Janisol Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall

Transcription

Janisol Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall
Wärmegedämmte Faltwand aus Stahl
Porte repliable Janisol
Porte repliable en acier à rupture de pont thermique
Janisol folding wall
Thermally insulated folding wall in steel
Janisol folding wall
Janisol Faltwand
Inhaltsverzeichnis
Sommaire
Content
2
Systembeschrieb
Description du système
System description
4
Leistungseigenschaften
Caractéristiques de performance
Performance characteristics
5
Merkmale
Caractéristiques
Features
6
Typenübersicht
Sommaire des types
Summary of types
7
Profile
Profilés
Profiles
8
Prinzip-Schnittpunkte
Principe de coupe de détails
Principle section details
7
Schnittpunkte
Coupe de détails
Section details
04/2014
Janisol Faltwand
A-71-1
Systembeschrieb
Description du système
System description
Faltwand aus Stahl thermisch getrennt.
Porte repliable en acier avec
Steel folding wall –
Die Janisol Faltwand kann sowohl als
séparation thermique.
thermally broken.
Raumteiler als auch für Aussenanlagen
La porte repliable Janisol peut être
The Janisol folding wall can be used
genutzt werden. Flexibel einsetzbar –
utilisée comme séparation ou pour
as a room divider and in outside areas.
wahlweise nach innen oder aussen
des installations extérieures. Emploi
Flexible in use, and either inward or
öffnend – bietet das Janisol Faltwand-
flexible, ouvrant vers l'intérieur ou
outward-opening, the Janisol folding
system verschiedene Gestaltungs- und
l'extérieur, le système de porte replia-
wall system offers the most diverse
Konstruktionsvarianten. Ein abge-
ble Janisol offre diverses variantes
design and construction options.
stimmtes Beschläge- und Zubehörsor-
d'aménagement et de construction.
A compatible range of fittings and
timent sichert die einwandfreie Funk-
Un assortiment de ferrures et d'acces-
accessories ensures proper, smooth
tion und leichtgängige, geräuscharme
soires assortis assure une parfaite
and quiet operation. A range of
Bedienung. Für den Schwellenbereich
fonction et une commande aisée et
designs is available for the threshold.
stehen unterschiedliche Ausführungen
silencieuse. Différents modèles sont
Depending on the size of the folding
zur Verfügung. Je nach Faltwandgrösse
disponibles pour le seuil. Suivant la
wall and loading, profiles with a face
und Beanspruchung sind Profile mit
dimension de la porte repliable et la
width of 25 mm or 50 mm can be
25 oder 50 mm Körperbreite einsetz-
sollicitation, des profilés de 25 ou
used.
bar. Die Tragfähigkeit der oberen
50 mm de largeur sont désormais
The load-bearing capacity of the top
Laufwerke beträgt bis zu 200 kg, was
utilisables.
running gear is up to 200 kg, which
Flügelgewichte bis zu 100 kg erlaubt.
La force portante des mécanismes de
permits leaf weights of up to 100 kg.
roulement supérieurs atteint jusqu'à
200 kg, ce qui permet des poids de
vantail jusqu'à 100 kg.
A-71-2
Janisol Faltwand
04/2014
Leistungseigenschaften
Caractéristiques de performance
Performance characteristics
Prüfungen
Essais
Tests
Norm
Werte
Valeurs
Values
Schlagregendichtheit
EN 12208
bis Klasse 8A
jusqu’à Classe 8A
up to Class 8A
EN 12210
bis Klasse C3
jusqu’à Classe C3
up to Class C3
Luftdurchlässigkeit
Perméabilité à l'air
Air permeability
EN 12207
bis Klasse 4
jusqu’à Classe 4
up to Class 4
Wärmedurchgangskoeffizient
Transmission thermique
Thermal production
EN ISO 10077-1
ab Uf > 2,5 W/m2K
dès Uf > 2,5 W/m2K
from Uf > 2,5 W/m2K
Schallschutz
Isolation phonique
Sound insulation
EN ISO 140-3
bis Rw 45 dB
jusqu’à Rw 45 dB
to Rw 45 dB
Bedienungskräfte
Forces de manœuvre
Operating forces
EN 13115
Klasse 1
Classe 1
Class 1
Etanchéité à la pluie battante
Watertightness
Widerstand bei Windlast
Résistance à la pression du vent
Resistance to wind load
04/2014
Janisol Faltwand
A-71-3
Typenübersicht
Sommaire des types
Summary of types
2+0
3+0
2+1
3+1
2+2
4+0
5+0
4+1
3+2
5+1
3+3
6+0
A-71-4
Janisol Faltwand
04/2014
10
15
22.5
15
10
7
7
46
60
4
46
60
40
15
10
62.5
65
630.110
630.110 Z
630.411
630.411 Z
630.013
630.013 Z
3
3
3
10
22.5
15
40
10
15
87.5
630.114
630.114 Z
7
3
630.010
630.010 Z
15
62.5
40
1.5
4
46
60
4
46
60
4
3
22.5
15
1.5
1.5
4
3
15
7
1.5
46
60
1.5
7
7
Profile
Profilés
Profiles
1.5
57
60
57
60
3
22.5
22.5
25
47.5
22.5
25
22.5
50
22.5
72.5
70
602.635
602.635 Z
601.635
601.635 Z
601.685
601.685 Z
605.635
605.635 Z
1.5
22.5
50
22.5
22.5
95
602.685
602.685 Z
50
3
3
3
3
4
54
54
60
57
60
1.5
46
1.5
60
1.5
4
3
3
630.416
630.416 Z
22.5
70
22.5
40
50
95
10
605.685
605.685 Z
600.007 Z
600.010 Z
Oberfläche
Surface
Surface
Artikel-Nr.
No. d’article
Part no.
