditos incobrables
Sachzuwendungen
Investitionsgüter
Immaterielle Wirtschaftsgüter
Obligationen; Schuldverschreibungen
Änderung des Wohnsitzes; Wohnsitzwechsel
Grundfreibeträge
Pauschalbetrag
Langfristige Verträge
Devisenkontrolle
Basiskosten, Grundkosten
Sozialversicherungsbeitrage
FRINGE BENEFITS
Spanisch
Seite 2 von 12
Beneficios accesorios
Deutsch
Englisch
Französisch
Spanisch
Gewinn- und Verlustrechnung; Erfolgsrechnung
PROFIT AND LOSS ACCOUNT
Compte de pertes et profits
Cuenta de pérdidas y ganancias
Steuererklärung
Gemeinschaftliche/gemeinsame Steuererklärung
RETURNS
JOINT RETURN
Déclaration de revenus
Déclaration commune
Declaración
Declaración conjunta
Steuererklärung
Vereinfachte Erklärung
Vergütung; Freibetrag
Investitionsabzug
Investitionsvergünstigungen; Sonderabschreibung
von Wirtschaftsgütern des Anlagevermögens (die
uber die normale Abschreibung hinausgeht)
TAX DECLARATION
SIMPLIFIED RETURNS
ALLOWANCE
INVESTMENT DEDUCTION
INVESTMENT ALLOWANCE
Déclaration d'impôts
Déclarations simplifiées
Déduction; allocation
Déduction d'investissement
Déductions spéciales d'amortissement
Declaración de impuestos
Declaraciones simplificadas
Deducción asignación; rebaja; subsidio
Deducción de inversiones
Deducción especial para inversiones
Pauschalabzüge; Abzug von Pauschbetragen
LUMP-SUM DEDUCTIONS
Verlustausgleich; Verlustabzug
LOSS RELIEF
Abzüge
DEDUCTIONS
Persönliche Steuerfreibeträge
PERSONAL ALLOWANCES
Abschreibung für Substanzverringerung
DEPLETION ALLOWANCES
Anfangs(Erst)abschreibung neben der normalen
INITIAL ALLOWANCES
Abschreibung
Lineare Abschreibung; lineare Absetzung für
STRAIGHT-LINE DEPRECIATION
Abnutzung
METHOD
Beschleunigte Abschreibung; Sonderabschreibung ACCELERATED DEPRECIATION
Déductions forfaitaires
Déduction pour pertes
Déductions
Déductions personnelles
Provisions pour reconstitution de gisement
Déductions d'amortissement avant l'amortissement
normal
Amortissement lineaire
Deducción fija o estimada
Deducción por perdidas
Deducciones
Deducciones personales
Deducciones por agotamiento
Depreciación inicial
Amortissement accéléré
Depreciación/Amortización acelerada
Zölle
CUSTOMS DUTIES
Droits de douanes
Derechos de aduana/derechos aduaneros
Ausfuhrsteuer
Eintragungsgebühren
EXPORT DUTY
REGISTRATION DUES AND
TAXES
LICENCE DUTIES AND TAXES
WEAR AND TEAR
SMALL INCOME RELIEF
UNILATERAL RELIEF
Droits d'exportation
Droits d'enregistrement
Derechos de exportación
Derechos e impuestos de registro/matrícula
Contributions des patentes
Usure normale
Déduction en faveur des petits revenus
Dégrèvement unilatéral
Derechos/impuestos de licencia/patente
Desgaste por uso
Desgravación a las rentas minimas
Desgravación unilateral
SUPPLEMENTAL ASSESSMENT
Imposition complémentaire
Determinación complementaria
JOINT ASSESSMENT
PROVISIONAL ASSESSMENT
ADVANCE RULINGS
CONSTRUCTIVE DISSOLUTION
Imposition cumulée
Imposition provisoire
Consultation préalable
Dissolution implicite (d'une société)
Determinación conjunta
Determinación provisoria
Dictamen previo
Disolución presunta
PROFIT DISTRIBUTION
Distribution de bénéfices
Distribución de utilidades
Lizenzsteuer
Abnutzung; Verschleiss
Abzug für niedrige Einkommen
Einseitige Massnahmen zur Vermeidung der
Doppelbesteuerung
Zusätzliche/ergänzende Veranlagung
Zusammenveranlagung
Vorläufige Veranlagung
Verbindliche Auskunft
Scheinbare (angenommene) Auflösung einer
Gesellschaft
Gewinnverteilung, Gewinnausschüttung
Seite 3 von 12
Depreciación lineal
Deutsch
Verdeckte Gewinnausschüttungen
Dividende
Gratisaktien
Zwischengesellschaftliche Dividenden
Englisch
HIDDEN PROFIT
DISTRIBUTIONS
DIVIDEND
STOCK DIVIDENDS
INTERCORPORATE DIVIDENDS
Französisch
Spanisch
Distributions occultes de bénéfices
Distribuciones ocultas de utilidades
Dividende
Actions gratuites
Dividendes inter-sociétés
Dividendo
Dividendos en acciones
Dividendos entre sociedades afiliadas;
distribución de dividendos dentro de un
grupo de sociedades
Doble tributación económica
Wirtschaftliche
