La imagen de América Latina en Bélgica durante el siglo XIX (1835

Transcription

La imagen de América Latina en Bélgica durante el siglo XIX (1835
Estudios Latinoamericanos 6, p. I (1980), pp. 89-104
La imagen de América Latina en Bélgica durante el siglo
XIX (1835-1890).
Idealización y demistificación del Brasil y de la Argentina
John Everaert
En el transcurso del siglo XIX la imagen de América Latina en Bélgica,
ha sido determinada esencialmente por tres países, que son, por
orden cronológico, Guatemala, Brasil y Argentina. Aunque bastante
importante, la influencia ejercida por Guatemala reviste un carácter
demasiado pasajero y unilateral para ser tratada separadamente. Por
esta razón lo mencionaremos junto con el Brasil, donde sucederá
simultáneamente, un fenómeno idéntico de colonización agrícola.
*
La política expansionista de Leopoldo I (1831- 65), por todo lo ancho
del: mundo en busca de un terreno de colonización1, no descuidó
tampoco América Latina. Así, se tropezó en unos vagos planes para
obtener una posesión en el mar Caribe: nos referimos a la oferta
belga de comprar Cuba (1837)2, a las proposiciones que no llegaron a
cuajar para adquirir una isla antillana (Pinos, Cozumel, San
Bartolomé o Tortuga; entre 1838-48) o ejercer el protectorado sobre
la República Dominicana (1845)3. En América Central, la diplomacia
belga se esforzó en poder realizar en Nicaragua la construcción de un
1 Véase J. R. Leconte: Les tentatives d'expansion coloniale sous le regne de Léopold Ier, Anvers 1946;
A. Duchesne: Lo politique coloniale de Léopold Ier. «Revue générale belge», 1954, pp. 991-1008.
2 B. D. Gooch: Belgium and the prospective sale of Cuba in 1837. «Hispanic American Historical
Review», 44/1959, pp. 413 – 427.
3 Emigration et colonisation. Aperçu des projets et des essais antérieurs au moment actuel (1896).
Informe manuscrito atribuido a Ch. Piot.
canal interoceánico4. Además el rey dió todo su apoyo moral a dos
empresas de colonización y de población en Guatemala y el Brasil (a
las que nos referiremos más adelante). Sin embargo, el gobierno
nunca compartió enteramente el entusiasmo de la corte por las
empresas coloniales.
El único departamento que más o menos lealmente sustentó estas
aspiraciones expansionistas fue el ministerio de la Guerra. Llegó a
una asistencia técnica y logística con varios Estados sudamericanos
(Perú, Brasil, Argentina) adonde se enviaron expertos militares
belgas que trabajaron como instructores e ingenieros para
construcciones militares y aun civiles (ferrocarriles brasileños)5.
Por lo demás, el gobierno belga consideró a América del Sur y más
particularmente al Brasil y la Argentina como un refugio para la
sobrepoblación, aunque nunca interviniese directamente en la
corriente emigratoria, sino de vez en cuando para desembarazarse de
individuos al margen de la sociedad.
Ya en 1836, el encargado de negocios belga en Rio de Janeiro sondeó la
posibilidad de instalar allí una colonia penitenciaria; la reacción
brasileña fue negativa 6. Dos años después, cuando la rebelión
separatista de Rio Grande do Sul (1835-45) obligó al gobierno
federal a reclutar voluntarios extranjeros, los ministerios belgas
interesados (asuntos exteriores, justicia y defensa nacional)
decidieron de nuevo aprovechar esta ocasión para desahogar sus
prisiones y batallones disciplinarios7. Durante el período 1850-56,
algunos municipios y asilos deportaron sus prisioneros, mendigos,
vagabundos y otros indigentes so máscara de una emigración
subvencionada, inicialmente orientada a los Estados Unidos. A
4
O. Petitjean: La Belgique au Nicaragua. La Belgique et l'Amérique centrale: «Revue générale»
(Bruxelles), 1924, pp. 623 - 640. O. W. Schwemmer: Belgium and the Nicaraguan canal project.
L'expansion belge sous Léopold I. Recueil d'études, Bruxelles, 1965, pp. 292-308.
5
J. R. Leconte: Un officier belge au Pérou et au Brésil: le major honoraire Vlemincx (1855- 66).
«Carnet de la Fourragere», XV3/1963, pp. 187-193. Idem: Parmi les Belges qui servirent au Pérou: la
capne [...] de Mahieu (1866- 68), «Revue beige d'histoire militaire», 16/1966, pp. 402-407. A,.
Duchesne: Techniciens d'autrefois et d'hier. Quelques officiers belges au service de l'étranger. «Carnet
de la Fourragere», XV3/1963 pp. 194-196, XV4/1964, pp. 257-260.
6
A. Roeykens: Réactions gantoises aux idées expansionistes du Duc de Brabant en 1860, «Bull. Acad.
Royale Sciences d'Outre-Mer», 12/1966, p. 246.
7
J. R. Leconte: Un projet de recrutement de militaires belges pour le Brésil (1838). «Carnet de la
Fourragère», IX4/1950, pp. 286-299. Archivo del Ministerio de Asuntos Exteriores, Bruselas (AMAE),
1754 y 2028 I.
consecuencia de un escándalo diplomático, las autoridades
intentaron, por último, desviar esta emigración forzada,
primeramente, y con resultados insignificantes al Brasil (1854-55)8,
después, y sin éxito, para Argentina (1856)9. Por regla general, el
gobierno seguirá una política de no intervención en cuanto a la
emigración ultramarina. Solamente debido a la presión de abusos
extremados, la neutralidad benévola dio lugar a unas campañas
preventivas de breve duración. Así se fijaron carteles contra la
emigración enganchadora (1858, 1889); más tarde fueron instalados
en cada provincia oficinas de información10.
*
Hasta 1840 aproximadamente, el Brasil gozó de una cierta reputación
como productor de orquídeas y otras plantas exóticas para los
jardines de invierno de la burguesía belga11; Sin embargo, los
primeros que pusieron al gran público belga en contacto con América
Latina fueron los empresarios de los proyectos de colonización en
Guatemala, Brasil y Argentina. En el curso del decenio 1840-50 periodo de grave crisis económica, hambre y aguda miseria social se organizaron en Bélgica tres tentativas de colonización agrícola por
medio de emigrantes contratados, pero que fallaron poco tiempo
después.
