installing the oxygen holder
Transcription
installing the oxygen holder
OXYGEN HOLDERS FOR LYNX AND PANTHER SCOOTER MODELS Assembly, Installation and Operation Instructions SAFETY SUMMARY (CONTINUED) SAVE THESE INSTRUCTIONS USER WARNINGS NOTE: Check all parts for shipping damage. In case of damage, DO NOT use. Contact Carrier/Invacare for further instructions. The installation of the oxygen holder onto the back of the scooter seat significantly increases the length of the scooter. When turning the scooter or swiveling the scooter seat, it is important to take note of this increased length - otherwise, injury or damage may occur. SAFETY SUMMARY The following recommendations are made for the safe and proper installation and use of the Oxygen Holder: When using nasal or masked type administering equipment, oxygen or air tubing MUST be routed and secured properly to ensure that the tubing does NOT become entangled, kinked or severed. GENERAL WARNINGS DO NOT install this equipment without first reading and understanding this instruction sheet. If you are unable to understand the Warnings, Cautions and Instructions, contact a healthcare professional, dealer or technical personnel if applicable, before attempting to install this equipment - otherwise, injury or damage may occur. Ensure the seat is locked into the forward position BEFORE operating the scooter - otherwise, injury or damage may occur. INSTALLATION WARNINGS INSTALLING THE OXYGEN HOLDER (FIGURE 1) After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure that all attaching hardware is tightened securely. NOTE: Refer to the INSTALLATION WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet. USER WARNINGS Contact your oxygen supplier for instructions in the use of oxygen. EXTREME care MUST be exercised when using oxygen in close proximity to electric circuits. NOTE: Oxygen holders with a 4-3/8-inch mounting tube are for scooters with the CONTOUR seat. Oxygen holders with a 6-inch mounting tube are for scooters with the DELUXE seat. The Invacare oxygen holder is designed to be used in conjunction with oxygen cylinder models MD15 and ME24 ONLY. 1. Install the mounting tube of the oxygen holder into the accessory tube located on the back of the scooter seat. NOTE: Scooters may include a mounting hand knob AND a mounting nut and bolt for the accessory tube, depending on model type. To maintain safety, use ONLY Invacare oxygen cylinder accessories (i.e. regulator, oxygen demand devices). 2. Position the appropriate fastener (mounting hand knob or mounting nut and bolt) into the welded nut on the accessory tube. DO NOT use the oxygen holder for anything other than it’s intended purpose of supporting an oxygen cylinder - otherwise, injury or damage may occur. DO NOT attempt to modify the oxygen holder to fit any other type of scooter. The oxygen holder was designed specifically for Invacare scooters ONLY. 1 3. Perform one (1) of the following: 4. If necessary, position the warning label in the appropriate language (French Canadian or Domestic Spanish) over the existing English warning label. (DETAIL “A” of FIGURE 1). A. Scooters using the MOUNTING HAND KNOB: 1. Grip the mounting hand knob firmly, and securely tighten it. 5. Thread the two (2) clamp knobs through the two (2) welded nuts on the upper support of the oxygen holder, and position the two (2) protective caps on the end of the clamp knobs. B. Scooters using the MOUNTING NUT AND BOLT: 1. Using a hand wrench, securely tighten the mounting bolt. 6. Repeat STEP 5 for the two (2) clamp knobs on the lower support of the oxygen holder. 2. Thread the mounting nut over the bolt until it is secure against the welded nut on the accessory tube. Position NEW Warning Label (French Canadian or Domestic Spanish) Here EXISTING Warning Label Clamp Knob Protective Caps DETAIL “A” Top View Of Oxygen Holder Welded Nut Clamp Knob Upper Support Clamp Knob Welded Nut Mounting Tube Clamp Knob Protective Caps Accessory Tube (Scooter Seat Not Shown) Mounting Nut Lower Support Mounting Bolt Welded Nut Mounting Hand Knob FIGURE 1 - INSTALLING THE OXYGEN HOLDER 2 LIMITED WARRANTY PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975. This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state. Invacare warrants its product to be free from defects in materials and workmanship for one (1) year for the original purchaser. If within such warranty period any such product shall be proven to be defective, such product shall be repaired or replaced, at Invacare's option. This warranty does not include any labor or shipping charges incurred in replacement part installation or repair of any such product. Invacare's sole obligation and your exclusive