NOUNOU GATINE (pièces et sketches faciles)

Transcription

NOUNOU GATINE (pièces et sketches faciles)
AVERTISSEMENT
Ce texte a été téléchargé depuis le site
http://www.leproscenium.com
Ce texte est protégé par les droits d’auteur.
En conséquence avant son exploitation vous devez obtenir
l’autorisation de l’auteur soit directement auprès de lui, soit auprès
de l’organisme qui gère ses droits (la SACD par exemple pour la
France).
Pour les textes des auteurs membres de la SACD, la SACD peut
faire interdire la représentation le soir même si l'autorisation de
jouer n'a pas été obtenue par la troupe.
Le réseau national des représentants de la SACD (et leurs
homologues à l'étranger) veille au respect des droits des auteurs et
vérifie que les autorisations ont été obtenues, même a posteriori.
Lors de sa représentation la structure de représentation (théâtre,
MJC, festival…) doit s’acquitter des droits d’auteur et la troupe doit
produire le justificatif d’autorisation de jouer. Le non respect de ces
règles entraîne des sanctions (financières entre autres) pour la
troupe et pour la structure de représentation.
Ceci n’est pas une recommandation, mais une
obligation, y compris pour les troupes amateurs.
Merci de respecter les droits des auteurs afin que les troupes et le
public puissent toujours profiter de nouveaux textes.
Nounou Gatine
(8 pièces et sketches faciles)
Comédie à sketches
de Ann ROCARD
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
2/26
Caractéristiques
Durées approximatives :
•
Nounou Gatine : 4 mn 30 à 5 mn (création 1995)
•
Les cyclistes : 5 mn (création 1990)
•
Le fantôme de l’hôtel : 4 mn (création 1986)
•
Les bisous de Bison-Doux : 10 mn (création 1994)
•
La photo du facteur : 2 mn 30 (création 2008)
•
Le robot de la sorcière : 3 mn (création 2008)
•
Drôle de canard ! : 3 mn (création 2008)
•
Tortue, torlututu ! : 1 mn 30 (création 1994)
Distribution :
•
Nounou Gatine : le premier bébé, nounou Gatine, la dame, bébé n°2, bébé n°3
+ 2 autres nounous (qui ne parlent pas).
•
Les cyclistes : Émile Stop, Jack Célère, la dame, la dame au landau, le ou la
journaliste. Figurants : autres cyclistes.
•
Le fantôme de l’hôtel : le maître d'hôtel, un monsieur, une dame, Frédéric (ou
Frédérique), le fantôme.
•
Les bisous de Bison-Doux : Bison-Doux, Claire-de-Lune, Jesse, Jack, le shérif
+ le vautour (marionnette ou acteur qui ne parle pas). Éventuellement,
figurants : autres vautours, autres cowboys qui peuvent répéter ce que dit le
shérif.
•
La photo du facteur : Sophie Fourmi et le facteur.
•
Le robot de la sorcière : sorcière, robot (haut du corps, par ex. dans un carton)
•
Drôle de canard ! : la mamie, le loup.
•
Tortue, torlututu ! : Joséphine et Cunégonde (2 tortues).
Accessoires :
•
Nounou Gatine : un biberon, une « totoche », une poussette, de la fausse
monnaie.
•
Les cyclistes : 2 vélos minimum, landau, pique-nique, trottinettes et tricycles...
micro, 2 médailles et 2 bouquets de fleurs.
•
Le fantôme de l’hôtel : pancarte HÔTEL, chapeau, parapluie, tissu blanc et
clochette (fantôme), table et cahier (maître d'hôtel), lit (vrai lit, couverture, ou un
matelas posé par terre), coussin et tissu blanc. Décor : le lit ne doit pas se
trouver trop près de l'entrée de l'hôtel.
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
3/26
•
Les bisous de Bison-Doux : arc, carquois, deux sacs, corde, arbre ou cactus,
fausses pierres, pistolets, menottes.
•
La photo du facteur : vrai ou faux appareil photo.
•
Le robot de la sorcière : baguette, livre (formules magiques), outils.
•
Drôle de canard ! : panier.
•
Tortue, torlututu ! : tutu, 2 carapaces de tortue (en carton ou mousse).
Remarque : Cinq de ces pièces et sketches sont parus dans des livres qui ne sont
plus disponibles. Les 3 autres (dont les droits restent acquis à l’auteure) sont utilisés
dans une méthode de lecture.
Public : tout public.
Synopsis :
•
Nounou Gatine : Les bébés et les nounous ne sont plus ce qu'ils étaient !
(page 5)
•
Les cyclistes : Émile Stop et Jack Célère, deux cyclistes égarés, parviendrontils à retrouver le peloton du Tour de France ? (page 8)
•
Le fantôme de l’hôtel : À l’hôtel, un fantôme fait fuir les clients… (page 11)
•
Les bisous de Bison-Doux : Deux bandits, dévaliseurs de banques, veulent se
débarrasser d'un témoin gênant, l'Indien Bison-Doux. L'Indienne, Claire-deLune, pourra-t-elle l'aider ? (page 14)
•
La photo du facteur : Le facteur aimerait bien que Sophie Fourmi le prenne en
photo, mais il ne sait pas sourire… (page 19)
•
•
Le robot de la sorcière : La sorcière finit de fabriquer un robot qui comprend
tout de travers. (page 21)
•
Drôle de canard ! : Le loup affamé rencontre la grand-mère dans la forêt. Elle
est vêtue de rouge et n’est pas malade du tout… (page 23)
Tortue, torlututu ! : Quand une tortue rencontre une autre tortue, que se
racontent-elles ? Des histoires de tortues. (fait partie de la série, regroupée sur le site
du proscenium sous le titre générique « Quoi de neuf chez les mille-pattes ? »… mais j’avais
oublié ce sketch-là) (page 26)
L’auteure peut être contactée par courriel : [email protected] - ou par
l’intermédiaire de son site : http:/www.annrocard.com/
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
4/26
Nounou Gatine
(Ann Rocard)
La nounou promène son gros bébé, assis dans une poussette.
BÉBÉ : (pleure) Nounou Gatine ! Nounou Gatine ! Miam-miam !