ohne Zusatz = blank
sans supplément = brut
without addition = bright
mit Z =
avec Z =
with Z =
aus feuerverzinktem Bandstahl
en bandes d’acier zinguées au feu
made from hot-dip galvanised strip
04/2014
15
50
Janisol Faltwand
A-71-5
60
25
3
15
3
10
54
40
87.5
3
22.5
3
3
4
46
60
1.5
1.5
57
60
1.5
54
60
1.5
630.411
630.110
Prinzip-Schnittpunkte
Principe de coupe de détails
Principle section details
105
559.209
455.215
407.108
605.635
70
605.635
18*
70
158
A-71-6
Janisol Faltwand
04/2014
Schnittpunkte
Coupe de détails
Section details
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
Janisol-Faltwand
Porte repliable Janisol
Janisol folding wall
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
Janisol-Faltwand
Porte repliable Janisol
Janisol folding wall
559.209
630.411
630.110
455.215
605.635
605.635
70
18*
70
D-105-C-009
158
105
Uf = 3,3 W/m2K
407.108
D-105-C-001
2
Uf = 2,9 W/m K
559.209
630.411
630.010
630.013
455.215
407.108
605.635
70
605.635
18*
70
158
82.5
107.5
D-105-C-002
Uf = 2,8 W/m2K
D-105-C-010
2
Uf = 3,0 W/m K
Uf = 3,4 W/m2K
* Réglage possible sur ± 4 mm
* Verstellbarkeit: ± 4 mm
A-71-14
A-71-16
01/2014
Janisol-Faltwand
Porte repliable Janisol
Janisol folding wall
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
* Range of adjustment ± 4 mm
01/2014
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
Janisol-Faltwand
Porte repliable Janisol
Janisol folding wall
13.5
559.208
559.200
37.5
75
559.202
559.218
630.411
559.205
5
82.5
5
105
28
40
5
630.010
630.110
62.5
630.411
37.5
559.201
D-105-C-006
Uf = 2,8 W/m2K
A-71-18
04/2014
Uf = 3,4 W/m2K
01/2014
D-105-C-005
01/2014
Janisol Faltwand
A-71-17
A-71-7
Anwendungsbeispiele
Exemples d’application
Examples of applications
Schnittpunkte nach innen öffnend (D-105-S-001)
Coupe de détails ouvrant vers l’intérieur (D-105-S-001)
Section details opening inwards (D-105-S-001)
4.1
7
3
4
559.212
559.209
Janisol-Faltwand
Porte repliable Janisol
Janisol folding wall
Schnittpunkte nach innen öffnend (D-105-S-001)
Coupe de détails ouvrant vers l’intérieur (D-105-S-001)
Section details opening inwards (D-105-S-001)
Janisol-Faltwand
Porte repliable Janisol
Janisol folding wall
2
1
559.212
559.208
559.212
402.120 Z
630.416
559.207
402.120 Z
630.013
455.215
605.635
407.108
455.006
605.635
18*
630.013
630.010
107.5
158
630.411
559.210
630.110
455.006
630.110
105
82.5
630.411
630.411
105
630.010
82.5
630.013
107.5
132.5
* Verstellbarkeit ±4 mm
* Range of adjustment ± 4 mm
* Réglage possible sur ±4 mm
5
6
8
4.2
455.215
559.207
402.120 Z
402.120 Z
605.635
1.1
559.212
559.209
559.212
559.209
402.120 Z
407.108
605.635
18*
630.411
455.006
630.411
630.110
455.006
630.110
630.110
455.006
105
105
158
559.210
630.411
105
630.110
105
3+0
4+0
2+2
13.5
13.5
3
4
2
1
2
7
3
2
1
1
2
8
2
1
75
70
559.200
559.208
559.208
0
10 20 30 40 50
mm
559.202
3+1
2+1
**
5+0
450.007
450.007
559.218
559.218
630.411
6.5
452.989
1
5
2
1
1
6
2
3
4
1
2
3
2
3
1
8
452.990
5
62.5
22.5
33
105
37.5
630.411
33
559.205
630.411
47.5
37.5
82.5
40
630.010
1
630.110
20/15/2
559.201
20/15/2
450.043
450.052
A-71-22
** Use locking hinge 559.225 here
** Utiliser la paumelle d'arrêt 559.225 ici
** Hier Arretierband 559.225 einsetzen
Schnittpunkte nach innen öffnend (D-105-S-002)
Coupe de détails ouvrant vers l’intérieur (D-105-S-002)
Section details opening inwards (D-105-S-002)
Janisol-Faltwand
Porte repliable Janisol
Janisol folding wall
4
7
2
1
559.208
559.212
402.120 Z
630.416
630.013
605.685
Janisol-Faltwand
Porte repliable Janisol
Janisol folding wall
Schnittpunkte nach innen öffnend (D-105-S-002)
Coupe de détails ouvrant vers l’intérieur (D-105-S-002)
Section details opening inwards (D-105-S-002)
3
559.212
559.209
604.685
A-71-23
01/2014
01/2014
559.207
402.120 Z
630.114
630.416
402.120 Z
630.114
630.416
630.013
407.108
455.215
630.416
455.006
18*
455.006
559.207
185.5
132.5
* Verstellbarkeit ±4 mm
155
5
6
559.209
559.212
630.416
605.685
132.5
* Range of adjustment ± 4 mm
* Réglage possible sur ±4 mm
8
155
1.1
4.1
559.209
1)
559.212
559.207
402.120 Z
630.114
605.685
630.114
630.416
630.416
630.013
407.108
455.215
630.416
455.006
18*
208
1)
630.114
155
155
1)
G-Mass Kantenriegel mind. 250 mm höher
als G-Mass Servicetüre
1)
Mesure G verrou à bascule supérieure
d’au moins 250 mm à la mesure G
porte de service
3+0
4
13.5
155
155
G-measurement of espagnolette a
minimum of 250 mm higher than
the G-measurement of service doors
4+0
3
2
1
2+2
2
7
3
2
1
1
2
8
2
1
13.5
559.200
559.202
10 20 30 40 50
75
70
0
mm
559.208
559.208
**
3+1
2+1
5+0
72.5
450.007
450.007
630.416
559.218
630.416
630.416
559.218
1
5
2
1
1
3
6
2
1
4
3
2
3
2
1
33
6.5
1)
452.989
8
452.990
87.5
1
5
22.5
22.5
33
40
107.5
5
559.205
62.5
40
630.010
630.114
559.222
20/15/2
20/15/2
450.042
450.052
A-71-24
A-71-8
** Hier Arretierband 559.225 einsetzen
01/2014
** Utiliser la paumelle d'arrêt 559.225 ici
** Use locking hinge 559.225 here
01/2014
Janisol Faltwand
A-71-25
04/2014
Schnittpunkte nach aussen öffnend (D-105-S-003)
Coupe de détails ouvrant vers l’extérieur (D-105-S-003)
Section details opening outwards (D-105-S-003)
4.1
3
4
2
7
559.212
18*
630.013
1
559.207
559.212
559.212
630.411
Janisol-Faltwand
Porte repliable Janisol
Janisol folding wall
Schnittpunkte nach aussen öffnend (D-105-S-003)
Coupe de détails ouvrant vers l’extérieur (D-105-S-003)
Section details opening outwards (D-105-S-003)
Janisol-Faltwand
Porte repliable Janisol
Janisol folding wall
630.411
630.110
630.010
402.120 Z
630.010
630.110
630.013
407.108
455.215
605.635
605.635
559.209
630.114
455.006
630.114
630.411
559.208
630.110
559.211
559.207
559.212
130
158
* Verstellbarkeit ±4 mm
132.5
105
107.5
105
5
6
1.1
8
559.212
559.212
630.411
18*
455.215
402.120 Z
559.212
20
630.411
630.110
550.190
407.108
550.191
605.635
1)
559.209
630.114
158
2)
630.114
455.006
105
130
G-Mass Kantenriegel mind. 250 mm höher als G-Mass Servicetüre
1)
Mesure G verrou à bascule supérieure d’au moins 250 mm à la
mesure G porte de service
1)
G-measurement of espagnolette a minimum of 250 mm higher than
the G-measurement of service doors
2)
Schlossriegel 550.190/191 (20 mm Riegelausschluss) muss
gekürzt/angeschrägt werden, um Berührung mit Stange zu verhindern.
2)
Le verrou de la serrure 550.190/191 (sortie du verrou 20 mm) doit être
raccourci/chanfreiné pour empêcher tout contact avec la barre.
2)
Lock bolt 550.190/191 (20 mm bolt extension) must be shortened / chamfered
to prevent contact with the shoot bolt.