Doppelbesteuerung/Doppelbelastung
Internationale Doppelbesteuerung
DOUBLE TAXATION, ECONOMIC Double imposition économique
AND JURIDICAL
DOUBLE TAXATION, INTERNAL Double imposition internationale
AND INTERNATIONAL
Wohnsitz
Tatsächlicher Wohnsitz
Rückwirkung
Legale Steuerumgehung
Legale Steuerumgehung
Bestehendes Unternehmen
Auf Grundlage des laufenden Jahres
Betriebstätte
DOMICILE
DOMICILE, DE FACTO
RETROACTIVE EFFECT
AVOIDANCE, TAX
TAX AVOIDANCE
GOING CONCERN
CURRENT YEAR BASIS
PERMANENT ESTABLISHMENT
Domicile
Domicile de fait
Effet rétroactif
Evasion fiscale
Evasion fiscale
Affaire qui marche
Prenant pour base l'année en cours
Etablissement stable
Domicilio
Domicilio de hecho
Efecto retroactivo
Elusión fiscal
Elusión fiscal
Empresa en marcha
En base al año en curso
Establecimiento permanente
Schätzung
Steuer(hinterziehung)verkürzung (illegal);
Steuerflucht
Umgehung (der Steuer)
Befreiung
Befreiung mit Progressionsvorbehalt
ESTIMATION
TAX EVASION
Estimation
Fraude fiscale
Estimación
Evasión fiscal
EVASION
EXEMPTION
EXEMPTION WITH
PROGRESSION
NON-RESIDENT ALIEN
SIMPLIFIED INVOICES
TRUST
GOODWILL
PENSION FUND
SUPERANNUATION FUNDS
TAX LAW, SOURCES OF
SOURCES OF INCOME
Fraude (fiscale)
Exemption
Exemption avec progressivité
Evasión; fraude fiscal
Exención
Exención con progresión
Etranger non-résident
Factures simplifiées
Trust
Clientèle
Fonds de pensions
Caisses de retraites
Sources du droit fiscal
Sources de revenus
Extranjero no residente
Facturas simplificadas
Fideicomiso
Fondo de comercio
Fondos de pensiones
Fondos de retiro
Fuentes de derecho tributario
Fuentes de renta
FORCE OF ATTRACTION
MERGERS
SHORT-TERM CAPITAL GAINS
LONG-TERM CAPITAL GAINS
SPECULATIVE GAINS
Force d'attraction
Fusions
Plus-values à court terme
Plus-values à long terme
Profits spéculatifs
Fuerza de atracción
Fusiones
Ganancias de capital a corto plazo
Ganancias de capital a largo plazo
Ganancias especulativas
Nichtansässiger Ausländer
Vereinfachte Rechnung
Trust, Treuhandverhältnis, Treuhandvermögen
Firmenwert; Geschäftswert
Pensionskasse
Betriebliche Pensionskassen
Rechtsquellen des Steuerrechts
Einkommensquellen; Einnahmequellen;
Einkunftsquellen
Attraktivkraft
Verschmelzung; Fusion
Kurzfristige Veräusserungsgewinne
Langfristige Veräusserungsgewinne
Spekulationsgewinne
Seite 4 von 12
Doble tributación internacional
Deutsch
Fremdwährungsgewinne und -verluste
Englisch
Französisch
Pertes et profits sur devises
Spanisch
Verwaltungsausgaben
Geschäftsführungskosten
Kosten der Geschäftsleitung
Unterhaltungskosten; Unterhaltungsaufwand
Gemeinkosten; Verwaltungskosten
Nichtabzugsfähige Ausgaben
FOREIGN EXCHANGE GAINS
AND LOSSES
ADMINISTRATIVE EXPENSES
MANAGEMENT EXPENSES
HEAD OFFICE EXPENSES
MAINTENANCE EXPENSES
OVERHEAD EXPENSES
NON-DEDUCTIBLE EXPENSES
Frais administratifs
Frais de gestion
Dépenses du siège central
Frais d'entretien; frais courants
Frais généraux
Dépenses non-déductibles
Ganancias y pérdidas derivadas del tipo de
cambio
Gastos de administración
Gastos de dirección
Gastos de la oficina principal
Gastos de mantenimiento
Gastos generales
Gastos partidas no deducibles
Steuerlicher Aufwand; Aufwand an Steuern
Aufwendungen; Ausgaben
Konzern
Honorar; Vergütung amtlicher Gebühren
Steuerliche Gleichbehandlung
Mehrwertsteuer
TAX DEPOSIT CERTIFICATE
EXPENSES
GROUP OF COMPANIES
FEE
TAX EQUALITY
VALUE ADDED TAXATION
Dépenses fiscales
Dépenses; frais
Groupe de sociétés
Remunerations
Egalité devant l'impôt
Imposition sur la valeur ajoutée
Gastos tributarios
Gastos; costes
Grupos de sociedades
Honorario; remuneración
Igualdad tributaria
Imposición al valor agregado/valor añadido
Getrennte Veranlagung
Einheitsbesteuerung
Gewinnbeteiligungsteuer
SEPARATE ASSESSMENT
UNITARY TAX SYSTEM
PROFIT-SHARING TAX
Imposition séparée
Imposition unitaire
Taxe de participation aux bénéfices
Imposición separada
Imposición unitaria
Impuesto a la participación en las utilidades
Steuer auf die Gewinne aus der Veräusserung