El plan más grandioso fue el montado por la «Compagnie belge de
colonisation» en su concesión de Santo-Tomás de Guatemala (1843-
8
R. Boumans: Een onbekend aspect van de Belgische emigratie naar Amerika: de gesubsidieerde
emigratie van bedelaars en oud-gevangenen [Un aspecto desconocido de la emigración belga a
América: la emigración subvencionada de mendigos y ex-prisioneros], en: L'expansion belge, o.c., p.
497, AMAE 2020 IV. Archivo del Estado en Amberes. Archivo Provincial (AEA/AO) J 275. F. De
Soer: Rapport sur la question de l'émigration de condamnés libérés, Liège 1890, pp. 2-4. E. Stols, O
Brasil se defende da Europa; suas relagoês con a Bélgica. (1830-1914). «Boletín de estudios
latinoamericanos y del Caribe», 18/1975, p. 64.
9
AEA/AP, J 275.
10
J. Everaert: El movimiento emigratorio desde Amberes a América Latina durante el siglo XIX (18301914). Una estadística provisoria. «Jahrbuch für Geschichte Lateinamerickas», 13/1976, pp. 341-342,
345, 349.
11
E. Stols: A flora brasilera e as naturalistase horticultores belgas no século XIX, «Revista de
História» (São Paulo), 89/1972, pp. 155-71. Además, el gabinete de manuscritos de la biblioteca
universitaria de Gante conserva una documentación botánica (ms 2820, 2846) de Oswald de Kerckhove,
aficionado a las orquídeas.
45)12. La compañía, promovida por algunos affairistes y hombres
políticos impelidos por especulaciones comerciales, llevó a cabo
durante los años 1842-44 una campaña publicitaria sin igual en
Bélgica (tanto en flamenco como en francés), en Francia y en
Alemania13. Con objeto de atraer no sólo a los accionistas sino
también a los emigrantes, se pintó la concesión guatemalteca como el
paraíso para la especulación territorial y la colonización agrícola, así
como al hinterland como a un mercado prometedor. La propaganda
falsa se sirvió incluso de estampas engañosas con escenas bucólicas.
La segunda tentativa de colonización dirigida se efectuó bajo los
auspicios de la «Compagnie belge-brésilienne de colonisation»,
proyectada ya en 1841. El promotor, Charles Van Lede, emprendió
en 1842 un viaje de prospección por la provincia brasileña de Santa
Catarina14. Su documentación abundante se convirtió en una
mémoire voluminosa15 con intención de revelar el Brasil al gran
público y más particularmente de propagar las perspectivas propicias
que se ofrecían a la emigración y la colonización16. En su mayor
parte es una compilación polifacética dedicada al Brasil, y
documentada a base de su propia experiencia, de la obra de F.
Ackermann (L'empire du Brésil), así como de estadísticas belgas y
12
J. Fabri: Les Belges au Guatemala (1840 - 45), Bruxelles s.d. (1955), esboza solamente las
tribulaciones diplomáticas y financieras, las dificultades de gestión y especialmente el papel de los
capellanes jesuítas en Santo-Tomás. N. Leysbeth: Historique de la colonisation belge à SantoTomás/Guatemala, Bruxelles 1938, no representa más que una colección anticientífica de fuentes. Los
aspectos agrícolas y comerciales son analizados en J. Everaert: Colonisation «agricole» et sousdéveloppement en Amérique Centrale. L'éxperience belge de Santo-Tomás de Guatemala (1842-56),
comunicación presentada a la Xa «Settimana» del Instituto F. Datini (Prato, 1978).
13
Una lista parcial de los numerosos folletos (con mapas y retratos), relaciones propagandísticas y
panfletos, la procura A. Duchesne: Bibliographie des tentatives de colonisation et d'expansion belges
sous le règne de Léopold Ier. 1830 - 65, Expansion belge, a.c., pp. 791 -95.
14
Ch. Van Lede recogió una experiencia de muchos años de América Latina. Originario de una familia
burguesa de Brujas (01801), hizo estudios de ingeniero en París y participó en la guerra civil en España.
Cuando regresó a Bélgica (1830), se alistó en el ejército y recorrió sucesivamente México (prospección
minera), Argentina, Chile (obras públicas), Uruguay y finalmente el Brasil (exploración). C. Ficker:
Charles Van Lede e a colonizacâo belga em S. Catarina, Blumenau 1972, pp. 7, 37.
15
De la colonization au Brésil. Mémoire historique, descriptif, statistique et commercial sur la province
de Sainte-Cathérine [...] contenant la Constitution du Brésil, sa situation financiére, etc. Bruxelles,
1843, VIII-427 pág., mapas y apéndices.
16
Una reseña anómina - y tanto más sospechosa puesto que reproduce pasages enteros - emite una
apreciación positiva: «ce livre [...] n'a pas le ton d'un prospectus de spéculation mercantile; ce n'est pas
un playdoyer partial en faveur de la hausse des actions d'une société colonisatrice, mais un livre de faits
soigneusement rassemblés commandant la confiance paruuton de sincérité». Revue nationale de
Belgique, 8/1843, p. 252.
brasileñas. La tercera y última parte, en cambio, es una descripción
bastante original de la provincia de Santa Catariná, si bien se
mezclan en ella consideraciones haciendo alabanzas a la emigración
y colonización17.
Frente a las ventajas (mayor fertilidad, vida menos cara, protección del
inmigrante, concesión de tierras) ofrecidas por el Brasil, se pinta el
«Far-West» norteamericano con los colores más sombríos. Junto a
éste, el proyecto de colonización belga presenta perspectivas
favorables, tanto a la metrópoli como al emigrante, a quien espera un
porvenir paradisíaco en su patria de adopción18. A los brasileños se
les califica como «doux, affable (et d'un) caractere facile...».
Finalmente, siguiendo citas sacadas del naturalista alemán G. H. von
Langsdorff19 se decanta el paisaje magnífico, las bellezas brasileñas,
el clima agradable y los numerosos artículos agrícolas.
