prises medicales afnor caracteristiques matieres
Transcription
prises medicales afnor caracteristiques matieres
THEO AFNOR 0499 PRISES MEDICALES AFNOR AFNOR TERMINAL UNITS Les prises médicales sont conçues pour distribuer des gaz médicaux basse pression ou le vide à des dispositifs médicaux par l’intermédiaire d’un embout spécifique au gaz (norme NFS 90-116 / 90-119). Elles s’implantent soit dans une gaine technique (par ex.: tête de lit), soit en saillie sur un mur, soit dans un bras plafonnier. Le clapet anti-retour situé dans l’embase permet d’effectuer la maintenance de la prise médicale (filtre et clapet principal) sans être obligé d’interrompre l’alimentation de gaz. Une façade avec son volet de protection à ouverture automatique et fermeture clipsée est disponible. Terminal units are designed for the feeding of low pressure medical gas or vacuum to medical devices through a gas specific probe (NFS 90-116 / 90-119). CARACTERISTIQUES FEATURES Débit et chute de pression suivant ISO 9170-1 Détrompage selon gaz entre l’embase et le corps de prise. Mise à la terre possible Flow and pressure drop according to ISO 9170-1 Gas specific connection between the base block and the terminal unit body. Earthing possibilities Air Medicinal médicinal Air (N2 : 78%/O2 : 22 %) Air instrument Instrument air They are fitted either into a medical supply unit (ex : bed head) or in a box on the wall or into a ceiling pendant. The non return valve located in the base block enables the maintenance of the terminal unit (filter and main valve) without any obligation to interrupt the gas supply. A facade with its protective flap with automatic opening and easy closing is available. Oxygène Oxygen Dioxyde de carbone Carbon dioxide Aspiration médicale (Vide) Medical aspiration (Vacuum) Azote Nitrogen Protoxyde d’azote Nitrous oxide Oxygen + Azote Oxygen + Nitrogen MATIERES MATERIALS Construction : laiton chromé Joints : EPDM Tube de raccordement : cuivre Filtre : Laiton Façade, volet et boîtier : composite auto extinguible Body : chromium plated brass Seals : EPDM Connection tube : copper Filter : Brass Facade, flap and box : auto extinguishing compound ACCESSOIRES ACCESSORIES Clé multifonction Clé de maintenance Multifunction tool Maintenance tool OPTIONS OPTIONS Extension tube cuivre 100 mm Extension copper pipe 100 mm MAINTENANCE MAINTENANCE Elle devra toujours être confiée à un personnel qualifié et habilité. Des cartouches de maintenance (clapet/ filtre) sont disponibles pour chaque gaz. The maintenance shall always be carried out by qualified and authorised personnel. Maintenance cartridge (valve/filter) are available for each gas. COMMANDE : merci d’indiquer - Nature du gaz ou du mélange Exemple : Prise protoxyde d’azote ORDER : please mention - Gas type or gas mixture components Example : Nitrous oxide terminal unit Les illustrations, descriptions et caractéristiques sont fournies à titre indicatif. CAHOUET se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis. All views, descriptions and features are given only for information. CAHOUET reserves the right to modify its products without notice. 52, rue de Lagny 93100 MONTREUIL - FRANCE Tél : 33 (0)1.41.72.90.00 Fax : 33 (0)1.41.72.90.01 E-mail : [email protected] www.cahouet.com 06/2009 THEO SEGA AGSS 0499 PRISES MEDICALES SEGA AGSS TERMINAL UNITS Les prises SEGA sont conçues pour évacuer les gaz d’anesthésie résiduels vers l’extérieur par l’intermédiaire d’un embout spécifique (EN ISO 9170-2 Type 1L). L’embase des prises type air moteur est équipée d’un clapet anti-retour. Elles s’implantent soit dans une gaine technique, soit en saillie sur un mur, soit dans un bras plafonnier. 2 modèles existent : - pour réseau vide dédié - avec air moteur AGSS terminal units are designed to evacuate residual anesthesic gases to the outside through a gas specific probe (EN ISO 9170-2 Type 1L). A non return valve is located in the base block of the air powered model. They are fitted either into a medical supply unit in a box on the wall or into a ceiling pendant. 2 models exist : - specific vacuum line - air motor system CARACTERISTIQUES FEATURES • Pression air moteur : 5 à 6 bar • Dépression : conforme à la norme EN ISO 7396-1/2 et EN ISO 9170-2 • Composé de 2 parties : - tête de prise - embase • Air motor pressure : 5 to 6 bar • Vacuum level : according to EN ISO 7396-1/2 and EN ISO 9170-2 • Build in 2 parts : - socket - base block • Raccordement : Modèle vide dédié : Evacuation : tube cuivre Ø 10/12 mm • Connection : Vacuum model : Outlet : copper tube Ø 10/12 mm Modèle air moteur : Tube cuivre : Evacuation : Ø 14/16 mm Alimentation : Ø 8/10 mm Tuyau souple : Evacuation : Ø 9/11 mm Alimentation : Ø 6 mm int. • Température de fonctionnement et de stockage : -20°C à +60°C Air powered model : Copper tube : Outlet : Ø 14/16 mm Feeding : Ø 8/10 mm Flexible hose : Outlet : Ø 9/11 mm Feeding : Ø 6 mm int. • Operating and storage temperature : -20°C to +60°C MATIERES MATERIALS Corps : laiton Joints : EPDM Body : brass Seals : EPDM ACCESSOIRES ACCESSORIES - Embout de raccordement (type 1 L) - Tuyau souple - 1 L type probe - Flexible hose MAINTENANCE MAINTENANCE Une vérification périodique du fonctionnement devra être confiée à un personnel qualifié et habilité. A periodic verification of the fonctionning has to be carried out by qualified and authorised personnel. COMMANDE : merci d’indiquer Modèle et évacuation souhaitée Exemple : SEGA - air moteur - tuyau souple ORDER : please mention Model and desired outlet Example : AGSS - air motor - flexible hose Les illustrations, descriptions et caractéristiques sont fournies à titre indicatif. CAHOUET se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis. All views, descriptions and features are given only for information. CAHOUET reserves the right to modify its products without notice. 52, rue de Lagny 93100 MONTREUIL - FRANCE Tél : 33 (0)1.41.72.90.00 Fax : 33 (0)1.41.72.90.01 E-mail : [email protected] www.cahouet.com 08/2011