unbeweglichen Vermögens
Vermögensteuer
Einkommensteuer
Einkommensteuer (der natürlichen Personen)
IMMOVABLE PROPERTY GAINS
TAX
PROPERTY TAX
INCOME TAX
INDIVIDUAL INCOME TAX
Impôt sur les plus-values de biens immobiliers
Körperschaftsteuer
CORPORATE INCOME TAX
Impôt sur le revenu des sociétés
Vermögensteuer
Steuer auf Veräusserungsgewinne
WEALTH TAX
CAPITAL GAINS TAX
Impôt sur la fortune
Taxe sur les plus-values
Erbschaftsteuer
DEATH DUTIES
Droits de succession
Grundsteuer auf Gebäude; Gebäudegrundsteuer
URBAN PROPERTY TAX
Contribution foncière des propriétés bâties
Impuesto a la plusvalía de los bienes
inmuebles
Impuesto a la propiedad inmueble
Impuesto a la renta
Impuesto a la renta de las personas
físicas/naturales
Impuesto a la renta de las sociedades/de
las personas jurídicas
Impuesto a la riqueza o fortuna
Impuesto a las ganancias de
capital/Impuesto sobre los incrementos de
patrimonio
Impuesto a las herencias/sobre
sucesiones/sucesorio
Impuesto a las propiedades urbanas
Gewerbliche Gewinne/Einkünfte
Gewinnbesteuerung
Rohgewinnsteuer
INDUSTRIAL AND COMMERCIAL
PROFITS TAX
PROFITS TAX
GROSS PROFITS TAX
Impôt sur le revenu des bénéfices industriels et
commerciaux
Impôt sur les bénéfices
Impôt sur le bénéfice brut
Impuesto a las utilidades industriales y
comerciales
Impuesto a las utilidades/beneficios
Impuesto a las utilidades/beneficios brutos
Umsatzsteuer; Verkaufsteuer
SALES TAX
Taxe sur le chiffre d'affaires
Impuesto a las ventas
Impôt foncier
Impôt sur le revenu
Impôt sur le revenu des personnes physiques
Seite 5 von 12
Deutsch
Englisch
Französisch
Spanisch
Grundsteuer
Grundsteuer
Lohnsteuer
Lohnsteuer
Ausreisesteuer
Aussenhandelsteuer
Verbrauchsteuer
Nachlassteuer
Schedulensteuer
Ausgleichssteuer; Ergänzungsabgabe;
Zusatzsteuer
Zusatzsteuer; Ergänzungsabgabe
Quellensteuer; Abzugsteuer
Stempelgebühren; Stempelsteuern
Endgültige Steuer
Pausch(al)besteuerung
Mindeststeuer
Vermögensteuer
IMMOVABLE PROPERTY TAX
REAL PROPERTY TAX
WAGE TAX
SALARY TAXES
TRAVEL TAX
FOREIGN TRADE TAX
CONSUMPTION TAX
ESTATE DUTY/TAX
SCHEDULAR TAXATION
COMPLEMENTARY TAX
Impôt sur les biens immobiliers
Impôt sur les biens immobiliers
Impôt sur les salaires
Taxe sur les salaires
Taxe sur les voyages
Impôt sur les transactions internationales
Taxe à la consommation
Impôt sur l'actif successoral
Imposition cédulaire
Taxe complémentaire
Impuesto a los bienes inmuebles
Impuesto a los bienes raíces
Impuesto a los salarios
Impuesto a los salarios
Impuesto a los viajes
Impuesto al comercio exterior
Impuesto al consumo
Impuesto al patrimonio hereditario
Impuesto cedular/de categoría
Impuesto complementario
SUPPLEMENTARY TAX
WITHHOLDING TAX
STAMP DUTIES
FINAL TAX
LUMP-SUM TAXATION
MINIMUM TAX
NET WEALTH TAX
Impôt complementaire
Retenue à la source
Droits de timbre
Impôt libératoire
Imposition forfaitaire
Impôt minimum
Impôt sur la fortune
Vermögensteuer
NET WORTH TAX
Impôt sur la fortune
Steuer auf Steuer
Schenkungsteuer
Steuer auf nicht-ausgeschüttete Gewinne
TAX ON TAX
GIFTS INTER VIVOS/GIFT TAX
UNDISTRIBUTED PROFITS TAX
Impôt sur impôt
Droits sur les donations
Impôt sur les bénéfices non-distribués
Steuer auf landwirtschaftlich genutztes Vermögen
RURAL PROPERTY TAX
Taxe sur la propriété rurale
Impuesto complementario
Impuesto de retención
Impuesto de timbres
Impuesto definitivo/final
Impuesto fijo o estimado
Impuesto mínimo
Impuesto sobre el patrimonio neto (de las
personas físicas)
Impuesto sobre el patrimonio neto de las
empresas/personas jurídicas
Impuesto sobre impuesto
Impuesto sobre las donaciones
Impuesto sobre las utilidades no
distribuidas
Impuesto sobre propiedades rurales
Grundsteuer
Steuer auf das Roheinkommen
Erbschaftsteuern
Verkehrssteuern
Kapitalverkehrsteuern
LAND TAX
GROSS INCOME, TAXES ON
SUCCESSION DUTIES
TRANSACTION TAXES
TRANSFER TAXES
Impôt foncier
Impôt sur le revenu brut
Droits de succession
Taxes sur les transactions
Taxes sur les transactions financières et de capital