130
4
13.5
1)
559.211
3+0
559.200
107.5
2)
605.635
559.209
82.5
* Range of adjustment ± 4 mm
* Réglage possible sur ±4 mm
2+2
4+0
2
3
2
7
1
3
2
1
2
1
8
2
1
13.5
0
10 20 30 40 50
70
75
559.202
mm
559.208
559.208
3+1
2+1
5+0
**
80
40
630.010
559.205
33
33
25
452.989
8
452.990
1
1
6
3
20/15/2
4
1
3
2
1
2
3
20/15/2
** Use locking hinge 559.225 here
** Utiliser la paumelle d'arrêt 559.225 ici
** Hier Arretierband 559.225 einsetzen
A-71-26
2
1)
1
559.222
2
5
5
450.043
450.052
630.411
1
6.5
630.110
630.110
22.5
35
630.110
A-71-27
01/2014
01/2014
Schnittpunkte nach aussen öffnend (D-105-S-004)
Coupe de détails ouvrant vers l’extérieur (D-105-S-004)
Section details opening outwards (D-105-S-004)
Janisol-Faltwand
Porte repliable Janisol
Janisol folding wall
4.1
2
3
4
559.212
7
Janisol-Faltwand
Porte repliable Janisol
Janisol folding wall
Schnittpunkte nach aussen öffnend (D-105-S-004)
Coupe de détails ouvrant vers l’extérieur (D-105-S-004)
Section details opening outwards (D-105-S-004)
1
559.207
559.212
559.212
402.120 Z
402.120 Z
18*
630.416
630.416
630.114
630.013
630.114
630.114
630.013
605.685
605.685
630.114
630.114
455.006
559.208
13.5
407.108
455.215
559.207
559.209
155
* Verstellbarkeit ±4 mm
155
132.5
208
* Range of adjustment ± 4 mm
* Réglage possible sur ±4 mm
8
5
559.212
1.1
18*
6
559.212
402.120 Z
630.114
605.685
605.685
455.215
132.5
155
630.416
630.114
630.416
630.114
407.108
559.209
559.209
630.416
455.006
559.207
559.212
208
155
155
155
4
2+2
4+0
3+0
3
2
1
2
7
3
2
1
2
1
8
2
1
13.5
13.5
559.200
559.208
0
559.202
10 20 30 40 50
70
75
559.208
mm
630.010
3+1
**
5+0
105
630.114
50
40
2+1
559.205
630.114
8
5
2
1
1
6
3
2
1
4
3
2
3
2
1
1
450.052
5
450.042
630.416
1
6.5
452.989
452.990
559.222
22.5
33
33
60
630.114
20/15/2
20/15/2
559.201
** Hier Arretierband 559.225 einsetzen
A-71-28
04/2014
01/2014
** Utiliser la paumelle d'arrêt 559.225 ici
** Use locking hinge 559.225 here
01/2014
Janisol Faltwand
A-71-29
A-71-9
U f Werte nach EN 10077-2
Valeurs U f selon EN 10077-2
U f values according to 10077-2
Füllelementstärken
Elements de remplissages
Infill elements
Füllelementstärken
Elements de remplissages
Infill elements
> 24 mm
> 24 mm
> 24 mm
630.411
630.110
Füllelementstärken
Elements de remplissages
Infill elements
3,3 W/m2K
605.635
630.010
630.411
630.010
630.013
630.411
2,8 / 3,4 W/m2K
630.114
3,4 W/m2K
3,7 W/m2K
630.416
2,5 W/m2K
605.635
630.411
630.110
630.416
630.013
2,5 W/m2K
605.635
2,8 W/m2K
3,6 W/m2K
605.635
2,9 W/m2K
630.411
605.635
3,0 W/m2K
A-71-10
605.635
2,9 W/m2K
Janisol Faltwand
04/2014
Janisol Hebeschiebetüre
Levant-coulissant Janisol
Levant-coulissant en acier à rupture de pont thermique
Janisol lift-and-slide door
Thermally insulated lift-and-slide door in steel
Janisol lift-and-slide door
Wärmegedämmte Hebeschiebetüre aus Stahl
Inhaltsverzeichnis
Sommaire
Content
2
Systembeschrieb
Description du système
System description
4
Leistungseigenschaften
Caractéristiques de performance
Performance characteristics
5
Typenübersicht
Sommaire des types
Summary of types
6
Prinzip-Schnittpunkt
Principe de coupe de détail
Principle section detail
7
Schnittpunkte
Coupe de détails
Section details
10
Uf Werte nach EN 10077-2
Valeurs Uf selon EN 10077-2
Uf values according to 10077-2
04/2014
Janisol Hebeschiebetüren
A-72-1
Systembeschrieb
Description du système
System description
Die Janisol Hebeschiebetüre definiert
Levant-coulissant Janisol redéfinit
The Janisol lift-and-slide door is
den Wohnraum neu.
l'espace habitable.
redefining the living room.
Sie lässt Innen- und Aussenraum
Intérieur et extérieur ne font plus
It allows the inside and outside to
miteinander verschmelzen und schafft
qu' un, ce qui crée une ambiance
merge, creating a unique, open living
so ein einzigartiges, offenes Wohn-
d'espace très caractéristique. Les
space. The robust, highly thermally
ambiente. Die stabilen, hochwärme-
robustes profilés en acier à haute
insulated steel profiles provide narrow
gedämmten Stahlprofile ermöglichen
rupture de pont thermique permettent
frames for a high level of comfort.
schlanke Rahmen bei gleichzeitig
d'utiliser de fins cadres qui confèrent
The chosen basic depth allows for
hohem Wohnkomfort. Die gewählte
un confort élevé. La profondeur de
the installation of triple insulating
Bautiefe ermöglicht den Einbau von
construction choisie autorise le mon-
glass of up to 57 mm. This makes it
dreifach Isoliergläsern bis 57 mm.
tage de verres isolants triples pouvant
possible to achieve Uw values of up
Dadurch können UW-Werte bis zu
atteindre 57 mm d'épaisseur, ce qui
to 0.9 W/m2K. Despite the compa-
W/m2K
permet d'obtenir des valeurs UW
ratively small basic depth of 80 mm,
vergleichsweise geringen Bautiefe von
maximales de 0.9 W/m2K. Des van-
and profile face widths of just 85 mm,
80 mm und Profilansichtsbreiten von
taux d’une dimension de 3’310 mm
door leaf sizes up to 3310 mm wide
lediglich 85 mm können Türflügel-
de largeur et de 3’200 mm de hauteur
and 3200 mm high can be installed.
grössen bis zu 3’310 mm Breite und
peuvent être réalisées malgré la pro-
In the standard design, weights of
3’200 mm Höhe realisiert werden.
fondeur de montant de 80 mm relati-
up to 400 kg are possible; as a special
In der Standardausführung sind Ge-
vement faible et des largeurs de face
design with a second roller carriage,
wichte bis 400 kg; als Sonderausfüh-
vue des profilés de seulement 85 mm.
weights of up to 600 kg are also
rung mit einem zweiten Laufwerk
Le poids maximum est de 400 kg en
possible. Janisol lift-and-slide doors
auch bis 600 kg möglich. Janisol Hebe-
exécution standard, 600 kg maximum
are also distinguished by easy fabrica-
schiebetüren zeichnen sich ebenso
sont aussi possibles en exécution
tion and installation. The frame and
durch eine einfache Verarbeitung und
spéciale avec un second rail. Levant-
door leaf profiles can be inserted
Montage aus. Die Rahmen- und Tür-
coulissant Janisol se caractérisent
continuously. The bottom threshold
flügelprofile können umlaufend einge-
par un usinage et un montage simples.
profile made of high quality glass
setzt werden. Das untere Schwellen-
Les profilés de cadre et de vantail
fibre-reinforced plastic provides an
profil aus hochwertigem, glasfaserver-
peuvent être utilisés en encadrement.
easy access threshold construction and
stärktem Kunststoff ermöglicht einer-
Le profilé de seuil inférieur en plas-
ensures optimum thermal insulation.
seits eine behindertengerechte
tique renforcé par fibre de verre de
Schwellenausbildung und garantiert
grande qualité permet d'une part
andererseits eine optimale Wärme-
une forme de seuil adaptée aux handi-
dämmung.
capés et garantit d'autre part aussi
0.9
erreicht werden. Trotz der
une isolation thermique optimale.
