Rendement du système hydraulique et mises à niveau de sécurité

Transcription

Rendement du système hydraulique et mises à niveau de sécurité
Rendement du système
hydraulique et mises à
niveau de sécurité
Ascenseurs hydrauliques et
risques imprévisibles
Mises à niveau du vérin d'un ascenseur hydraulique
Le fonctionnement d'un ascenseur hydraulique est
un processus simple qui se répète à de nombreuses
reprises au cours du cycle de vie du système. Mais
sous la surface du sol, un problème peut être présent.
Les phénomènes de corrosion et d'électrolyse peuvent
endommager le vérin enfoui et causer des fuites
qui pourraient résulter en une défaillance du vérin.
Cette condition dangereuse entrainerait une chute
Vérin à fond simple désuet (figure 1)
Les vérins à fond simple étaient la norme avant
1971 et respectaient le code. Aujourd'hui, le code
exige un vérin à double fond avec gaine protectrice,
car l'ancien modèle posait un risque de défaillance
si le fond devait se rompre (figure 1A). Les
phénomènes de corrosion et d'électrolyse d'un
vérin à fond simple peuvent entrainer une fuite
d'huile catastrophique qui entrainerait la chute
de la cabine, ou encore une fuite lente où l'huile
s'infiltrerait dans le sol.
incontrôlée de la cabine par suite de la perte
catastrophique d'huile hydraulique, en plus
d'entrainer une contamination des sols.
KONE peut vous rassurer à cet égard. Communiquez
avec votre représentant KONE pour savoir si votre
système est muni d'un vérin à fond simple et pour
en savoir plus sur la façon de passer à un vérin à
double fond.
Figure 1
Piston
Vérin
Huile hydraulique
Plaque inférieure
Soudure
Huile hydraulique
Plaque inférieure
Soudure
Soudure
Figure 1A
Vérin à double fond (figure 2)
Les vérins à double fond sont devenus la norme
dans l'industrie aprèsFigure
19711afin de se protéger
d'une éventuelle défaillance de la plaque inferieure.
Piston
Ce nouveau vérin est doté d'une plaque inférieure
Vérin
et d'une cloison de sécurité intégrée munie d'un
petit orifice de dégagement. Cet orifice est conçu
Huile hydraulique
pour permettre à une faible quantité
d'huile de
Plaque inférieure
s'échapper lentement, limitant ainsi la vitesse de
descente de la cabineSoudure
en cas de rupture de la plaque
inférieure. Il en résulte un moyen
transport plus
Huile de
hydraulique
sécuritaireSoudure
pour les utilisateurs. Plaque inférieure
Figure 2
Piston
Vérin
Orifice de
dégagement
Huile hydraulique
Cloison de sécurité
Soudure
Soudure
Soudure
Plaque inférieure
Orifice de
dégagement
Cloison de sécurité
Soudure
Gaine en PVC
Figure 1A
Le code exige l'installation du vérin à double fond
avec une gaine en PVC (polychlorure de vinyle).
Cette doublure en PVC enveloppe complètement le
vérin enfoui et empêche l'électrolyse et les autres
formes de corrosion afin de mieux protéger votre
investissement.
(Voir les exigences du code ANSI.)
Soudure
Soudure
Plaque inférieure
Figure 2A
So
Pourquoi devrais-je faire une
mise à niveau?
La mise à niveau de votre système d'ascenseur hydraulique présente de nombreux avantages:
n
n
n
Sécurité accrue
Responsabilité réduite
Périodes d'indisponibilité
moins fréquentes
n
n
n
Disponibilité optimisée
Frais d'exploitation réduits
Économie d'énergie et
efficacité
n
n
n
Meilleur confort en cabine
Isonivelage amélioré
Fonctionnement plus
silencieux
n
n
n
Disponibilité des pièces
Conformité au code
Respect des exigences de l'ADA
Mise à niveau du système d'ascenseur hydraulique KONE
n
n
n
n
n
n
Si vous répondez oui à l'une ou l'autre de ces questions
ou à toutes, le moment est sans doute venu de penser à
moderniser votre système hydraulique.
otre ascenseur hydraulique connaît-il parfois (ou souvent) des
V
départs et des arrêts brusques?