remedy under this warranty shall be limited to such repair and/or replacement. For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare product. In the event you do not receive satisfactory warranty service, please write directly to Invacare at the address on the back cover. Provide dealer's name, address, model number, date of purchase, indicate nature of the defect and, if the product is serialized, indicate the serial number. Invacare Corporation will issue a return authorization. The defective unit or parts must be returned for warranty inspection using the serial number, when applicable, as identification within thirty (30) days of return authorization date. DO NOT return products to our factory without our prior consent. C.O.D. shipments will be refused; please prepay shipping charges. LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO PROBLEMS ARISING FROM NORMAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO THE ENCLOSED INSTRUCTIONS. IN ADDITION, THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN REMOVED OR DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE; OR PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE'S EXPRESS WRITTEN CONSENT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO: MODIFICATION THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR ATTACHMENTS: PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE; PRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE'S CONTROL; PRODUCTS REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN AN AUTHORIZED INVACARE DEALER, SUCH EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE. THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IT SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESSED WARRANTY PROVIDED HEREIN AND THE REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY IMPLIED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. INVACARE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER. THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND REQUIREMENTS. 3 PORTE-OXYGÈNE POUR TRIPORTEUR MODÈLES LYNX ET PANTHER Instructions Pour L’Assemblage, L’Installation et L’Utilisation RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE ) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS NOTE: Vérifier toutes les pièces pour s'assurer qu'elles n'ont pas été endommagées pendant le transport. Le cas échéant, NE PAS utiliser. Contacter le transporteur/ fournisseur pour plus d'instructions. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR NE PAS tenter de modifier le porte-oxygène pour l’installer sur un autre type de triporteur. Le porte-oxygène a été conçu spécifiquement pour les triporteurs Invacare SEULEMENT. RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’installation du porte-oxygène sur le dossier du siège du triporteur augmente significativement la longueur du tripoteur. Il est important d’en tenir compte lors des virages ou lorsque vous tournez le siège, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir. Les recommandations suivantes visent l’installation et l’utilisation sécuritaires et adéquates du PorteOxygène: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX NE PAS installer cet équipement sans d'abord avoir lu et compris ce feuillet d'instructions. Si vous ne comprenez pas les avertissements, les notes attention et les instructions, contacter un professionnel des soins de santé, un technicien qualifié ou un fournisseur, avant d'installer cet équipement, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir. Lorsque vous utilisez un équipement nasal ou un masque, les tubes d’air ou d’oxygène DOIVENT être placés et fixés sécuritairement pour éviter que les tubes s’emmêlent, se brisent ou se plient. S’assurer que le siège est bloqué en position avant, AVANT d’utiliser le triporteur, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir. AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION Après TOUT réglage, réparation ou entretien, et AVANT l’utilisation, s’assurer que toute la quincaillerie de fixation est bien serrée. INSTALLER LE PORTE-OXYGÈNE (FIGURE 1) AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR Contacter votre fournisseur en oxygène pour les instructions d’utilisation de l’oxygène. Soyez EXTRÊMEMENT prudent lorsque vous utilisez de l’oxygène à proximité de circuits électriques. NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION du RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ce feuillet d’instructions. NOTE: Le porte-oxygène muni d’un tube de montage de 4 et 3/8 po. convient aux triporteurs avec siège MOULÉ. Le porte-oxygène muni d’un tube de montage de 6 po. convient aux triporteurs avec siège DELUXE. Le porte-oxygène Invacare est conçu pour une utilisation avec les modèles de cylindres MD15 et ME24 SEULEMENT. 