Impuesto territorial/a los bienes raíces
Impuestos a la renta bruta
Impuestos a las herencias
Impuestos a las transacciones
Impuestos a las transferencias
Beförderungsteuer
Lohnsummensteuern
TRANSPORTATION TAXES
SOCIAL SECURITY TAXES
Taxes de transport
Contributions de sécurité sociale
Impuestos al transporte
Impuestos de previsión o seguridad social
Direkte Steuern
Verbrauchsteuern
DIRECT TAXES
EXCISE DUTIES
Impôts directs
Droits d'accises
Bundessteuern
Indirekte Steuern
Kommunale Steuern
FEDERAL TAXES
INDIRECT TAXES
LOCAL TAXES
Impôts fédéraux
Impôts indirects
Taxes locales
Impuestos directos
Impuestos específicos/selectivos al
consumo
Impuestos federales
Impuestos indirectos
Impuestos locales
Seite 6 von 12
Deutsch
Gemeindesteuern
Steuer auf Luxusgegenstände
Investitionsvergünstigungen; Vergünstigungen zur
Förderung von Investitionen
Reinvestitionsvergünstigungen
Vergünstigungen zur Forderung von ausländischen
Investitionen
Abfindung (bei Entlassung)
Englisch
Französisch
Spanisch
MUNICIPAL TAXATION
LUXURY TAXES
INVESTMENT INCENTIVES
Imposition locale
Impôts sur les produits de luxe
Encouragements aux investissements
Impuestos municipales
Impuestos sobre bienes suntuarios
Incentivos a la inversión
REINVESTMENT INCENTIVES
FOREIGN INVESTMENT
INCENTIVES
SEVERANCE PAYMENTS
Encouragements aux réinvestissements
Encouragements aux investissements étrangers
Incentivos a la reinversión
Incentivos a las inversiones extranjeras
Indemnités de rupture de contrat
Indemnización por ruptura (del contrato)
Harmonisation des impôts, Directives CEE
Echange d'informations
Instrucciones de la CEE sobre
armonización de impuestos
Intercambio de información
INTEREST
BASE STOCK
RESEARCH AND
DEVELOPMENT
FAIR MARKET VALUE
LIQUIDATION
ASSESSMENT
MACHINERY AND PLANT
Intérêts
Stock de base
Recherche et développement
Interés
Inventario base
Investigación y desarrollo
Valeur au prix du marché
Liquidation
Imposition
Machines et outillage
Justo precio de mercado
Liquidación
Liquidación
Maquinaría e instalaciones
TRADE MARK
ANTI-AVOIDANCE MEASURES
Marque de fabrique; marque commerciale
Dispositions tendant à empêcher l'évasion fiscale
Marca de comercio
Medidas contra la elusión (fiscal)
ANTI-EVASION MEASURES
Dispositions tendant à empêcher la fraude fiscale
Medidas contra la evasión (fiscal)
AMORTIZATION METHOD
PRODUCTION METHOD OF
DEPRECIATION
CASH BASIS METHOD
Méthode d'amortissement
Amortissement en fonction de la méthode de
production
Système de comptabilisation tenant compte
uniquement des recettes effectivement encaissées et
des dépenses effectivement payées
Método de amortización
Método de depreciación según unidades de
producción
Método de lo percibido/de caja
Degressive Abschreibungsmethode
DECLINING BALANCE METHOD
Méthode d'amortissement dégressif
Método de los saldos decrecientes
Kostenaufschlagsmethode
COST-PLUS METHOD
Marge bénéficiaire sur le prix de revient
Método del costo más margen de utilidad
Méthodes d'évaluation d'inventaire
Métodos de valoración de inventarios
Abattement à la base
Mínimo exento
Steuerharmonisierung, EWG Richtlinien
Informationsaustausch
Zins, Zinsen
Eiserner Bestand; Warenbestand
Forschung und Entwicklung
Gemeiner Wert; Marktwert; Verkehrswert
Auflösung; Liquidation
Bemessungsgrundlage der Veranlagung
Maschinen und Betriebsanlagen;
Betriebsvorrichtungen und Werkzeuge
Handelsmarke; Warenzeichen
Massnahmen zur Bekämpfung der
Steuerumgehung
Massnahmen zur Bekämpfung der Steuerflucht
Amortisierungsweise; Abschreibungsweise
Leistungsbezogene Abschreibung
Buchführung auf Ein- und Ausgabenbasis;
Einnahmen-Ausgabenrechnung
Methoden der Bewertung des (Waren)Vorrats
HARMONIZATION OF TAX, EEC
DIRECTIVES
EXCHANGE OF INFORMATION
INVENTORY VALUATION
METHODS
Steuerfreibetrag; Steuerfreigrenze; Grundfreibetrag TAX THRESHOLD
einer Steuer
Seite 7 von 12
Deutsch
Englisch
Französisch
Spanisch
OECD Musterabkommen
OECD MODEL TAX TREATY
Modèle de convention fiscale de l'OCDE
Musterabkommen in Steuersachen