NOUNOU : Hum... Tu es affamé.
BÉBÉ : Nounou ! Six saucissons, six saucissons...
NOUNOU : Du saucisson ? Il n'en est pas question. Les bébés doivent boire leur
biberon.
BÉBÉ : Nounou ! Moi veux six cent six saucisses, six cent six saucisses...
Le bébé hurle. La nounou lui place une totoche dans la bouche.
NOUNOU : Silence ! Quel sale gamin ! Je ne peux plus le supporter.
Arrive une dame.
DAME : Oh, l'adorable bébé ! Vous êtes l'heureuse maman ?
NOUNOU : Non, la malheureuse nourrice.
DAME : Malheureuse ?
NOUNOU : Non... Heu... Ravie, charmée, enthousiasmée.
DAME : (gratte le menton du bébé) Areu, areu, mon petit bonhomme !
Le bébé ôte sa totoche et se tourne vers les spectateurs.
BÉBÉ : Areu ? Encore une qui me prend pour un imbécile.
La nounou replace la totoche.
DAME : Quel âge a cet amour de bébé ?
NOUNOU : Quinze mois.
DAME : Un peu plus d'un an ? Mais il est immense !
NOUNOU : (montre un biberon) Je le nourris aux hormones 723...
DAME : Surprenant !
NOUNOU : Colorants X55 et Y66...
DAME : Étonnant !
NOUNOU : Détergeant 999, sans oublier une pincée de poudre de perlimpinpin et un
soupçon de bon sens.
DAME : Convaincant !
La nounou tend le biberon.
NOUNOU : Voulez-vous goûter ?
DAME : (prend le biberon) Volontiers.
BÉBÉ : (pleure) Mon biberon à moi ! Voleuse ! Affameuse !
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
5/26
La dame donne le biberon au bébé.
DAME : Pauvre chéri ! Je te le rends.
NOUNOU : (au bébé) Dis merci !
BÉBÉ : Non. (tire la langue à la dame)
Le bébé boit son biberon.
DAME : Ce bébé est bien mal élevé.
NOUNOU : Ce n’est pas le mien.
DAME : Quel sale gamin !
NOUNOU : C'est un véritable tyran. Je ne peux plus le supporter.
DAME : Je compatis.
La dame entraîne la nourrice à l'écart.
DAME : Comment puis-je vous aider ?
NOUNOU : Je vous le prête.
DAME : Qui ? Le bébé ? Non, merci.
NOUNOU : Je vous le donne.
DAME : Sans façon.
NOUNOU : Je vous paie pour que vous l’emportiez.
DAME : Et sa mère ?
NOUNOU : Elle a fait la même chose avec moi.
La nourrice donne de l'argent à la dame, puis s'éloigne sur la pointe des pieds.
BÉBÉ : Encore une nouvelle nourrice ?
DAME : Oui, mon lapin chéri. Es-tu content ?
BÉBÉ : Non. (hurle)
DAME : Chut ! On va croire que je te maltraite.
BÉBÉ : Tant mieux. (hurle)
DAME : Si tu te tais, je ferai ce que tu voudras.
BÉBÉ : Le dada ! Le dada !
DAME : Tu veux que je fasse le cheval ? Sûrement pas.
Le bébé hurle. La dame se met à quatre pattes.
DAME : D'accord, d'accord !
Le bébé s'assied à cheval sur la dame.
BÉBÉ : Hue, dada ! Hue, dada ! Plus vite ! Dix contre un ! Tiercé gagnant !
Un deuxième bébé arrive, à cheval sur une nounou.
BÉBÉ n°2 : Hue, dada ! Hue, dada ! Rattrape-le !
Un troisième bébé arrive, également à cheval sur une nounou.
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
6/26
BÉBÉ n°3 : Hue, dada ! Hue, dada ! Double-les !
Musique. Les trois bébés sur leurs « nounous-chevaux » font le tour de la scène. Puis
passent ensemble « la ligne d'arrivée ».
BÉBÉS : Ex aequo ! Hourra !
BÉBÉ n°2 : Bravo pour ta nouvelle monture !
BÉBÉ n°3 : Elle est mieux que la précédente !
Les bébés descendent de leurs « nounous-chevaux » qui s'écroulent sur scène.
BÉBÉ n°2 : (soupire en montrant les « nounous-chevaux ») Les nounous ne sont plus
ce qu'elles étaient.
BÉBÉ n°3 : Les bonnes nourrices ne courent plus les rues.
Les nourrices n°2 et n°3 se relèvent péniblement et gagnent les coulisses au ralenti.
Les trois bébés aident la dame à s'asseoir dans la poussette.
BÉBÉ : On est même parfois obligés d'inverser les rôles.
BÉBÉS n°2 et n°3 : Ce n'est pas drôle.
DAME : (pleure) Je veux rentrer chez moi...
Le bébé place la totoche dans la bouche de la dame.
BÉBÉ : Silence ! Quelle sale nounou ! Je ne peux plus la supporter.
BÉBÉ n°2 : On peut t'aider ?
BÉBÉ : Je vous la prête.
BÉBÉ n°3 : Qui ? La nounou ? Non, merci.
BÉBÉ : Je vous la donne.
BÉBÉ n°2 : Sans façon.
BÉBÉ : Je vous paie pour que vous l'emportiez.
BÉBÉS n°2 et n°3 : O.K.
Le premier bébé donne de l'argent aux deux autres qui s'éloignent en poussant la
poussette. Le premier bébé part en buvant son biberon.
BÉBÉ : (rit) Belle vie de bébé ! Il ne me reste qu'à trouver une nounou-cheval pour le
prochain tiercé !
Noir.
Fin
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
7/26
Les cyclistes
(Ann Rocard)
Stop, un coureur cycliste, passe et repasse sur la scène. D'abord, il regarde droit
devant lui. Ensuite, il cherche quelque chose du regard. Enfin, il s'arrête et se gratte la
tête, en regardant d'un côté, de l'autre.
Arrive une dame (à pied).
STOP : Pardon, madame...
DAME : Oui, monsieur ?