A-72-2
Janisol Hebeschiebetüren
04/2014
04/2014
Janisol Hebeschiebetüren
A-72-3
Prüfungen
Essais
Tests
Norm
Werte
Valeurs
Values
FRH
Leistungseigenschaften
Caractéristiques de performance
Performance characteristics
FRB
Schlagregendichtheit
Etanchéité à la pluie battante
Watertightness
EN 12208
Klasse 6A
Classe 6A
Class 6A
FRB = 1077 mm
Widerstand bei Windlast
Résistance à la pression du vent
Resistance to wind load
EN 12210
Klasse C2
Classe C2
Class C2
Luftdurchlässigkeit
Perméabilité à l'air
Air permeability
EN 12207
Klasse 3
Classe 3
Class 3
Prüfungen
Essais
Tests
Norm
Werte
Valeurs
Values
Schlagregendichtheit
Etanchéité à la pluie battante
Watertightness
EN 12208
Klasse 4A
Classe 4A
Class 4A
Widerstand bei Windlast
Résistance à la pression du vent
Resistance to wind load
EN 12210
Klasse C2
Classe C2
Class C2
Luftdurchlässigkeit
Perméabilité à l'air
Air permeability
EN 12207
FRH = 2378 mm
2 Verriegelungspunkte
2 Points de verrouillage
2 Locking points
FRH
F
FRB
FRB = 3312 mm
FRH = 3198 mm
3 Verriegelungspunkte
Klasse 4
Classe 4
Class 4
Prüfungen
Essais
Tests
Norm
Werte
Valeurs
Values
Schallschutz
Isolation phonique
Sound insulation
EN ISO
140-3
bis Rw 39 dB
jusqu’à Rw 39 dB
to Rw 39 dB
Wärmedurchgangskoeffizient
Transmission thermique
Heat transfer coefficient
EN ISO
10077-1
ab Uf > 1,8 W/m2K
dès Uf > 1,8 W/m2
from Uf > 1,8 W/m2K
A-72-4
Janisol Hebeschiebetüren
3 Points de verrouillage
3 Locking points
04/2014
Typenübersicht
Sommaire des types
Summary of types
Schema A
Schema C
Schema D
Schema F
Schema K
Empfehlung:
Max. Grössen und max. Gewicht für Türen:
Recommandation:
Dimensions et poids max. pour portes:
Recommandation:
Maximum size and weight of doors:
Flügelbreite
Flügelhöhe
Flügelgewicht
Largeur du vantail 3310 mm
Hauteur du vantail 3200 mm
Poids du vantail
400 kg (4 kN) Standard
600 kg (6 kN) Exécution spéciale
Leaf width
Leaf height
Leaf weight
04/2014
3310 mm
3200 mm
400 kg (4 kN) Standard
600 kg (6 kN) Sonderausführung
Janisol Hebeschiebetüren
3310 mm
3200 mm
400 kg (4 kN) Standard
600 kg (6 kN) Special design
A-72-5
600.012
Prinzip-Schnittpunkt
Principe de coupe de détail
Principle section detail
25
400.056
80
400.057
80
630.920
85
3.5
25
113.5
A-72-6
Janisol Hebeschiebetüren
04/2014
Schnittpunkte
Coupe de détails
Section details
Janisol Hebeschiebetüre
Levant-coulissant Janisol
Janisol lift-and-slide door
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
Janisol Hebeschiebetüre
Levant-coulissant Janisol
Janisol lift-and-slide door
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
2.0
1.0
400.057
25
80
400.056
630.920
600.012
80
630.920
630.920
25
3.5
85
D-150-C-001
113.5
2
Uf = 2,3 W/m2K
85
A-72-5
01/2014
Janisol Hebeschiebetüre
Levant-coulissant Janisol
Janisol lift-and-slide door
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
A-72-6
8
D-150-C-002
Uf = 3,8W/m2K
95
01/2014
Janisol Hebeschiebetüre
Levant-coulissant Janisol
Janisol lift-and-slide door
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
3.0
600.012
4.0
630.920
630.920
25
400.056
80
400.057
80
630.920
D-150-C-004
Uf = 2,4 W/m2K
D-150-C-003
85
Uf = 2,2 W/m2K
3.5
3.5
85
177
113.5
01/2014
04/2014
85
25
3.5
A-72-7
A-72-8
Janisol Hebeschiebetüren
01/2014
A-72-7
Schnittpunkte
Coupe de détails
Section details
Janisol Hebeschiebetüre
Levant-coulissant Janisol
Janisol lift-and-slide door
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
Janisol Hebeschiebetüre
Levant-coulissant Janisol
Janisol lift-and-slide door
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
7.0
6.0
80
80
80
25
80
25
400.057
400.057
600.012
600.012
600.012
600.012
630.920
630.920
D-150-C-006
Uf = 2,1 W/m2K
A-72-10
D-150-C-007
Uf = 2,1 W/m2K
A-72-11
01/2014
01/2014
Janisol Hebeschiebetüre
Levant-coulissant Janisol
Janisol lift-and-slide door
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
Janisol Hebeschiebetüre
Levant-coulissant Janisol
Janisol lift-and-slide door
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
9.0
8.0
630.920
630.920
600.012
600.012
600.012
600.012
400.057
400.057
80
Uf = 1,8 W/m K
A-72-12
A-72-8
25
80
80
D-150-C-008
2
25
80
D-150-C-009
Uf = 2,0 W/m2K
01/2014
01/2014
Janisol Hebeschiebetüren
A-72-13
04/2014
Anwendungsbeispiele
Exemples d’application
Examples of applications
C-C
B-B
A-A
BRB
185
185
80
Janisol Hebeschiebetüre
Levant-coulissant Janisol
Janisol lift-and-slide door
Anwendungsbeispiele (D-150-S-001)
Exemples d’application (D-150-S-001)
Examples of applications (D-150-S-001)
Janisol Hebeschiebetüre
Levant-coulissant Janisol
Janisol lift-and-slide door
Anwendungsbeispiele (D-150-S-001)
Exemples d’application (D-150-S-001)
Examples of applications (D-150-S-001)
25
80
80
25
25
80
25
8
400.057
600.012
25
407.004
400.057
600.012
600.012
39.5
FRB
600.012
25
407.004
65
20
20
Glas
7.5
452.901
452.208
455.210
3.5
65
7.5
20
20
455.210
452.208
452.901
455.289
630.920
407.109
630.920
80
7.5
20
20
7.5
400.056
630.920
630.920
600.012
452.902
452.902
65
65
455.289
452.905
400.057
25
185
400.057
BRH
Glas
Glas
FRH
BRH
FRH
455.210
452.903
452.904
455.290
452.903
455.209
65
65
407.322
400.056
80
630.920
452.904
407.106
20
20
Glas
7.5
65
30
3.5
407.320
452.900
3.5
7.5
30
407.109
630.920
455.208
407.106
452.208
65
FRB F
3.5
452.900
600.012
600.012
400.057
600.012
8
25
25
39.5
600.012
455.210
452.905
600.012
20
7.5
630.920
7.5
20
630.920
400.057
B
C
A
0
A
10 20 30 40 50
mm
B
A-72-14
Janisol Hebeschiebetüre
Levant-coulissant Janisol
Janisol lift-and-slide door
Anwendungsbeispiele (D-150-S-002)
Exemples d’application (D-150-S-002)
Examples of applications (D-150-S-002)
Janisol Hebeschiebetüre
Levant-coulissant Janisol
Janisol lift-and-slide door
Anwendungsbeispiele (D-150-S-002)
Exemples d’application (D-150-S-002)
Examples of applications (D-150-S-002)
C-C
B-B
A-A
BRB
185
185
80
25
80
80
25
25
80
25
8
600.012
39.5
400.057
600.012
600.012
FRB
25
25
407.004
400.057
600.012
A-72-15
01/2014
01/2014
407.004
C
3.5
65
65
20
20
452.208
455.210
Glas
7.5
452.901
7.5
20
20
455.210
452.208
452.901
455.289
630.920
407.109
630.920
80
7.5
20
20
7.5
600.012
452.902
630.920
400.056
452.902
630.920
65
65
455.289
452.905
400.057
25
185
400.057
BRH
FRH
Glas
Glas
FRH
BRH
455.210
452.903
455.290
452.903
455.209
455.210
407.322
400.056
600.012
630.920
452.904
65
65
630.920
80
7.5
7.5
20
452.905
407.106
630.920
407.106
452.208
20
20
Glas
3.5
407.320
452.900
65
30
3.5
7.5
30
407.109
630.920
455.208
7.5
65
3.5
452.900
FRB
600.012
400.057
600.012
600.012
8
25
25
39.5
600.012
400.057
B
C
A
0
A
10 20 30 40 50
mm
B
A-72-16
04/2014
01/2014
01/2014
Janisol Hebeschiebetüren
C
A-72-17
A-72-9
U f Werte nach EN 10077-2
Valeurs U f selon EN 10077-2
U f values according to 10077-2
Füllelementstärken
Elements de remplissages
Infill elements
Füllelementstärken
Elements de remplissages
Infill elements
Füllelementstärken
Elements de remplissages
Infill elements
> 24 mm
> 24 mm
> 24 mm
400.057
400.056
600.012
630.920
600.012
630.920
400.057
630.920
600.012
630.920
2,1 W/m2K
2,3 W/m2K
2,4 W/m2K
630.920
400.057
400.056
630.920
600.012
600.012
400.057
630.920
1,8 W/m2K
600.012
630.920
3,8 W/m2K
2,3 W/m2K
630.920
400.057
600.012
630.920
600.012
600.012
600.012
600.012
400.057
400.057
630.920
400.056
2,0 W/m2K
2,1 W/m2K
2,2 W/m2K
A-72-10
Janisol Hebeschiebetüren
04/2014
Falt- und Schiebetore
Manuell und automatisch bedienbare Toranlagen aus Stahl
Portes accordéon et coulissantes
Portes en acier à actions manuelle et automatique
Folding and sliding doors
Folding and sliding doors
Manually and automatically operating doors in steel
Inhaltsverzeichnis
Sommaire
Content
2
Systembeschrieb
Description du système
System description
6
Leistungseigenschaften
Caractéristiques de performance
Performance characteristics
7
Typenübersicht
Sommaire des types
Summary of types
8
Profile
Profilés
Profiles
9
Prinzip-Schnittpunkt
Principe de coupe de détail
Principle section detail
10
Schnittpunkte
Coupe de détails
Section details
04/2014
Falt- und Schiebetore
A-73-1
Systembeschrieb
Description du système
System description
Profilsortiment für
Assortiment de profilés pour
Assortment of profiles for the
Falttorkonstruktionen.
