Rendement du système hydraulique et mises à niveau de sécurité
Transcription
Rendement du système hydraulique et mises à niveau de sécurité
Rendement du système hydraulique et mises à niveau de sécurité Ascenseurs hydrauliques et risques imprévisibles Mises à niveau du vérin d'un ascenseur hydraulique Le fonctionnement d'un ascenseur hydraulique est un processus simple qui se répète à de nombreuses reprises au cours du cycle de vie du système. Mais sous la surface du sol, un problème peut être présent. Les phénomènes de corrosion et d'électrolyse peuvent endommager le vérin enfoui et causer des fuites qui pourraient résulter en une défaillance du vérin. Cette condition dangereuse entrainerait une chute Vérin à fond simple désuet (figure 1) Les vérins à fond simple étaient la norme avant 1971 et respectaient le code. Aujourd'hui, le code exige un vérin à double fond avec gaine protectrice, car l'ancien modèle posait un risque de défaillance si le fond devait se rompre (figure 1A). Les phénomènes de corrosion et d'électrolyse d'un vérin à fond simple peuvent entrainer une fuite d'huile catastrophique qui entrainerait la chute de la cabine, ou encore une fuite lente où l'huile s'infiltrerait dans le sol. incontrôlée de la cabine par suite de la perte catastrophique d'huile hydraulique, en plus d'entrainer une contamination des sols. KONE peut vous rassurer à cet égard. Communiquez avec votre représentant KONE pour savoir si votre système est muni d'un vérin à fond simple et pour en savoir plus sur la façon de passer à un vérin à double fond. Figure 1 Piston Vérin Huile hydraulique Plaque inférieure Soudure Huile hydraulique Plaque inférieure Soudure Soudure Figure 1A Vérin à double fond (figure 2) Les vérins à double fond sont devenus la norme dans l'industrie aprèsFigure 19711afin de se protéger d'une éventuelle défaillance de la plaque inferieure. Piston Ce nouveau vérin est doté d'une plaque inférieure Vérin et d'une cloison de sécurité intégrée munie d'un petit orifice de dégagement. Cet orifice est conçu Huile hydraulique pour permettre à une faible quantité d'huile de Plaque inférieure s'échapper lentement, limitant ainsi la vitesse de descente de la cabineSoudure en cas de rupture de la plaque inférieure. Il en résulte un moyen transport plus Huile de hydraulique sécuritaireSoudure pour les utilisateurs. Plaque inférieure Figure 2 Piston Vérin Orifice de dégagement Huile hydraulique Cloison de sécurité Soudure Soudure Soudure Plaque inférieure Orifice de dégagement Cloison de sécurité Soudure Gaine en PVC Figure 1A Le code exige l'installation du vérin à double fond avec une gaine en PVC (polychlorure de vinyle). Cette doublure en PVC enveloppe complètement le vérin enfoui et empêche l'électrolyse et les autres formes de corrosion afin de mieux protéger votre investissement. (Voir les exigences du code ANSI.) Soudure Soudure Plaque inférieure Figure 2A So Pourquoi devrais-je faire une mise à niveau? La mise à niveau de votre système d'ascenseur hydraulique présente de nombreux avantages: n n n Sécurité accrue Responsabilité réduite Périodes d'indisponibilité moins fréquentes n n n Disponibilité optimisée Frais d'exploitation réduits Économie d'énergie et efficacité n n n Meilleur confort en cabine Isonivelage amélioré Fonctionnement plus silencieux n n n Disponibilité des pièces Conformité au code Respect des exigences de l'ADA Mise à niveau du système d'ascenseur hydraulique KONE n n n n n n Si vous répondez oui à l'une ou l'autre de ces questions