STOP : Vous n'auriez pas vu passer un peloton ?
DAME : ... d'aiguilles ?
STOP : Non, de cyclistes.
DAME : Les cyclistes du Tour de France ?
STOP : Oui, exactement. Je les cherche partout. Ils ont disparu.
DAME : Tous les cyclistes ?
STOP : Tous, sauf moi, Émile Stop ! Stop, c'est mon nom.
DAME : Vous faites le Tour de France, monsieur Stop ?
STOP : (triste) Hélas, je faisais...
DAME : (réfléchit) J'ai écouté la radio tout à l'heure. Les cyclistes doivent se trouver à
Pneuville. (montre) De ce côté-là !
STOP : (repart) Ah, merci ! Mille fois merci ! Je vais les rattraper en trois coups de
pédale. Je serai le dernier, mais tant pis.
Stop s'éloigne. La dame aussi.
Jack Célère, un autre coureur, passe et repasse sur la scène (exactement comme
Stop au début du sketch). Arrive une autre dame qui pousse un landau.
CÉLÈRE : Pardon, madame...
DAME AU LANDAU : Oui, monsieur ?
CÉLÈRE : Vous n'auriez pas vu passer un peloton ?
DAME AU LANDAU : ... d'aiguilles ?
CÉLÈRE : Non, de cyclistes.
DAME AU LANDAU : Les cyclistes du Tour de France ?
CÉLÈRE : Oui, exactement. Je les cherche partout. Ils ont disparu.
DAME AU LANDAU : Tous les cyclistes ?
CÉLÈRE : Tous, sauf moi, Jack Célère ! Jack, c'est mon prénom. Célère, c'est mon
nom.
DAME AU LANDAU : Vous faites le Tour de France, monsieur Célère ?
CÉLÈRE : Hélas, je faisais...
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
8/26
DAME AU LANDAU : J'ai écouté la radio tout à l'heure. Les cyclistes doivent se
trouver à Pneuville. (montre) De ce côté-là !
CÉLÈRE : (repart) Ah, merci ! Mille fois merci ! Je vais les rattraper en trois coups de
pédale. Je serai le dernier, mais tant pis.
Jack Célère s'éloigne. La dame au landau aussi.
À l'autre bout de la salle : Jack Célère rejoint Emile Stop.
CÉLÈRE : (pédalant) Chic ! J'ai rattrapé le peloton. Ohé ! Vous faites partie du
peloton ?
STOP : (se retourne) Non, j'essaie de le rejoindre. Qui êtes-vous ?
CÉLÈRE : Jack Célère !
STOP : Vous accélérez ? Moi aussi ! (s'éloigne)
CÉLÈRE : Stop !
STOP : (ne s'arrête pas) Oui ?
CÉLÈRE : Arrêtez-vous !
STOP : Je n'ai pas le temps.
CÉLÈRE : Sommes-nous dans la bonne direction ?
STOP : Nous verrons bien.
CÉLÈRE : Parfait ! Je vous suis !
Stop et Célère disparaissent. Le (ou la) journaliste se place à l'avant de la scène et
s'adresse aux spectateurs, en tenant un micro.
JOURNALISTE : Chers téléspectateurs, vous allez assister en direct à l'arrivée de cet
extraordinaire Tour de France !
Le (ou la) journaliste tourne le dos aux cyclistes. Du fond de la scène arrivent des
coureurs (tricycles, trottinettes, etc.). Ils ont tous une triste mine.
JOURNALISTE : Les voilà ! Ces sportifs fantastiques ! Ils ont toujours le sourire aux
lèvres !
Les coureurs ont du mal à pédaler.
JOURNALISTE : Au mieux de leur forme après des centaines de kilomètres ! Ils ne
posent jamais pied à terre, qu'il pleuve ou qu'il vente ! Qu'ils aient faim ou soif ! Ils
sont merveilleux ! On les aime ! Je les aime !
Pendant que le (ou la) journaliste parle, les cyclistes, épuisés, s'arrêtent et s'assoient
par terre. Ils sortent leur pique-nique, commencent à boire et manger.
JOURNALISTE : De toute ma longue carrière, je n'ai jamais vu des coureurs aussi
courageux. (se retourne et écarquille les yeux) Mais... Heu... Sont-ce les mêmes ?
Stop et Célère traversent la salle à vélo et ils grimpent sur la scène.
STOP : On a rattrapé le peloton !
CÉLÈRE : On a dépassé le peloton !
Stop et Célère passent la ligne d'arrivée, ensemble et en portant leurs vélos.
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
9/26
STOP et CÉLÈRE : On a gagné ! On nous aime !
STOP : Félicitations, mon cher Jack Célère !
CÉLÈRE : Oh, je ferai mieux la prochaine fois. Je serai avant-premier. Félicitations,
mon cher Émile Stop !
STOP : Le vélo est un jeu d'enfant, mais...
CÉLÈRE : Mais ?
STOP : Rien ne sert de pédaler, il faut trouver le bon chemin !
Ils se félicitent mutuellement, se remettent médailles et bouquets de fleurs, sous le
regard ahuri du (ou de la) journaliste.
Noir.
Fin
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
10/26
Le fantôme de l’hôtel
(Ann Rocard)
Un monsieur, coiffé d'un chapeau, arrive à l'hôtel.
MAÎTRE D’HÔTEL : Bonsoir monsieur.
MONSIEUR : Bonjour. Je m'appelle monsieur Borinet.
MAÎTRE D’HÔTEL : Robinet ?
MONSIEUR : Non ! Monsieur Borinet. Je voudrais une chambre pour cette nuit.
MAÎTRE D’HÔTEL : (regarde dans son cahier) Il me reste la chambre du fantôme.
MONSIEUR : (tremblant) Du ffff ? Du fantôme ?
MAÎTRE D’HÔTEL : Ne craignez rien ! Personne ne l'a jamais vu.
Le maître d'hôtel accompagne le monsieur jusqu'à la chambre.
MAÎTRE D’HÔTEL : Voilà votre lit. Bonne nuit !
Le monsieur s'allonge, son chapeau sur le nez, et se met à ronfler.