A guisa de conclusión, Ch. Van Lede pone la opción paternalista como
«la colonisation au Brésil [...] est un des moyens les plus efficaces
pour soulager la détresse générale et pour alimenter le commerce,
l'industrie et la navigation». Las publicaciones ulteriores son
meramente folletos destinados a la publicidad y, por consiguiente,
reiteran la argumentación en favor de la colonización agrícola en
Santa Catarina20.
17
Son cinco capítulos los que tratan «Du commerce de la province de S. Cath.; Etat actuel des voies de
communications [...] et des terres dévolues a la Couronne; [...] des engagements contractés par le
gouvemement brésilien [...]; De la colonisation; De l'influence future de l'établissement de la société
belge-brésilienne [...]». Según el ingeniero J. Ph. Fontaine, compañero de viaje y colaborador de Van
Lede, éste «[allait] explorer cette province ou l'on vouloit s'établir sur laquelle aucun renseignement
authentique n'avait encore été publié [...] Les diverses phases de cette négociation, l'exploration qui a
été faite [...] et tous les documents nécessaires à cette entreprise se trouvent consignés dans les
remarquables mémoires [...] publiés en 1843 et 1846 sur les affaires de la compagnie», AMAE 2028 I,
Rapport Fontaine (24. I.1848), pp. 2,3. Alude a la memoria publicada por Ch. Van Lede en aclaración
de las dificultades de instalación: De la colonisation du Bresil. Rapport aux membres de la compagnie
belge-brésilienne de colonisation sur les difficultés..., Brux., 1846, 216 pág.
18
El autor desarrolia paralelamente una apología del Brasil y de la emigración: «On a si souvent
calomnié le Brésíl [...] á faire naître une espéce de répugnance dans l'esprit des émigrants, des
spéculateurs et des négociants [...]; l'émigratíon nous paraît être le seul moyen efficace de soulager la
détresse des classes nécessiteuses [...]; le Brésil [...] est destiné peut-être à devenir pour l'Amérique du
Sud ce que les Etats-Unis sont pone l'Amérique du Nord». Ch. Van Lede: De la colonisation au Brésil
(1843), pp. 361, 375, 378.
19
Observations sur le Brésil, à l'usage des émigrants allemands. Voyage autour du monde (1803-1807).
20
Compagnie belge-brésilienne de Colonisation: 1) Bref exposé. (Anvers 1844, 8 pp.), 2) Bref exposé.
Loi de concession, s.l. n.f. (1843). Die Belgischen Colonien in Guatemala und Brasilien. Versuch einer
Darstellung des Thatsächlichen, mit einem Hinblick auf die Hoffnungen welche sich daran knüpfen,
Colonia, 1844, 152 pág.
El tercer intento se propuso introducir el cultivo del lino en una
explotación agrícola cerca de Campos (provincia de Rio de Janeiro).
El promotor, el industrial belga L. J. Nelis, no hizo ninguna
propaganda impresa. La empresa se frustró igualmente.
A imitación de las concesiones guatemaltecas y brasileñas, algunos
proyectistas concibieron planes análogos para la Argentina (1847 60). Casi todos se quedaron atascados en la fase preparatoria: así los
proyectos Perlau-Vander Heyde (Patagonia, 1847), de Berlaymont
(Entre-Rios, 1857 - 58)21 y d'Hane-Steenhuyse (cría de carneros a
orillas del Paraná, 1860)22. El penúltimo plan fue el más interesante;
de un lado porque se realizó parcialmente (un contingente de
emigrantes que se desperdigaron desde Buenos Aires), por otra parte,
porque la concesión fue adquirida por intervención de Alfred
Marbais du Graty, aventurero belga23 y autor de una publicación
propagandística sobre Argentina24.
Desde el punto de vista de estructura, concepto, objetivo y
argumentación, su obra tiene mucho en común con la memoria
escrita por Ch. Van Lede. En su dedicatoria al rey Leopoldo I,
Marbais recomienda la emigración como un remedio para los
problemas de la sociedad industrializada belga25. El último capítulo,
integralmente consagrado a la colonización, elogia primeramente a la
Confederación - al revés de sus países vecinos - y enumera después
las ventajas ofrecidas a los emigrantes26.
21
Contrat de Société de Colonisation entre M. le Comte C. A. F. de Berlaymont et les personnes qui par
l'émigration veulent assurer leur avenir et celui de leurs enfants, s. l. n. f. (1857).
22
Société de Colonisation et de Commeree belges. Etablissements à former sur les rives de la Plata, du
Parana, de l'Uruguay ou du Rio Salado. Projet soumis au Gouvernement le 14 nov. 1860. Anvers,
1866, 34 pág. + apéndices.
23
A. Marbais du Graty abandonó el ejército belga (1849), participó en una misión diplomática en el
Brasil y se incorporó a la insurrección de Urquiza, gobernador de Entre-Ríos y presidente desde 1853.
Naturalizado y entrado al servicio de la Confederación, hizo una brillante carrera militar (teniente
coronel), política (secretario de Estado) y diplomática (plenipotenciario del Paraguay en Bruselas). A.
Duchesne: Techniciens... (art. cit.), pp. 194-96. J. R. Leconte: Enrôlements... (art. cit.), pp. 518-19, 545:
24
La Confédération argentine, Bruxelles, 1857, 205 pág.; Paris, 1858; Bruxelles-Leipzig-Gand Londres
1865.
25
«[...] La colonisation belge, dans la Confédération, ouvrirait un nouveau débouché à l'industrie [...]
Diriger l'émigration belge vers la C. A. [produirait] 1) l'amélioration du sort d'une partie de la
population, 2) de nouveaux et importants débouchés, 3) l'accroissement de son commerce et de sa
marine» (op. cit., prefacio).