constructions de portes accordéon.
construction of folding doors.
Aufgrund ihrer guten statischen
Pour des raisons statiques, les tubes
From the point of view of statics,
Eigenschaften bieten sich Profilstahl-
profilés en acier forment des éléments
profiled steel sections are the ideal
rohre als optimales Konstruktions-
de construction optimaux dans la réa-
choice for industrial door construc-
element im Torbau an. Es lassen sich
lisation de grandes portes, car ils se
tions. They can be used to construct
daraus grossflächige, verwindungs-
prêtent facilement à la fabrication de
rigid panels with a large surface area
feste Elemente mit schlanken Rahmen
pièces à surface importante mais rési-
and slender frames. The same system
fertigen. Dabei können mit dem glei-
stantes à la déformation dans des
of profiles can be used for folding
chen Profilsystem Falttore, Schiebe-
cadres minces. Le même système de
doors, sliding doors and sliding folding
tore und Schiebefalttore in den Bau-
profilés convient à la construction de
doors.
höhen 50, 60 und 80 mm hergestellt
portes en accordéon ou coulissantes
The various sections and weatherstrips
werden.
de profondeur de construction 50, 60
are all suitable for manually or auto-
Das Profil- und Dichtungssortiment
et 80 mm.
matically operated door assemblies.
eignet sich für manuell und automa-
L’assortiment de profilés et de joints
Ingeniously designed central
tisch bedienbare Toranlagen.
convient aux installations de porte à
weatherstrips guarantee a high
Neben dem Aspekt der dauerhaften
commande manuelle ou automatique.
level of safety (no trapped fingers)
Dichtigkeit berücksichtigt das ausge-
A coté de l’aspect étanchéité, les joints
and tightness.
klügelte Mitteldichtungssystem auch
médians raffinés garantissentun haut
sicherheitstechnische Funktionen:
niveau de sécurité comme par exem-
z.B. Fingerschutzdichtungen, die ein
ple la protection des doigts qui évite
Einklemmen der Finger verhindern.
le pincement de ceux-ci.
CE-konform gemäss EN 13241-1
Conforme au marquage CE selon
EN 13241-1
CE conformity in accordance with
EN 13241-1
04/2014
Falt- und Schiebetore
A-73-3
Systembeschrieb
Description du système
System description
Profilsortiment für Schiebetor-
Assortiment de profilés pour
Assortment of profiles for the
konstruktionen in 50 und 60 mm
constructions de portes coulissantes
construction of sliding doors with an
Bauhöhe.
en hauteurs de construction de 50
installed height of 50 and 60 mm.
Profilrohre aus Stahl bieten sich
et 60 mm.
From the point of view of statics,
alsideales Konstruktionselement im
Pour des raisons statiques, les tubes
profiled steel sections are the ideal
Torbau an: die guten statischen Eigen-
profilés en acier forment des éléments
choice for industrial door construc-
schaften des Materials ermöglichen
de construction optimaux dans la
tions. They can be used to construct
eine schlanke Dimensionierung der
réalisation de grandes portes, car ils
rigid panels with a large surface area
Profile. So lassen sich selbst gross-
se prêtent facilement à la fabrication
and slender frames. The same system
flächige, stabile Elemente in filigraner
d’éléments de surface importante mais
of profiles can be used for sliding
Optik fertigen. Raffinierte Dichtungen
résistantes à la déformation dans des
doors, folding doors and sliding fol-
gewährleisten eine hohe Sicherheit
cadres minces. Des joints médians
ding doors.
(z.B. als Einklemmschutz) und dauer-
raffinés garantissent un haut niveau
Ingeniously designed weatherstrips
hafte Dichtigkeit. Das Profil- und
de sécurité (protection anti-pince
guarantee a high level of safety (no
Dichtungssortiment eignet sich sowohl
doigts) et d’étanchéité. L’assortiment
trapped fingers) and tightness. Easy,
für manuell bedienbare Schiebetore
de
quiet, reliable operation is a certainty
als auch für automatisch steuerbare
profilés et de joints convient aux
if our fittings, tried and tested with
Schiebetoranlagen.
installations de portes coulissantes à
this system of sections, are also instal-
commande manuelle ou automatique.
led.