On entend une clochette : « diling diling ! » Puis le fantôme s'approche lentement du
lit.
MONSIEUR : Un peu moins de bruit, s'il vous plaît !
FANTÔME : Diling diling !
MONSIEUR : Je voudrais dormir !
MONSIEUR s'assied sur son lit.
Il enlève son chapeau et aperçoit le fantôme.
MONSIEUR : (s'enfuit) Au secours ! Un fff... Un fantôme !
Un peu plus tard, le maître d'hôtel fait semblant d'ouvrir la porte.
MAÎTRE D’HÔTEL : C'est l'heure de se lever ! Oh ! Encore un qui est parti sans
payer !
Une dame arrive, tenant un parapluie à la main.
MAÎTRE D’HÔTEL : Bonsoir madame.
DAME : Bonsoir. Je m'appelle madame Sabine.
MAÎTRE D’HÔTEL : Bassine ?
DAME : Non ! Madame Sabine. Je voudrais une chambre pour cette nuit.
MAÎTRE D’HÔTEL : (regarde dans son cahier) Il me reste la chambre du fantôme.
DAME : (tremblant) Du ffff ? Du fantôme ?
MAÎTRE D’HÔTEL : Ne craignez rien ! Personne ne l'a jamais vu.
Le maître d'hôtel accompagne la dame jusqu'à la chambre.
MAÎTRE D’HÔTEL : Voilà votre lit. Bonne nuit !
La dame ouvre son parapluie, et s'allonge, son parapluie sur la tête.
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
11/26
On entend une clochette : « diling diling ! » Puis le fantôme s'approche lentement du
lit.
DAME : Un peu moins de bruit, s'il vous plaît !
FANTÔME : Diling diling !
DAME : Je voudrais dormir !
La dame s'assied sur son lit. Elle écarte son parapluie et aperçoit le fantôme.
DAME : (s'enfuit) Au secours ! Un fff... Un fantôme !
Un peu plus tard, le maître d'hôtel fait semblant d'ouvrir la porte.
MAÎTRE D’HÔTEL : C'est l'heure de se lever ! Oh ! Encore une qui est partie sans
payer !
Le maître d'hôtel retourne derrière sa table. (au besoin, ajouter un autre personnage
qui vient passer une nuit à l’hôtel, et utiliser les mêmes dialogues).
Arrive un enfant (fille ou garçon).
MAÎTRE D’HÔTEL : Bonsoir.
FRÉDÉRIC : Bonsoir. Je m'appelle Frédéric.
MAÎTRE D’HÔTEL : Électrique ?
FRÉDÉRIC : Non ! Frédéric. Je voudrais une chambre pour cette nuit.
MAÎTRE D’HÔTEL : (regarde dans son cahier) Il me reste la chambre du fantôme.
FRÉDÉRIC : (tremblant) Du ffff ? Du fantôme ?
MAÎTRE D’HÔTEL : Ne crains rien ! Personne ne l'a jamais vu.
Le maître d'hôtel accompagne Frédéric jusqu'à la chambre.
MAÎTRE D’HÔTEL : Voilà ton lit. Bonne nuit !
Frédéric s'allonge sous le drap blanc et se met à ronfler. On entend une clochette :
« diling diling ! » Puis le fantôme s'approche lentement du lit.
FRÉDÉRIC : Un peu moins de bruit, s'il vous plaît !
FANTÔME : Diling diling !
FRÉDÉRIC : Je voudrais dormir !
Frédéric s'assied sur son lit, le drap blanc toujours sur la tête.
FRÉDÉRIC : Un peu moins de bruit, s'il vous plaît.
FANTÔME : (s'enfuit) Au secours ! Un fff... Un fantôme !
Frédéric, toujours sous son drap, le poursuit.
Ils font trois fois le tour de la pièce, puis le fantôme disparaît. Frédéric se recouche, la
tête sous le drap, et se remet à ronfler.
Un peu plus tard, le maître d'hôtel fait semblant d'ouvrir la porte.
MAÎTRE D’HÔTEL : C'est l'heure de se lever ! Enfin un client qui n'est pas parti sans
payer !
Frédéric, toujours sous son drap, se relève.
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
12/26
FRÉDÉRIC : Un peu moins de bruit, s'il vous plaît !
MAÎTRE D’HÔTEL : (s'enfuit) Au secours ! Un fff... Un fantôme !
FRÉDÉRIC : (enlève son drap) Qu'ont-ils donc tous à crier comme ça ? C'est vraiment
un hôtel de fous... (aux spectateurs) Et vous, qu'en pensez-vous ?
Frédéric plie son drap, salue et puis s'en va.
Noir.
Fin
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
13/26
Les bisous de Bison-Doux
(Ann Rocard)
Musique. L'Indien Bison-Doux traverse la salle, en portant son arc et son carquois.
INDIEN : Moi, Bison-doux, je ne suis pas un grand chasseur. Au village, tout le monde
se moque de moi quand je rentre bredouille. (marche à pas de loup) On ne peut pas
se nourrir d'amour et d'eau fraîche... Dommage !
Arrivé sur scène, l’Indien Bison-Doux regarde de tous côtés.
INDIEN : Il paraît que des cowboys rôdent par ici. Ce sont de terribles bandits. Il vaut
mieux que je me méfie.
Bison-Doux bande son arc et marche lentement. Musique dramatique. Deux cowboys
(Jesse et Jack) approchent; ils portent deux gros sacs. Bison-Doux ne les voit pas.
JESSE : (chuchote) Nous avons choisi la bonne banque. (montre les sacs) Quel
butin ! Où allons-nous le cacher ?
Les deux bandits cachent les sacs, en parlant toujours à voix basse. Jack rit.
JESSE : Eh, Jack ! Pourquoi ris-tu ?
JACK : Je vais t'avouer quelque chose. Quand j'étais gamin, je voulais devenir
banquier.
JESSE : Pas possible ?
JACK : (rit) Si, Jesse ! Je te le jure ! Pour mieux dévaliser les banques.
Les deux bandits éclatent de rire. Bison-Doux les entend et se retourne. Il s'éloigne à
reculons.
JESSE : (aperçoit Bison-Doux) Oh, Jack ! Un Indien !