ou à toutes, le moment est sans doute venu de penser à moderniser votre système hydraulique. otre ascenseur hydraulique connaît-il parfois (ou souvent) des V départs et des arrêts brusques? Arrive-t-il que l'isonivelage soit imprécis lors des courses ascendantes ou descendantes? Connaissez-vous des périodes d'indisponibilité de plus en plus fréquentes en raison de défaillances du vérin? Le vérin demande-t-il des ajustements fréquents? Vous a-t-on dit qu'il est de plus en plus difficile, voire impossible, de trouver des pièces de rechange parce que votre équipement est désuet? Craignez-vous que l'ascenseur ne respecte pas le plus récent code de sécurité et les exigences liées aux personnes souffrant d'une incapacité? Les solutions de modernisation de KONE peuvent réduire et même éliminer les problèmes qui vous ont amené à répondre à ces questions par l'affirmative. Un fonctionnement plus doux, un isonivelage plus précis, des périodes d'indisponibilité réduites et des pièces facilement disponibles sont des avantages qui s'offrent à vous dès maintenant. Votre système sera conforme au code en vigueur et aux exigences de l'ADA et vous pourriez voir vos frais d'exploitation diminuer. Mise à niveau du vérin hydraulique 4 1. L es filtres de débit d'huile accessibles de l'extérieur facilitent l'entretien et réduisent les périodes d'indisponibilité si de l'huile contaminée venait à pénétrer dans le vérin. 1 2. D es régleurs de débit d'huile individualisés et facilement accessibles permettent des réglages faciles et rapides afin d'obtenir le meilleur confort en cabine possible. 5 2 3. L e fonctionnement bidirectionnel à sécurité intégrée signifie que si un joint de vérin devait faire défaillance, la cabine s'immobiliserait dans le sens de déplacement commandé par le vérin défectueux au lieu de la voir amorcer une lente descente vers le fond de la gaine d'ascenseur. 4. D es solénoïdes brevetés à haut rendement poursuivront leur travail et assureront un isonivelage adéquat même si une chute de tension jusqu'à concurrence de 30% devait survenir à la suite d'une panne électrique partielle. 3 6 5. U n régulateur de vitesse breveté spécialement conçu pour course ascendante assure un rendement à l'épreuve des immobilisations en course et un fonctionnement plus doux. 6. C haque vérin est équipé de sièges principaux remplaçables, ce qui élimine les réparations longues et coûteuses. Mises à niveau du système hydraulique 1. Réchauffeur de réservoir Garde l'huile hydraulique chaude afin d'éviter les démarrages et les arrêts brusques qui se produisent lorsque l'huile hydraulique est froide. 2. Refroidisseur d'huile Dispositif permettant d'éviter la surchauffe de l'huile qui entrainerait un mauvais fonctionnement du vérin et même des arrêts d'exploitation. Recommandé pour les ascenseurs à usage intensif ou les systèmes dotés d'une salle des machines de faible dimension ou surchauffée. 3. Système RSQ Lors d'une panne de courant, le système RSQ fournit suffisamment d'énergie pour faire descendre la cabine en douceur jusqu'à l'étage inférieur et ouvrir les portes automatiquement afin que les passagers puissent quitter la cabine par leurs propres moyens. D'autres options de mise à niveau sont aussi disponibles. Communiquez avec votre représentant local KONE pour plus de détails. 4. D étecteur de bas niveau d'huile Ce dispositif s'installe à l'intérieur de la cuve hydraulique pour surveiller le niveau d'huile. Il est conçu pour couper le moteur si le niveau chute sous le minimum requis, ce qui évite la cavitation et d'éventuels dommages au moteur. 