MODEL TAX CONVENTIONS
Modèle de conventions fiscales
Modelo de convenio de doble imposición de
la OCDE
Modèlo de convenios de doble imposición
Verwaltungsstrafe; Geldbusse; Ordnungsgeldstrafe FINE, ADMINISTRATIVE
Amende
Multa administrativa
Steuerliche Neutralität
Gleichbehandlung; Nichtdiskriminierung
Nichtansässiger
Steuerbescheid
Obligation; Schuldverschreibung
Anteilsbezugsrechte
NEUTRALITY, TAX
NON-DISCRIMINATION
NON-RESIDENT
NOTICE OF ASSESSMENT
DEBENTURE
SHARE (STOCK) OPTIONS FOR
EMPLOYEES
OFFICE
OPTIONS, STOCK (FOR
DIRECTORS AND OTHERS)
OPTION TO BE TAXED
Neutralité fiscale
Non-discrimination
Non-résident
Avertissement
Obligation
Participation aux résultats de l'entreprise
Neutralidad fiscal
No discriminación
No residente
Notificación/Acta de liquidación
Obligación
Oferta de acciones
Bureau
Option d'achat d'actions
Oficina; bufete
Opción de compra de acciones
Option pour être soumis à l'impôt
Opción para someterse a impuestos
STOCK OPTIONS
Options de souscription ou d'achat d'actions
NON-PROFIT ORGANIZATION
LICENSING
DEFERMENT OF TAX
LOW-TAX COUNTRIES
TAX HAVEN
BUSINESS TAX
PATENTS
FIFO
Organisation sans but lucratif
Octroi d'une licence
Différer le paiement de l'impôt
Pays à régime fiscal privilégié
Refuges fiscaux
Taxe professionnelle
Brevets d'invention
Premier entré premier sorti (méthode d'évaluation
des stocks)
Petite entreprise
Opciones de suscripción/compra de
acciones
Organización sin fines/ánimo de lucro
Otorgamiento de una licencia
Pago diferido o prorroga del impuesto
Países de baja tributación
Paraíso tributario
Patente comercial/profesional
Patentes
PEPS (lo primero que entra, lo primero que
sale)
Pequeña empresa
Pertes en capital; moins-values
Savoir-faire; procédé de fabrication
Période comptable
Période d'imposition
Période de suspension d'imposition
Pérdidas de capital
Pericia; conocimientos técnicos
Período contable; ejercicio social
Período impositivo
Período libre de impuestos
Période imposable
Personne morale
Personne apparentée
Gestion fiscale
Gestion fiscale
Período tributario
Persona jurídica/moral
Persona vinculada, persona ligada
Planeamiento tributario
Planeamiento tributario
Buro; Geschäftsstelle
Aktienbezugsrecht
Steuerliche Wahlmöglichkeit; Verzicht auf
Steuerbefreiungen
Anteilsbezugsrechte
Gemeinnützige Organisation
Lizenzieren; Konzessionieren
Steuerstundung
Steueroasen; Niedrigsteuerländer
Steueroase
Gewerbesteuer
Patente
FIFO (die zuerst beschafften Wirtschaftsgüter
gelten als zuerst verbraucht bzw. verkauft)
Kleinunternehmen
Kapitalsverlust; Wertminderung
Sachkenntnis; Know-How; Erfahrungswissen
Wirtschaftsjahr
Veranlagungszeitraum
Zeitraum einer
Steuerbefreiung/Steuervergünstigung
Steuerbemessungszeitraum
Juristische Person
Nahestehende Person
Steuerplanung; steuerliche Gestaltung
Steuerplanung; steuerliche Gestaltung
SMALL BUSINESS
CORPORATION
CAPITAL LOSSES
KNOW-HOW
ACCOUNTING PERIOD
ASSESSMENT PERIOD
TAX HOLIDAY
TAXABLE PERIOD
LEGAL ENTITY
CONNECTED PERSON
PLANNING, TAX
TAX PLANNING
Seite 8 von 12
Deutsch
Englisch
Französisch
Schätzung, Wertsteigerung
Kostenpreis
Transferpreise; Verrechnungspreise
Back-to-back Darlehen
APPRECIATION
COST PRICE
TRANSFER PRICES
BACK-TO-BACK LOAN
Valorisation
Prix de revient
Prix de transfert
Emprunt accordé par l'intermédiaire d'un tiers
Nationalitätsprinzip; Staatsangehörigkeitsprinzip
NATIONALITY PRINCIPLE
Principe de nationalité
Gegenseitigkeitsprinzip
Territorialitätsprinzip
Bewertungsgrundsätze
Schachtelprivileg
Verständigungsverfahren
RECIPROCITY PRINCIPLE
TERRITORIALITY PRINCIPLE
VALUATION PRINCIPLES
AFFILIATION PRIVILEGE
MUTUAL AGREEMENT
PROCEDURE
PROGRESSION
RATIFICATION
QUICK SUCCESSION RELIEF
SMALL BUSINESS RELIEF
SURCHARGE
COLLECTION OF TAX
RECOVERY OF TAX
REDEMPTION (OF SHARES)
RE-EXPORTATION
ROYALTIES
ARM'S LENGTH PRINCIPLE
Principe de réciprocité
Principe de territorialité
Principes d'évaluation
Privilège d'affiliation
Procédure d'accord amiable
Progression
Ratifizierung
Berücksichtigung früherer Erwerbe