1. Installer le tube de montage du porte-oxygène dans le tube pour accessoire situé à l’arrière du siège du triporteur. Pour assurer votre sécurité, utilisez SEULEMENT les accessoires de cylindres à oxygène Invacare (i.e. régulateur, appareil à oxygénation). NOTE: Selon le modèle, les tripoteurs peuvent comporter un bouton de montage manuel ET un écrou et un boulon de montage pour le tube de l’accessoire. NE PAS utiliser le porte-oxygène à d’autres fins que pour porter des cylindres d’oxygène, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir. 2. Placer l’attache appropriée (bouton de montage manuel ou écrou et boulon de montage ) dans l’écrou soudé du tube pour accessoire. 4 3. Exécuter une des étapes suivantes: 4. Si nécessaire, coller l’étiquette d’avertissement au bon endroit (français canadien ou espagnol) sur l’étiquette d’avertissement anglaise (SCHÉMA “A” de la FIGURE 1). A. Tripoteur avec BOUTON DE MONTAGE MANUEL: 1. Saisir le bouton de montage manuel fermement et bien le serrer. 5. B. Triporteur avec ÉCROU ET BOULON DE MONTAGE : 1. À l’aide d’une clé à main, bien serrer le boulon de montage. Visser les deux (2) boutons d’attache dans les deux (2) écrous soudés du support supérieur du porteoxygène et placer les deux (2) capuchons de protection à l’extrémité des boutons d’attache. 6. Répéter l’ÉTAPE 5 pour les deux (2) boutons d’attache du support inférieur du porte-oxygène. 2. Visser l’écrou de montage sur le boulon jusqu’à ce qu’il soit contre l’écrou soudé sur le tube de l’accessoire. Étiquette D’Avertisssement EXISTANTE Placer La NOUVELLE Étiquette D’Avertissement (En Français Canadien Ou En Espagnol ) Ici Bouton D’Attache SCHÉMA “A” Vue Aérienne Du Porte Oxygène Capuchon De Protection Écrou Soudé Bouton D’Attache Support Supérieur Bouton D’Attache Écrou Soudé Tube De Montage Bouton D’Attache Tube De L’Accessoire (Siège Du Triporteur Non Illustré) Écrou De Montage Capuchon De Portection Support Inférieur Écrou Soudé Boulon De Montage Bouton De Montage Manuel FIGURE 1 - INSTALLER LE PORTE-OXYGÈNE 5 GARANTIE LIMITÉE REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI FÉDÉRALE APPLICABLE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975. Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État à l'autre peuvent se rajouter. Invacare garantit ce produit contre tout défaut de fabrication ou défaut dans le matériel pour une période d’un (1) an et ce, pour l'acheteur initial. Si, durant cette période, ce produit devait s'avérer défectueux, ce dernier sera réparé ou remplacé, suivant le choix d'INVACARE. Cette garantie ne comprend aucun frais de main-d'oeuvre ou d'envoi relié au remplacement ou à la réparation de ce produit. La seule et unique obligation d'INVACARE se limite au remplacement et/ou à la réparation du produit . Pour le service, contacter le fournisseur qui vous a vendu le produit Invacare. Si vous n’obtenez pas un service satisfaisant, veuillez écrire directement à Invacare à l’adresse indiquée à la dernière page. Fournir le nom du fournisseur, l'adresse, le numéro de modèle et la date d'achat, indiquer la nature du problème et, si le produit comporte un numéro de série, indiquer ce dernier. Invacare émettra une autorisation de retour. L'unité ou les pièces défectueuses doivent être retournées pour vérification de garantie, en indiquant le numéro de série, s'il y a lieu, dans les trente (30) jours suivant la date de réception de l'autorisation de retour. NE PAS retourner un produit à l'usine sans d'abord avoir obtenu notre consentement. Les envois C.O.D. (payables sur réception) seront refusés. Veuillez payer à l'avance les frais d'envoi. RESTRICTIONS: LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE L'USURE NORMALE, OU SI LES INSTRUCTIONS CI-INCLUSES N'ONT PAS ÉTÉ RESPECTÉES. DE PLUS, LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ EFFACÉ OU MODIFIÉ, AUX PRODUITS MAL ENTRETENUS, ACCIDENTÉS, INADÉQUATEMENT UTILISÉS, ENTRETENUS OU ENTREPOSÉS, AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE CONSENTEMENT ÉCRIT D’INVACARE, INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LA MODIFICATION AVEC DES PIÈCES OU ACCESSOIRES NON AUTORISÉS,AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES RÉPARATIONS FAITES SANS L'APPROBATION D'INVACARE, OU AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS DANS DES CIRCONSTANCES AU-DELÀ DU CONTRÔLE D'INVACARE, AUX PRODUITS RÉPARÉS PAR UNE PERSONNE AUTRE QU’UN FOURNISSEUR AUTORISÉ INVACARE, ET L'ÉVALUATION SERA FAITE PAR INVACARE. LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES. LES GARANTIES IMPLICITES, S'IL Y A LIEU, INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D'AJUSTEMENT DANS UN BUT PARTICULIER. LES GARANTIES NE DOIVENT PAS SE PROLONGER AU-DELA DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET LE RECOURS POUR VIOLATION DE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE DOIT SE LIMITER À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTS TERMES. INVACARE NE SERA PAS TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGEINTÉRÊT DIRECT OU ACCESSOIRE. CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES). 