JACK : Je ne veux pas de témoin ! Il faut s'en débarrasser.
Musique. Les deux bandits bondissent sur Bison-Doux et font semblant de
l’assommer.
JACK : Tue-le, Jesse !
JESSE : Pas besoin ! Les vautours s'en chargeront.
Les deux bandits attachent Bison-Doux au moyen d'une corde, le laissent dans un
coin, puis s'en vont. Un vautour se dandine au fond de la scène (éventuellement,
danse d'un ou plusieurs vautours).
Changement de lumière. Claire-de-Lune, une Indienne, traverse la salle.
INDIENNE : Bison-Doux ! Bison-Doux ! Où est-il donc ? Il est parti à la chasse depuis
des heures. (inquiète) Il n'est pas rentré...
Claire-de-Lune cherche Bison-Doux. Elle finit par le trouver, assommé et ficelé.
INDIENNE : Oh, Bison-Doux ! Il est mort ! (se penche vers l'Indien) Non, il respire.
Bison-Doux, est-ce que tu m'entends ? C'est moi, Claire-de-Lune.
On entend du bruit (pas ou voix).
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
14/26
INDIENNE : Voilà quelqu'un ! Que faire ?
Claire-de-Lune tire Bison-Doux par les pieds et le cache un peu plus loin. Elle se
cache aussi. Les deux bandits sont de retour.
JESSE : (sursaute) Il a disparu !
Un vautour s'approche.
JACK : Il s'est enfui ! Rattrapons-le !
JESSE : Non, regarde ! Ce vautour a dû faire un bon repas.
JACK : Quel appétit ! Il a tout mangé... les vêtements, les plumes, l'arc et même la
corde !
JESSE : Pauvre bête, elle doit avoir mal à l'estomac.
JACK : Plus d'Indien ? Bon débarras.
JESSE : Ça me donne une idée. On devrait l'embaucher...
JACK : Qui ?
JESSE : Le vautour, pardi ! À chaque fois qu'on liquiderait quelqu'un, le vautour
l'engloutirait... Pratique, rapide, économique !
JACK : Et on passerait, sans doute, inaperçu ? Pas question ! Réfléchissons.
Qu'allons-nous faire des sacs ?
JESSE : Emportons-les.
JACK : Non, ils sont trop gros et trop lourds.
Les deux bandits font les cent pas. Le vautour les suit partout.
JESSE : Jack, il nous aime...
JACK : Qui ?
JESSE : Le vautour, pardi ! (chantonne) Les vautours sont nos amis ; il faut les aimer
aussi !
JACK : Silence !
Jesse apprivoise le vautour pendant que Jack réfléchit.
JACK : Trouvons une planque pour notre or et quittons la région au plus vite...
JESSE : (l'interrompt) Bien dit ! C'est quoi une "planque" ?
JACK : Une cachette ! Le shérif Billy est à nos trousses...
JESSE : (l'interrompt) Bien dit ! C'est quoi "nos trousses" ? Ça sert à ranger des
crayons ?
JACK : (hausse les épaules) Le shérif nous poursuit !
Jack entraîne Jesse. Ils prennent les deux sacs et les recouvrent de pierres. Les deux
Indiens se relèvent lentement et observent les bandits.
JACK : Personne ne devinera qu'un trésor est caché là-dessous. Maintenant, filons !
On a tué pas mal de monde à Cocotte-City.
JESSE : (rit) Ah, ça oui ! (parle au vautour) Pan ! Pan ! Tu aurais vu ça... La
prochaine fois, tu viendras avec nous...
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
15/26
JACK : Silence ! Laisse cet oiseau de malheur tranquille !
JESSE : Mais Jack, c'est mon porte-bonheur.
Jack s'éloigne, suivi de Jesse, suivi du vautour. Les deux Indiens s'approchent du tas
de pierres.
INDIEN : Personne ne devinera qu'un trésor est caché là-dessous... Sauf nous !
INDIENNE : Ces deux bandits ne reviendront pas ici avant longtemps. Tant mieux !
Les deux Indiens jettent un coup d'œil sous les pierres.
INDIENNE : Tu n'as pas trop mal à la tête, Bison-Doux ?
INDIEN : (se frotte la tête) Hum... Un Indien ne se plaint jamais. Heureusement que tu
es partie à ma recherche. Comment puis-je te remercier de m'avoir sauvé la vie ?
Claire-de-Lune tend sa joue.
INDIEN : Claire-de-Lune, je ne comprends pas ce que tu veux dire...
INDIENNE : (coquine) Menteur ! Tu as très bien compris.
Bruit (pas ou voix). Les deux Indiens sursautent.
INDIEN : Ils reviennent...
INDIENNE : Mais pourquoi ?
INDIEN : Ils ont peut-être oublié quelque chose.
INDIENNE : (montre un objet, posé sur le sol) Oui, ça !
INDIEN : Ils approchent.
INDIENNE : Vite, préparons un piège !
INDIEN : Avec quoi ?
INDIENNE : Avec la corde !
Les deux Indiens ramassent la corde, fixent l'une des extrémités à un cactus ou un
arbre. Claire-de-Lune prend l'autre extrémité et se place sur le côté de la scène.
Jesse arrive, suivi du vautour.
JESSE : C'est Jack qui oublie ses affaires et c'est toujours moi qui dois les retrouver.
(se tourne vers le vautour) Tu trouves ça juste, toi ?
Jesse aperçoit Bison-Doux qui lui fait signe.
JESSE : Ça alors ! Le vautour l'a recraché ! (s'immobilise) Et si c'était un mort vivant ?
Jesse recule lentement, terrifié.
INDIEN : Je ne suis pas mort ; tu peux me croire ! Attrape-moi si tu es capable de
courir !
Jesse poursuit Bison-Doux. Claire-de-Lune tire sur la corde ; Jesse tombe (sans se
faire mal) et ne bouge plus. Le vautour le renifle en claquant du bec.
INDIEN : Bravo, Claire-de-Lune !
INDIENNE : Cachons-le ! Pousse-toi un peu, vautour ! Ce cow-boy n'est pas mort.