Vergünstigung für Kleinunternehmen
Steuerzuschlag; Ergänzungsabgabe
Steuereinziehung
Steuererstattung
Einlösung; Rückzahlung (von Anteilen)
Wiederausfuhr
Lizenzgebühren
Fremdvergleichsprinzip; Drittvergleichsprinzip
Steuerliche Sonderregelung für Kleinunternehmer
Anteilsmässig(e)/verhältnismässig(e) (Regel)
Stichwahlregel
Wiedereinfuhr
Steuererstattung
Forderungsverzicht, Schulderlass
Vergütungen fur technische Hilfsleistungen
Ersatz von Wirtschaftgütern
Konsolidiertes Einkommen
Mieteinkünfte; Mieteinnahmen; Pachteinkünfte;
Pachteinnahmen
Einkünfte aus Vermögen; passive Einkünfte
Einkünfte aus Gewerbebetrieb; betriebliche
Einkünfte
Einkünfte aus Kapitalvermögen
Progressivité
Ratification
Dégrèvement pour successions successives
Déduction en faveur des petites entreprises
Surcharge
Recouvrement de l'impôt
Recouvrement de l'impôt
Rachat (d'actions)
Ré-exportation
Redevances
Principe d'assimilation à une entreprise
indépendante
SMALL TRADERS, SPECIAL TAX Régime fiscal particulier applicable aux petits
REGIME FOR
commercants
PROPORTIONALITY RULE
Règle proportionelle
TIEBREAKER RULE
Règle de partage
REIMPORTATION
REFUND (OF TAX)
FORGIVENESS OF A DEBT
TECHNICAL ASSISTANCE FEE
RENEWAL OF ASSETS
CONSOLIDATED INCOME
RENTAL INCOME
Ré-importation
Remboursement (d'impôt)
Remise de dette
Rémunération pour assistance technique
Renouvellement d'actifs
Bénéfice consolidé
Revenu locatif
INVESTMENT INCOME
BUSINESS INCOME
Revenu d'investissement
Bénéfices d'exploitation
CAPITAL, INCOME FROM
Revenu tiré du capital
Seite 9 von 12
Spanisch
Plusvalía, mayor valor
Precio de costo
Precio de transferencia
Préstamo concedido con intermediación de
un tercero
Principio de nacionalidad
Principio de reciprocidad
Principio de territorialidad
Principios de valoración
Privilegio de afiliación
Procedimiento de acuerdo mutuo;
procedimiento amistoso
Progresión
Ratificación
Rebaja por sucesiones frecuentes
Rebajas a las empresas pequeñas
Recargo
Recaudación del impuesto
Recuperación de impuesto
Redención (de acciones)
Reexportación
Regalías
Régimen de partes independientes
Régimen tributario especial para pequeños
comerciantes
Regla de prorrata
Regla de un tratado que define la
residencia
Reimportación
Reintegro o devolución de impuesto
Remisión/condonación de una deuda
Remuneración por asistencia técnica
Renovación de activos
Renta consolidada
Renta de arrendamiento
Renta de inversiones
Renta de la empresa/de la industría y/o
comercio
Renta del capital
Deutsch
Englisch
Französisch
Spanisch
Erwerbseinkünfte; Arbeitseinkünfte
Steuerpflichtiges Einkommen
Weltweites Einkommen; Welteinkommen
Rein(Netto)einkommen
Voraussichtliches Einkommen
Repatriierung; Rückführung
Vertreter
Ständiger Vertreter
EARNED INCOME
TAXABLE INCOME
WORLD WIDE INCOME
NET INCOME
PRESUMPTIVE INCOME
REPATRIATION
REPRESENTATIVE
PERMANENT REPRESENTATIVE
Revenu provenant d'un travail
Revenu imposable
Revenu mondial
Revenu net
Revenu forfaitaire
Rapatriement
Représentant
Représentant permanent
Renta ganada; renta del trabajo
Renta imponible
Renta mundial
Renta neta; ingresos netos
Renta presunta
Repatriación
Representante
Representante permanente
Investitionsrücklage
Neubewertungsrücklage
Gesetzliche Rücklage
Preissteigerungsrücklage
Rücklagen
Stille Reserven
Absetzung für Abnutzung
Réserve d'investissement
Réserve de réévaluation
Réserve légale
Provision pour hausse des prix
Réserves
Réserves occultes
Annuité d'amortissement
Reserva de inversión
Reserva de revalorización
Reserva legal
Reserva por aumento de precios
Reservas
Reservas ocultas
Reservas/provisiones por depreciación
Résidence fiscale
Résidence
Résident
Assujettissement à l'impôt
Assujettissement "élargi" à l'impôt
Abzug an der Quelle
INVESTMENT RESERVE
REVALUATION RESERVE
LEGAL RESERVE
PRICE INCREASE RESERVE
RESERVES
HIDDEN RESERVES
DEPRECIATION, ALLOWANCES
FOR
RESIDENCE, FISCAL
RESIDENCE
RESIDENT
TAX LIABILITY
EXTENDED LIMITED TAX
LIABILITY
DEDUCTION AT SOURCE
Entnahmen
Gehälter
