Votre événement Espaces privatisables Un site mythique

Transcription

Votre événement Espaces privatisables Un site mythique
Espaces privatisables
Votre événement
Areas that can be privatised
SUPERFICIE / M2
SURFACE / SQ M
Salle de Conférences
(RDC / Ground)
500
CONFÉRENCE
CONFERENCE
CINÉMA
CINEMA
EN «U»
IN ‘‘U’’
GALA
GALA
COCKTAIL
COCKTAIL
LUMIÈRE
DU JOUR
DAY LIGHT
400 500 80 250500
Salon d’Honneur
(RDC / Ground)
300 -- --
150 Salon Central
(1er étage / 1st floor rooms)
300 -- --
200 Salle de la Mosaïque
(1er étage / 1st floor rooms)
90 -- --
200
Salle Albert Ier
(1er étage / 1st floor rooms)
500 -- --
200 Salle de la Baleine
(1er étage / 1st floor rooms)
500 -- --
200 Aquarium
(Niveau -2 / -2 level)
Terrasse
Terrace
650
-
-
-
500
-
-
-
-
aux couleurs de l’océan
An event to the rhythm
of the sea
600
Un site mythique !
A mythical place!
-
200200
Nous tenons à votre disposition notre cahier des charges complet I Room specifications and terms & conditions are available on request.
Les levées des fonds ne sont pas autorisées, quelle qu’en soit la forme I Fundraising activities are not allowed
Construit à flanc de falaise
à 85 mètres au-dessus
des flots, le Musée est
situé sur le Rocher mythique
de Monaco à deux pas
du Palais Princier et offre
une vue panoramique sur la
Méditerranée et la Principauté.
Autre bâtiment de la Fondation en plein cœur
de Paris, la Maison des Océans, véritable palais
florentin entre le Panthéon et la Sorbonne,
peut accueillir vos conférences dans son grand
amphithéâtre de 500 places, et vos réunions
dans ses exceptionnels salons et bibliothèques
au cachet unique.
In the heart of Paris, between the Panthéon and
the Sorbonne, the Foundation proudly boasts
a Florentine Palace, the House of the Oceans,
with a 500 seat amphitheatre and many
charming rooms and libraries for your meetings
and conferences.
Musée océanographique de Monaco
Service événementiel
Avenue Saint - Martin I 98000 MONACO
Tél. : +377 93 15 36 00
Fax : +377 92 16 77 93
E mail : [email protected]
www.oceano.org
N.B. : Vous êtes sensible à la
protection des océans et partagez
notre éthique, vous souhaitez
associer votre image à celle du
Musée océanographique de Monaco,
contactez-nous pour toute demande
de partenariat ou sponsoring :
[email protected]
NB: You care about the protection
of the oceans and share our ethics,
you wish to associate your image
with that of the Oceanographic
Museum in Monaco, please do
not hesitate to contact us for
partnership or sponsorship requests:
[email protected]
- Imprimé sur papier FSC © M.Dagnino – Musée océanographique de Monaco - © Thierry Ameller – Musée océanographique de Monaco
LE SAVIEZ-VOUS ? DID YOU KNOW?
Musée océanographique de Monaco
www.oceano.org
Vous souhaitez offrir à vos invités un
lieu d’exception pour l’organisation
de vos conférences, dîners, cocktails
ou incentives ? Profitez d’une
privatisation totale du Musée
océanographique en soirée ou de
sa splendide salle de conférences
en journée pour vos séminaires,
colloques ou lancements de
produits. Pour surprendre vos
convives, modulez le programme
en fonction de vos envies : un verre
d’accueil dans nos aquariums creusés
dans la roche suivi d’un dîner de
gala, une visite guidée de nos
expositions après une conférence
ou encore un cocktail dînatoire
servi sur les trois étages du Musée
accompagné d’un concert.
On the Rock of Monaco, just
a few steps from the Prince’s
Palace, the Oceanographic
Museum is perched on a cliff,
85 metres above the sea, and
offers panoramic views of the
Mediterranean and the Principality.
Are you looking for an exceptional
venue for your meetings, dinners,
cocktails or incentives?
Wow your guests by privatising
the entire Oceanographic Museum
for an evening or dazzle them with
the rare beauty of its magnificent
meeting room for your seminars,