Les deux Indiens transportent Jesse. Pendant ce temps, Jack arrive et les regarde,
l'air mauvais. Il prend son pistolet.
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
16/26
INDIEN : Nous allons faire la même chose avec le deuxième.
JACK : Ah, oui ?
Les deux Indiens se retournent. Jack les menace avec son arme.
JACK : Ça m'étonnerait !
Le vautour tourne autour de Jack qui essaie de l'éloigner cl coups de pied. Pendant ce
temps, le shérif arrive sans bruit. Si possible, d'autres cowboys accompagnent le
shérif. Jack ne les voit pas.
JACK : (au vautour) Va-t'en, sale bête !
INDIENNE : Les vautours sont nos amis ; il faut les aimer aussi !
INDIEN : Oh, vous avez vu ?
JACK : Quoi ?
INDIEN : Il y a quelqu'un derrière vous !
JACK : Impossible !
INDIENNE : Si ! Il y a quelqu'un !
JACK : Je ne vous crois pas.
Le shérif désarme Jack et lui passe les menottes.
INDIEN : Vous auriez dû nous croire.
SHÉRIF : En effet ! Je me présente : Billy Bull, le shérif de Cocotte-City !
INDIENNE : Merci, Shérif ! Vous êtes arrivé au bon moment.
SHÉRIF : C'est mon travail. Je suis toujours ponctuel.
L'Indien soulève les pierres et montre les sacs. Jesse se réveille. Le shérif lui attache
les mains.
INDIEN : Voici l'or de la banque de Cocotte-City.
INDIENNE : (sort les sacs) Un sac... Deux sacs !
SHÉRIF : Oh, oh ! D'une pierre, deux coups ! Parfait !
Le shérif, aidé par les deux Indiens (et par ceux qui l’accompagnent, éventuellement),
transporte les sacs et entraîne les deux bandits.
SHÉRIF : Merci !
INDIEN : Ugh !
SHÉRIF : Mon nom est Billy.
INDIEN : Ugh, Billy Bull !
Les deux Indiens se retrouvent seuls sur la scène.
INDIENNE : Nous avons été interrompus, tout à l'heure.
Claire-de-Lune tend sa joue.
INDIEN : Claire-de-Lune, je ne comprends pas ce que tu veux dire...
INDIENNE : (coquine) Menteur ! Tu as très bien compris.
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
17/26
Bruit (pas ou voix). Les deux Indiens sursautent.
INDIENNE : Ah, non... Nous n'y arriverons jamais…
Le shérif apparaît et fait un signe de la main.
SHÉRIF : Ugh ! (disparaît)
Claire-de-Lune tend sa joue.
INDIEN : Claire-de-Lune, je ne comprends pas ce que tu veux dire...
INDIENNE : (coquine) Menteur ! Tu as très bien compris.
Bison-Doux tend les lèvres vers la joue de Claire-de-Lune.
Noir.
Fin
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
18/26
La photo du facteur
(Ann Rocard)
Sophie Fourmi tourne comme si elle jouait au mouchoir.
SOPHIE : Une heure, le facteur n’est pas passé. Deux heures, le facteur n’est pas
passé...
FACTEUR : Bonjour ! Je suis Fabien Théophile, le nouveau facteur. Je cherche
mademoiselle Fourmi.
SOPHIE : Bonjour ! Sophie Fourmi, c’est moi !
FACTEUR : Tenez ! J’ai un paquet fragile pour vous. (lui tend le paquet)
SOPHIE : (prend le paquet) Formidable ! Je vais l’ouvrir tout de suite.
Sophie Fourmi ouvre le paquet.
FACTEUR : Je suis très curieux. Qu’y a-t-il dedans ?
SOPHIE : Mystère et fil de fer !
FACTEUR : Un phoque ? Une girafe ? Un éléphant ? Un dragon avec des griffes ?
SOPHIE : Pas du tout ! Super ! Un appareil photo.
FACTEUR : Vous savez vous en servir ?
SOPHIE : Bien sûr, ce n’est pas difficile. Il suffit d’appuyer sur le bouton.
FACTEUR : Félicitations !
SOPHIE : C’est mon anniversaire, aujourd’hui.
FACTEUR : Bon anniversaire, mademoiselle Fourmi !
SOPHIE : Merci, monsieur le facteur.
FACTEUR : Pourriez-vous me prendre en photo ? J’adore les photos.
SOPHIE : D’accord. Asseyez-vous sur cette chaise et souriez ! Le petit oiseau va
sortir de sa maison.
FACTEUR : Hélas, je ne sais pas sourire.
SOPHIE : Souriez ! Dites “ouistiti” !
FACTEUR : Je préfère dire “chapristi”... Miaou !
Sophie Fourmi essaie de prendre la photo.
SOPHIE : Bizarre ! Ça ne marche pas. Le petit oiseau a eu peur du chat. Faites un
effort pour voir la vie en rose. Souriez ! Dites “ouistiti” !
FACTEUR : Ouistata... Ouistonton... Ouistoutou...
SOPHIE : (s’énerve) Arrêtez de faire le zèbre... ou le singe ! Répétez après moi :
ouistiti.
FACTEUR : Ce mot me fait pleurer et me fait faire des grimaces, mais je veux bien
essayer. Ouistiti... (pleure) Ouin... Ouin...
SOPHIE : Catastrophe ! La photo est ratée. Vous pleurez comme une fontaine.
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
19/26
FACTEUR : (s’essuie les yeux) Je suis désolé. Tant pis, j’abandonne.
SOPHIE : Attendez ! J’ai une idée.
FACTEUR : Laquelle, mademoiselle Fourmi ?
SOPHIE : Si vous êtes facteur, vous aimez les lettres.
FACTEUR : Oui, j’aime les lettres, les cartes postales, les paquets, les timbres...
SOPHIE : Les lettres, ça suffit. Une lettre avec un point dessus.
FACTEUR : Un point virgule ? Un point d’interrogation ? Un point d’exclamation ?
SOPHIE : Un point, c’est tout ! Alors, souriez et dites “i i i i i i i i i” !
FACTEUR : i i i i i i i i i i i !