Arrive-t-il que l'isonivelage soit imprécis lors des courses
ascendantes ou descendantes?
Connaissez-vous des périodes d'indisponibilité de plus en plus
fréquentes en raison de défaillances du vérin?
Le vérin demande-t-il des ajustements fréquents?
Vous a-t-on dit qu'il est de plus en plus difficile, voire impossible,
de trouver des pièces de rechange parce que votre équipement
est désuet?
Craignez-vous que l'ascenseur ne respecte pas le plus récent
code de sécurité et les exigences liées aux personnes souffrant
d'une incapacité?
Les solutions de modernisation de KONE peuvent réduire
et même éliminer les problèmes qui vous ont amené à
répondre à ces questions par l'affirmative. Un fonctionnement
plus doux, un isonivelage plus précis, des périodes
d'indisponibilité réduites et des pièces facilement
disponibles sont des avantages qui s'offrent à vous dès
maintenant. Votre système sera conforme au code en
vigueur et aux exigences de l'ADA et vous pourriez voir
vos frais d'exploitation diminuer.
Mise à niveau du vérin hydraulique
4
1. L es filtres de débit d'huile accessibles de l'extérieur
facilitent l'entretien et réduisent les périodes
d'indisponibilité si de l'huile contaminée venait
à pénétrer dans le vérin.
1
2. D
es régleurs de débit d'huile individualisés et
facilement accessibles permettent des réglages
faciles et rapides afin d'obtenir le meilleur
confort en cabine possible.
5
2
3. L e fonctionnement bidirectionnel à sécurité
intégrée signifie que si un joint de vérin devait
faire défaillance, la cabine s'immobiliserait dans
le sens de déplacement commandé par le vérin
défectueux au lieu de la voir amorcer une lente
descente vers le fond de la gaine d'ascenseur.
4. D
es solénoïdes brevetés à haut rendement
poursuivront leur travail et assureront un
isonivelage adéquat même si une chute de
tension jusqu'à concurrence de 30% devait
survenir à la suite d'une panne électrique partielle.
3
6
5. U
n régulateur de vitesse breveté spécialement
conçu pour course ascendante assure un
rendement à l'épreuve des immobilisations
en course et un fonctionnement plus doux.
6. C
haque vérin est équipé de sièges principaux
remplaçables, ce qui élimine les réparations
longues et coûteuses.
Mises à niveau du système hydraulique
1. Réchauffeur de réservoir
Garde l'huile hydraulique
chaude afin d'éviter les
démarrages et les arrêts
brusques qui se produisent
lorsque l'huile hydraulique
est froide.
2. Refroidisseur d'huile
Dispositif permettant
d'éviter la surchauffe de
l'huile qui entrainerait un
mauvais fonctionnement
du vérin et même des arrêts
d'exploitation. Recommandé
pour les ascenseurs à usage
intensif ou les systèmes dotés
d'une salle des machines
de faible dimension ou
surchauffée.
3. Système RSQ
Lors d'une panne de courant,
le système RSQ fournit
suffisamment d'énergie pour
faire descendre la cabine
en douceur jusqu'à l'étage
inférieur et ouvrir les portes
automatiquement afin que les
passagers puissent quitter
la cabine par leurs propres
moyens.
D'autres options de mise à
niveau sont aussi disponibles.
Communiquez avec votre
représentant local KONE
pour plus de détails.
4. D
étecteur de bas
niveau d'huile
Ce dispositif s'installe à
l'intérieur de la cuve
hydraulique pour surveiller
le niveau d'huile. Il est conçu
pour couper le moteur
si le niveau chute sous le
minimum requis, ce qui évite
la cavitation et d'éventuels
dommages au moteur.
5. Contrôleur
Le contrôleur à
microprocesseur offre un
niveau de fiabilité accru et est
conforme aux plus récents
codes de sécurité en matière
d'incendie, aux exigences
vfonctionnalités des systèmes
d'ascenseurs présentes sur
les systèmes neufs. 6. P
orte de salle des
machines
7. Pompe de récupération
Aussi nommée pompe de
retour d'huile, la pompe
de récupération recueille
l'excédent d'huile de la tête
de vérin au lieu de la laisser
s'accumuler dans un bac
de cuvette.