26
«[...] La Confédération, qui est dotée d'un climat sain, d'abondantes richesses naturelles et surtout d'un
sol fertile arrosé par un grand nombre de fleuves et de rivières […] Dans l'Amérique du Sud, le Brésil et
le Chili sont loin de posséder les avantages que réunit la C. A. [...] (qui) offre à l'immigration un climat
Los fracasos, incluso algunos escándalos, que resultaron de estas
empresas latinoamericanas, que especularon sobre la emigración y la
colonización, ahuyentaron tanto al gobierno como a los
inversionistas belgas. En 1846, el departamento de Asuntos
Exteriores concluyó «que l'affaire du Guatemala et cene meme
(Santa-Catharina) [...] sont des précédents de nature a inviter le
Gouvernement a user de beaucoup de réserves dans tout ce qui se
rattache a des entreprises d'émigration et de colonisation». Diez años
más tarde, el inspector de la emigración en Amberes señaló como los
mercaderes y capitalistas locales siempre han rehusado participar en
operaciones de colonización en Bolivia y La Plata27. Entretanto L. A.
Picard expresó en un ensayo científico28 su desaprobación
sistemática en relación con las compañías de colonización, que
carecían, por regla general, de experiencia, de una administración
sólida y, sobre todo, porque reprimían la iniciativa particular.
*
Poco después, la opinión pública belga, ya perturbada por las aventuras.
colonizadoras en Guatemala y el Brasil, se ve sorprendida otra vez a
causa de los emigrantes enganchados para el Brasil29. Estos fueron
contratados sea por cuenta de compañías colonizadores según una
fórmula de explotación llamada «parceria» (fr. métayage), sea
atraídos como asalariados so pretextos falsos para las «fazendas» en
substitución gradual de los esclavos negros.
Un relato poco reconfortante tanto de la calidad de la emigración como
de las dificultades de la colonización «organizada» por el conde de
Montravel en Santa María de la Soledad (Rio Grande do Sul) nos
procura M. Van Langendonck-Rutgeerts30. Se expatrió junto con sus
hijos en 1857 desde Amberes, en compañía de emigrantes alemanes
salubre [...], des milliers de lieues de terres fertiles pour la culture [...], la concession des terres, gratuite
ou à très-bas prix [...], des débouchés faciles pour les produits [...], des lois qui protègent l'étranger [...]»
(op. cit., pp. 275-78 passim).
27
AMAE 20281, nota 29.8.1856. AEA/AP, J 275, carta 30. I. 1856.
28
L. A. Picard: Des colonies et spécialement de celles fondées dans l'Amérique du Sud »Bull. Acad.
royale des sciences, lettres et beaux-arts de Belgique», 17/1850, pp. 168-185.
29
Cfr. J. Everaert: Movimiento... (art. cit.), pp. 340-342.
30
Mme Van Langendonck (nacido M. B. A. Rutgeerts): Une colonie au Brésil. Récits historiques.
Anvers 1862.
y holandeses - reclutados por la propaganda mentirosa de agentes
que pintaron el Brasil como la tierra de Jauja - así como de unos
parias belgas31. De ningún modo disimuló los obstáculos casi
insuperables de roturación y de explotación: el alojamiento primitivo,
el aislamiento que imposibilitaba la comercialización, las incursiones
de indios y negros fugitivos, las serpientes y toda suerte de parásitos.
Finalmente abandonó la colonia - como muchos otros desertores - y
se repatrió32. Sin embargo, al fin de su relación insistió sobre las
riquezas potenciales del Brasil en cuanto a la colonización agrícola y
la explotación forestal a condición de que se constituyesen vías de
comunicación. Recomendó también la instalación de una colonia
belga bajo una administración y protección nacional y sugirió. a este
efecto la región fronteriza de Misiones.
Por primera vez en Bélgica, se publicó en 1854 una obra detallada y
bien documentada sobre el Brasil33 escrita por G. A. van der StratenPonthoz, ex-encargado de negocios en Rio de Janeiro. El último
tomo, con el título significativo «des richesses latentes du Brésil» (es
decir la roturación y los impuestos territoriales), trata de hecho de las
tierras públicas, de la colonización interior y de la emigración.
Aunque este estudio voluminoso fue destinado a la publicidad, el
autor dió pruebas de una sinceridad y objetividad en relación tanto a
las deficiencias de la colonización como a los abusos y perspectivas
de la emigración34. Sin embargo, su posición diplomática bastante
31
«Mais la société Montravel [...] avait demandé des colons aux agents de colonisation en Europe.
Ceux-ci lui expédièrent non la lie de la populace, mais d'écume de cette lie [...]; la seconde fournée
(contenait) quelques Belges, recrutés dans les prisons et les dépôts de mendicité [...] [En Hollande, les
agents ont] répandu dans les villages des brochures [...] [disant qu'] au Brésil chaque ruisseau avait un
lit de diamants et de pierres fines, que l'or s'y trouvait partout [...] Que la torre y produisait sans cultures
et qu'en peu d'années on pouvait en revenir chargé de richesses [...]». Idem, pp. 42-45 (passim).
32
Insensiblement tous les célibataires s'en allèrent chercher fortune ailleurs; les familles seules, qui
chargées d'enfants ne pouvait [sic] quitter la famille, y restèrent [...] Mes fils, dégoutés de l'exploitation
des terres dont le produit était nul, faute de débouché facile, résolvèrent d'abondonner définitivement la
colonie». Idem. pp. 86, 99.
33
G. A. van del Straeten-Ponthoz: Le budget du Brésil ou Recherches sur les ressources de cet Empire
dans leurs rapports avec les intérêts européens du commerce el de l'émigration, Bruxelles 1854. Se
compone de tres volúmenes: 1°) una presentación de la estructura gubernamental, de los departamentos
ministeriales y de las instituciones dependientes; 2°) un sumario del movimiento portuario, del tráfico
comercial y del régimen aduanero; 3°) una descripción circunstanciada del régimen de la tierra, de la
colonización y de las securidades jurídicas de los habitantes.
34
«[...] A l'étranger beaucoup de discrédit s'attache aux titres de propriété dérivant du domaine public
brésilien […] Un bon système de colonisation intérieure est le complément nécessaire de la loi des
torres publiques […] Le système de recrutement direct par des agents officiels [...] n'amène aux ports du
delicada le inspiró alguna moderación. Los rasgos precitados
explican probablemente por qué el ministerio de Asuntos Exteriores
le consideró como un manual oficioso en cuanto a la emigración al
Brasil.