Sophie Fourmi prend la photo.
SOPHIE : Bravo ! Cette fois-ci, la photo est réussie. Je vous l’enverrai par la poste.
FACTEUR : Merci, Sophie Fourmi. Et bon anniversaire !
Le facteur s’en va. Sophie Fourmi se prend elle-même en photo, en souriant.
Noir.
Fin
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
20/26
Le robot de la sorcière
(Ann Rocard)
La sorcière est en train de fabriquer un robot.
SORCIÈRE : Nom d’un hélicoptère ! Mon super robot est presque terminé.
La sorcière explique aux spectateurs.
SORCIÈRE : C’est un robot qui fera tout ce que je lui demanderai. (se montre et
salue) Moi, Marguerite, je suis la sorcière la plus intelligente de la Terre.
ROBOT : (sans bouger) Bip bip bip bip bip...
SORCIÈRE : Nom d’un serpent à sonnette ! (agite sa baguette magique) Abracadachouette ! Petit robot, bouge la tête !
ROBOT : (en bougeant la tête) À droite, à gauche, à droite, à gauche, à droite, à
gauche...
SORCIÈRE : Arrête tout de suite !
ROBOT : Plus vite, sorcière Marguerite ? Plus vite ? D’accord ! (en bougeant la tête
plus vite) À droite, à gauche, à droite, à gauche, à droite, à gauche...
SORCIÈRE : (s’énerve) Silence ! Silence !
ROBOT : Il faut que je danse ? D’accord ! (en dansant comme un robot et en
chantant) Dansons la capucine, il n’y a pas de pain chez nous. Il y en a chez la
voisine, mais ce n’est pas pour nous.
SORCIÈRE : (tape des pieds) Grrrr ! Il comprend tout de travers. J’ai dû faire une
erreur.
ROBOT : En beurre ? Non, je ne suis pas en beurre, sorcière de malheur.
SORCIÈRE : (réfléchit en se grattant la tête) Je dois vérifier dans mon livre de
formules. (regarde dans son livre de formules magiques) Pourtant, je ne me suis pas
trompée de formule magique.
ROBOT : En plastique ? Non, je ne suis pas en plastique, sorcière comique.
SORCIÈRE : (se fâche) Tu m’empêches de réfléchir. Nom d’un dromadaire, vas-tu te
taire ?
ROBOT : En fer ? Non, je ne suis pas en fer, sorcière extraordinaire.
SORCIÈRE : (en tapant des pieds) Grrrr ! Ferme ta bouche !
ROBOT : Une mouche ? Où çà ? Je n’en vois pas.
SORCIÈRE : (lève les poings comme un boxeur) Je vais te boxer. Tant pis pour toi !
Ouille...
ROBOT : Une grenouille maintenant ?
SORCIÈRE : (en faisant semblant de cogner le robot) Ouille, ouille...
ROBOT : Deux grenouilles ?
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
21/26
SORCIÈRE : (en faisant semblant de cogner le robot) Ouille, ouille, ouille... Ce robot
est dur comme du béton.
ROBOT : Un mouton ? Quel mouton ? Pas de mouton à l’horizon ! Ma sorcière
chouchou, tu n’as pas les yeux en face des trous.
SORCIÈRE : (s’arrache les cheveux) Ce robot est épouvantable. (explique aux
spectateurs) Pour pouvoir le réparer d’un coup de baguette, je vais d’abord l’endormir.
ROBOT : Que dis-tu ? Que dis-tu ? Turlututu !
SORCIÈRE : Nom d’un camion, j’ai trouvé la solution ! Pour l’endormir, je vais lui faire
compter les moutons.
ROBOT : Que dis-tu ? Que dis-tu ? Turlututu !
SORCIÈRE : Petit robot, attention ! Tu dois compter les moutons.
ROBOT : Les boutons ?
SORCIÈRE : Compte les moutons !
ROBOT : Les cartons ? Il n’y pas de carton.
SORCIÈRE : (se fâche) Nom d’un petit pois, fais comme moi ! (fait semblant de
compter les spectateurs) Un mouton, deux moutons... ça me fait bâiller. (bâille, puis
continue) Trois moutons, quatre moutons... (s’endort, debout)
ROBOT : Pauvre sorcière chouchou, elle dort debout. Elle n’a vraiment pas les yeux
en face des trous.
SORCIÈRE : (dort debout) Rrrron rrron rrron...
ROBOT : Moi, si ! (prend le livre de formules magiques) Grâce au livre de formules
magiques, je vais devenir un robot fantastique. Chic, chic, chic !
Le robot commence à marcher comme un robot et il explique aux spectateurs :
ROBOT : Et je vais faire le tour du monde. (puis s’en va en marchant comme un
robot) À droite, à gauche, à droite, à gauche, à droite, à gauche...
Noir.
Fin
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
22/26
Drôle de canard !
(Ann Rocard)
Le loup se promène, l’air affamé.
LOUP : J’ai une faim de loup. Il n’y a personne dans cette forêt.
Le loup aperçoit la grand-mère (vêtue de rouge).
LOUP : Ah, voilà quelqu’un qui est habillé en rouge et qui porte un panier.
La mamie plisse les yeux et ne voit pas le loup.
MAMIE : (aux spectateurs) J’ai perdu mes lunettes. Je n’y vois pas grand-chose.
Le loup est tout content.
LOUP : Super ! C’est le petit Chaperon rouge.
La mamie montre le loup.
MAMIE : J’aperçois une drôle de bête. C’est peut-être un canard.
LOUP : (s’approche de la mamie) Bonjour !
MAMIE : Bonsoir ! Il fait presque nuit, mon canard.
LOUP : Mon canard ? Je ne suis pas un canard. (se frappe la tempe avec la patte) Tu
vas chez ta grand-mère qui est très malade ?
MAMIE : La grand-mère, c’est moi ! Et je suis en pleine forme. Regarde : je suis une
championne de gymnastique.
La mamie fait de la gymnastique.
LOUP : Je sais ce qu’il y a dans ton panier, mamie.
MAMIE : Ça m’étonnerait !
LOUP : Une galette et un petit pot de beurre.