10. V
entilation de la salle
des machines
Les salles de machine
doivent être ventilées et
gardées à une température
oscillant entre 18-32 °C
(65-90 °F) afin que les
systèmes de commande et
hydrauliques fonctionnent
correctement.
8. Vérin
Un nouveau vérin de
grande précision assure un
fonctionnement doux, un
isonivelage bidirectionnel
précis et des temps
d'indisponibilité réduits. 11. Démarreur progressif
9. Vérin à double fond
Cylindre métallique enfoui
renfermant de l'huile
hydraulique sous pression
qui permet au piston de se
déployer et de pousser la
cabine vers le haut.
Le code exige que la salle des
machines soit protégée par
une porte à fermeture et à
verrouillage automatique.
1.
2.
3.
4.
Réchauffeur de réservoir
Refroidisseur d'huile
Système RSQ
Détecteur de bas
niveau d'huile
9.
5. Contrôleur
10.
6. P
orte de salle des
machines
7. Pompe de récupération 11.
8. Vérin
Remplace le démarreur
mécanique désuet en place
et permet des économies
d'énergie potentielles
en modifiant la quantité
d'énergie utilisée en
fonction de la charge,
sans modifier la vitesse du
moteur. Ajoute aussi une
protection de phase et de
tension pour les principaux
composants afin d'éviter le
grillage et de prolonger la
durée de vie du moteur.
érin à double fond
V
Ventilation de la salle
des machines
Démarreur progressif
Figure 3
Piston
Salle des machines
Recouvrement de
mortier/coulis
Conduite d’huile hydraulique
Plancher de
la cuvette
Groupe
hydraulique
Isolation en mousse
Gaine en PVC
Réceptacle
Enveloppe du
trou de vérin
Cloison de
sécurité
Sable
Extrémité du
plongeoir
Plaque inférieure
Interrupteur
d’éclairage
Exigences du code ANSI
Le code ANSI exige que les systèmes à double fond
soient munis d'une cloison de sécurité. La section
de A17.1 traite de l'entretien, de la réparation et du
remplacement des ascenseurs existants. On y lit:
8.6.5.8 Cloison de sécurité
Les vérins hydrauliques enfouis doivent être conformes
à 3.18.3.4 ou alors, la cabine doit être munie d'un
parachute de sécurité conforme à 3.17.1 et de rails
guides, de supports de rails guides et d'attaches
conformes à 3.23.1.
3.18.3.4 Cloison de sécurité
Les vérins enfouis doivent être protégés par une
cloison de sécurité dotée d'un orifice d'une dimension
qui ne doit pas permettre à la cabine de descendre
à une vitesse supérieure à 15 pi/min (0.075 m/s), ou
inférieure à 5 pi/min (0.025 m/s). Il doit y avoir un
espace d'au moins 1 po (25 mm) entre les soudures
v3.18.3.6. Une cloison de sécurité n'est pas requise
lorsqu'un vérin double est utilisé et lorsque les vérins
intérieur et extérieur sont conformes à 3.18.3.
Bureaux des É.-U.
Centre des opérations aux É.-U.
One KONE Court
Moline, Illinois 61265
1-800-956-KONE (5663)
Centre des opérations canadien
6696 Financial Drive, unité 2
Mississauga, Ontario L5N 7J6
1-905-858-8383
KONE Mexico, S.A. de C.V.