conferences and product launches.
Design your own programme for
maximum impact: a welcome drink
in our aquarium followed by a gala
dinner; a guided visit of our exhibits
after a conference; or even a dinner
cocktail served on all three floors
of the Museum and accompanied
by a private concert.
GALA
Un écrin de prestige pour vos
manifestations sur le Rocher
de Monaco
COCKTAILS
Le Musée vous dévoile
ses trésors
The Museum reveals
its hidden treasures
Avec une capacité d’accueil de 80 à 1 200
Embark on a journey to the bottom of the
invités, les salles du Musée vous proposent
ocean travelling through the Museum’s
un voyage à la découverte des océans.
magnificent aquariums, collections and
Autour de nos aquariums, collections
exhibits. With a dinner cocktail capacity
et expositions, émerveillez vos convives
of 80 to 1200 guests, discover the hidden
le temps d’un cocktail dînatoire.
beauty of the ocean.
Note : la privatisation de l’aquarium est
Note: privatisation of the aquarium is only
envisageable deux heures après la ferme-
possible two hours after the museum
ture du Musée uniquement.
closes.
CONFERENCES
INCENTIVES
Un espace d’exception pour
vos conférences et séminaires
‘‘A venue with a difference’’
for extraordinary events on
the Rock of Monaco
A remarkable venue
for memorable meetings
and seminars
La Salle de Conférences du Musée saura
répondre à toutes vos attentes : équipée
Ideal for conferences, seminars, workshops
Spacious, luxurious, tastefully decorated
d’un nouveau système audio-visuel, cette
and product launches, right in the heart
au rez-de-chaussée se transforme en
and furnished, the entirely renovated
salle au cachet unique sera toujours fournie
of the Principality, the Museum’s Salle de
salle de réceptions pour accueillir jusqu’à
Salle de Conférences on the ground floor
avec une assistance technique. Idéale
Conférences can meet your every desire.
250 participants dans un cadre magique.
transforms itself into a sumptuous venue
pour vos conférences, séminaires, ateliers
Equipped with a new audio-visual system,
Les proportions, la richesse du mobilier et
for receptions of up to 250 people.
et lancements de produits au cœur de la
this unique room is always provided with
Principauté.
technical assistance.
Note : salle équipée (écran 16/9 de
Note: fully-equipped meeting room
6 x 4 m, projecteurs, lecteurs DVD et Blue
(6x4m screen 16/9, video-projectors,
Ray…), liste complète à disposition.
DVD & Blue Ray players…). Full technical
Entièrement rénovée, la Salle de Conférences
l’harmonie du décor en font un ensemble
somptueux pour l’organisation de vos
Note: A list of referenced caterers is
événements.
available on request
Note : liste de nos traiteurs référencés
specifications available on request.
disponible sur demande
Organisez vos « Incentives
Bleues » au Musée
océanographique de Monaco !
Organise your ‘‘Blue Incentives’’
at the Oceanographic Museum
in Monaco!
Le Musée océanographique offre une
The Museum offers a whole host of visits
sélection de visites et animations exclusives.
and exclusive activities: take a backstage
Découvrez les coulisses des aquariums,
tour of our aquariums; teach your guests
CAPACITÉ / CAPACITY
CAPACITÉ / CAPACITY
Dîner de gala :
250 personnes
Gala diner:
250 people
CAPACITÉ / CAPACITY
Cocktail :
80 à 1 200 personnes
Cocktail:
80 to 1200 people
Conférences :
400 personnes
Conferences:
400 people
Cinéma :
500 personnes
Cinema:
500 people
sensibilisez vos convives à la richesse des
about the importance of Mediterranean
écosystèmes méditerranéens en participant
ecosystems with our Touch Pool; share our
«U» :
80 personnes
‘‘U’’:
80 people
au Bassin Tactile et partagez la passion de
passion of the ocean through interactive
nos aquariologistes à travers des visites
guided tours.
guidées ludiques et conviviales…

Documents pareils