Strafen; Strafzuschlag
Steuergeheimnis
Ort der Geschäftsleitung
Lebensversicherung
Anrechnungssystem
Einfuhrsteuerzuschlag
Basisgesellschaft
Briefkastengesellschaft; Durchlaufsgesellschaft
WITHDRAWALS
SALARIES
PENALTIES
TAX SECRECY
MANAGEMENT, PLACE OF
LIFE INSURANCE
IMPUTATION SYSTEM
IMPORT SURCHARGE
BASE COMPANY
CONDUIT COMPANIES
Prélèvements; retraits
Salaires
Sanctions
Secret fiscal
Siège de direction
Assurance-vie
Système d'imputation
Surtaxe à l'importation
Société-relais
Société de paille
Residencia fiscal
Residencia, domicilio
Residente
Responsabilidad tributaria
Responsabilidad tributaria limitada
ampliada
Retención en la fuente; deducción en
orígen
Retiros
Salarios
Sanciones
Secreto tributario/fiscal
Sede de dirección
Seguro de vida
Sistema de imputación
Sobretasa a la importación
Sociedad base
Sociedad buzón/conducto
Gesellschaft des bürgerlichen Rechts
Personengesellschaft; offene Handelsgesellschaft
CIVIL LAW COMPANY
PARTNERSHIP
Société de droit civil
Société de personnes; société en nom collectif
Gesellschaft mit doppeltem Wohnsitz
Verlust(zuweisungs)gesellschaft
DUAL RESIDENT COMPANY
TAX-LOSS COMPANY
Société à double résidence
Société déficitaire
Steuerlicher Wohnsitz
Wohnsitz, gewöhnlicher Aufenthaltsort
Ansässiger
Steuerpflicht
Erweiterte beschränkte Steuerpflicht
Déduction à la source
Seite 10 von 12
Sociedad civil
Sociedad colectiva/de
personas/comanditaria (simple/por
acciones)
Sociedad con doble domicilio
Sociedad con pérdida tributaria
Deutsch
Holdinggesellschaft
Gesetzlich geregelter Investmentfonds (US)
Englisch
Französisch
Spanisch
HOLDING COMPANY
REGULATED INVESTMENT
COMPANIES
INVESTMENT COMPANY
LIMITED LIABILITY COMPANY
LIMITED PARTNERSHIP
PARENT COMPANY
DOMESTIC CORPORATION
RELATED COMPANY
CONTROLLED FOREIGN
COMPANIES
AFFILIATED COMPANIES
Société holding
Sociétés d'investissement à capital variable
Multinationale Gesellschaften
Unterkapitalisierung; Fremdfinanzierung
Tochtergesellschaft
Zweigniederlassung
Normalsteuer
Proportionalsatz
Tatsächlicher Steuersatz
Einheitlicher (Steuer-) Satz
Pausch(al)sätze
Ermässigte Sätze
Steuersätze
Kommunale Grundsteuern
Abgabenfreie Waren verkaufende Laden
Devisensteuer
Grenzgänger; Arbeitnehmer
Einkommenstufe; Einkommensklasse
Steuerpflichtige/steuerbare Geschäfte, Umsätze,
Vorgänge
Reihengeschäft
MULTINATIONAL COMPANIES
THIN CAPITALIZATION
SUBSIDIARY COMPANY
BRANCH
STANDARD RATE
PROPORTIONAL RATE
EFFECTIVE RATE OF TAX
FLAT RATE
LUMP-SUM RATES
REDUCED RATES
TAX RATES
RATES
TAX-FREE SHOPS
FOREIGN EXCHANGE TAX
FRONTIER WORKERS
BRACKETS
TAXABLE TRANSACTION
Sociétés multinationales
Sous-capitalisation
Filiale
Succursale
Taux normal
Taux proportionnel
Taux de l'impôt réel
Impôt forfaitaire
Taux fixes
Taux réduits
Taux
Taux
Boutiques "hors taxe"
Taxe sur les changes
Travailleurs frontaliers
Tranches de revenu
Transaction imposable
CHAIN TRANSACTIONS
Transactions successives
Gewinnverlagerung
Steuerlicher Durchgriff
Steuerlicher Durchgriff; steuerliche Transparenz
SHIFTING OF PROFITS
FISCAL TRANSPARENCY
TRANSPARENCY, FISCAL
Transfert des bénéfices
Transparence fiscale
Transparence fiscale
Transacciones sucesivas; operaciones en
cadena
Transferencia de utilidades
Transparencia fiscal
Transparencia fiscal
Verlustrücktrag
Verlustvortrag
Verlustvortrag
Steuerüberwalzung
Doppelbesteuerungsabkommen
CARRYBACK
CARRYFORWARD
CARRYOVER
SHIFTING OF TAXES
TAX TREATY
Report sur les exercices antérieurs
Report déficitaire
Report déficitaire
Répercussion des impôts
Convention de double imposition
Traslado a ejercicios anteriores
Traslado a ejercicios posteriores
Traslado a ejercicios posteriores
Traslado de los impuestos
Tratado tributario
Kapitalanlagegesellschaft
Gesellschaft mit beschränkter Haftung
Kommanditgesellschaft
Muttergesellschaft
Inländische Gesellschaft
Verbundene Gesellschaften
Von ausländischen Gesellschaftern beherrschte
Gesellschaften
Verbundene Gesellschaften
Société d'investissement
Société à responsabilité limitée