Av. Coyoacán 1622 Ed. 1 PB
Col. Del Valle Sur
México City D.F. CP 03100
+52.55.1946.0100
Pour obtenir les renseignements
les plus récents sur les produits
et des outils de conception
interactifs, visitez www.kone.ca
Alabama
Birmingham
Mobile
Arizona
Phoenix
Tucson
205-944-1032
251-661-7522
623-434-3599
520-624-3125
Arkansas
Little Rock
501-758-1889
California
Cypress
Sacramento
San Diego
San Francisco
Santa Barbara
714-890-7080
916-372-1458
858-578-5100
510-351-5141
805-349-1013
Colorado
Denver
303-792-3423
Connecticut
Hartford
860-257-9277
Delaware
856-251-1555
District of Columbia
Washington, DC
301-459-8660
Iowa
Des Moines
Quad Cities
515-243-0109
309-797-3232
Kansas
Wichita
316-942-1201
Kentucky
Louisville
North Dakota
651-452-8062
Ohio
Cincinnati
Cleveland
Columbus
513-755-6195
440-546-1100
614-866-1751
502-491-0565
Louisiana
Baton Rouge
New Orleans
Oklahoma
Oklahoma City
Tulsa
405-682-5651
918-258-0582
225-291-5270
504-736-0776
Oregon
Portland
503-652-1011
Maine
781-828-6355
Maryland
Baltimore
410-766-2100
Massachusetts
Boston
Pennsylvania
Harrisburg
Philadelphia
Pittsburgh
717-653-7177
856-488-8830
412-279-1561
781-828-6355
Rhode Island
781-828-6355
South Carolina
704-507-0430
South Dakota
Sioux Falls
605-336-1578
Tennessee
Knoxville
Memphis
Nashville
865-938-3444
901-758-8320
615-360-7013
Michigan
Detroit
Grand Rapids
734-513-6944
616-534-3300
Minnesota
Minneapolis
651-452-8062
Mississippi
Jackson
601-939-7597
Missouri
Kansas City
St. Louis
Springfield
816-531-2140
314-521-8800
417-862-1174
Texas
Austin
Dallas
Houston
San Antonio
512-443-0967
469-549-0581
281-442-6619
210-491-0485
Florida
Jacksonville
Miami
Naples
Orlando
Tampa
904-292-0225
954-437-4300
239-598-9310
407-812-8033
813-635-0330
Georgia
Atlanta
770-427-3373
Montana
Helena
406-449-1399
801-977-1144
808-836-2231
Nebraska
Omaha
Utah
Salt Lake City
402-592-7381
Vermont
781-828-6355
702-269-0919
Virginia
Richmond
804-328-1032
425-861-9696
Hawaii
Honolulu
Idaho
801-977-1144
Illinois
Chicago
Peoria
Quad Cities
Rockford
Springfield
630-629-3100
309-697-9011
309-797-3232
815-874-1502
217-544-5461
Indiana
Fort Wayne
Indianapolis
260-484-9586
317-788-0061
Nevada
Las Vegas
781-828-6355
New Jersey
Warren
Washington
Seattle
908-626-0220
New Mexico
Albuquerque
505-888-0626
West Virginia
Charleston
Morgantown
614-866-1751
412-279-1561
New York
Albany
New York City
518-464-0002
718-361-7200
Wisconsin
Milwaukee
262-373-0460
Wyoming
303-792-3423
North Carolina
Charlotte
704-597-0430
Manitoba
Winnipeg
204-895-2942
Nouvelle-Écosse
Bedford
902-450-1102
Québec
Montréal
Québec
Sherbrooke
514-284-5663
418-877-1494
819-821-2182
Ontario
Hamilton
Kingston
Ottawa
Toronto
905-648-3188
613-531-6262
613-225-8222
905-948-2230
New Hampshire
Bureaux du Canada
KONE Inc. se réserve le droit de
modifier
conception
les
KONE
estla une
marqueetde
spécifications
sans préavis.
commerce
déposée
de KONE
KONE
est une marque
déposée
Inc.
Dedicated
to People
Flowde
KONE
Customer
Care Center,
est
uneInc.
marque
de commerce
Dedicated
to
People
Flow
et
KRMS
de KONE Inc.
sont des marques de commerce de
“USGBC”
KONE Inc. et le logo associé sont
des
marques
commerce
du U.S.
“USGBC”
et lede
logo
connexe est
Green
Building
Council et sont
une marque
de commerce
utilisés
avec au
autorisation.
appartenant
U.S. Green Building
Council utilisée avec leur permission.
©2013
©2014KONE
KONEInc.
Inc.
SFXXXX-FR
XXXX
SF2856-FRRév
Rév.
0612
Imprimé
aux
É.-U.
Imprimé aux É.-U.
Alberta
Calgary
Edmonton
403-275-5650
780-452-9227
Colombie-Britannique
Vancouver
604-777-5663
Victoria
250-384-0613
Kelowna
778-436-8150
Ce document est imprimé
avec de l’encre à base de soja.

Documents pareils