Conforme au marquage CE selon
CE conformity in accordance with
EN 13241-1
EN 13241-1
CE-konform gemäss EN 13241-1
A-73-4
Falt- und Schiebetore
04/2014
04/2014
Falt- und Schiebetore
A-73-5
Leistungseigenschaften
Caractéristiques de performance
Performance characteristics
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
Schiebefalttore
Portes accordéon/coulissantes
Folding/sliding doors
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
A-73-6
Prüfungen
Essais
Tests
Norm
Werte
Valeurs
Values
Schlagregendichtheit
Etanchéité à la pluie battante
Watertightness
EN 12208
bis Klasse 3A
jusqu’à Classe 3A
up to Class 3A
Widerstand bei Windlast
Résistance à la pression du vent
Resistance to wind load
EN 12210
bis Klasse C5
jusqu’à Classe C5
up to Class C5
Luftdurchlässigkeit
Perméabilité à l'air
Air permeability
EN 12207
bis Klasse 4
jusqu’à Classe 4
up to Class 4
Schlagregendichtheit
Etanchéité à la pluie battante
Watertightness
EN 12208
bis Klasse 3A
jusqu’à Classe 3A
up to Class 3A
Widerstand bei Windlast
Résistance à la pression du vent
Resistance to wind load
EN 12210
bis Klasse C4
jusqu’à Classe C4
up to Class C4
Luftdurchlässigkeit
Perméabilité à l'air
Air permeability
EN 12207
bis Klasse 1
jusqu’à Classe 1
up to Class 1
Schlagregendichtheit
Etanchéité à la pluie battante
Watertightness
EN 12208
bis Klasse 3A
jusqu’à Classe 3A
up to Class 3A
Widerstand bei Windlast
Résistance à la pression du vent
Resistance to wind load
EN 12210
bis Klasse C3
jusqu’à Classe C3
up to Class C3
Luftdurchlässigkeit
Perméabilité à l'air
Air permeability
EN 12207
bis Klasse 3
jusqu’à Classe 3
up to Class 3
Falt- und Schiebetore
04/2014
Typenübersicht
Sommaire des types
Summary of types
Falttore
Portes accordéon
Folding doors
Schiebefalttore
Portes accordéon/coulissantes
Folding/sliding doors
Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors
04/2014
Falt- und Schiebetore
A-73-7
Profile
Profilés
Profiles
50 mm
10
2
2
50
4
4
17
17
2
50
46
50
50
20
2
50
17
46
50
20
16
2
16
17
10
20
50
50
50
20
35
70
32.373
76.731
50/50/2
01.570
50/35/2
46
50
46
50
46
50
2
2
4
4
20
20
4
2
20
20
40
20
20
50
20
60
02.565
02.535
02.570
60 mm
10
10
2
50
20
50
50
20
4
4
4
22
22
56
60
56
60
2
60
20
22
2
16
56
60
20
16
22
2
50
20
01.685
76.732
32.374
2
20
90
70
70
02.685
2
50
60
56
60
2
4
Profile im Massstab 1:3
20
20
20
Profilés à l’échelle 1:3
40
50
60
Profiles on scale 1:3
50/40/2
60/50/2
02.635
80 mm
10
32
32
10
3
70
80
20
16
32
75
80
20
2.5
25
32
16
2.5
5
2.5
50
25
20
50
32.382
A-73-8
45
20
25
85
75
76.733
400.022 Z
Falt- und Schiebetore
400.053
04/2014
559.002
32.373
559.002
Prinzip-Schnittpunkte
Principe de coupe de détails
Principle section details
32.373
7.5
32.374
45
20
50
559.002
50
559.002
20
32.374
7.5
20
50
Auf diesen Seiten zeigen wir lediglich eine
Übersicht der technischen Details.
Weitere Informationen finden Sie unter
jansen.com/architektur-katalog
04/2014
45
Nous ne montrons qu'un aperçu des détails
techniques sur cette page. De plus amples
informations sont données sur le site
jansen.com/catalogue-architecture
Falt- und Schiebetore
12.5
50
12.5
20
These pages only contain an overview
of the technical details.
For more information, visit
jansen.com/architecture-catalogue
A-73-9
Schnittpunkte
Coupe de détails
Section details
Schnittpunkte Serie 50 mm im Massstab 1:1
Coupe de détails série 50 mm à l'échelle 1:1
Section details series 50 mm on scale 1:1
Schnittpunkte Serie 50 mm im Massstab 1:1
Coupe de détails série 50 mm à l'échelle 1:1
Section details series 50 mm on scale 1:1
Falttore manuell
Portes accordéon manuel
Manually folding doors
Falttore manuell
Portes accordéon manuel
Manually folding doors
559.023
Klasse 4 (Klasse 3 mit Schlupftüre)
Classe 4 (Classe 3 avec porte piétons)
Class 4 (Class 3 with pass door)
D-715-04-001
Klasse 4
Classe 4
Class 4
Klasse 3
Classe 3
Class 3
Klasse 1
Classe 1
Class 1
Klasse 5 (bis 1925 Pa)
Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa)
Class 5 (up to 1925 Pa)
Klasse 5 (bis 1925 Pa)
Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa)
Class 5 (up to 1925 Pa)
70
D-715-03-001
100
559.030/032/034
20
15
559.040/041
5
32.373
25
20
559.002
25
559.002
559.037
559.045
29
32.373
ø 70
559.027
35
70
20
72
35
3
15
17
70
A-73-8
A-73-9
01/2014
01/2014
Schnittpunkte Serie 60 mm im Massstab 1:1
Coupe de détails série 60 mm à l'échelle 1:1
Section details series 60 mm on scale 1:1
Falttore manuell
Portes accordéon manuel
Manually folding doors
Schnittpunkte Serie 60 mm im Massstab 1:1
Coupe de détails série 60 mm à l'échelle 1:1
Section details series 60 mm on scale 1:1
Falttore manuell
Portes accordéon manuel
Manually folding doors
559.023
Klasse 4 (Klasse 3 mit Schlupftüre)
Classe 4 (Classe 3 avec porte piétons)
Class 4 (Class 3 with pass door)
D-716-04-001
Klasse 4
Classe 4
Class 4
Klasse 3
Classe 3
Class 3
Klasse 1
Classe 1
Class 1
Klasse 5 (bis 1925 Pa)
Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa)
Class 5 (up to 1925 Pa)
Klasse 5 (bis 1925 Pa)
Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa)
Class 5 (up to 1925 Pa)
70
D-716-03-001
100
559.031/033/035
20
20
559.040/041
32.374
25
15
559.002
25
559.002
559.037
20
559.045
ø 70
35
70
559.027
29
32.374
72
20
40
2
01/2014
A-73-10
A-73-13
A-73-14
Falt- und Schiebetore
12
70
01/2014
04/2014
Schnittpunkte Serie 80 mm im Massstab 1:1
Coupe de détails série 80 mm à l'échelle 1:1
Section details series 80 mm on scale 1:1
Falttore manuell
Portes accordéon manuel
Manually folding doors
Schnittpunkte Serie 80 mm im Massstab 1:1
Coupe de détails série 80 mm à l'échelle 1:1
Section details series 80 mm on scale 1:1
Falttore manuell
Portes accordéon manuel
Manually folding doors
Klasse 3
Classe 3
Class 3
32
Klasse 4 (Klasse 3 mit Schlupftüre)
Classe 4 (Classe 3 avec porte piétons)
Class 4 (Class 3 with pass door)
D-718-04-001
Klasse 4
Classe 4
Class 4
559.023
Klasse 1
Classe 1
Class 1
Klasse 5 (bis 1925 Pa)
Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa)
Class 5 (up to 1925 Pa)
402.220 Z
100
Klasse 5 (bis 1925 Pa)
Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa)
Class 5 (up to 1925 Pa)
D-718-03-001
75
559.089
32
559.130
32.382
15
25
20
8
559.002
25
559.002
559.037
559.045
35
ø 90
559.027
75
32.382
29
20
402.220 Z
92
50
12
Falttore manuell
Portes accordéon manuel
Manually folding doors
01/2014
Schnittpunkte Serie 80 mm im Massstab 1:1
Coupe de détails série 80 mm à l'échelle 1:1
Section details series 80 mm on scale 1:1
Falttore manuell
Portes accordéon manuel
Manually folding doors
D-718-02-001
Schnittpunkte Serie 80 mm im Massstab 1:1
Coupe de détails série 80 mm à l'échelle 1:1
Section details series 80 mm on scale 1:1
70
A-73-20
A-73-19
01/2014
2
30
Klasse 4
Classe 4