Al principio, el gobierno belga desplegó la misma discreción respecto a
la propaganda engañosa praticada desde 1855 por el consulado
brasileño en Bruselas35. De las acusaciones vigorosas, formuladas ya
en 1856 por E. Pecher, cónsul general belga en Rio; se publicó
solamente una versión mitagada en el recueil consular y en la
prensa36. Precisamente un año después, E. Desmaisieres reveló
brutalmente en su informe confidencial la campaña reclutadora
brasileña37, desautorizando así la visión demasiado optimista de van
der Straten-Ponthoz. Paulatinamente, el indiferentismo oficial se
transformó en preocupación: «[...] si le Gouvernement n'intervient
dans l'immigration, ni pour la conseiller, ni pour l'empecher, il est
néanmoins tenu d'éclairer [les candidats-émigrants]». Se adoptó la
misma actitud «neutral» hacia la Argentina (1857), abandonando
completamente la emigración y la colonización a la iniciativa
individual: «L'action du gouvernement se borne a livrer a la publicité
les renseignements qu'il recueille [...] En un mot l'appui que le
gouvernement accorde aux émigrants est un appui purement moral
[...]»38.
*
Brésil que des artisans mediocres [...], des mendiants et des vagabonds dont le chiffre seul satisfait aux
clauses des contrats et aux calculs des agents et des armateurs [...] L'ignorance de l'Europe à l'égard des
conditions de travail du pays et son isolement, ne fournissent que trop d'avantages aux spéculateurs de
transport pour faire du passager la victime d'une connivence avec les planteurs [...] Pour les pays
manufacturiers, le Brésil n'est aujourd'hui qu'un marché bien limité à cotê des régions incultes qui
attendent leur population de consommation [.,.] L'émigration doit faire du Brésil un empire puissant et
un vaste marché […]» Idem, tomo III, pp. 5, 50, 72, 81, 240, 248.
35
«[...] La conduite de M. Da Mota, le consul-général brésilien en Belgique qui donne à tous les belges
qui vont lui demander, des informations sur son pays, les renseignements les plus complètement faux et
les indications les plus mensongères». AMAE, 20206 (7. 4. 1860).
36
«Recueil Consulaire» (diz. 1856); diario «l'Avenir» (19 diz. 1856).
37
«[…] Cependant par ses subsides, par les ouvrages ou les articles de journaux qu'il fait publier et par
le concours de ses agents en Europe, le Gouvernement brésilien ne cesse d'encourager l'application d'un
système de colonisation [...] vicieux; [...] il me semble utile de mettre le Gouvernement du Roi en garde
contre le langage trompeur des agents brésiliens au sujet de ce qu'on appelle ici la colonisation ouvrière
[...]» AMAE 20205 (10.12. 1857).
38
AMAE, 20285 (29. 7 et 5. 8, 1857; 14. 5. 1858).
Desde 1845 aproximadamente, los infortunios belgas en el campo de la
colonización y de la emigración dieron pábulo a una «leyenda negra»
que hirió particularmente al Brasil, que, por otra parte, estaba
afligido por la cuestión de la esclavitud y por la fiebre amarilla.
Solamente a partir de 1875 comenzó a borrarse esta imagen negativa
entre el gran público. La rehabilitación fue anunciada por una serie
de relaciones de viajes que todas dieron un reflejo más o menos
favorable del imperio brasileño39. Los autores que visitaron entre
1863 y 1876 diversas provincias del Brasil (especialmente Rio de
Janeiro, pero también Pernambuco, Silo Paulo, Minas Gerais, Santa
Catarina) publicaron o reeditaron sus impresiones de viaje, anudando
consideraciones personales sobre la situación socio-económica del
país.
Viajando en condiciones privilegiadas por razón de sus funciones40, sus
relatos revisten, por lo general, el carácter de excursiones turísticas
en las cuales hay muchas descripciones pintorescas y naturalistas.
Así, los ferrocarriles brasileños - en plena extensión e inaugurada por
la construcción del famoso chemin de fer de Pedro II - despertaron
admiración. Todos los reporteros prolijamente describen y comentan
la vida en las fazendas de café y en los engenhos de azúcar. También
aprovechan esta ocasión para emitir una opinión sobre la esclavitud
negra. Por el contrario, los aspectos anteriormente predominantes de
colonización y emigración no surgen más que esporádicamente41.
Solamente el ingeniero A. Verhaeren (1881), complementando su
relato viajero con toda suerte de información práctica, rompe una
39
W. de Selys-Longchamps: Notes d'un voyage au Brésil [Rio de Janeiro, 1872] «Revue nationale de
Belgique», 1875, pp. 102-146; Bruxelles 1875, 102 pág. Ch. d'Ursel: Sud-Amérique. Séjours et voyages
au Brésil, [Rio de Janeiro, Santa Catarina, 1873-76], à la Plata [1874], au Chili, en Bolivie et au Pérou.
Paris 1879, 307 pág. A. Verhaeren: Notes et souvenirs d'un voyage au Brésil [Rio de Janeiro, ca. 1875],
Verviers (1881), 95 pág. E. Hins: Un an au Brésil [Pernambuco, 1863], «Revue trimestrielle» (186667), n° 50/pp. 221-243, n° SI/pp. 54-103, n° 52/pp. 76-112, n° 53/pp. 223-264; Mons 1884, 175 pág. L.
Dumas: Le pays du café [São Paulo, 1877-78], Verviers 1885, 109 pág.
40
E. Hins se empleó como preceptor en una hacienda cerca Recife. W. de Sélys-Longchamps acompañó
a una misión científica de «naturalistas» belgas. El conde Ch. d'Ursel perteneció a la legación
diplomática belga en Rio. A. Verhaeren fue ingeniero y miembro de la «Société belge de Géographie».
41
«Les causes de ces insuccès [des entreprises de colonization] sont multiples [...] Aujourd'hui une
grande partie de ces obstacles ont disparu ou tendent à disparaître». W. de Selys-Longchamps: op. cit.,
p. 66, «Malheureusement cette colonisation, souvent mal régie, n'aboutit pas aux résultats sur lesquels
on comptait». L. Dumas: op. cit., p. 44.
lanza en favor de las inversiones belgas y propugna una emigración
calificativa al Brasil42.