5. Contrôleur Le contrôleur à microprocesseur offre un niveau de fiabilité accru et est conforme aux plus récents codes de sécurité en matière d'incendie, aux exigences vfonctionnalités des systèmes d'ascenseurs présentes sur les systèmes neufs. 6. P orte de salle des machines 7. Pompe de récupération Aussi nommée pompe de retour d'huile, la pompe de récupération recueille l'excédent d'huile de la tête de vérin au lieu de la laisser s'accumuler dans un bac de cuvette. 10. V entilation de la salle des machines Les salles de machine doivent être ventilées et gardées à une température oscillant entre 18-32 °C (65-90 °F) afin que les systèmes de commande et hydrauliques fonctionnent correctement. 8. Vérin Un nouveau vérin de grande précision assure un fonctionnement doux, un isonivelage bidirectionnel précis et des temps d'indisponibilité réduits. 11. Démarreur progressif 9. Vérin à double fond Cylindre métallique enfoui renfermant de l'huile hydraulique sous pression qui permet au piston de se déployer et de pousser la cabine vers le haut. Le code exige que la salle des machines soit protégée par une porte à fermeture et à verrouillage automatique. 1. 2. 3. 4. Réchauffeur de réservoir Refroidisseur d'huile Système RSQ Détecteur de bas niveau d'huile 9. 5. Contrôleur 10. 6. P orte de salle des machines 7. Pompe de récupération 11. 8. Vérin Remplace le démarreur mécanique désuet en place et permet des économies d'énergie potentielles en modifiant la quantité d'énergie utilisée en fonction de la charge, sans modifier la vitesse du moteur. Ajoute aussi une protection de phase et de tension pour les principaux composants afin d'éviter le grillage et de prolonger la durée de vie du moteur. érin à double fond V Ventilation de la salle des machines Démarreur progressif Figure 3 Piston Salle des machines Recouvrement de mortier/coulis Conduite d’huile hydraulique Plancher de la cuvette Groupe hydraulique Isolation en mousse Gaine en PVC Réceptacle Enveloppe du trou de vérin Cloison de sécurité Sable Extrémité du plongeoir Plaque inférieure Interrupteur d’éclairage Exigences du code ANSI Le code ANSI exige que les systèmes à double fond soient munis d'une cloison de sécurité. La section de A17.1 traite de l'entretien, de la réparation et du remplacement des ascenseurs existants. On y lit: 8.6.5.8 Cloison de sécurité Les vérins hydrauliques enfouis doivent être conformes à 3.18.3.4 ou alors, la cabine doit être munie d'un parachute de sécurité conforme à 3.17.1 et de rails guides, de supports de rails guides et d'attaches conformes à 3.23.1. 3.18.3.4 Cloison de sécurité Les vérins enfouis doivent être protégés par une cloison de sécurité dotée d'un orifice d'une dimension qui ne doit pas permettre à la cabine de descendre à une vitesse supérieure à 15 pi/min (0.075 m/s), ou inférieure à 5 pi/min (0.025 m/s). Il doit y avoir un espace d'au moins 1 po (25 mm) entre les soudures v3.18.3.6. Une cloison de sécurité n'est pas requise lorsqu'un vérin double est utilisé et lorsque les vérins intérieur et extérieur sont conformes à 3.18.3. Bureaux des É.-U. Centre des opérations aux É.