6 SOSTENEDORES DE CILINDROS DE OXIGENO PARA ESCUTER MODELOS LYNX Y PANTHER Instrucciones De Ensamble, Instalación y Operación SAFETY SUMMARY (CONTINUED) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS AL USUARIO NOTA: Inspeccione todas las piezas por cualquier daño durante el envío. En caso de daño, NO lo use. Póngase en contacto con el agente de la entrega o Invacare, para futuras instrucciones. NO intente modificar el sostenedor de oxígeno para usarlo en otro tipo de escúter. El sostenedor de cilindros de oxígeno fue diseñado especialmente para ser usado en los escúters Invacare SOLAMENTE. SUMARIO DE PRECAUCIONES Al instalar el sostenedor de cilindros de oxígeno en el lado de atrás del asiento del escúter aumenta significantemente el tamaño del escúter. Cuando de una vuelta con el escúter o gire el asiento del mismo, es importante que tome nota del aumento del tamaño. De otro modo, herida personal o daño pueden ocurrir. Las recomendaciones siguientes se hacen para la segura y apropiada instalación y uso de los sostenedores de cilindros de oxígeno: ADVERTENCIAS GENERALES NO instale este equipo sin antes leer y entender esta hoja de instrucciones. Si tiene dificultad en entender las Advertencias, Precauciones e Instrucciones, póngase en contacto con un profesional de la salud, su proveedor o personal técnico si aplica, antes de intentar instalar este equipo. De otro modo, herida personal o daño pueden ocurrir. Cuando use equipo de administrar oxígeno o aire con máscara o cánula nasal, el tubo DEBE de ser orientado y asegurado apropiadamente para asegurarse de que dicho tubo NO se enrede, doble o sea dañado. ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION Asegúrese de que el asiento quede bien asegurado viendo hacia el frente, ANTES de operar el escúter. De otra manera, herida personal o daño pueden ocurrir. Después de CUALQUIER ajuste, reparación o servicio y ANTES de usarlo, asegúrese de que todas las piezas están bien apretadas. ADVERTENCIAS AL ASUARIO INSTALANDO EL SOSTENEDOR DE CILINDROS DE OXIGENO (FIGURE 1) Póngase en contacto con su proveedor de oxígeno para instrucciones acerca del uso del mismo. EXTREMO cuidado DEBE de ejercerse cuando use oxígeno cerca de circuitos eléctricos. NOTA: Refiérase a las ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION, en el SUMARIO DE PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones. El sostenedor de oxígeno Invacare ha sido diseñado para ser usado con los cilindros de oxígeno modelos MD15 y ME24 SOLAMENTE. NOTA: Los sostenedores de cilindros de oxígeno con un tubo soporte de 4-3/8” , son para los escúters con asiento de CONTORNO. Los sostenedores de cilindros de oxígeno con un tubo soporte de 6 pulgadas, son para escúters con asiento DELUXE. Para mantener medidas de seguridad, use SOLAMENTE accesorios para cilindros de oxígeno Invacare (por ejemplo: reguladores, systemas que proveen oxígeno a demanda). 1. Instale el tubo soporte del sostenedor de oxígeno en el tubo accesorio localizado atrás del asiento del escúter. NO use el sostenedor de cilindros de oxígeno para otro propósito que no sea el de sostener un cilindro de oxígeno. De otro modo, herida personal o daño pueden ocurrir. NOTA: Ciertos escúters incluirán un botón de apretar con la mano Y una tuerca y tornillo para el tubo accesorio, dependiendo del modelo. 2. Coloque (el botón de apretar con la mano o la tuerca y el tornillo) en la tuerca soldada en el tubo accesorio. 7 3. Haga uno (1) de los siguientes: 4. Si es necesario, coloque la etiqueta de advertencia en el idioma apropiado (Español) sobre la etiqueta de advertancia existente en Inglés. (DETALLE “A” de la FIGURA 1). A. En los escúters que usan EL BOTON DE APRETAR CON LA MANO: 1. Agarre el botón fírmemente y aprételo bien. 1. Usando una llave mecánica de mano, aprete bien el tornillo. 5. Coloque los dos (2) botones de la abrazadera a través de las dos (2) tuercas soldadas del soporte superior del sostenedor de cilindros de oxígeno, y posicione las dos (2) tapas protectoras en las puntas de los botones de la abrazadera. 2. Coloque la tuerca enroscándola en el tornillo hasta que llegue y quede bien apretada contra la tuerca soldada en el tubo accesorio. 