Al lado de estes «brasilianistas» belgas aparecieron en activo unos
publicistas que enfocaron en obras pseudocientíficas y en artículos de
revista los aspectos geográficos y económicos y las posibilidades de
la inmigración, haciendo así una oda indirecta del Brasil. Pertenecían
a la colonia brasileña o al cuerpo consular. En un librito
medianamente documentado M. P. dos Santos Barretos43 pondera el
Brasil, alegando más particularmente razones para la colonización
europea de su patria44. Sin embargo, el propagandista más ferviente
fue sin discusión A. Baguet, vicecónsul en Amberes, que divulgó
entre 1879-90 el conocimiento del Brasil en una serie de
conferencias y artículos, presentados bajo los auspicios de la
respetable sociedad de Geografía de Amberes45. Algo más tarde,
aunque en menor grado, el cónsul general, J. de Saldanha da Gama
siguió sus huellas46. Finalmente, para mejorar sus relaciones públicas
el Brasil participó intensivamente en la exposición universal de
Amberes (1885)47.
Entretanto, el interés por la Argentina se manifestó únicamente al
margen de la manía brasilianista. Unos pocos viajeros belgas
hicieron una rápida excursión a los Estados del Rio de la Plata, como
42
«[nous devons] apporter aux pays qui achètent nos produits, notre crédit et nos capitaux [...] mais il
lui [le Brésil] manque tout ce que nous pouvons lui fournir: des voies ferrées [...] et des usines
centrales» (op. cit., p. 68). «A coté des émigrants, petits cultivateurs et ouvriers habiles, [...] il en
faudrait d'autres d'une classe plus élevée qui apporteraient avec eux les ressources du capital et de
l'intelligence» (idem, p. 93).
43
Estudió entre 1876-81 a las universidades de Gante y Lovaina. Cfr. E. Stols: Les étudiants brésiliens
en Belgique (1817-1914), «Revista de História» (Sao Paulo) 100/1974, pp. 662, 665, 667, 679, 696).
44
Les blancs au Brésil. Actualités du Brésil; sa colonisation par la race blanche, etc..., Rio de JaneiroParis-Louvain [1881J. Como prefacio figura una carta del eminente economista belga, E. de Laveleye.
45
Diversos ensayos tratando de las provincias de Minas Geraes, de Para, de Paraná, de São Paulo y de
Maranhão, del puerto de Pelotas (Rio Grande do Sul), y de asuntos antropológicos. «Bulletin de la
Société de Géographie d'Anvers», (BSRGA), 3/1879, pp. 230-34; 7/1882, p. 82-96 et 279-81; 8/1883,
pp. 97-102, 9/1884, pp. 23-37 et 173-190; 11/1886, pp. 117-137 et 1887, pp. 236-280, 12/1888, pp. 42938; 15/1890, pp. 187-97 et 198-221.
46
Tableau résumé des richesses de l'Empire du Brésil et Suite aux richesses ..., Bruxelles 1887.
Conferencias en Amberes sobre la provincia de Paraná y la Serra dos Orgãos. Cfr. BSRGA, 13/1888,
pp. 12-30 et 1889. pp. 246-255
47
Véase, Le Brésil au point de vue commercial et industriel d'après des documents officiels et les plus
récentes statistiques, Bruxelles, 1885.
prolongación de su estancia brasileña48. Al principio, tuvieron la
impresión - tanto en Buenos Aires como en Montevideo - de que
estos países se hallaban aún en un estadio de subdesarrollo social y
de anarquía jocosa (pronunciamientos de opereta). Por lo demás les
afectaron mucho las estancias y los «saladero s» (mataderos de
exportación).
Coronada simbólicamente por la vulgarización de su café gracias al
pabellón brasileño en la exposición de Amberes (1885), la
rehabilitación del Brasil constituyó un ambiente favorable para una
campaña intensiva de: propaganda, dirigida por la delegación
diplomática. A los desempleados belgas se les pintó el Brasil como la
tierra de promisión. Se publicaron folletos y panfletos, de vez en
cuando redactados al estilo de una narración emocional o de una
conversación informativa y sirviendo de guía práctica para los
emigrantes49. En Valonia, C. Gomzé, un emigrante: que se había
repatriado recientemente, organizó una serie de conferencias con el
fin de atraer a los parados belgas50. Al final del imperio, la polémica
entre esclavitud y abolición así como la competencia emigratoria por
parte de la Argentina inspiraron artículos subvencionados en diarios
y en la prensa periódica belga.
Entretanto la Argentina ya había eclipsado el Brasil como polo de
atracción para la inmigracion latinoamericana. A este respecto gozó
en Flandes. de una reputación bastante favorable debida al éxito de la
«Colonia Belga» establecida (1882) en Villaguay (prov. Entre-Ríos),
según la fórmula de la emigración espontánea51. Desde 1886, la
fracción conservativa de la opinión católica belga se adhirió a la
48
Ch. d'Ursel: Sud Amérique (op. cit.). A. Verhaeren: Notes et souvenirs d'un voyáge à la Plata,
Verviers. [1883].
49
C. Hygin-Furcy: Guide universel de l'émigrant. Le Brésil actuel, conseils aux émigrants, Bruxelles.
1885. Idem: L'émigration ouvrière au Brésil, suite du Brésil actuel (Guide de l'émigrant), Bruxelles
1888. L. Coppin (vice-cónsul del Brasil en Charleroi): l'Empire du Brésil au point de vue de
l'émigration, Charleroi 1888. Anónimo: Naar Brazil. Praktische beschouwingen over de prijsbare der
uitwijking en wegens de beste wijze van dezelveië bewerkstelligen [Al Brasil. Consideraciones prácticas
sobre la emigración alabable y del mejor modo para realizarla]. Brugge 1887.
50
C. Gomze: A própos d'émigration. Premieres pages d'un livre sous plume. Rio de Janeiro 1888.
Véase también, R. Lemarchal; Corneil Gomzé et le 19- siècle..., «Bull. Soc. Verv. Arch. et Hist.»
46/1959, pp. 168-69.
51
Véase el porfolio, distribuido por el promotor E. Schepens: Volksplanting door Eug, Schepens,
Landbouwers van het arrondissement Audenaarde [Colonización por E, S., Agricultores del distrito de
Audenaarde] 1881.
campaña de emigración debida al impulso del Mgr. Cartuyvels,
vicerector de la universidad de Lovaina, Para obviar la falta de una
política gubernamental de emigración y, más particularmente, para
conjurar el peligro inminente de un proletariado revoltoso, se
propagó la emigración trabajadora a los Estados de la Plata52.