MAMIE : Tu regardes trop la télévision, mon canard.
À chaque fois que le loup dit « Elle m’énerve », il saute sur place.
LOUP : Elle m’énerve ! Je répète : je ne suis pas un...
MAMIE : (l’interrompt) Dans mon panier, il y a un cadeau.
LOUP : Pour ta petite fille, le petit Chaperon rouge ?
MAMIE : Exactement.
LOUP : (aux spectateurs, en se frottant le ventre) Super ! La grand-mère en entrée et
la petite fille pour le dessert.
MAMIE : (met la main au-dessus de son oreille) Que dis-tu ?
LOUP : Rien, mamie. Rien du tout.
MAMIE : Je t’ai déjà vu quelque part, mon canard.
LOUP : Elle m’énerve ! Je répète encore : je ne suis pas un canard.
La mamie regarde bien le loup en tournant autour de lui.
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
23/26
MAMIE : Oh, oh... Comme tu as de petites oreilles...
LOUP : (vexé) Quoi ? (articule) J’ai de très grandes oreilles.
MAMIE : De grandes oreilles ? C’est bizarre, mon canard.
LOUP : Elle m’énerve ! (articule) J’ai de grandes oreilles : c’est pour mieux t’entendre,
mon enfant.
MAMIE : Je te l’ai déjà dit : je suis une grand-mère.
LOUP : Excuse-moi ! C’est pour mieux t’entendre, mamie.
MAMIE : Oh, oh... Comme tu as de petits yeux...
LOUP : (vexé) Quoi ? (articule) J’ai de très grands yeux. C’est pour mieux te voir,
mamie.
MAMIE : Comme tu as un petit nez rikiki.
LOUP : (vexé) Rikiki ? (articule) J’ai un très long nez. C’est pour mieux te sentir,
mamie.
MAMIE : Est-ce que je sens bon ?
LOUP : Oui, tu sens la chair fraîche ! (montre ses dents) Et si tu me parlais de mes
dents ?
MAMIE : Plus tard, mon canard !
LOUP : Elle m’énerve !
MAMIE : Oh, oh... Comme tu as de petits pieds...
LOUP : (vexé) Quoi ? (articule) J’ai de très grands pieds. C’est pour mieux t’attraper,
mamie.
MAMIE : Ça m’étonnerait ! Je suis une championne. Regarde comme je cours vite !
La mamie se met à courir (ou plutôt à faire semblant de courir). Le loup et la mamie
parlent tout en courant.
LOUP : Je vais te rattraper et te manger !
MAMIE : Rien ne sert de courir, il faut s’entraîner, mon canard !
Le loup est de plus en plus épuisé et il a du mal à parler.
LOUP : Je... ne... suis... pas... un...
MAMIE : Tu es épuisé. Tu ne tiens plus sur tes pattes.
Le loup se met à boiter.
MAMIE : Et maintenant, tu boites, mon canard.
LOUP : Je... ne... suis... pas...
MAMIE : Un canard boiteux ? Quelqu’un qui n’arrive à rien du tout ?
LOUP : Oui...
MAMIE : Je le sais bien, mon petit loup.
Le loup s’arrête, épuisé. La mamie lui fait un pied de nez, puis s’en va. Noir.
Fin
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
24/26
Tortue, torlututu !
(Ann Rocard)
Musique. La tortue Joséphine (qui porte un tutu) entre sur scène en dansant de façon
comique.
JOSÉPHINE : J'aurais tant aimé être une étoile de mer... (fait quelques pas de danse)
et devenir danseuse étoile à l'Opéra. (danse en chantonnant) Tortue, torlututu ! Hector
a tort car il adore les tortues tordues sans tutu. Hector a tort et le tort tue !
Pendant ce temps, Cunégonde traverse la salle lentement, puis monte sur scène,
essoufflée.
CUNÉGONDE : (applaudit) Bravo, Joséphine !
JOSÉPHINE : (salue) Merci, Cunégonde. (l'embrasse) Tu as l'air tout essoufflée.
CUNÉGONDE : Oh, ce n'est rien. Un petit jogging. J'ai connu bien pire.
JOSÉPHINE : Ah ?
CUNÉGONDE : Imagine un lièvre et une tortue sur une ligne de départ.
JOSÉPHINE : La tortue, c'était toi ?
CUNÉGONDE : En personne.
JOSÉPHINE : Et alors ?
CUNÉGONDE : Paf ! Le signal avait été donné et cet idiot de lièvre faisait le malin.
JOSÉPHINE : Il ne partait pas ?
CUNÉGONDE : Non, il fumait son cigare en ricanant.
JOSÉPHINE : En ricanant ? Ooooooooh !
CUNÉGONDE : Il effeuillait les pétales des marguerites en chantonnant : « Je t'aime,
un peu, beaucoup, à la folie... »
JOSÉPHINE : À la folie ? Ooooooooooh !
CUNÉGONDE : Il minaudait devant les spectatrices en roulant des épaules et en
papillonnant des cils.
JOSÉPHINE : En papillonnant des cils ? Ooooooooooooh ! Et toi, Cunégonde, que
faisais-tu ?
CUNÉGONDE : Je marchais le plus vite possible. De temps en temps, je me
retournais...
JOSÉPHINE : Et alors ?
CUNÉGONDE : Le lièvre était toujours sur la ligne de départ.
JOSÉPHINE : Ooooooooooh !
CUNÉGONDE: Je n'étais plus qu'à cinq mètres du but quand le lièvre s'est élancé...
JOSÉPHINE: Et alors ?
CUNÉGONDE : Trop tard ! J'étais arrivée la première.
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
25/26
JOSÉPHINE : (applaudit) Formidable ! J'aurais voulu voir ça. (embrasse Cunégonde)
Ma chère Cunégonde, je n'ajouterai qu'une phrase...
CUNÉGONDE : Laquelle ?
JOSÉPHINE : Rien ne sert de courir, il faut partir à point.
CUNÉGONDE: Ma pauvre Joséphine... Je crois que quelqu'un l'a déjà fait avant toi.
Noir.
Fin
Nounou Gatine (8 pièces et sketches faciles) – Ann Rocard
26/26