Class 4
Klasse 3
Classe 3
Class 3
Klasse 5 (bis 1925 Pa)
Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa)
Class 5 (up to 1925 Pa)
7.5
25
17.5
402.220 Z
32.382
50
32.382
559.002
76.733
559.002
402.220 Z
7.5
50
45
17.5
25
50
559.002
45
D-718-01-001
01/2014
04/2014
A-73-17
A-73-18
Falt- und Schiebetore
50
25
402.220 Z
32.382
559.002
01/2014
A-73-11
Schnittpunkte
Coupe de détails
Section details
Schnittpunkte Falttore m-45 nach aussen öffnend (D-715-S-004)
Coupe de détails portes accordéon m-45 ouvrant vers l’extérieur (D-715-S-004)
Section details folding doors m-45 opening outwards (D-715-S-004)
9
1
2
3
9
4
1
2
5
9
1
10
1
2
3
9
9
2
10
Schnittpunkte Falttore m-45 nach aussen öffnend (D-715-S-004)
Coupe de détails portes accordéon m-45 ouvrant vers l’extérieur (D-715-S-004)
Section details folding doors m-45 opening outwards (D-715-S-004)
Falttore manuell
Portes accordéon manuel
Manually folding doors
6
1
2
7
2
10
1
1
2
3
8
1
1
2
3
10
10
1
9
559.066
559.036
2
3
4
1
3
20
9
2
5
1
1
32.373
559.050/051
400.047
32.373
559.0055
32.373
45
559.036
559.052
3
2
1
* = 4 mm pour les galets s’ouvrant en premier
* = 8 mm pour le galet s’ouvrant en dernier
* Cote uniquement valable pour le seuil
en T 559.027
76.731
32.373
32.373
20
20
559.002
8
* = 4 mm für erst öffnende Rollen
* = 8 mm für zuletzt öffnende Rolle
* Masse nur gültig für Schwellen-T 559.027
559.002
32.373
3
10
4
559.002
76.731
2
10
559.072
559.002
2
559.066
3
45
45
9
10
2
Falttore manuell
Portes accordéon manuel
Manually folding doors
45
400.047
* = 4 mm for first opening guide rollers
* = 8 mm for last opening guide roller
* Measurement valid for threshold T
559.027 only
559.072
559.056
559.041
*
559.045
5
FB + 70 mm
FB + 53 mm
400.047
8
599.066
559.072
FB + 70 mm
400.047
45
45
45
45
559.066
7
6
559.066
559.055
FB + 22 mm
559.002
32.373
32.373
32.373
76.731
32.373
559.002
559.040
559.002
32.373
20
20
559.002
20
20
32.373
400.047
559.052
47.5
55.5
559.040
30.5
34.5
559.040
*
47.5
55.5
32.373
0
559.055
559.056
559.072
10 20 30 40 50
559.072
mm
559.050/051
559.040
559.050/051
559.045
559.045
559.045
Alternative 10.1
10
9
559.045
Alternative 10.4
Alternative 10.3
10.2
Alternative
559.023
100
30
20
559.042
16
30
20
32.373
20
60
16
45
32
32
32.373
559.008
3
559.045
35
25
35
559.008
35
20
20
559.008
559.027
ø 24
ø 24
70
559.028
559.028
40x30x3
72
559.029
30
72
70
30
ø 70
30
3
3
559.046
22
3
ø 70
ø 70
35
32.373
60
40
60
40
60
40
60
20
50
29
19
Durchfahrtshöhe
Hauteur de passage
559.002
0
20
559.008
19
35
70
20
32.373
25
32.373
32.373
559.002
559.045
15
20
5
15
17
15
35
3
25
4
27
4
25
35
27
4
4
81
35
5 10
25
30
5
70
70
A-73-24
Schnittpunkte Falttore m-45 nach innen öffnend (D-715-S-003)
Coupe de détails portes accordéon m-45 ouvrant vers l’intérieur (D-715-S-003)
Section details folding doors m-45 opening inwards (D-715-S-003)
9
2
1
3
9
4
1
2
5
10
A-73-25
01/2014
01/2014
9
1
1
2
3
10
2
Schnittpunkte Falttore m-45 nach innen öffnend (D-715-S-003)
Coupe de détails portes accordéon m-45 ouvrant vers l’intérieur (D-715-S-003)
Section details folding doors m-45 opening inwards (D-715-S-003)
Falttore manuell
Portes accordéon manuel
Manually folding doors
9
9
6
1
2
7
2
10
1
1
2
3
1
1
2
10
10
9
9
8
3
2
Falttore manuell
Portes accordéon manuel
Manually folding doors
3
4
1
2
3
9
2
10
5
1
1
2
3
8
3
10
2
1
10
559.045
*
3
2
1
4
559.041
559.066
400.047
45
20
20
559.072
559.002
559.002
76.731
32.373
32.373
32.373
* = 4 mm für erst öffnende Rollen
* = 8 mm für zuletzt öffnende Rolle
* Masse nur gültig für Schwellen-T 559.027
559.066
559.036
45
559.036
* = 4 mm pour les galets s’ouvrant en premier
* = 8 mm pour le galet s’ouvrant en dernier
* Cote uniquement valable pour le seuil
en T 559.027
76.731
32.373
559.002
32.373
20
559.002
45
32.373
559.052
45
400.047
559.045
559.045
* = 4 mm for first opening guide rollers
* = 8 mm for last opening guide roller
* Measurement valid for threshold T
559.027 only
559.055
559.072
559.050/051
559.036
559.045
559.045
559.055
5
559.050/051
*
559.040
55.5
47.5
559.040
7
55.5
47.5
559.040
34.5
30.5
559.040
8
6
559.066
559.066
400.047
32.373
32.373
32.373
45
559.002
FB + 22
559.002
559.002
76.731
32.373
32.373
45
FB +70
400.047
20
20
20
20
559.072
559.002
32.373
45
FB + 53
FB + 70
559.052
559.055
559.050/051
559.056
9
Alternative 10.2
Alternative 10.1
10
32.373
45
400.047
559.072
0
10 20 30 40 50
mm
559.072
Alternative 10.4
Alternative 10.3
559.023
100
20
30
20
30
45
32.373
32
35
32.373
3
60
60
60
19
559.008
559.045
3
3
15
559.028
30
ø 70
35
15
70
A-73-22
A-73-12
17
50
70
72
3
35
15
40x30x3
72
559.029
559.045
72
3
ø 70
ø 70
29
559.027
35
ø 70
559.008
22
559.046
35
35
20
559.002
25
25
20
559.027
19
29
20
559.045
0
35
50
32.373
559.002
20
559.002
Durchfahrtshöhe
Hauteur de passage
25
40
40
40
32.373
32.373
559.008
60
32.373
15
70
20
559.040
20
20
15
5
60
16
17
35
70
4
27
4
25
25
81
5
70
30
01/2014
01/2014
Falt- und Schiebetore
70
10 5
A-73-23
04/2014
Anwendungsbeispiele (D-715-S-007)
Exemples d’application (D-715-S-007)
Examples of applications (D-715-S-007)
Falttore automatisch
Portes accordéon automatique
Automatic folding doors
Falttore automatisch
Portes accordéon automatique
Automatic folding doors
22
Anwendungsbeispiele (D-715-S-006)
Exemples d’application (D-715-S-006)
Examples of applications (D-715-S-006)
Halfenprofil 40/22 für Antriebsbefestigung
592
B-B
90/60/8
Antrieb DBXT-FF
Kaba-Gilgen CH
559.045
108
min. 363
559.045
226
A-A
450.007
559.036
20
402.115 Z
559.023
100
137
76.731
20
EMS/B 56**
(EMS/B 86)**
32.373
559.002
32.373
559.002
32.373
559.002
01.570
559.002
559.032 / 034
01.570
559.036
20
FB + XX*
45
FB
45
35
120 (170)
25
FB + XX*
5
20
20
559.002
559.038 / 039
20
32.373
B
Anwendungsbereich
Torgrössen max. (2 + 2)
Serie 50: 4 x 4 m
Serie 60: 4,5 x 4,5 m
Torgewicht max. pro Flügel 300 kg
XX* wird durch Kaba-Gilgen bestimmt
402.115 Z
A
A
Domaine d’application
Taille maximale de la porte (2 + 2)
Série 50: 4 x 4 m
Série 60: 4,5 x 4,5 m
450.007
Durchgangshöhe
Hauteur de passage
** Lieferung komplett inkl Alu-Profil durch Kaba-Gilgen
02.565
Alternative
Alternative
Poids maximal de la porte, par vantail 300 kg
XX* déterminé par Kaba-Gilgen
** livré complet avec profilé en aluminium par Kaba-Gilgen
559.040
70
70
20
70
559.042
32.373
32.373
32.373
Area of use
Door size max. (2 + 2)
Series 50: 4 x 4 m
Series 60: 4,5 x 4,5 m
16
559.040
20
559.008
559.045
35
559.046
ø 70
559.008
3
559.002
35
25
B
40x30x3
72
40
ø 70
30
35
559.027
29
559.045
Door weight max. per leaf 300 kg
ø 24
559.028
XX* is specified by Kaba-Gilgen
5
30
10
72
** Supplied by Kaba-Gilgen complete including aluminium profile
3
35
15
35
17
4
27
4
25
70
A-73-35
01/2014
Schiebefalttore automatisch
Portes accordéon/coulissantes autom.