Respaldado por este movimiento, Fl. Van Varenbergh propusó
organizar un núcleo de colonización, llamado «Nueva Flandes»
(península Valdés)53. Confrontado con estas iniciativas, el, gobierno
belga dio a E. Van Bruyssel, cónsul general en Buenos Aires, el
encargo de compilar una obra informativa sobre la Argentina54.
Dando una descripción sistemática de los territorios argentinos y de
sus actividades pastorales, agrícolas e industriales, menciona
regularmente las numerosas colonias y otras realizaciones de los
inmigrantes europeos. Visto en conjunto, la obra constituye una
recomendación imparcial de la Argentina.
A imitación del Brasil, el gobierno argentino siguió desde fines del año
1887 una política activa de inmigración para obviar la falta de
fuerzas laborales (especialmente profesiones agrarias) y compensar
el predominante elemento italiano. Esta reorientación se manifestó en
Bélgica por el establecimiento de una oficina de información55 y por
una campaña de promoción organizada56. Para influenciar la opinión
pública, se adoptó el arsenal ya clásico de persuasión, como los
agentes reclutadores57, la publicidad en la prensa (diarios locales y
52
Ch. Cartuyvels: L'émigration des Belges dans la République Argentine, le Paraguay et l'Uruguay.
Considérations présentées au Congres des oeuvres sociales, Liège 1886, 11 pág. Idem: De l’émigration
belge en Amérique, Congres… (2me session). Liège 1887, 32 pág.
53
Fl. Van Varenbergh: Société belge de colonisation dans la République Argentine, Gand, 1887, 25
pág.
54
E. Van Bruyssel: La République Argentine. Ses ressources naturelles, ses colonies agricoles, son
importance comme centre d'immigration, Bruxelles, 1888, 272 pág
55
AMAE, 29691, Van Bruyssel al Min. As. Ext. (Buenos Aires, 15. 1 et 5. 3. 1887).
56
«[…] une véritable bande d'agents et de sous-agents d'émigration s'est abattue sur la Belgique [...]
placés sous la direction d'un fonctionnaire argentin récemment débarqué à Bruxelles pour y organiser le
recrutement sur une vaste échelle [...] des livres, des joumaux, des brochures s'écrivent, s'impriment et
se distribuent gratuitement pour les aider dans leur campagne». G. Cauderlier: op. cit. (cfr. infra), pp. 78.
57
«[...] c'est surtout vers la République Argentine que se dirigent nos compatriotes [en 1888] [...] Ce
mouvement d'exode qui se produit avec la soudaineté d'une fièvre épidémique, est entretenu par l'active
propagande des agents du Gouvemement argentin, dont les conseils trouvent d'ailleurs chez une
population ouvrière et agricole sérieusement éprouvée, un terrain tout preparé». AMAE 29696, Min. As
Ext. a Van Bruyssel (Bruselas, 21-2-1889).
provinciales58), y por carteles, así como por la difusión de guías con
carácter propagandistico59.
Gozando de la euforia argentina, los hermanos Marichal60 publicaron en
1889 una descripción animada y realista de la Argentina, abundando
en informaciones prácticas, pero bastante tendenciosas61. En verdad,
los últimos capítulos de la obra voluminosa constituyen una patente
recomendación para expatriarse allí. Más tarde, una pesquisa
revelaría como el gobierno argentino había prestado apoyo a esta
publicación62. Lo que es más, Camille H. Marichal, actuando como
representante para Flandes y Holanda de una compañía colonizadora
argentina, publicó poco después un folleto de publicidad63.
Probablemente se puede situar la empresa en el ambiente ya
mencionado de Cartuyvels.
*
Durante los años 1888-89, el éxodo latinoamericano culminó,
primeramente hacia el Brasil, después, y en masa, para la Argentina.
Poco a poco rezumaron rumores alarmantes, confirmados por los
repatriados, hasta que finalmente las noticias desfavorables
resultaron en escándalos de emigración.
Una réplica a la desvergonzada explotación por parte de los
reclutadores la procuró el ingeniero G. Cauderlier64. En un folleto
58
Espécimenes de anuncios de propaganda en G. Cauderlier: op. cit. (cfr. infra), pp. l0-13.
Por ejemplo A. Corten: Guide de l'émigrant pour la Répablique Argentine. Paris-Bruxelles, 1888, 30
pág. El autor, «ancien résident belge à Buenos-Ayres», permaneció alrededor de 1875, en Argentina
como jefe de una sociedad belga; también fue presidente del «Club belge» en Buenos Aires.
60
Camille H. Maréchal fue literato popular; su hermano residió en el obispado de Paraná como
misionero.
61
Argentina, zijnde eene beschryving der Argentijnsche Republiek. Hare voortbrengsels,
volksplaningen, handel en nijverheid, alsmede allerhande inlichtingen ten dienste der Belgische
landverhuizers [Argentina, siendo una descripción de la República argentina ... para uso de los
emigrantes belgas], Brujas, 1899, 336 pág.
62
L.Schepens: Van vlaskutser tot Franschman. Bijdrage tot de geschiedenis van de Westrlaamse
plattelandsbevolking in de 19de eeuw. [De comerciante de lino ambulante a francés. Contribución a la
historia de la población rural de Flandes Occidental en el siglo XIX], Brujas 1973, pp. 184-86.
63
La Agricultora. Argentijnsche maatschappij van volksplantingen. Stichting van VlaamschNederlandsche koloniën, provincie Entre -Rios, Argentijnsche Republiek. Oproep aan onze landgenoten
[L. A. Sociedad argentina de colonización. Establecimiento de colonias flamenco-holandesas...
Invitación a nuestros compatriotas], Brujas 1889.
