prises medicales afnor caracteristiques matieres

Transcription

prises medicales afnor caracteristiques matieres
THEO
AFNOR
0499
PRISES MEDICALES AFNOR
AFNOR TERMINAL UNITS
Les prises médicales sont conçues pour
distribuer des gaz médicaux basse pression
ou le vide à des dispositifs médicaux par
l’intermédiaire d’un embout spécifique au
gaz (norme NFS 90-116 / 90-119).
Elles s’implantent soit dans une gaine
technique (par ex.: tête de lit), soit en saillie
sur un mur, soit dans un bras plafonnier.
Le clapet anti-retour situé dans l’embase
permet d’effectuer la maintenance de la prise
médicale (filtre et clapet principal) sans être
obligé d’interrompre l’alimentation de gaz.
Une façade avec son volet de protection à
ouverture automatique et fermeture clipsée
est disponible.
Terminal units are designed for the
feeding of low pressure medical gas or
vacuum to medical devices through a gas
specific probe (NFS 90-116 / 90-119).
CARACTERISTIQUES
FEATURES
Débit et chute de pression suivant ISO 9170-1
Détrompage selon gaz entre l’embase et le
corps de prise.
Mise à la terre possible
Flow and pressure drop according to ISO 9170-1
Gas specific connection between the base
block and the terminal unit body.
Earthing possibilities
Air
Medicinal
médicinal
Air
(N2 : 78%/O2 : 22 %)
Air
instrument
Instrument
air
They are fitted either into a medical supply
unit (ex : bed head) or in a box on the wall
or into a ceiling pendant.
The non return valve located in the base
block enables the maintenance of the
terminal unit (filter and main valve) without
any obligation to interrupt the gas supply.
A facade with its protective flap with
automatic opening and easy closing is
available.
Oxygène
Oxygen
Dioxyde de
carbone
Carbon
dioxide
Aspiration
médicale
(Vide)
Medical
aspiration
(Vacuum)
Azote
Nitrogen
Protoxyde
d’azote
Nitrous
oxide
Oxygen +
Azote
Oxygen +
Nitrogen
MATIERES
MATERIALS
Construction : laiton chromé
Joints : EPDM
Tube de raccordement : cuivre
Filtre : Laiton
Façade, volet et boîtier : composite auto
extinguible
Body : chromium plated brass
Seals : EPDM
Connection tube : copper
Filter : Brass
Facade, flap and box : auto extinguishing
compound
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
Clé multifonction
Clé de maintenance
Multifunction tool
Maintenance tool
OPTIONS
OPTIONS
Extension tube cuivre 100 mm
Extension copper pipe 100 mm
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Elle devra toujours être confiée à un personnel qualifié et habilité.
Des cartouches de maintenance (clapet/
filtre) sont disponibles pour chaque gaz.
The maintenance shall always be carried
out by qualified and authorised personnel.
Maintenance cartridge (valve/filter) are
available for each gas.
COMMANDE : merci d’indiquer
- Nature du gaz ou du mélange
Exemple : Prise protoxyde d’azote
ORDER : please mention
- Gas type or gas mixture components
Example : Nitrous oxide terminal unit
Les illustrations, descriptions et caractéristiques sont
fournies à titre indicatif. CAHOUET se réserve le droit de
modifier ses produits sans préavis.
All views, descriptions and features are given only for
information. CAHOUET reserves the right to modify its
products without notice.
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél
: 33 (0)1.41.72.90.00
Fax : 33 (0)1.41.72.90.01
E-mail : [email protected]
www.cahouet.com
06/2009
THEO
SEGA
AGSS
0499
PRISES MEDICALES SEGA
AGSS TERMINAL UNITS
Les prises SEGA sont conçues pour
évacuer les gaz d’anesthésie résiduels vers
l’extérieur par l’intermédiaire d’un embout
spécifique (EN ISO 9170-2 Type 1L).
L’embase des prises type air moteur est
équipée d’un clapet anti-retour.
Elles s’implantent soit dans une gaine
technique, soit en saillie sur un mur, soit
dans un bras plafonnier.
2 modèles existent :
- pour réseau vide dédié
- avec air moteur
AGSS terminal units are designed to
evacuate residual anesthesic gases to the
outside through a gas specific probe (EN
ISO 9170-2 Type 1L).
A non return valve is located in the base
block of the air powered model.
They are fitted either into a medical supply
unit in a box on the wall or into a ceiling
pendant.
2 models exist :
- specific vacuum line
- air motor system
CARACTERISTIQUES
FEATURES
• Pression air moteur : 5 à 6 bar
• Dépression : conforme à la norme
EN ISO 7396-1/2 et
EN ISO 9170-2
• Composé de 2 parties :
- tête de prise
- embase
• Air motor pressure : 5 to 6 bar
• Vacuum level : according to
EN ISO 7396-1/2 and
EN ISO 9170-2
• Build in 2 parts :
- socket
- base block
• Raccordement :
Modèle vide dédié :
Evacuation : tube cuivre Ø 10/12 mm
• Connection :
Vacuum model :
Outlet : copper tube Ø 10/12 mm
Modèle air moteur :
Tube cuivre :
Evacuation : Ø 14/16 mm
Alimentation : Ø 8/10 mm
Tuyau souple :
Evacuation : Ø 9/11 mm
Alimentation : Ø 6 mm int.
• Température de fonctionnement et de stockage : -20°C à
+60°C
Air powered model :
Copper tube :
Outlet : Ø 14/16 mm
Feeding : Ø 8/10 mm
Flexible hose :
Outlet : Ø 9/11 mm
Feeding : Ø 6 mm int.
• Operating and storage
temperature : -20°C to +60°C
MATIERES
MATERIALS
Corps : laiton
Joints : EPDM
Body : brass
Seals : EPDM
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
- Embout de raccordement (type 1 L)
- Tuyau souple
- 1 L type probe
- Flexible hose
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Une vérification périodique du fonctionnement devra être confiée à un
personnel qualifié et habilité.
A periodic verification of the fonctionning
has to be carried out by qualified and
authorised personnel.
COMMANDE : merci d’indiquer
Modèle et évacuation souhaitée
Exemple : SEGA - air moteur - tuyau souple
ORDER : please mention
Model and desired outlet
Example : AGSS - air motor - flexible hose
Les illustrations, descriptions et caractéristiques sont
fournies à titre indicatif. CAHOUET se réserve le droit de
modifier ses produits sans préavis.
All views, descriptions and features are given only for
information. CAHOUET reserves the right to modify its
products without notice.
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél
: 33 (0)1.41.72.90.00
Fax : 33 (0)1.41.72.90.01
E-mail : [email protected]
www.cahouet.com
08/2011

Documents pareils