Automatic folding/sliding doors
Anwendungsbeispiele (D-715-S-008)
Exemples d’application (D-715-S-008)
Examples of applications (D-715-S-008)
A-73-36
01/2014
Schiebefalttore automatisch
Portes accordéon/coulissantes autom.
Automatic folding/sliding doors
Anwendungsbeispiele (D-715-S-009)
Exemples d’application (D-715-S-009)
Examples of applications (D-715-S-009)
22.5
A-A
B-B
559.029
20
32.373
32.373
559.002
559.002
559.002
559.002
402.115 Z
32.373
ev. Aussteifung Auslenkerkonsole
559.044
450.007
45
32.373
32.373
559.006
Auslenkerkonsole (Kaba-Gilgen)
559.023
32
5
20
559.036
M20
45
80
aussen / extérieur / outside
EMS/B 80
40
20
EMS/B 55
25
559.008
Laufwerk und Tragband werden objektbezogen
durch Kaba-Gilgen bestimmt.
Les chariots et charnières porteuses sont définis par
Kaba-Gilgen en fonction de l’objet
Tracks and hinges are specified by
Kaba-Gilgen depending on the object
20
70
32.373
22.5
Detail Auslenkrolle
ø 60
(Kaba-Gilgen)
22.5
C-C
559.029
559.044
45
20
402.115 Z
01.570
559.024
450.007
559.012/013
559.036
45
80
aussen / extérieur / outside
80
32.373
5
32.373
Durchfahrtshöhe
32.373
559.002
559.002
32.373
559.002
20
450.007
402.115 Z
559.002
559.044
32.373
02.565
EMS/B 80
Alternative
EMS/B 55
B
70
Ansicht von Aussen
Vue de l'extérieur
Outside view
B
70
20
Ansicht von Aussen
Vue de l'extérieur
Outside view
559.043/044
32.373
559.042
32.373
C
559.008
559.008
0
3
C
3
A
35
A
35
16
40
ø 24
559.028
75
ø 70
35
4
27
4
25
559.029
0
10 20 30 40 50
mm
B
B
01/2014
04/2014
A-73-47
A-73-48
Falt- und Schiebetore
01/2014
A-73-13
Anwendungsbeispiele
Exemples d’application
Examples of applications
Schnittpunkte Schiebetore 1-flügelig (D-715-S-010)
Coupe de détails portes coulissants 1 vantail (D-715-S-010)
Section details sliding doors 1-leafed (D-715-S-010)
Schnittpunkte Schiebetore 1-flügelig (D-715-S-010)
Coupe de détails portes coulissants 1 vantail (D-715-S-010)
Section details sliding doors 1-leafed (D-715-S-010)
Schiebetore manuell und automatisch
Portes coulissantes manuelle et autom.
Sliding doors manually and automatic
400.047
559.066
559.050 / 051
1
6
9
12
Schiebetore manuell und automatisch
Portes coulissantes manuelle et autom.
Sliding doors manually and automatic
3
2
402.115 Z
450.007
559.002
559.006
400.022 Z
76.731
559.023
559.093
32.373
32.373
25
45
100
ø 110
32
559.091
559.072
559.055
559.066
25
27*
50/50/3
559.082
5
559.088
20
01.570
38
22
27*
400.053
*
559.008
407.103
559.090
01.570
32.373
70
455.296
20
559.066
5
402.115 Z
1.2
559.050 / 051
Alternative
3.1 Alternative
402.115 Z
559.002
02.570
8
559.024
11
01.570
402.115 Z
100/50/3
25
400.047
02.570
559.012/013
25
450.007
559.072
5 10 10
02.570
559.066
4
46
450.007
450.007
01.570
* Bei Einsatz mit Stangenverschluss
559.050/051/052 mind. 27 mm Spiel
7
559.080
* Pour une utilisation avec les fermetures
à tringles réf. 559.050/051/052: jeu de 27 mm
minimum
10
* When using with espagnolette bolt
559.050/051/052, min. 27 mm play
50
9
12
70
ø 170
6
32.373
20
01.570
559.043/044
559.091
25
2
1
559.008
35
559.093
19
3
1
2
3
2
1
3
3
76.731
559.014 / 015
5
559.016
ø 70
75
7
ø 78
11
8
17
559.018
559.020
4
400.022 Z
0
10
7
559.029
10 20 30 40 50
mm
A-73-52
A-73-53
01/2014
01/2014
Schnittpunkte Schiebetore 2-flügelig (D-715-S-011)
Coupe de détails portes coulissants 2 vantaux (D-715-S-011)
Section details sliding doors 2-leafed (D-715-S-011)
Schnittpunkte Schiebetore 2-flügelig (D-715-S-011)
Coupe de détails portes coulissants 2 vantaux (D-715-S-011)
Section details sliding doors 2-leafed (D-715-S-011)
Schiebetore manuell und automatisch
Portes coulissantes manuelle et autom.
Sliding doors manually and automatic
Schiebetore manuell und automatisch
Portes coulissantes manuelle et autom.
Sliding doors manually and automatic
559.066
559.050 / 051
1
2
559.002
400.022 Z
400.022 Z
559.055
76.731
32.373
559.093
ø 170
3
559.006
25
559.072
400.047
559.066
20
402.115 Z
27*
ø 170
45
559.083
559.083
50
559.091
32.373
01.570
01.570
25
25
559.006
5
5
7
400.053
400.053
559.066
12
559.055
559.050 / 051
4
5
1
559.002
402.115 Z
01.570
76.731
32.373
45
559.066
559.006
20/20/2
559.072
25
01.570
20
400.047
559.066
50
50
559.072
559.050 / 051
400.047
45
76.731
02.570
559.055
559.066
* Bei Einsatz mit Stangenverschluss
559.050/051/052 mind. 27 mm Spiel
6
* Pour une utilisation avec les fermetures
à tringles réf. 559.050/051/052: jeu de 27 mm
minimum
* When using with espagnolette bolt
559.050/051/052, min. 27 mm play
8
ø 170
559.081
559.002
01.570
7
7
5
5
01.570
559.091
407.102
25
559.093
1
2
3
1
4
5
1
2
3
4
1
5
17
455.296
559.018
559.014
7
559.016
ø 78
400.022 Z
400.022 Z
6
6
8
8
0
10 20 30 40 50
559.020
A-73-54
A-73-14
mm
01/2014
01/2014
Falt- und Schiebetore
A-73-55
04/2014

Documents pareils

46 Falt- und Schiebetore Portes accordéon et coulissantes Folding

46 Falt- und Schiebetore Portes accordéon et coulissantes Folding Coupe de détails portes accordéon m-25 ouvrant vers l’intérieur (W-2462) Section details folding doors m-25 opening inwards (W-2462)

Plus en détail