Atelier langue lecture
Transcription
Atelier langue lecture
A telier langue et lecture Les personnages de l’épopée GRAMMAIRE LECTURE Une épopée est un récit qui met en scène un héros, aidé ou maltraité par de puissants personnages (dieux, mortels, monstres). Il doit surmonter de nombreuses épreuves. Chez Homère, le nom des personnages est souvent accompagné d’une « épithète homérique », traduite en français par un complément du nom introduit par la préposition à. D p. 274 1 Recopiez cette liste de personnages de l’Odyssée, puis entourez les dieux en rouge, les mortels en vert et les monstres en bleu. 4 a. Associez chaque nom propre à l’épithète homérique qui lui correspond. Épithètes homériques Noms propres • aux belles boucles Ulysse • • à la voix mélodieuse Poséidon • • aux mille ruses Aurore • • aux cheveux bleus Ino • • aux belles chevilles les Sirènes • Poséidon Scylla Pénélope Télémaque les Sirènes Polyphème Alcinoos Athéna 2 Lisez cette prière d’Ulysse. « Entends-moi, fille indomptée de Zeus tempétueux ! Exauce-moi maintenant, puisque tu ne m’as point secouru, quand l’Ébranleur de la Terre m’accablait. Accorde-moi d’être le bienvenu chez les Phéaciens, et qu’ils aient pitié. » ■ Homère, Odyssée, chant VI, d’après la traduction de Leconte de Lisle. a. À qui Ulysse parle-t-il ? Qui est l’Ébranleur de la Terre ? b. Lequel des deux personnages aide Ulysse ? Lequel s’oppose à lui ? VOCABULAIRE L’Odyssée est un texte fondateur dont on perçoit, aujourd’hui encore, l'influence dans notre langue. 3 Lisez les phrases suivantes. Expliquez les mots et expressions en gras qui font référence à des personnages ou à des épisodes de l’Odyssée. 1. Pour éviter les embouteillages, nous avons suivi une route dangereuse et avons manqué un virage : nous sommes tombés de Charybde en Scylla. 2. Elle avait très envie de déménager à l’autre bout du monde, mais elle n’a pas cédé au chant des Sirènes. 3. Des éoliennes ont été installées en haut de la colline. 4. Tous les ordinateurs sont en panne : un cheval de Troie s’est introduit dans le système. b. À votre tour, inventez une épithète homérique pour les personnages ci-dessous. Vous utiliserez la préposition à (au, aux) et un groupe nominal (nom et adjectif). Scylla Zeus Télémaque Circé CONJUGAISON Plusieurs personnages viennent en aide à Ulysse, en lui donnant des conseils ou des ordres. Pour donner un conseil ou un ordre, on emploie le présent de l’impératif. D p. 316 5 a. À quel groupe chaque verbe appartient-il ? b. Conjuguez les verbes au présent de l’impératif, à la deuxième personne du singulier. Calypso explique à Ulysse comment construire le radeau qui l’emportera loin de son île. « Malheureux, ne te (lamenter) pas plus longtemps ici, et ne (consumer) point ta vie, car je vais te renvoyer promptement. (Aller) ! (Prendre) les outils de bronze, (couper) de longues poutres, (unir)-les et (faire)-en un large radeau. (Poser) par-dessus un banc très élevé, afin qu’il te porte sur la mer sombre. » ■ D'après Homère, Odyssée, chant V, d’après la traduction de Leconte de Lisle. 100 98929_084-107_S5.indd 100 25/03/16 13:17 A telier langue et lecture L’expression des émotions LECTURE VOCABULAIRE Dans l’épopée, les personnages expriment des émotions fortes à travers leurs paroles ou à travers des changements physiques. Les synonymes sont des mots de sens identique ou voisin qui appartiennent à la même classe grammaticale. D p. 336 6 Donnez le nom des émotions qu’Ulysse ressent en voyant Nausicaa. 8 Associez chaque mot à son synonyme de sens plus fort. Sentiments et émotions : peur – agacé – surprise – dégoûtant – triste – crier – joie Synonymes : effondré – écœurant – allégresse – hurler – épouvante – exaspéré – stupéfaction Ulysse s’adresse à Nausicaa, la fille du roi des Phéaciens. « Jamais, je n’ai vu de mes yeux une femme aussi belle, et je suis saisi d’admiration. Ainsi je t’admire, ô femme, et je suis stupéfait, et je tremble de saisir tes genoux, car je suis en proie à une grande douleur. » ■ Homère, Odyssée, chant VI, d’après la traduction de Leconte de Lisle. 7 Quelle émotion Laërte ressent-il au début du passage ? Et à la fin ? Déguisé en mendiant, Ulysse fait croire à son père Laërte, qui ne l’a pas reconnu, qu’il a croisé Ulysse il y a quelques années et ne l’a jamais revu. Avec de profonds gémissements, Laërte couvrit à deux mains sa tête blanche de poussière. L’âme d’Ulysse fut émue ; il le prit dans ses bras, l’embrassa et lui dit : « Père ! Je suis celui que tu attends. – Si tu es Ulysse mon fils, de retour ici, donnemoi un signe manifeste qui me persuade. – Vois de tes yeux cette blessure qu’un sanglier me fit de ses blanches dents, quand j’étais enfant. » Les genoux et le cœur de Laërte défaillirent tandis qu’il reconnaissait les signes manifestes que lui donnait Ulysse. Il jeta ses bras autour de son cher fils. ■ Homère, Odyssée, chant XXIV, d’après la traduction de Leconte de Lisle. GRAMMAIRE Les compléments de phrase précisent l’action exprimée par le groupe verbal. D p. 272-273 9 Repérez les compléments de phrase qui expriment la manière. 1. D’une voix tremblante, Phémios supplie Ulysse de ne pas le tuer. 2. Pénélope a attendu Ulysse pendant vingt ans sans s’impatienter. 3. « Mon fils, je souhaitais désespérément ton retour ! » 4. Le héros s’accrocha aux rochers en gémissant. 10 Ajoutez des compléments de phrase exprimant la manière. 1. Télémaque cria : « Hors de chez moi, maudits prétendants ! » 2. Calypso caressa les cheveux d’Ulysse. 3. Le héros regarda le monstre. 4. Les fidèles serviteurs pleuraient. CONJUGAISON Les verbes exprimant une action soudaine sont conjugués au passé simple. D p. 321-322 11 Conjuguez les verbes au passé simple. 1. La voix de cet insolent (s’étrangler) sous l’effet de la peur. 2. Nausicaa (rougir) en apercevant le héros aux mille ruses, aussi beau que les dieux. 3. « Mes jambes (se dérober) lorsque j’aperçus la terrible Scylla. » 4. Des cris de colère (éclater) de l’autre côté de la salle. 5. Ulysse, l’homme aux mille ruses 98929_084-107_S5.indd 101 101 25/03/16 13:17