64
La vérité sur l'émigration des travailleurs et des capitaux belges dans la République Argentine,
Bruxelles, 1889, 64 pág. De waarheid over de landverhuizing der arbeiders en de uitwijking der
59
sólidamente documentado, de gran tirada, divulgado a un precio
regalado y editado en ambas lenguas del país, desenmascaró los
métodos de alistamiento y los profetas falsos, contraponiendo a esto
la realidad desconcertante de las aventuras emigratorias en Argentina
y, ocasionalmente, también en el Brasil. Al mismo tiempo.llamó la
atención hacia el desastroso porvenir financiero de la Argentina
(deudas extranjeras exorbitantes, depreciación monetaria; balanza de
pagos y de comercio desequilibrada). De inmediato, el canciller del
consulado argentino en Gante pasó a la contraofensiva65.
En el intermedio, dos periódicos flamencos ya habían enviado a
Argentina sus reporteros que hicieron la travesía en un buque de
emigrantes. Ambos publicaron sus resultados, primeramente en una
serie de artículos de prensa, seguidamente en una edición
vulgarizadora. L. Procureur66, redactor del diario socialista
«Vooruit», ejerció la crítica principalmente sobre la organización de
la emigración (transporte, hospedaje, agencias de colocación),
aconsejando la Argentina solamente a los agricultores y obreros del
ramo de la construcción. La versión católica fue hecha por A. De
Myttenaere67 que llegó a resoluciones idénticas. Como estuvieron
esencialmente dirigidos hacia la instrucción del candidato-emigrante,
los folletos dieron un fiel reflejo de la dura realidad argentina.
Mencionamos todavía como una asociación protectora belga establecida en 1888 a ejemplo del «St. Raphaels-Verein» alemán publicó regularmente en su boletín trimestral informes y extractos de
cartas concernientes la emigración latinoamericana68.
Ante la presión de estas revelaciones públicas, confirmadas por varias
relaciones consulares, el gobierno belga se vió forzado a tomar
precauciones. Por medio de carteles, las autoridades advertieron de
las tácticas fraudulentas de enganche «dépeignant les pays d'outreBelgische kapitalen naar Argentina, Gante 1889. Véase también J. Bosmans: La vérité sur la
République Argentine, Bruxelles, 1889, 44 pág.
65
A. Garreño: Les Belges dans la République argentine, Gand, 1889, 19 pág. De Belgen in de
Argentijnsche Republiek, Gante 1889.
66
Zes maanden in Argentina [Seis meses en Argentina], Gante 1889; diario «Vooruit», abril-agosto
1889.
67
Argentina gelijk het is [Argentina como está], Bruselas 1889; diario «Nieuws van den Dag» marzojulio 1889.
68
Société belge de Saint-Raphael, oeuvre protectrice des émigrants. Belgisch genootschap van de
Aartsengel Raphaël, werk ter bescherming der landverhuizers.
mer sous des couleurs trompeuses». Además ordenaron la
publicación - sea en el «Recueil consulaire», sea en forma de
extractos - de informes confidenciales disimulados hasta la fecha69.
A partir del año 1890, la emigración disminuyó considerablemente a
consecuencia de las malas experiencias de los repatriados70 y de las
quejas de los reemigrantes publicadas por la prensa. Fuera de esto, la
Argentina padeció una grave crisis económica y financiera.
*
Durante la fase «tradicional» (1830-90) de las relaciones, con énfasis
en colonización y emigración, la imagen de América Latina en
Bélgica fue modelada esencialmente por los dos fenómenos
precitados.
Hasta 1890 aproximadamente, el gobierno belga adoptó frente al
problema de la emigración sudamericana una actitud pasiva - hasta
negativa (deportación) - que concordó perfectamente con las
concepciones del liberalismo socio-económico. Excepcionalmente se
desvió de esta norma de conducta debido a la presión de los abusos
cometidos por la emigración de enganche.
También la opinión pública belga se formó un juicio de América Latina
a través los mismos canales. En el curso de los decenios 1840-1860,
unas empresas capitalistas, especulando en la colonización agrícola,
iniciaron una campaña de ponderación con el fin de atraer accionistas
y emigrantes. Desafortunadamente, el fracaso de varios proyectos de
colonización y, poco tiempo después, los escándalos de la
emigración de contrato (esclavage blane) proporcionaron al
continente sudamericano una reputación dudosa. Durante el período
1860-1880, un cierto menosprecio continuó reinando en Bélgica,
mientras que la emigración fue constituida mayormente por los
transeuntes extranjeros.
69
F. Wodon: La République Argentine au point de vue de l'immigration européenne, Bruxelles, 1889.
Idem: Les,Etats de la Plata: république Argentine, Uruguay et Paraguay, au point de vue de
l'émigration et de la colonisation, Bruxelles, 1892, 141 pág. (extractos de: Recueil consulaire belge). El
funcionario F. Wodon:, encargado en 1889 de una encuesta oficial en los Estados de la Plata, fue
después nombrado jefe de la oficina belga de información para inmigrantes en Montevideo.
70
«au Brésil [...] les retours d'émigrés, les plaintes nombreuses qui se sont produites les maladies
épidémiques qui out régné cette année à Rio, ayant produit en Belgique une impression qui, tout
l'indique, aura des etfets durables [...]». AMAE 29712 (10. 4. 89).
Sin embargo, alrededor de 1875 empezó la rehabilitación del Brasil con
una serie de relaciones de viaje, continuada por numerosas
publicaciones semi-científicas que siguieron borrando la imagen
negativa. A la sombra del Brasil, la Argentina no excitó más que una
curiosidad modesta, gozando, por otra parte, de poco fama.
Durante los años 1886-88, consecutivamente ambos estados
latinoamericanos se decidieron a una campaña intensiva de
propaganda, dirigida en Bélgica por sus servicios diplomáticos y
consulares. Mediante panfletos, folletos, conferencias y artículos de
prensa subvencionados enaltecieron sus «paraísos de inmigración».
Sin embargo, dentro de poco tiempo (1889-90), el buen
predicamento de América Latina desapareció, en gran parte por razón
de los abusos y escándalos, denunciados en la prensa y afirmados por
una acción gubernamental de información.
Con la demistificación se cerró alrededor de 1890 el período clásico en
la visión de América Latina en Bélgica. Progresivamente se abrirá la
etapa moderna, caracterizada por el desarrollo de relaciones
comerciales e industriales. Esta apreciación modificada se
manifestará por la instalación de empresas belgas, respaldadas por
una emigración temporal técnica y encuadradas por una red consular
belga, intensificada y activada.