Société en commandite simple
Société-mère
Société nationale
Société apparentée
Sociétés étrangères dominées
Sociétés affiliées (filiales)
Seite 11 von 12
Sociedad de control o "holding"
Sociedad de inversión regulada; sociedad
de capital variable
Sociedad de inversiones
Sociedad de responsabilidad limitada
Sociedad en comandita
Sociedad matriz
Sociedad nacional
Sociedad vinculada
Sociedades extranjeras controladas
Sociedades vinculadas; companías
afiliadas (filiales)
Sociedades/empresas multinacionales
Subcapitalización
Subsidiaria
Sucursal
Tasa general
Tasa proporcional
Tasa/tarifa efectiva del impuesto
Tasa/tarifa proporcional
Tasas fijas
Tasas reducidas
Tasas/alícuotas impositivas
Tasas/alícuotas/tipos de un tributo
Tiendas libres de impuesto
Tipo/tasa de cambio
Trabajadores fronterizos
Tramos
Transacción imponible
Deutsch
Englisch
Französisch
Spanisch
Multilaterale Steuerabkommen
MULTILATERAL TAX TREATIES
Conventions fiscales multilatérales
Tratados multilaterales sobre tributación
Konzernbesteuerung
Umsatzbesteuerung
Besteuerung der
Geschäftsleitung/Unternehmensleitung
Pauschalbesteuerung
Quellenbesteuerung; Steuererhebung an der
Quelle
Mehrphasensteuer
Getrennte Besteuerung
Abgabe
LIFO (die zuletzt beschafften Wirtschaftsgüter
gelten als zuerst verbraucht bzw. verkauft)
Steuerliche Einheit; Organschaft
Steuereinheit
Eigenverbrauch
Gewinn vor Abzug der Steuern, Vorsteuergewinn
GROUP TREATMENT
TURNOVER TAXATION
HEADQUARTER TAXATION
Traitement fiscal de groupe
Imposition sur le chiffre d'affaires
Imposition des quartiers généraux d'entreprises
internationales
Imposition forfaitaire
Imposition à la source
Tratamiento de grupo
Tributación al volumen de negocios
Tributación de la oficina principal
Tributación multifásica/en cascada
Tributación separada
Tributo; exacción (de tributos)
UEPS (últimas entradas, primeras salidas)
FISCAL UNITY
TAX UNIT
OWN USE
PRETAX PROFITS
Imposition en cascade
Imposition séparée
Droit
Méthode d'évaluation des stocks (dernier entré,
premier sorti)
Unité fiscale
Unité fiscale
Utilisation privée
Bénéfices préimposés
Ertrag Rohgewinn
Rein(Netto)gewinne
Missbrauch des Gesellschaftsrechts
Freie Wohnung
Nennwert
Mehrwert
Mietwert; Wohnwert
Wert nach Abschreibung
Buchwert
Steuerlicher Wert; Steuerwert
Nennwert
Eigenkapital; Grundkapital; Nennkapital;
Stammkapital
Notierte Anteile (Wertpapiere)
Wertpapiere
Begebbare/übertragbare Dokumente/Wertpapiere
GROSS PROFIT
NET PROFITS
CORPORATION SHOPPING
OCCUPATION, BENEFICIAL
PAR VALUE
ADDED VALUE
RENTAL VALUE
WRITTEN DOWN VALUE
BOOK VALUE
TAXABLE VALUE
NOMINAL VALUE
EQUITY
Bénéfice brut
Bénéfices nets
Utilisation abusive des sociétés
Bénéficiaire d'un logement
Valeur au pair
Valeur ajoutée
Valeur locative
Valeur après amortissement
Valeur comptable
Valeur imposable
Valeur nominale
Capital propre de la société
Utilidades/beneficios brutos
Utilidades/beneficios netos
Utilización abusiva de las sociedades
Utilización gratuita de vivienda
Valor a la par
Valor agregado/añadido
Valor de arrendamiento
Valor depreciado
Valor en balance; valor de asiento
Valor imponible
Valor nominal
Valor patrimonial líquido
QUOTED SECURITIES
SECURITIES
NEGOTIABLE INSTRUMENTS
Valeurs quotées
Titres ou valeurs mobilières
Titres négociables
Valores con cotización
Valores mobiliarios
Valores títulos negociables
Veräusserung von Wirtschaftsgütern
Beschäftigungszone
Freihandelszone
Zollfreigebiet
Zollfreigebiet
REALIZATION (OF ASSETS)
EMPLOYMENT ZONE
FREE TRADE AREA
DUTY-FREE ZONE
TAX-FREE ZONE
Vente d'actifs
Zone d'emplois
Zone de libre échange
Zone franche
Zone de libre échange
Venta de activos
Zona de empleo
Zona de libre comercio
Zona franca; zona libre de impuestos
Zona libre de impuestos
FLAT RATE TAXATION
TAXATION AT SOURCE
MULTI-STAGE TAXATION
SEPARATE TAXATION
LEVY
LIFO
Seite 12 von 12
Tributación de tasa fija
Tributación en la fuente
Unidad fiscal/tributaria
Unidad tributaria
Uso propio
Utilidades antes de impuestos

Documents pareils