-U. One KONE Court Moline, Illinois 61265 1-800-956-KONE (5663) Centre des opérations canadien 6696 Financial Drive, unité 2 Mississauga, Ontario L5N 7J6 1-905-858-8383 KONE Mexico, S.A. de C.V. Av. Coyoacán 1622 Ed. 1 PB Col. Del Valle Sur México City D.F. CP 03100 +52.55.1946.0100 Pour obtenir les renseignements les plus récents sur les produits et des outils de conception interactifs, visitez www.kone.ca Alabama Birmingham Mobile Arizona Phoenix Tucson 205-944-1032 251-661-7522 623-434-3599 520-624-3125 Arkansas Little Rock 501-758-1889 California Cypress Sacramento San Diego San Francisco Santa Barbara 714-890-7080 916-372-1458 858-578-5100 510-351-5141 805-349-1013 Colorado Denver 303-792-3423 Connecticut Hartford 860-257-9277 Delaware 856-251-1555 District of Columbia Washington, DC 301-459-8660 Iowa Des Moines Quad Cities 515-243-0109 309-797-3232 Kansas Wichita 316-942-1201 Kentucky Louisville North Dakota 651-452-8062 Ohio Cincinnati Cleveland Columbus 513-755-6195 440-546-1100 614-866-1751 502-491-0565 Louisiana Baton Rouge New Orleans Oklahoma Oklahoma City Tulsa 405-682-5651 918-258-0582 225-291-5270 504-736-0776 Oregon Portland 503-652-1011 Maine 781-828-6355 Maryland Baltimore 410-766-2100 Massachusetts Boston Pennsylvania Harrisburg Philadelphia Pittsburgh 717-653-7177 856-488-8830 412-279-1561 781-828-6355 Rhode Island 781-828-6355 South Carolina 704-507-0430 South Dakota Sioux Falls 605-336-1578 Tennessee Knoxville Memphis Nashville 865-938-3444 901-758-8320 615-360-7013 Michigan Detroit Grand Rapids 734-513-6944 616-534-3300 Minnesota Minneapolis 651-452-8062 Mississippi Jackson 601-939-7597 Missouri Kansas City St. Louis Springfield 816-531-2140 314-521-8800 417-862-1174 Texas Austin Dallas Houston San Antonio 512-443-0967 469-549-0581 281-442-6619 210-491-0485 Florida Jacksonville Miami Naples Orlando Tampa 904-292-0225 954-437-4300 239-598-9310 407-812-8033 813-635-0330 Georgia Atlanta 770-427-3373 Montana Helena 406-449-1399 801-977-1144 808-836-2231 Nebraska Omaha Utah Salt Lake City 402-592-7381 Vermont 781-828-6355 702-269-0919 Virginia Richmond 804-328-1032 425-861-9696 Hawaii Honolulu Idaho 801-977-1144 Illinois Chicago Peoria Quad Cities Rockford Springfield 630-629-3100 309-697-9011 309-797-3232 815-874-1502 217-544-5461 Indiana Fort Wayne Indianapolis 260-484-9586 317-788-0061 Nevada Las Vegas 781-828-6355 New Jersey Warren Washington Seattle 908-626-0220 New Mexico Albuquerque 505-888-0626 West Virginia Charleston Morgantown 614-866-1751 412-279-1561 New York Albany New York City 518-464-0002 718-361-7200 Wisconsin Milwaukee 262-373-0460 Wyoming 303-792-3423 North Carolina Charlotte 704-597-0430 Manitoba Winnipeg 204-895-2942 Nouvelle-Écosse Bedford 902-450-1102 Québec Montréal Québec Sherbrooke 514-284-5663 418-877-1494 819-821-2182 Ontario Hamilton Kingston Ottawa Toronto 905-648-3188 613-531-6262 613-225-8222 905-948-2230 New Hampshire Bureaux du Canada KONE Inc. se réserve le droit de modifier conception les KONE estla une marqueetde spécifications sans préavis. commerce déposée de KONE KONE est une marque déposée Inc. Dedicated to People Flowde KONE Customer Care Center, est uneInc. marque de commerce Dedicated to People Flow et KRMS de KONE Inc. sont des marques de commerce de “USGBC” KONE Inc. et le logo associé sont des marques commerce du U.S. “USGBC” et lede logo connexe est Green Building Council et sont une marque de commerce utilisés avec au autorisation. appartenant U.S. Green Building Council utilisée avec leur permission. ©2013 ©2014KONE KONEInc. Inc. SFXXXX-FR XXXX SF2856-FRRév Rév. 0612 Imprimé aux É.-U. Imprimé aux É.-U. Alberta Calgary Edmonton 403-275-5650 780-452-9227 Colombie-Britannique Vancouver 604-777-5663 Victoria 250-384-0613 Kelowna 778-436-8150 Ce document est imprimé avec de l’encre à base de soja.