6. Repita el PASO 5 en los dos (2) botones de la abrazadera del soporte inferior, del sostenedor de cilindros de oxígeno. B. En los escúters que usan LA TUERCA Y EL TORNILLO: Etiqueta De Advertencia EXISTENTE Coloque La Etiqueta NUEVA De Advertencia En Español Aquí Botón De Abrazadera Tapas Protectoras DETALLE “A” Sostenedor De Cilindro De Oxígeno Visto Desde Arriba Tuerca Soldada Botón De Abrazadera Soporte Superior Tuerca Soldada Botón de Abrazadera Tubo Soporte Botón De Abrazadera Tapas Protectoras Tubo Accesorio (No Se Muestra El Asiento Del Escúter) Tuerca Soporte Inferior Tuerca Soldada FIGURE 1 - INSTALLING THE OXYGEN HOLDER 8 Tornillo Botón De Apretar Con La Mano GARANTIA NOTA: ESTA GARANTÍA HA SIDO ESCRITA PARA CUMPLIR CON LA LEY FEDERAL DE LOS ESTADOS UNIDOS APLICABLE A PRODUCTOS DESPUÉS DEL 4 DE JULIO DE 1975. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original de nuestros productos. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales, los cuales varían de estado a estado. Invacare garantiza por un año, al comprador original, que la mano de obra y los materiales de su producto están libres de defectos. Si dentro del período de la garantía se comprueba a satisfacción de Invacare que el producto cubierto por la misma ha sido encontrado defectuoso, tal producto debe de ser reparado o reemplazado a opción de Invacare. Esta garantía no incluye ninguna labor o cargos de envio o reemplazo de partes o reparaciones hechas por el usuario a tal producto. La única obligación de Invacare y el único remedio bajo esta garantía queda limitada a tal reparación o reemplazo. Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, por favor póngase en contacto con su proveedor de los productos Invacare. En caso de no recebir un servicio satisfactorio, por favor escriba directamente a Invacare, a la dirección que se muestra en la contraportada. Sírvase proveer nombre, dirección, número del modelo, fecha de compra e indique la naturaleza del defecto. Y, si el producto tiene un número de serie, también incluya dicho número. Invacare Coporation le proveerá un número de registro. La unidad o partes bajo garantía deben de ser enviadas para inspección, unsando el número de serie, cuando aplica, como identificación, dentro de treinta (30) días después de la fecha en que se expidió el número de resgistro. NO envíe a la fábrica productos sin previo consentimiento. Entregas C.O.D. serán rehusadas. Sírvase pagar los cargos de envío. LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: LA GARANTIA NO DEBE DE APLICAR A PROBLEMAS COMMO RESULTADO DE DESGASTE NORMAL O POR NO ADHERIRSE A LAS INSTRUCCIONES ADJUNTAS. ADICIONALMENTE, LA WARANTIA NO DEBE DE APLICAR A PRODUCTOS CUYO NUMERO DE SERIE HA SIDO REMOVIDO O MUTILADO, QUE HAN SIDO SUJETOS A NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, OPERACION INAPROPIADA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO INAPROPIADO, O A PRODUCTOS MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO DE INVACARE POR ESCRITO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, MODIFICACION POR MEDIO DEL USO NO AUTORIZADO DE PARTES O ACCESORIOS) O PRODUCTOS DAÑADOS DEBIDO A REPARACIONES HECHAS CON PIEZAS NO AUTORIZADAS NI ESPECIFICADAS POR INVACARE, O PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS TOTALMENTE FUERA DEL CONTROL DE INVACARE. PRODUCTOS REPARADOS POR CUALQUIERA QUE NO SEA UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO POR INVACARE. TAL EVALUACION SERA DETERMINADA POR INVACARE SOLAMENTE. LA GARANTIA QUE PRECEDE ES EXCLUSIVA Y TOMA EL LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA. GARANTIAS IMPLICITAS, SI ACASO, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS MARCANTILES O ADAPTADAS PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. NO SE DEBE DE EXTENDER LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESADA AQUI, Y NUESTRA OBLIGACION POR VIOLACIONES A CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DEBE SER LIMITADA A LA REPARACION O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO CONFORME A LOS TERMINOS AQUI ESTABLECIDOS. INVACARE NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL EN ABSOLUTO. ESTA GARANTIA DEBE DE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUERIMIENTOS DE ESTADO O PROVINCIA. 9 NOTES __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 10 NOTES __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 11 INVACARE CORPORATION ( ONE INVACARE WAY ( Phone 1-(800)-333-6900 Elyria, Ohio 44036-2125 INVACARE CANADA ( 5970 Chedworth Way ( Mississauga, Ontario Canada L5R 3T9 Phone (905) 890-8300, 1-800-668-5324, Fax (905)-890-5244 Form No. 99 - 185 Part No. 1091305 12 Rev. A (1) - 9/99 Printed in the U.S.A.